ANNEXE. à la. proposition de



Documents pareils
E 3233 DOUZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 2 juillet 2002 (OR. da/en) 10307/02 EUROPOL 46

Transmission des taux de conversion, pour le 2 ème trimestre 2014, des monnaies en application du règlement CEE n 574/72.

E 5040 TREIZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE

L 114/8 Journal officiel de l Union européenne

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 16 septembre 2013 (OR. en) 13152/13 Dossier interinstitutionnel: 2013/0282 (NLE) RECH 385 COEST 240

UNION EUROPÉENNE 2005/0182 (COD) PE-CONS 3677/05

E 7418 TREIZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE Le 14 juin 2012 Le 14 juin 2012

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

Proposition de RÈGLEMENT DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL

Luxembourg, le 9 mars 2011

D022751/01 TEXTE SOUMIS EN APPLICATION DE L ARTICLE 88-4 DE LA CONSTITUTION PAR LE GOUVERNEMENT, À L ASSEMBLÉE NATIONALE ET AU SÉNAT.

Termes et Conditions d Enregistrement des Noms de Domaine.eu

Transmission des taux de conversion, pour le 2 e trimestre 2015, des monnaies en application du règlement CEE n 574/72.

COM (2015) 289 final

Cas n COMP/M SOGECAP/ CARDIF/ ENSEMBLE IMMOBILIER CLICHY-LA-GARENNE

Convention du 4 janvier 1960 instituant l Association européenne de Libre-Echange (AELE)

DEC 15/2015 ASSEMBLÉE NATIONALE SÉNAT

CONDITIONS D IDT FINANCIAL SERVICES POUR LES CARTES PRÉPAYÉES PROGRAMME XXIMO MOBILITY CARD BELGIQUE

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 22 mai /06 Dossier interinstitutionnel: 2006/0070 (COD) CODIF 16 CONSOM 41

Proposition de DÉCISION DU CONSEIL

E 5919 TEXTE SOUMIS EN APPLICATION DE L ARTICLE 88-4 DE LA CONSTITUTION PAR LE GOUVERNEMENT, À L ASSEMBLÉE NATIONALE ET AU SÉNAT.

NIC BURKINA FASO - CHARTE DE NOMMAGE DU POINT BF ******* REGLES D'ENREGISTREMENT POUR LES NOMS DE DOMAINE SE TERMINANT EN.BF

CHARTE DE NOMMAGE DU DOMAINE.ma..ma

Bruxelles, le 3 septembre 2014 BUDGET GENERAL EXERCICE 2014 SECTION VII - COMITÉ DES RÉGIONS. VIREMENT DE CRÉDITS Inf 3/2014

AVIS DE MARCHE. Marché de services de nettoyage de bâtiments et services de gestion de propriétés

H PROGRAMME HERCULE III APPEL À PROPOSITIONS 2015 FORMATION DANS LE DOMAINE DE LA LUTTE CONTRE LA FRAUDE

Guide pratique: la législation applicable aux travailleurs dans l UE, l EEE et en Suisse. Novembre /44

ING Business Account Règlement

COMMISSION EUROPÉENNE

D039942/02 P A R L E G O U V E R N E M E N T, À L A S S E M B L É E N A T I O N A L E E T A U S É N A T.

Charte de nommage du «.tn»

de la commune organisatrice ou bénéficiaire, ci-après dénommée «société de transports en commun bénéficiaire». Par dérogation aux dispositions de

BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE

Les consommateurs et le marché intérieur

DIPLOMES OUVRANT DROIT A L'EXERCICE DE LA MEDECINE EN FRANCE AUTORISATIONS MINISTERIELLES D'EXERCICE

L 92/28 Journal officiel de l Union européenne

Ill. Commentaire des articles p. S IV. Fiche financiere p.s v. Fiche d' impact p. 6

FORMULAIRE DE DÉMÉNAGEMENT POUR LA FOURNITURE D ÉLECTRICITÉ ET/OU DE GAZ décès / changement de statut / Séparation / divorce

A V I S N Séance du mercredi 1er avril

E 5095 TREIZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE

LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

RECUEIL DE LEGISLATION. A N décembre S o m m a i r e

Conditions générales relatives à l'enregistrement de noms de domaine

DOCUMENT A14.P0704 Société Michel Greco SA à Luxembourg Version A14.P0704 indice B

4.1 Personnes habilitées à enregistrer un Nom de domaine (Eligibilité du Titulaire d un Nom de domaine)

DIRECTIVE 1999/2/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL

Keytrade Bank CONDITIONS SPECIFIQUES «PRODUITS D ASSURANCES»

DÉCISION DU TIERS DÉCIDEUR. SPRL LES COMPTABLES ET FISCALISTES ASSOCIES / SPRL EKITAS CONSULTING Affaire N : cfabelgium.be

AVIS SUR UNE CLAUSE PORTANT MODIFICATION UNILATÉRALE D UNE PRIME DE POLICE D ASSURANCE PROTECTION JURIDIQUE

ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA PRINCIPAUTE DU LIECHTENSTEIN ET LE MATIERE FISCALE

RÈGLEMENTS INTÉRIEURS ET DE PROCÉDURE

(Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'union européennne)

Conditions générales de la boutique en ligne Vemma Europe (

CONTRAT N. SONT CONVENUS des conditions suivantes énoncées dans le présent contrat et ses annexes (ciaprès dénommés le «contrat»).

CODE DES DROITS EN LIGNE DANS L UE

TRADUCTION EXTÉRIEURE NON RÉVISÉE

DÉCISION DE L AFNIC. senioriales-indignezvous.fr. Demande n FR

Comment remplir le dossier de demande subvention?

CONTRAT. a ENTRE: European Registry for Internet Domains vzw / asbl. Boulevard A. Reyers Brussels.

Arrangement administratif relatif à l application de la Convention sur la sécurité sociale entre la République de Serbie et le Royaume de Belgique

Décision 04/77/ILR du 6 juillet 2004

Conditions générales de don du WWF Belgique C.F.

ENTRE LES SOUSSIGNÉS :

Portant Charte de nommage et règles de gestion des noms de domaine «.td»

COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS

L essentiel sur l Afnic

ANNEX 1 ANNEXE RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N /.. DE LA COMMISSION

BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE

DÉCISION D'EXÉCUTION DE LA COMMISSION. du

1 - Les conditions légales et réglementaires

SOUSCRIPTION DU CONTRAT : TERRITORIALITE

Orientations sur la solvabilité du groupe

CIRCULAIRE AUX INTERMEDIAIRES AGREES N

Décrets, arrêtés, circulaires

-«Charte de Nommage» : toute règle administrative édictée par une Unité d Enregistrement ou un Registre pour enregistrer un Nom de Domaine.

RÈGLEMENT (CE) N 987/2009

TRAITÉ SUR L'UNION EUROPÉENNE (VERSION CONSOLIDÉE)

Arrangement administratif entre L ORGANISATION INTERGOUVERNEMENTALE POUR LES TRANSPORTS INTERNATIONAUX FERROVIAIRES (OTIF),

1. Le service, en bref Avantages Contexte Clients actuels et cibles Description du service

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 27 février 2014 (OR. en) 5777/14 ADD 1 PV/CONS 2 ECOFIN 72. PROJET DE PROCÈS-VERBAL Objet:

Evaluation des risques et procédures d audit en découlant

DEC 38/2013 QUATORZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE Le 25 novembre 2013 Le 25 novembre 2013

Prendre sa retraite en France Droits, conditions et formalités de résidence. Natasha Lavy-Upsdale Service des Relations avec les Pays-hôtes

DIRECTIVES. (version codifiée) (Texte présentant de l'intérêt pour l'eee)

Ipsos Assemblée générale annuelle 7 avril Documents mis à disposition des actionnaires

DISPOSITIF D INTERVENTION REGIONALE AIDE À LA MOBILITE ETUDIANTE A L'ETRANGER Année universitaire 2015/2016

Recommandation sur le traitement des réclamations

HEBERG-24. Table des Matières. Heberg-24

Lignes directrices concernant les contrôles à l importation dans le domaine de la sécurité et de la conformité des produits

Journal officiel de l Union européenne L 287/5

Accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée

RÉGLEMENT INTÉRIEUR DE LA FFMKR

CONVENTION RELATIVE A UN REGIME DE TRANSIT COMMUN (Version consolidée; situation au )

Directive de la Direction. Directive No 6.9 Fichiers informatiques et protection des données personnelles ou sensibles.

016276/EU XXIII.GP Eingelangt am 25/06/07

LA COMPTABILITÉ DU COMITÉ D ENTREPRISE : DE NOUVELLES OBLIGATIONS DE TRANSPARENCE À PARTIR DU 1 er JANVIER 2015

Traité établissant une Constitution pour l'europe

Si le Royaume-Uni quittait l Union européenne : Aspects juridiques et conséquences des différentes options possibles

Transcription:

COMMISSION EUROPÉENNE Bruxelles, le 22.6.2016 COM(2016) 407 final ANNEX 1 ANNEXE à la proposition de décision du Conseil relative à la position à adopter, au nom de l'union européenne, au sein du Comité mixte de l'eee en ce qui concerne une modification de l'annexe XIX (Protection des consommateurs) de l'accord EEE (système de règlement extrajudiciaire des litiges) FR FR

DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE N du modifiant l'annexe XIX (Protection des consommateurs) de l'accord EEE LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE, vu l'accord sur l'espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98, considérant ce qui suit: (1) Le règlement (UE) n 524/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif au règlement en ligne des litiges de consommation et modifiant le règlement (CE) n 2006/2004 et la directive 2009/22/CE 1 doit être intégré dans l'accord EEE. (2) Il est nécessaire d établir des modalités transitoires spécifiques dans l attente de la mise en œuvre complète des fonctions de traduction fournies par la plateforme de RLL visée à l article 5 du règlement (UE) n 524/2013 en ce qui concerne la langue islandaise. (3) Le règlement d'exécution (UE) 2015/1051 de la Commission du 1 er juillet 2015 définissant les modalités d'exercice des fonctions de la plate-forme de règlement en ligne des litiges, les modalités du formulaire de plainte électronique et les modalités de la coopération entre les points de contact prévues au titre du règlement (UE) n 524/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au règlement en ligne des litiges de consommation 2 doit être intégré dans l'accord EEE. (4) La directive 2013/11/UE du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relative au règlement extrajudiciaire des litiges de consommation et modifiant le règlement (CE) n 2006/2004 et la directive 2009/22/CE 3 doit être intégrée dans l'accord EEE. (5) Il convient dès lors de modifier l'annexe XIX de l'accord EEE en conséquence, A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION: Article premier L'annexe XIX de l'accord EEE est modifiée comme suit: 1. La mention suivante est ajoutée au point 7d (directive 2009/22/CE du Parlement européen et du Conseil): «modifiée par: - 32013 R 0524: règlement (UE) n 524/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 (JO L 165 du 18.6.2013, p. 1), 1 2 3 JO L 165 du 18.6.2013, p. 1. JO L 171 du 2.7.2015, p. 1. JO L 165 du 18.6.2013, p. 63. FR 2 FR

- 32013 L 0011: directive 2013/11/UE du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 (JO L 165 du 18.6.2013, p. 63).» 2. Les tirets suivants sont ajoutés au point 7f [règlement (CE) n 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil]: «- 32013 R 0524: règlement (UE) n 524/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 (JO L 165 du 18.6.2013, p. 1), - 32013 L 0011: directive 2013/11/UE du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 (JO L 165 du 18.6.2013, p. 63).» 3. Le texte suivant est inséré après le point 7i (directive 2011/83/UE du Parlement européen et du Conseil): «7j. 32013 R 0524: règlement (UE) n 524/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif au règlement en ligne des litiges de consommation et modifiant le règlement (CE) n 2006/2004 et la directive 2009/22/CE (JO L 165 du 18.6.2013, p. 1). Aux fins du présent accord, les dispositions du règlement sont adaptées comme suit: a) En ce qui concerne les États de l AELE, la plateforme de RLL visée à l article 5 du règlement est accessible dans un délai de 40 jours ouvrables à compter de l entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l EEE n.../... du... [la présente décision]. b) La plateforme de RLL est accessible dans toutes les langues visées à l article 129, paragraphe 1, de l accord EEE. c) Par dérogation à l article 5, paragraphe 4, point e), du règlement, les fonctions de traduction de la plateforme de RLL vers et à partir de la langue islandaise ne sont initialement disponibles qu en ce qui concerne le résultat d une procédure REL transmise par une entité de REL. L Islande veille à ce que les utilisateurs de la plateforme de RLL puissent obtenir la traduction de toutes les autres informations à partir de et vers la langue islandaise par l intermédiaire de son point de contact pour le RLL, lorsque ces informations s'avèrent nécessaires au règlement du litige et sont échangées via la plateforme de RLL dans une autre langue. Des informations sur ces modalités en ce qui concerne la langue islandaise figurent sur la page d accueil de la plateforme de RLL. La Commission et l Islande s efforcent d améliorer les fonctions de traduction fournies par la plateforme de RLL en ce qui concerne la langue islandaise afin de garantir que la qualité de toutes ces fonctions soit comparable à celle offerte pour les autres langues, et informent régulièrement le Comité mixte de l EEE des progrès réalisés. Lorsque les fonctions de traduction garantissent pour la langue islandaise une qualité comparable à celle offerte pour les autres langues, le Comité mixte de l EEE prend sans tarder une décision pour mettre fin aux modalités fixées dans le présent point. 7ja. 32015 R 1051: règlement d'exécution (UE) 2015/1051 de la Commission du 1 er juillet 2015 définissant les modalités d'exercice des fonctions de la plate-forme de règlement en ligne des litiges, les modalités du formulaire de plainte électronique et les modalités de la coopération entre les points de FR 3 FR

contact prévues au titre du règlement (UE) n 524/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au règlement en ligne des litiges de consommation (JO L 171 du 2.7.2015, p. 1). 7k. 32013 L 0011: directive 2013/11/UE du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relative au règlement extrajudiciaire des litiges de consommation et modifiant le règlement (CE) n 2006/2004 et la directive 2009/22/CE (JO L 165 du 18.6.2013, p. 63). Aux fins du présent accord, les dispositions de la directive sont adaptées comme suit: a) Les renvois à d autres actes contenus dans la directive ne sont à considérer comme pertinents que dans la mesure où ces actes sont intégrés à l accord et compte tenu de la forme de leur intégration. b) En ce qui concerne les États de l'aele, l'article 11, paragraphe 2, est remplacé par le texte suivant: 2. Aux fins du présent article, la résidence habituelle est déterminée comme suit: (a) (b) (c) La résidence habituelle d'une société ou autre organisation, dotée ou non de la personnalité morale, est le lieu où elle a établi son administration centrale; la résidence habituelle d'une personne physique agissant dans l'exercice de son activité professionnelle est le lieu où cette personne a son établissement principal; Lorsque le contrat est conclu dans le cadre de l'exploitation d'une succursale, d'une agence ou de tout autre établissement, ou si, selon le contrat, la prestation doit être fournie par lesdits succursale, agence ou autre établissement, le lieu où est situé cette succursale, cette agence ou tout autre établissement est traité comme résidence habituelle. La résidence habituelle est déterminée au moment de la conclusion du contrat. c) À l'article 18, paragraphe 2, le texte suivant est ajouté: La Commission fait figurer sur cette liste les autorités compétentes et les points de contact uniques désignés par les États de l AELE. d) À l article 20, paragraphe 4, le texte suivant est inséré après les mots lui sont notifiés. : La Commission fait figurer sur cette liste les entités de REL établies dans les États de l AELE, dont la liste est dressée conformément au paragraphe 2.» Article 2 Les textes du règlement (UE) n 524/2013, du règlement d'exécution (UE) 2015/1051 et de la directive 2013/11/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l Union européenne, font foi. FR 4 FR

Article 3 La présente décision entre en vigueur le [ ], pour autant que toutes les notifications prévues à l article 103, paragraphe 1, de l accord EEE aient été faites. Article 4 La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'union européenne. Fait à Bruxelles, le. Par le Comité mixte de l'eee Le Président Les secrétaires du Comité mixte de l'eee [Pas d'obligations constitutionnelles signalées.] [Obligations constitutionnelles signalées.] FR 5 FR