Der Mai war gekennzeichnet mit der Eröffnung unserer neuen Honorarkonsulate in Phuket und Chiang Mai. Mehr dazu im Newsletter.



Documents pareils
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

printed by

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Réponses aux questions

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

PRESS RELEASE

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

info apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

Module Title: French 4

Les crédits bancaires pour les PME

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Francoise Lee.

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

«L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social»

Java au cœur de la base de données Oracle

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Quick-Manual. Comfort VS1

Base de données du radon en Suisse

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

Un autre regard sur. Michel R. WALTHER. Directeur général de la Clinique de La Source 52 INSIDE

Newsletter Saison 2013/14

1. Raison de la modification

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Application Form/ Formulaire de demande

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

VKF Brandschutzanwendung Nr

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Dan Bar-On. Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits

Mission «sciences de la vie» au Pays de Galles 5 au 7 mars 2014

Videoüberwachung Surveillance vidéo

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

MODIFICATION DE LA BANQUE PRIVÉE AUTORISÉE À RECEVOIR DES SERVICES.

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/ :49:00. Guide pour la déclaration d impôt

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Deloitte to move to Cloche d Or in 2019

Le client en direct recherche une expérience, bien plus intime de la destination.

I GLION INSTITUT DE HAUTES ETUDES

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

UN AN EN FRANCE par Isabella Thinsz

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Activity Space: acrobatica a squadre

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Le vote électronique e-voting

emotion EVENT informations média Kommunikation, Präsentation, Emotion IM FOKUS Kanton Bern mobilisiert MICE-Kräfte Seite 8

Franchise Expo Paris Le salon international pour entreprendre en réseau

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Entre organisation et réunion : comment s'organise le travail dans l'entreprise?

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

USO DEL PASSATO PROSSIMO

RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT de la section cantonale valaisanne de la SSMSP

Fiche de Renseignements

Journée internationale de la recherche clinique

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

Transcription:

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 Ausgabe 32/J2012 Ihre Botschaft Liebe Leserinnen und Leser Heute möchte ich speziell die Schweizerinnen und Schweizer in Malaysia begrüssen! Ab 1. Juni 2012 übernimmt nämlich die Schweizer Botschaft Bangkok auch die konsularischen Aufgaben für die Schweizerinnen und Schweizer in Malaysia. Damit wird gemäss Entscheid des Bundesrates die Botschaft in Bangkok zum Konsularzentrum Bangkok, zuständig für Thailand, Kambodscha, Laos, Myanmar und Malaysia. Konkret bedeutet dies, dass alle Schweizerinnen und Schweizer in Malaysia sich für ihre Registrierung und für Angelegenheiten wie Pass, Heirat, Geburten etc. bei der Schweizerischen Botschaft in Bangkok wenden müssen. Detaillierte Angaben finden Sie unter der webpage: www.eda.admin.ch/rccbangkok Wir versuchen, Ihnen eine gute Dienstleistung zu bieten, auch von Bangkok aus! Die Schweizerische Botschaft in Kuala Lumpur bleibt für die Interessenwahrung weiter bestehen. Botschafter Rolf Lenz freut sich, Sie bei Anlässen in Malaysia weiterhin zu treffen. Der Mai war gekennzeichnet mit der Eröffnung unserer neuen Honorarkonsulate in Phuket und Chiang Mai. Mehr dazu im Newsletter. Ein Höhepunkt in Bangkok im Mai war das World Economic Forum (WEF) Asia. Zur Feier der Verleihung des Ehrendoktors an Professor Dr. Klaus Schwab, dem Gründer des WEF Davos, hat das Botschafterehepaar zu einem Nachtessen in der Residenz geladen. Besondere Ehre erwies uns Friedensnobelpreisträgerin Daw Aung San Suu Kyi aus Myanmar, die zum ersten Mal seit 24 Jahren Myanmar verlassen hat. Das Nachtessen auf der Residenz war ihr zweiter Abend im Ausland. Mit freundlichen Grüssen, Ihre Christine Schraner Burgener SCHWEIZERISCHE BOTSCHAFTERIN IN THAILAND Christoph Burgener SCHWEIZER BOTSCHAFTER IN KAMBODSCHA, LAOS UND MYANMAR

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 2 Von links nach rechts: Dr. Thitinan Pongsudhirak (Chulalongkorn University), Sushant Rao (Senior Director WEF), Tin Mar Aung (Advisor to the Lady), Kraisak Choonhavan (Member Democrat Party; Advisor to the Governor of Bangkok; former leader of the Interparlam. Union for Myanmar caucus), Dr. Pavida Pananond (Assoc. Prof.), Pailin Ngsirwongse, Noeleen Heyzer (UN Under-Secretary General to Ban-Ki Moon), (Governor Bank of Thailand), Christoph Burgener (Swiss Ambassador to Myanmar, Laos and Cambodia), Nandor von der Luehe (President Joint Foreign Chambers of Commerce Thailand), Daw Aung San Suu Kyi (noble prize winner, leader of NLD Myanmar), Borge Brende (Managing Director WEF), Prof. Dr. Klaus Schwab (Founder and Executive Chairman WEF), Christine Schraner Burgener (Swiss Ambassador to Thailand), Jarupane Kudiloke (Member of the House of Representatives, Phue Thai), Kiat Sittheamorn (Member of the House of Representatives, Democrat Party), Lukas Gasser (Deputy Head of Mission, Swiss Embassy), Charinya Hannarong, Lee Howell (Managing Director WEF), Sohasak Phuangketkeow (Permanent Secretary, Ministry of Foreign Affairs)

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 3 Embassy Erreichbarkeit der Schweizer Botschaft, Bangkok Die Öffnungszeit des Schalterdienstes führt in den Morgenstunden zu einer starken Auslastung der Konsularabteilung, weshalb telefonische Auskünfte zu dieser Zeit zu längeren Wartezeiten führen können. Aus diesem Grund empfehlen wir unseren Kunden/innen, am Nachmittag anzurufen oder eine Email mit ihrem Anliegen an die Botschaft zu richten. Die elektronischen Adressen finden Sie unter: www.eda.admin.ch/bangkok. Wir hoffen, Ihnen dadurch rascher behilflich sein zu können. Wie funktioniert die automatisierte Telefonzentrale der Botschaft? In einem ersten Schritt, nachdem Sie die automatisierte Begrüssungsansage in drei Sprachen gehört haben, werden Sie gebeten ihre Sprache auszuwählen (z.b. die Nummer 1 für Deutsch). In einem zweiten Schritt können Sie alternativ die interne, dreistellige Nummer Ihres Ansprechpartners eingeben (z.b. 123 für Herr Müller) oder die Nummer des Themenbereichs anwählen (z.b. die Nummer 2 für konsularische Angelegenheiten). Finden Sie nachstehend eine Auflistung aller Themenbereiche: Nr. 1: Visaauskünfte Nr. 2: Konsularische Angelegenheiten (Pass, Heirat, Geburten, Immatrikulation, Einbürgerung etc.) Nr. 3: Wirtschafts- und politische Abteilung Nr. 4: Kulturelle, Entwicklungs- und Bildungsfragen Nr. 5: Polizeiattaché Nr. 6: Humanitäre Hilfe DEZA Nr. 7: Botschafterbüro Nr. 9: Telefonistin Accessibilité de l Ambassade de Suisse à Bangkok Les heures d ouverture du guichet le matin génèrent un fort taux d occupation des membres de la section consulaire, raison pour laquelle durant cette période, il est difficile d atteindre quelqu un par téléphone pour obtenir des renseignements. Par conséquent, nous recommandons à nos clients de téléphoner de préférence l après-midi ou, mieux encore, d envoyer un courriel à l adresse générale de l Ambassade. Les adresses électroniques se trouvent sous : www.eda.admin.ch/bangkok. De cette manière, nous espérons pouvoir vous aider plus rapidement. Comment fonctionne la centrale téléphonique automatisée de l Ambassade? Dans un premier temps, et après avoir entendu le message d accueil en trois langues, il vous sera demandé de choisir dans quelle langue vous souhaitez continuer l appel (par exemple No 1 pour l allemand). Ensuite, vous avez le choix entre sélectionner l extension directe à 3 chiffres de la personne que vous essayez de joindre (p. ex. 123 pour M. Durand) ou le numéro du thème vous intéressant (p. ex. No 2 pour les affaires consulaires).

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 4 Vous trouvez ci-après la liste des thèmes à choix : renseignements à propos de visas No. 2: Affaires consulaires (passeport, mariage, naissance, immatriculation, naturalisation, etc.) No. 3: Section économique et politique No. 4: Questions culturelles, de développement et de formation No. 5: Attaché de police No. 6: Aide humanitaire DDC No. 7: Bureau de l Ambassadeur No. 9:Téléphoniste Accessibilità dell Ambasciata di Svizzera a Bangkok Gli orari d apertura mattutini degli sportelli, generano regolarmente un grande tasso d occupazione dei membri della sezione consolare, ragione per la quale è molto difficile, durante questo lasso di tempo, poter contattare qualcuno telefonicamente per ottenere informazioni. Di conseguenza consigliamo ai nostri clienti di telefonare preferibilmente il pomeriggio o, ancor meglio, d inviarci una e-mail all indirizzo dell Ambasciata. Potrete trovare gli indirizzi ufficiali sul nostro sito internet all indirizzo seguente: www.eda.admin.ch/bangkok. In questo modo, ci auguriamo di potervi rispondere più rapidamente. Come funziona la centrale telefonica automatizzata dell Ambasciata? Inizialmente, dopo aver ascoltato il messaggio di saluto in tre lingue, vi sarà richiesto di scegliere in quale lingua desiderate continuare la telefonata (ad esempio no. 1 per il tedesco). Di seguito avrete la possibilità di selezionale l estensione diretta a 3 cifre della persona che cercate di contattare (p.es. 123 per il Signor Bernasconi) oppure di digitare il numero del tema che vi interessa (p. es. no. 2 per gli affari consolari). Troverete di seguito la lista dei temi da scegliere: No. 2: Affari consolari (passaporti, matrimoni, nascite, immatricolazioni, naturalizzazioni, ecc.) No. 3: Sezione economica e politica No. 4: Domande culturali, di sviluppo e di formazione No. 5: Attaché di polizia No. 6: Aiuto umanitario DSC No. 7: Ufficio dell Ambasciatore No. 9: Telefonista

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 5 Einladung zum Garten-Grillfest anlässlich des Schweizer Nationalfeiertages mit musikalischer Unterhaltung durch den berühmten Hackbrett-Spieler Nicolas Senn Mittwoch, 1. August 2012, 16.00-19.00 Uhr ***** Rejoignez-nous à l occasion de la fête nationale Suisse et partager un barbecue en plein-air avec la participation exclusive de le fameux joueur de Hackbrett Nicolas Senn Mercredi, 1 août 2012, de 16h00 à 19h00 ***** Siete cordialmente invitati alla nostra grigliata all occasione della festa nazionale svizzera con la partecipazione esclusiva del famoso suonatore di Hackbrett Nicolas Senn Mercoledi, 1 agosto 2012, ore 16.00 a 19.00 Siehe Einladung/Antwortformular als Beilage in unseren "Newsletter" E-Mail Voir l invitation/formulaire de réponse en annexe de notre courriel "Newsletter" Vedere il tagliando di risposta allegato al nostro E-Mail "Newsletter"

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 6 Thailand Eröffnung Honorarkonsulat in Phuket Die schweizerische Botschaft in Bangkok hat am 4. Mai sein Honorarkonsulat auf Phuket eröffnet. Die Eröffnungsfeierlichkeiten fanden im Hotel Serenity Phuket statt. Das Hotel, dem der Schweizer Generalmanager Urs Aeby vorsteht, bot den fast zwei hundert geladene Gästen erstklassiges Essen und exzellente Weine. Nach einer Ansprache und Gratulationswünschen überreichte Frau Botschafterin Christine Schraner Burgener der frischgebackenen Honorarkonsulin, Andrea Kotas Tammathin, einen rot-weissen Blumenstrauss und die von der thailändischen Premierministerin unterzeichnete Ernennungsurkunde. Weitere Ansprachen haben Frau Degen des Schweizer Klubs Phuket und Khun Komate Kamalanavin vom thailändischen Aussenministerium gegeben. Der Botschafterin bot sich ausserdem die Gelegenheit, in Begleitung der Honorarkonsulin und ihres Kanzlers, Bernhard Bienz, die neue Würdenträgerin bei den thailändischen Behörden auf Phuket bekannt zu machen. Der neuen Konsulin wünschen wir viel Erfolg und Freude bei der Ausübung ihres anspruchsvollen Mandats. Auf der Webseite unserer Botschaft http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/reps/asia/vt ha/afotha.html finden Sie die Adresse und die Telefonnummer der Honorarvertretung auf Phuket. Frau Kotas freut sich auf Ihren Besuch, bittet Sie aber, vorgängig telefonisch einen Termin zu vereinbaren. In der Mitte die neue Honorarkonsulin, Andrea Kotas

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 7 In den lokalen Zeitungen PHUKET: The Swiss Ambassador to Thailand, Christine Schraner Burgener, visited Phuket Vice Governor Sommai Prijasilpa last Friday (May 4) to introduce the new Honorary Consul of Phuket, Andrea Kotas Tammathin. (Source: the pukhetnews) Link to other newspapers coverage: http://www.thephuketnews.com/swiss-hon-consul-meets-phuket-v-gov-30392.php http://www.siangtai.com/new/index6.php?name=news&file=readnews&id=8054 http://www.manager.co.th/south/viewnews.aspx?newsid=9550000055419 http://www.thaivisa.com/forum/topic/553189-switzerland-appoints-honorary-consul-for-phuket/ http://www.thephuketnews.com/phuket-gets-swiss-honorary-consul-30274.php

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 8 Eröffnung Honorarkonsulat Chiang Mai Die Eröffnungsfeier für das neue Honorarkonsulat im Norden Thailands fand am 10. Mai in Chiang Mai im Hotel Imperial Mae Ping statt. Der Schweizer Generalmanger, Peter Schyder, gab dem Anlass mit erlesenen Weinen und hervorragendem Essen ein festliches Ambiente. In der Begrüssungsrede empfing die Missionschefin, Christine Schraner Burgener, die zahlreich angereisten Koloniemitglieder und übergab dem neu ernannten Honorarkonsul, Marc- Henri Dumur die Ernennungsurkunde und Blumen. Im Anschluss an die Danksagung von Herr Dumur hielt Andy Mannhart, Präsident der Swiss Lanna Society Chiang Mai, eine kurze Ansprache. In Begleitung ihres Kanzlers, Bernhard Bienz und des neuen Konsuls nutzte die Botschafterin die Gelegenheiten, den neuen Amtsträger den thailändischen Behörden in Chiang Mai vorzustellen. Dem neuen Konsul wünschen wir viel Erfolg und Freude bei der Ausübung seines anspruchsvollen Mandats. Auf der Webseite unserer Botschaft http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/re ps/asia/vtha/afotha.html finden Sie die Adresse und die Telefonnummer der Honorarvertretung in Chiang Mai. Herr Dumur freut sich auf Ihren Besuch, bittet Sie aber, vorgängig telefonisch einen Termin zu vereinbaren. Vor dem Konsulat: In der Mitte der neue Honorarkonsul, Marc-Henri Dumur. Links Bernhard Bienz, Kanzler, und rechts Christine Schraner Burgener, Botschafterin.

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 9 In the newspapers: New Swiss Consul Appointed in Chiang Mai May 11, 2012 / Society (Source Citynews, Chiangmai) CityNews Mark Dumur has been appointed the new Swiss Consul. A reception was held at the Imperial Mae Ping hotel on Thursday evening May 10 th. H.E. Christine Schraner Burgener, who is joint Swiss Ambassador to The Kingdom of Thailand, Laos, and Cambodia, along with her husband H.E. Christoph Burgener, introduced Dumur as the new Honorary Swiss Consul to approx 200 people at the reception. Mr. Dumur will be responsible for the northern provinces of Thailand, attending to the needs of the Swiss Expat community, as well as Swiss tourists in the north. Mr. Dumur is the General Manager of The Legend Chiang Rai. He is married to a Thai citizen, Luxami Utaipol Demur, who manages Frangipani Serviced Residences in Chiang Mai. The consulate office will be at Frangipani, in the old city just down the soi from the Thai Airways Offices. Born in Switzerland, Mr. Dumur studied Hotel Management, a subject in which he holds a degree. He worked in hotels firstly in Europe, though made a change and came to work in Thailand in 1988 at the Amari Boulevard Hotel in Bangkok where he became General Manager. He eventually took the position of General Manager of the Amari Rincome Hotel in Chiang Mai, though in 2003 he left the position to start work on Frangipani Serviced Residences. A year later he became GM of The Legend Chiang Rai Boutique River Resort & Spa. Mr. Dumur has an active life and is not only the Chairman of the Foundation for the Education of Rural Children, but is also a member of SKAL International, the Thai Hotel Association, and is Past President of Rotary Club of Chiang Mai West. Link: http://www.chiangmai-mail.com/current/features.shtml#hd6

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 10 Congratulations! Herzlichen Glückwunsch! I would like to extend my congratulations to Nandor von der Luehe for last week s re-election as president of the Joint Foreign Chambers of Commerce of Thailand (JFCCT). I am proud to see a respected Swiss entrepreneur in such an important position. The JFCCT is the foreign private sector s voice in the ear of the Thai authorities and other local partners. Switzerland thinks that the JFCCT should continue to play this role and remain a strong representative and comprehensive organization. Christine Schraner Burgener Ambassador of Switzerland to the Kingdom of Thailand

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 11 Caffè Chicco d Oro si insedia in Thailandia Tutto cominciò nel mese di marzo 2011 con l invito ufficiale da parte dell Ambasciata svizzera a partecipare al Thai Red Cross Bazaar con l intento di proporre una degustazione dei prodotti di Chicco d Oro alla fiera annuale che si tiene presso il centro commerciale del Siam Paragon di Bangkok. Dopo un anno assai intenso la tradizionale azienda chiassese, attiva in Svizzera dal 1949, ha aperto la sua rappresentanza in Thailandia per insidiarsi sul dinamico mercato del sud-est asiatico. Quando, nel vicino 2015, i paesi dell ASEAN stabiliranno il loro mercato comune, Caffè Chicco d Oro rappresenterà uno fra i prestigiosi marchi svizzeri ben posizionati nella regione. Dopo l insediamento asiatico in Cina, a Singapore e nelle Filippine, Caffè Chicco d Oro si appresta ora ad introdurre i propri prodotti di qualità sul mercato thailandese. Il Direttore di Chicco d Oro in Thailandia, Tiziano Marcionelli, ottimo conoscitore del paese e della regione, prevede uno sviluppo aziendale progressivo nel corso dei prossimi anni con il potenziamento delle strutture in Thailandia e lo sviluppo della rete di vendita nei paesi appartenenti all ASEAN. Caffè Chicco d Oro intende soddisfare la domanda locale e regionale dei propri prodotti Made in Switzerland e deliziare la propria clientela con gusti tipici ed inconfondibili del caffè torrefatto a Balerna, nel Cantone Ticino. In Thailandia e nei paesi dell ASEAN, Caffè Chicco d Oro offrirà soluzioni per le necessità casalinghe, per gli uffici, per le aziende e per il settore alberghiero e della ristorazione. Per eventuali informazioni, i lettori interessati possono rivolgersi all indirizzo di posta elettronica info@chiccodoro.co.th, e per informazioni relative ai prodotti vogliate consultare il sito www.chiccodoro.com. Un brindisi al futuro: Tiziano Marcionelli (sinistra), Direttore di Chicco d Oro in Thailandia, e Lukas Gasser, Capo della sezione commerciale dell Ambasciata Svizzera in Bangkok.

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 12 Swiss Business Community and Thai partners meet at Embassy Switzerland is Thailand s no 1 trading partner among European countries and ranks as the tenth most important foreign direct investor. With commerce and production thus booming, our business community has both size and quality. Ambassador Christine Schraner Burgener hosted the Swiss business community and their Thai partners at a get-together at her residence on May 21, 2012. The sectors represented were legion: food, pharmaceuticals, chemical, machinery, engineering, watches and jewellery, hospitality, consulting, financial service and many more. And still, they all seem to speak the same language(s)! Fltr: Daniel Reinle, Siemens Head of Sales, Ambassador Christine Schraner Burgener, Alexandre Frenkel, GM, Amari Boulevard, Sanjog Modgil, President, Food and Beverage Association of Thailand

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 13 Simon Rindlisbacher, GM Ramada Hotel & Suites (left) and Lukas Gasser, Head of the Embassy s Economic Section Knut Sierotzki, Director Hydropower Asia Russia, Pöyry Energy Ltd., Graham Storah, Managing Director, Technologies Co., Ltd., Holger Schroth, GM Siam Kempinski Hotel L-Tag Nophadol Siwabutr (left), Nestlé Executive Vice-President-Corporate Affairs, Dr. Rolf Ammelburg, General Manager, Roche Thailand Ltd.

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 14 Mövenipck Event im Residenz-Garten Die Residenz der Botschafterin wurde für einen Wirtschaftsanlass geöffnet. Mövenpick von Nestlé hat Kunden und Geschäftspartner eingeladen, um die drei neuen Geschmacksrichtungen von Eiscrème in Thailand lancieren, nämlich Rasberry Sorbet, Mango Sorbet und Meringue Double Cream. Die Gäste schätzten die Kochkünste vom Nai Lert Swissôtel- Küchenchef und die künstlerischen Darbietungen. Wir wünschen Mövenpick viel Erfolg bei ihren Geschäften in Thailand!

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 15 International Women s Club of Thailand lernt bei der Botschafterin die Schweizer Küche kennen Am 29. Mai lernten Mitglieder des International Women s Club of Thailand von der Botschafterin, wie man Käsefondue kocht und Butterzopf backt. Nach einem Film über Schweizer Wein konnten alle bei einem Winetasting die Vielfalt der Schweizer Weinsorten kennen lernen. Alle hatten Spass, ein bisschen Schweiz in Bangkok zu erleben!

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 16

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 17 Suisse «OUI, LE SOLAIRE, ÇA MARCHE!» «PLANETSOLAR» Après un tour du monde, le catamaran solaire du Neuchâtelois Domjan coupe la ligne d arrivée aujourd hui à Monaco. Source: Le Matin, pages 4-5 Grand Angle, 04.05.2012, JEANGUY PYTHON Le plus grand bateau solaire du monde est en passe de réussir son exploit. Le rêve d un ambulancier neuchâtelois va se concrétiser cet après-midi dans les eaux monégasques. Les cinq hommes d équipage seront restés concentrés jusqu à la fin. Après avoir essuyé leur première tempête dans le golfe du Lion en septembre 2010, le retour se fait sous des cieux semble-t-il plus cléments, si l on en croit Raphaël Domjan, l instigateur de cette magnifique aventure. Atteint au téléphone du bord hier matin alors qu il quittait la Corse, l écoexplorateur ne cachait pas son bonheur de bientôt boucler sa circumnavigation: «On se dirige plein nord vers la ligne d arrivée. Le but est d accoster avec les batteries pleines. Cette nuit, on navigue en suivant le cap et après on longe la côte jusqu à Monaco. La météo est extraordinaire. C est simple, on se croirait sur le lac Léman, derrière moi, les sommets corses sont enneigés avec un ciel parfaitement bleu. C est un temps splendide et exceptionnel.» Le retour des héros Après avoir glissé sur l Atlantique en empruntant l autoroute des alizés, traversé le canal de Panama, expérimenté la solitude azur du grand Pacifique, longé la barrière de corail en Australie, relâché en Chine, caboté en Asie du Sud-Est, remonté le long des côtes indiennes, évité les pirates au sud de la péninsule Arabique, 586 jours plus tard, les héros de l énergie douce sont de retour! Tension des derniers instants Les marins de l embarcation helvète ne relâchent pas leur attention pour autant, comme l explique Domjan: «Ça peut paraître bizarre, mais ces moments qui précèdent l arrivée sont assez stressants. Tant qu on n est pas au bout, ce n est pas réussi. Raison pour laquelle on est un peu tendus.» Au-delà de l exploit maritime, 60 000kilomètres autour du globe grâce à l énergie solaire, ça marche? Raphael Domjan déborde d enthousiasme: «C est incroyable! Non seulement le solaire, ça marche, mais on a pu démontrer que c est sérieux et endurant. On a fait une navigation totalement autonome, on a réalisé le tour du monde sans assistance. On s est retrouvés dans des endroits entre les Galápagos et les Marquises à 4000 km de la première terre. On a démontré que ça fonctionne, et pourtant, c est le premier bateau solaire, un prototype.» Et dans les tempêtes, vous restiez manoeuvrant? La réponse est catégorique: «On a affronté plusieurs tempêtes carabinées dans l Atlantique. Des tempêtes tropicales en Australie et encore au Vietnam. On a toujours eu beaucoup de chance. Ce bateau n est pas un fétu de paille. On a traversé le Pacifique avec des vents et des courants portants. Construit en Allemagne, il a prouvé qu il était fiable, et à voir comment il a traversé ces coups de chien, on peut l aligner dans des conditions difficiles.» L émotion que ressent le Neuchâtelois à la fin de son périple est touchante. Il ajoute: «Ce qui a été fabuleux, c est que partout où on est allés, des gens étaient très heureux et curieux de nous voir. Même en longeant les côtes du Vietnam, plutôt hermétiques. Avec ce bateau, on transporte un message superbe. Les gens ont envie d y croire avec nous. Je me suis rendu compte que j étais passionné par l énergie solaire. Lorsqu on traverse le Pacifique avec ce catamaran, on est seul au monde. Aucun avion, aucun bateau pendant presque un mois. J avais l impression d être un astronaute. Ce bateau capte les rayons du soleil pendant la journée, et la nuit on naviguait dans les étoiles, avec une voûte céleste parfaite, la tête dans la Voie lactée. On avait vraiment l impression d être un vaisseau spatial. C est ce qui m a le plus marqué lors de cette aventure.»

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 18 PlanetSolar hat ebenfalls in Phuket einen Halt gemacht! Voir également le lien suivant, article du «Berner Zeitung», du 05.05.2012 : http://www.bernerzeitung.ch/leben/gesellschaft/die-planet-solar-ist-am-ziel/story/30794181

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 19 swissinfo.ch verstärkt seine internationale Ausrichtung Sehr geehrte Damen und Herren swissinfo.ch richtet sein mehrsprachiges, multimediales Angebot neu aus und unterscheidet sich künftig noch stärker von inländischen Informationsquellen. Die Website www.swissinfo.ch wird im Verlaufe des Jahres 2012 Schritt für Schritt weiterentwickelt. Die ersten Veränderungen sehen Sie schon heute: Das luftig-frische Layout der Einstiegsseite unterstreicht die neue Fokussierung auf das Tagesthema und die wichtigsten News. In den kommenden Wochen und Monaten werden auch die Detailseiten überarbeitet. Mehr über die Veränderungen und die neue Ausrichtung erfahren Sie hier: http://www.swissinfo.ch/ger/wissen_und_technik/swissinfo.ch_verstaerkt_seine_internationale_ausrichtung_.html?cid=32403670 Freundliche Grüsse swissinfo.ch swissinfo.ch renforce sa dimension internationale Madame, Monsieur, swissinfo.ch réoriente son offre plurilingue et multimédia et se démarquera à l avenir encore davantage des médias nationaux suisses. Le site www.swissinfo.ch se renouvellera progressivement tout au long de l année 2012. Vous pouvez observer aujourd hui déjà les premières nouveautés: la présentation aérée de la page d accueil montre l accent placé sur le thème du jour et les nouvelles les plus importantes. La nouvelle navigation, pratique, permet au lecteur de s y retrouver facilement. Les pages de détail seront quant à elles retravaillées ces prochaines semaines et mois. Plus d informations sur les changements et la nouvelle offre, voir le lien suivant : http://www.swissinfo.ch/fre/sciences_technologies/swissinfo.ch_renforce_sa_dimension_internationale.html?cid=32403186 Cordiales salutations swissinfo.ch swissinfo.ch rafforza la sua dimensione internazionale Gentile Signora, Egregio Signore, swissinfo.ch riorienta la sua offerta plurilingue e multimediale. In futuro si distanzierà ancora di più dagli altri media svizzeri. Il sito di www.swissinfo.ch si rinnoverà progressivamente nel corso del 2012. Le prime novità sono visibili già da oggi: la nuova struttura della pagina iniziale mette l'accento sul tema del giorno e sulle notizie d'attualità più importanti. Le pagine interne saranno invece rielaborate nei prossimi mesi. Per ulteriori informazioni sui cambiamenti e la nuova offerta: leggete qui : http://www.swissinfo.ch/ita/scienza_e_technologia/swissinfo.ch_rafforza_la_sua_dimensione_internazionale.html?cid=32403606 Cordiali saluti swissinfo.ch

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 20 Myanmar Die Schweiz eröffnet Botschaft in Myanmar Bern, 01.06.2012 - Im Sommer dieses Jahres wird die Schweiz in Myanmar eine Botschaft eröffnen. Damit will sie einerseits dem grossen Potenzial dieses Landes in wirtschaftlicher und touristischer Hinsicht gerecht werden. Andererseits trägt der Entscheid der demokratischen Öffnung und dem politischen Wandel nach einem halben Jahrhundert autoritärer Herrschaft Rechnung. Um den laufenden Wandel hin zur Demokratie zu unterstützen, wird auch die Entwicklungszusammenarbeit mit Myanmar verstärkt. Im vergangenen Jahr hat die Militärregierung von Myanmar die Amtsgeschäfte formal an eine zivile Regierung übertragen. Diese leitete einen politischen Wandel und eine allmähliche Öffnung ein. Damit endet die kompromisslos autoritäre Herrschaft der Militärregierung nach einem halben Jahrhundert. Der Bundesrat hat heute beschlossen, auf den Wandel in Myanmar mit der Eröffnung einer Botschaft zu reagieren. Bislang wurden die Interessen der Schweiz von der Vertretung in Bangkok aus verfolgt. Neben der Anerkennung der bisherigen demokratischen Fortschritte und der Ermutigung zu weiteren, sprechen solide Interessen für die Eröffnung einer diplomatischen Vertretung. Politisch wird ein demokratisches Myanmar als Land zwischen Indien und China eine geostrategisch zunehmende Bedeutung erlangen. Es verfügt über beachtliche natürliche Ressourcen und hat Aussichten, an den wirtschaftlichen Erfolg vergangener Epochen anzuschliessen nach seiner Unabhängigkeit 1948 war es das wohlhabendeste Land Südostasiens und galt in den 1950er Jahren als grösster Reisproduzent und exporteur. Zudem wird erwartungsgemäss die Tourismusbranche massiv anwachsen. Aus diesen Gründen kann davon ausgegangen werden, dass auch die Präsenz von Schweizer Staatsangehörigen in Myanmar zunehmen wird. Der damit verbundene Betreuungsaufwand ist ein weiteres Argument für die Eröffnung der Botschaft. Um den laufenden Wandel hin zur Demokratie zu unterstützen, wird die Schweiz auch ihre Entwicklungszusammenarbeit mit Myanmar verstärken. Das Volumen der Entwicklungszusammenarbeit wird im Laufe der folgenden vier Jahre auf rund 25 Mio. CHF erhöht. Vorgesehen ist ein Programm in den Bereichen Landwirtschaft und Ernährungssicherheit sowie Programme in den Bereichen Berufsbildung und Minenräumung. Zu den 24 Staaten, die derzeit eine Botschaft in Myanmar unterhalten, gehören die USA, Deutschland, Frankreich, UK, Italien, China, Russland und die ASEAN-Staaten. Andere wie Norwegen und Kanada planen, eine Botschaft zu eröffnen. Die neue Schweizer Vertretung in Myanmar wird primär Aufgaben der Interessenswahrung übernehmen. Die konsularischen Dienstleistungen werden nach wie vor vom regionalen Konsularcenter in Bangkok aus erbracht. In die Schweizer Botschaft in Myanmar wird 2013 das Kooperationsbüro der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) integriert werden. Aktuell verfügt die Schweiz über ein Programmbüro der Humanitären Hilfe in Rangoon. Zusätzliche Verweise -> Deza Engagemnt in Myanmar und der Region Mekong: http://www.deza.admin.ch/de/home/laender/suedostasien/mekong_vietnam_laos_kambodscha_myanmar Der Bundesrat Internet: http://www.bundesrat.admin.ch Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/recent/media.html Link versione italiane: Lien vers la version française: http://www.news.admin.ch/message/index.html?lang=it&msg-id=44784 http://www.news.admin.ch/message/index.html?lang=fr&msg-id=44784

Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Mai 2012 21 Bundesrat konkretisiert frühere Entscheide und hebt Sanktionen teilweise auf Bern, 09.05.2012 - Der Bundesrat hat am 9. Mai 2012 die Aufhebung der Sanktionen gegenüber Myanmar (Burma) beschlossen, mit Ausnahme des Rüstungs- und Repressionsgüterembargos. Damit konkretisiert er seine früheren Entscheide zur Sanktionslockerung. Der Bundesrat reagiert mit diesen Beschlüssen auf die in den letzten Monaten verzeichneten Fortschritte in den Bereichen Menschenrechte und Demokratisierung in diesem südostasiatischen Land. Mit der am 9. Mai 2012 genehmigten Verordnungsänderung werden alle Zwangsmassnahmen gegenüber Myanmar, mit Ausnahme des Rüstungs- und Repressionsgüterembargos, aufgehoben. Die Verordnung tritt am 10. Mai 2012 in Kraft. Bereits anlässlich seiner Sitzungen vom 18. und 25. April 2012 hatte der Bundesrat beschlossen, die Sanktionen gegenüber Myanmar zu lockern und die Umsetzung in die Wege zu leiten; das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement (EVD) wurde beauftragt, dem Bundesrat einen Antrag zur Anpassung der Verordnung über Massnahmen gegenüber Myanmar vorzulegen. Die EU hatte am 26. April 2012 beschlossen, die Sanktionen gegenüber Myanmar, ebenfalls mit Ausnahme des Rüstungsbereichs, zu suspendieren. Auch andere Staaten wie Norwegen und Kanada hoben ihre Sanktionen gegenüber Myanmar ganz oder teilweise auf. Der Bundesrat begrüsst die in den letzten Monaten verzeichneten positiven Entwicklungen in Myanmar. Mit der teilweisen Aufhebung der Sanktionen will der Bundesrat die Reformbestrebungen unterstützen. Falls sich die politische Situation im Land jedoch wesentlich verschlechtern sollte, ist der Bundesrat bereit, die Zwangsmassnahmen gegenüber Myanmar im Einklang mit den wichtigsten Handelspartnern der Schweiz wieder zu verschärfen. Der Bundesrat Internet: http://www.bundesrat.admin.ch Link versione italiane: Lien vers la version française: http://www.news.admin.ch/message/index.html?lang=it&msg-id=44492 http://www.news.admin.ch/message/index.html?lang=fr&msg-id=44492