Helsinki, 30 June & 1 July 2011 Helsinki, 30 juin et 1 er juillet 2011 PROGRAMME



Documents pareils
Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Digital Marketing : 14 et 15 septembre Retargeting : Garder le contact avec son audience

COMMUNIQUE DE PRESSE. #ConnectedCommerce Global Survey 2015

Application Form/ Formulaire de demande

Catella Asset Management

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Prior to joining L'Oréal, he spent 11 years working for various Pharmaceutical companies.

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop

Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

The space to start! Managed by

Frequently Asked Questions

Nouveautés printemps 2013

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

Marc Haan. Belgian/Belge

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

BNP Paribas Personal Finance

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet

Introduction. Pourquoi cette conférence? 2010 netinall, All Rights Reserved

Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking and free software

Implications and Opportunities Presented by the Securitization of Catastrophe (Re)insurance

Bienvenue. au Pôle. de l ENSAMl

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

de stabilisation financière

Yann Magnan, Directeur Général du bureau français de Duff & Phelps

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Bologne à l EPFL. Réforme de Bologne Implications pour l EPFL. Prof. Dominique Bonvin, Doyen Bachelor-Master

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

ESC Programme CORE COURSES (Master level) 2011/2012

How to Login to Career Page

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Coriolis - Mise en place d une culture Projet 17/01/ , rue de Londres Paris (9)

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Module Title: French 4

COPYRIGHT 2014 ALCATEL-LUCENT. ALL RIGHTS RESERVED.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

An EU COFUND project

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Le Comité directeur de la branche Exploration-Production Exploration & Production Management Committee

Revue de presse de Mardi 21 Janvier 2014

Accélérer l accès au marché de la communication. #RCap

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Media Sociaux et Gouvernance

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

English version Legal notice

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

UNIVERSITÉ PARIS-DAUPHINE

Demande d inscription

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Mon Service Public - Case study and Mapping to SAML/Liberty specifications. Gaël Gourmelen - France Telecom 23/04/2007

Tech-savvy, multilingual problem solver with strong communication skills, an aptitude for organization, and a strategic mindset.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives*

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

EN FINANCE ET GESTION DES RISQUES

Annex 1: OD Initiative Update

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Sub-Saharan African G-WADI

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

BAC+4 COMMUNICATION DIGITALE Promotion

JSPS Strasbourg Office

Marie Canzano. Emmanuel Vivier. 8 tendances clefs. pour le recrutement dans l univers du digital LES NOUVEAUX MÉTIERS DE LA DIGITALISATION

L ESP et l international

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Transcription:

Helsinki, 30 June & 1 July 2011 Helsinki, 30 juin et 1 er juillet 2011 PROGRAMME

orateurs Tero Ojanpera 66 e Session ordinaire de l assemblée générale I 24 Tero Ojanpera, Vice-président Services, applique la sagesse populaire aux services connectés à Internet de Nokia, pour apporter une dimension plus intuitive à l utilisation des smartphones de la marque, dans un marché potentiel d un milliard de consommateurs. M. Ojanpera fait partie de l équipe de direction de Nokia depuis 2005 et occupe son poste actuel depuis 2009. Il relève du Président directeur général. Depuis qu il a rejoint Nokia, en 1990, M. Ojanpera a joué un rôle déterminant dans l évolution de l entreprise. Il a occupé plusieurs postes à responsabilités, parmi lesquels ceux de Responsable du centre de recherche de Nokia, Responsable de la stratégie et Responsable de la technologie, chargé notamment de la stratégie globale de l entreprise et des technologies, des alliances et partenariats stratégiques, de la recherche et des droits de propriété intellectuelle. M. Ojanpera est titulaire d une maîtrise de l Université d Oulu, en Finlande, et d un doctorat de l Université technique de Delft, aux Pays-Bas. Il est marié et père de trois enfants. Il consacre ses loisirs à la navigation de plaisance et au ski. orateurs

Speakers Tero Ojanpera Tero Ojanpera, Executive Vice-President, Services, is applying the wisdom of the crowds to Nokia s connected internet services to ensure the next billion Nokia smartphone users have intuitive mobile experiences. He has been a member of the Nokia Leadership Team since 2005, and was appointed to his current position in 2009. He reports to the CEO. Tero has played a defining role in driving Nokia s evolution since joining the company in 1990. He has held several senior management positions including the Head of the Nokia Research Centre, Chief Strategy Officer and Chief Technology Officer responsible for corporate and technology strategy, strategic alliances and partnerships, research and intellectual property rights. Tero has a master s degree from the University of Oulu, Finland, and a Ph.D. from Delft University of Technology in the Netherlands. Tero is married and has three children. In his spare time, he enjoys boating and skiing. 66 th Ordinary Session of the EBU General Assembly I 25 SPeakers

Francesca Unsworth 66 e Session ordinaire de l assemblée générale I 26 Francesca Unsworth a été nommée Responsable rédaction de en janvier 2005. À ce titre, elle dirige une équipe d environ 700 collaborateurs, qui travaillent tant au Royaume-Uni qu à l étranger. La rédaction est au cœur même des activités de BBC News, car elle permet d assurer la couverture en direct des événements, des reportages et des sujets spécialisés ou d actualité pour l ensemble de BBC News (TV, radio et activités en ligne). Francesca Unsworth a commencé sa carrière à la radio locale et travaille pour la BBC depuis plus de 25 ans. Elle est née dans le nord du Staffordshire et a étudié les arts dramatiques à l Université de Manchester. Al Anstey Al Anstey est Directeur général d Al Jazeera English, chaîne d actualités internationale qui diffuse ses programmes dans plus de 100 pays. M. Anstey est chargé de faire évoluer la chaîne et de superviser les activités quotidiennes de ses quatre centres de diffusion et 65 bureaux internationaux. Avant d occuper ce poste, Al Anstey a été Directeur du développement médias pour Al Jazeera Network et, à ce titre, responsable des départements Nouveaux Médias et Distribution d Al Jazeera. Auparavant, il a été Directeur de l information pour AJE, chargé de la Division actualités et du contenu éditorial. Al Anstey a été l un des membres-clés de l équipe de lancement d AJE, qui a mis au point la vision éditoriale, recruté le personnel éditorial d AJE et ouvert des bureaux dans plusieurs pays. Jusqu à ce qu il rejoigne Al Jazeera, en 2006, Al Anstey était Responsable des actualités internationales d ITN, après en avoir été pendant de nombreuses années rédacteur en chef de la rubrique Étranger. Il a également dirigé les activités d ITN aux États-Unis pendant deux ans, après les attentats du 9 septembre. Il a commencé sa carrière en tant que producteur pour CBS News, puis il a participé au lancement de Reuters GMTV, en qualité de reporter et de rédacteur d actualités. M. Anstey a ensuite rejoint APTN à New Delhi et Sydney, avant de prendre le poste de rédacteur responsable de l Asie, chargé des bureaux d APTN dans la région et de la couverture de cette partie du monde. orateurs

Francesca Unsworth Francesca was appointed Head of Newsgathering in January 2005. She is responsible for a staff of around seven hundred working both in the UK and abroad. Newsgathering is at the heart of BBC News providing live coverage, packages, actuality and bespoke pieces to all BBC News outlets across TV, radio and online. She has worked for the BBC for more than 25 years beginning in local radio and progressing to network radio and television. She was born in North Staffordshire and studied Drama at Manchester University. Al Anstey Al is the Managing Director of Al Jazeera English, the international news channel that broadcasts to more than 100 countries around the world. Al is responsible for leading the channel in its next stage of evolution, and oversees its day-to-day operations across four broadcast centres and 65 international bureaux. Before taking on his current role Al was Director of Media Development for Al Jazeera Network overseeing Al Jazeera s New Media and Distribution departments. Prior to this Al was Director of News for AJE, in charge of the news division and the editorial content. Al was a key member of the start-up team of AJE that created the editorial vision, recruited AJE s editorial staff, and set up bureaus worldwide. Prior to joining Al Jazeera in 2006 Al served as Head of Foreign News at ITN after many years as Senior Foreign Editor. He also ran ITN s American operations for two years after 9/11. Al started his career as a producer at CBS News, and then moved to the start up of Reuters GMTV as a reporter and news editor. He then joined APTN based in New Delhi, and then Sydney, before taking on the position of Asia Editor with responsibility for APTN s bureaus and coverage in the region. 66 th Ordinary Session of the EBU General Assembly I 27 SPeakers

Asteris Masouras 66 e Session ordinaire de l assemblée générale I 28 Originaire de Thessalonique, en Grèce, Asteris Masouras est photojournaliste freelance, activiste des droits de l homme et spécialiste des médias sociaux. Il travaille depuis 2004 comme journaliste freelance et tient un blog, en anglais et en grec, sur le journalisme citoyen, les médias sociaux et les droits de l homme, dans le cadre duquel il accorde une attention particulière aux droits numériques, à l informatique et à l environnement. M. Masouras utilise Twitter et d autres médias sociaux depuis 2008, pour évoquer des sujets liés à l actualité brûlante internationale (attaques terroristes de Bombay, émeutes en Grèce, conflit à Gaza, campagne d Obama, soulèvement après les élections en Iran, manifestations à la Conférence de Copenhague et au G20 de Toronto, printemps arabe). Il s intéresse aussi à des thèmes comme l activisme populaire en ligne, la liberté de la presse ou le développement. Asteris Masouras écrit et traduit pour Global Voices Online depuis 2008. Global Voices est une communauté internationale de blogueurs qui s expriment en ligne et dans les «médias citoyens», partout dans le monde. Elle bénéficie du soutien du Centre Berkman de l Université de Harvard, de Reuters et de la Fondation MacArthur. Asteris Masouras est également rédacteur pour la version en langue grecque de Global Voices, qui vient d être lancée. Il est aussi cofondateur de digitalrights.gr, initiative grecque en faveur des droits numériques lancée dans le sillage d une campagne visant à supprimer les brevets sur les logiciels en Europe, qui a remporté un franc succès. On peut voir ses photographies sur Flickr. orateurs

Asteris Masouras Asteris Masouras is a freelance photojournalist, human rights activist and social media educator from Thessaloniki, Greece. He has been blogging and practising freelance journalism since 2004 about citizen journalism & social media, human rights with a focus on digital rights IT, environmental, and other issues in Greek & English. Asteris has been using Twitter and a variety of other social media tools since 2008 to curate international breaking news stories (including the Mumbai terror attacks, Greek riots, Gaza War, Obama campaign, Iran election uprising, Copenhagen COP15 & Toronto G20 protests, and, most recently, the Arab Spring), as well as stories on grassroots online activism, press freedom and development issues worldwide. Asteris has been a Global Voices Online author and translator since 2008. Global Voices is an international community of bloggers who report on blogs and citizen media from around the world and is supported by Harvard University s Berkman Center, Reuters, the MacArthur Foundation, and the energy and creativity of its contributors. Asteris is an editor of the recently launched Global Voices in Greek. He is the co-founder of digitalrights.gr, a Greek digital rights initiative formed after the successful grassroots campaign to ban software patents in Europe. His photography can be found on Flickr. 66 th Ordinary Session of the EBU General Assembly I 29 SPeakers

Jussi-Pekka Rantanen 66 e Session ordinaire de l assemblée générale I 30 Jussi-Pekka Rantanen présente les actualités télévisées pour YLE, la société de radio-télévision finlandaise. En 2000, il obtient son diplôme en journalisme et communication de masse à l Université de Tampere. Il a également fait des études en télévision et cinéma à l Université du Texas, à Austin. Entre 2000 et 2005, M. Rantanen travaille comme reporter et présentateur pour les actualités radio et des émissions de télévision diffusées le matin, dans le cadre desquelles il anime sa propre rubrique culturelle et s entretient avec des artistes renommés, aussi bien finlandais qu étrangers. Depuis 2007, il présente le principal bulletin d actualités du soir tout en participant à de nombreux autres projets. En 2010, M. Rantanen a animé deux grands événements organisés par l UER au Parlement européen sur les questions relatives au droit d auteur. Toujours en 2010, il a été le maître de cérémonie de la remise des PRIX EUROPA, le plus grand festival TV, radio et nouveaux médias d Europe, organisé à Berlin. Cette année, en plus des tâches qu il assume au sein de la rédaction, Jussi-Pekka Rantanen a présenté deux productions TV diffusées depuis l Opéra national finlandais : le Robin des bois de Jukka Linkola et La ville morte d Erich Korngold. L automne prochain, il animera pour la première fois un talk-show sur YLE. orateurs

Jussi-Pekka Rantanen Jussi-Pekka Rantanen is a TV news presenter for the Finnish Broadcasting Company YLE. He graduated from the Department of Journalism & Mass Communication at the University of Tampere in 2000 and he has also studied television and film at the University of Texas in Austin. At YLE, Rantanen has worked for the Radio News and Morning TV (2000 2005) as a reporter and a presenter. In Morning TV, he has also hosted his own interview series called Culture Corner featuring famous Finnish, as well as international, artists. Since 2007, he has anchored the main evening newscasts but at the same time, he has been involved in many other projects. In 2010, Rantanen hosted two major EBU events in the European Parliament in Brussels focusing on copyright issues; later in the same year, he hosted the Prize Award ceremony of PRIX EUROPA the largest TV, radio and new media festival in Europe, in Berlin. This year, in addition to his work at the news desk, Jussi-Pekka Rantanen has worked as a presenter in two TV productions from the Finnish National Opera Jukka Linkola s Robin Hood and Erich Korngold s Die Tote Stadt. In the autumn, Rantanen will debut as a talk show host at YLE. 66 th Ordinary Session of the EBU General Assembly I 31 SPeakers

Amy Selwyn 66 e Session ordinaire de l assemblée générale I 32 Amy Selwyn a commencé sa carrière à cinq ans, en tant qu actrice. Malgré d excellentes critiques, elle a préféré le monde des affaires. En 1983, son premier emploi l a amenée à travailler pour Salomon Brothers, à New York. En 1987, elle décide de laisser libre cours à sa passion par les actualités et de réorienter sa carrière. Elle ne l a jamais regretté. Elle est alors embauchée par le New York Times en tant que spécialiste de la stratégie marketing. En 1993, elle rejoint Associated Press au poste de Directrice adjointe de la planification stratégique, puis devient la première Directrice marketing d AP. Elle s installe à Londres en 1998, pour prendre le poste de Directrice des ventes, de la stratégie et du marketing de l agence d actualités vidéo d AP. Elle supervise la partie commerciale de la création d APTN. En 2000, Amy Selwyn rejoint la BBC et prend la tête de l Unité Droits et Développement commercial de BBC News. En 2004, après un congé sabbatique de 8 mois à Rome, où elle étudie l histoire ancienne et l art de la renaissance, Amy Selwyn retourne à Londres et crée une agence de conseil indépendante, spécialisée dans la stratégie de marque pour les organes d information. Cette agence aide ses clients à identifier et à organiser leurs histoires, autrement dit les liens émotionnels qui font que clients et collaborateurs d une entreprise s engagent pleinement à ses côtés. Dans ce cadre, Amy Selwyn mène des activités variées, allant de la création et l animation d ateliers pour définir la vision d avenir d une entreprise, à la conception et la réalisation de programmes de recherche ciblés. Diplômée de l Université de Cornell, Amy Selwyn a obtenu un MBA à l Université de New York et a suivi le programme de management international (Masters) de la Stockholm School of Economics, en Suède. Elle est auditrice libre en histoire à l Université de Harvard. Par ailleurs, elle tient un blog et défend la cause des médias sociaux. Elle participe à de nombreuses manifestations en tant qu oratrice, modératrice ou animatrice. Ses exposés les plus récents portent plus particulièrement sur les médias sociaux, la créativité et le «brand storytelling», véritable mise en scène des valeurs de marque sous forme de récit. orateurs

Amy Selwyn Amy s first paying job was as an actress. She was five years old. Despite rave reviews, however, she opted for a life in the business world, starting her career in 1983 with Salomon Brothers in New York, where she worked on the interest rate swaps desk. In 1987, she followed her heart and her passion for news, and she hasn t looked back since. That year 1987 Amy joined the New York Times as a marketing strategist. Amy later moved to the Associated Press in 1993, where she served as the agency s Deputy Director of Strategic Planning and was appointed the AP s first Director of Marketing. Amy moved to London in 1998 as the AP s Director of Sales, Strategy and Marketing for its video news agency, and oversaw the commercial side of the creation of APTN. In 2000, Amy moved to the BBC, where she headed up Rights & Business Development for BBC News. In 2004, following an 8-month sabbatical in Rome, where she studied ancient history and Renaissance art, Amy returned to London and launched an independent consulting practice, specializing in brand strategies for news organizations. This work includes helping organizations identify and articulate their stories: the emotional connections that make not only customers but, equally, staff become truly engaged with the company. In this capacity, Amy has done everything from create and facilitate future visioning workshops to design and complete international proprietary research programmes. A graduate of Cornell University, Amy earned her MBA from New York University and completed the International Management Programme (Masters) at The Stockholm School of Economics, Sweden. She is a part-time student of history at Harvard University, as well as a blogger and a champion of social media. She is a frequent keynote speaker, moderator and facilitator. These days, Amy speaks extensively on social media, creativity and brand storytelling. 66 th Ordinary Session of the EBU General Assembly I 33 SPeakers

European Broadcasting Union / Union Européenne de Radio-Télévision L Ancienne Route 17A CH-1218 Le Grand-Saconnex Switzerland / Suisse Tel: +41(0)22 717 2111 Fax: +41(0)22 747 4000 ebu@ebu.ch