Notre entreprise «L ART DE LA MAÎTRISE DU TEMPS» ENTREPRISE À ÉCHELLE HUMAINE, SITUÉE EN SUISSE À BRÜGG DANS LES FAUBOURGS DE LA MÉTROPOLE HORLOGÈRE DE BIENNE. TERMITIME EST SPÉCIALISÉ DANS L ASSEM- BLAGE DE MOUVEMENTS HAUT DE GAMME ET DE COMPLICATIONS. L ADN de votre marque Termitime œuvre depuis 2008, avec de grandes marques horlogères suisses et internationales. L objectif est de fournir des solutions dédiées et flexibles au meilleure rapport qualité-prix du marché. Grâce à son réseau de partenaires haut de gamme confirmés, Termitime peut offrir à ses clients un service de qualité pour le montage de mouvements et d assemblage dans des délais performants. L entreprise attache une très grande importance à la qualité. Ses horlogers sont en mesure de vous fournir un service de très haut niveau. Projet, conception et développement de mouvements, leur équipe a la capacité d inventer des mouvements de grandes complications ainsi que de séries pour bâtir avec vous l ADN de votre marque. Par leurs compétences, Termitime est actifs dans le montage, démontage, assemblage de mouvements simples et compliqués, cours d industrialisation et suivi de projet. L entreprise propose de plus des cours du soir spécifiques dans les secteurs de l horlogerie et de la micromécanique. Elle veut être votre partenaire dans la réalisation de vos projets.
About us THE ART OF TIME-KEEPING A FRIENDLY-SIZED BUSINESS, LOCATED IN BRÜGG, SWITZERLAND, ON THE OUTSKIRTS OF THE WATCH- MAKING CITY OF BIENNE. TERMITIME SPECIALISES IN THE ASSEMBLY OF TOP- OF-THE-RANGE MOVEMENTS AND COMPLICATIONS. The distinctive features of your brand Termitime has been working with major Swiss and international watch-making brands since 2008. Our goal is to supply dedicated, flexible solutions offering the best value for money on the market. Thanks to our network of experienced top-of-the-range partners, Termitime can offer clients quality of service in the manufacture of movements and assembly within excellent lead times. The company treats quality as a top priority, and our watchmakers provide you with a very high level of service. For all types of project and the design and development of movements, our team can devise movements with intricate complications as well as entire series, working with you to create the distinctive features of your brand. Backed by these skills, Termitime is active in the installation, dismantling and assembly of simple and complicated movements, industrial manufacturing classes and project monitoring. The company also holds specific evening classes in watchmaking and micromechanics. We re ready and willing to work alongside you to help you achieve your projects.
Calibres LES COMPÉTENCES DE L ENTREPRISE VONT DE T0, T1, T2 ET L ASSEMBLAGE DE GRANDES OU PETITES SÉRIES DE TOUT TYPE DE CALIBRES ET DE MONTRES. POSSIBILITÉ D ACHAT DES CALIBRES ETA ET DI- VERS EN PETITES QUANTITÉS. Calibre 7750 H 7,90 25 R automatique, date et jour EL T Calibre 2671 H 4,80 25 R automatique, seconde, centre, date ST EL T L Art de la maîtrise du temps
Calibers THE COMPANY S SKILLS COMPRISE T0, T1, T2 AND THE ASSEMBLY OF LARGE AND SMALL SE- RIES OF ALL TYPES OF CALIBERS AND WATCHES. ETA CALIBERS AND MORE CAN BE PURCHASED IN SMALL QUANTITIES. Caliber 7750 H 7,90 25 R automatic, date and day EL T Caliber 2671 H 4,80 25 R automatic, seconds, centre, date ST EL T The art of time-keeping
Calibres TERMITIME EST À MÊME DE VOUS PROPOSER DES SOLUTIONS AINSI QUE L EXÉCUTION D AS- SEMBLAGE DE GRANDES COMPLICATIONS : TOURBILLONS, QUANTIÈME, PERPÉTUEL, RÉ- PÈTE, ETC. EN RÉUNISSANT L HABILITÉE DE SES HORLOGERS ET PROTOTYPISTES. Calibre 2892A2 H 3.60 21 R automatique, seconde, centre, date EL T Calibre 2824-2 H 4,60 25 R automatique, seconde, centre, date ST EL T L Art de la maîtrise du temps
Calibers TERMITIME CAN OFFER YOU ALL TYPES OF SOLU- TIONS, AS WELL AS THE ASSEMBLY OF INTRICATE COMPLICATIONS SUCH AS TOURBILLONS, DAY OF THE MONTH, PERPETUAL CALENDAR, REPEATER, ETC. COMBINING ALL THE SKILL OF OUR WATCH- MAKERS AND PROTOTYPE DESIGNERS. Caliber 2892A2 H 3.60 21 R automatic, seconds, centre, date EL T Caliber 2824-2 H 4,60 25 R automatic, seconds, centre, date ST EL T The art of time-keeping
Conception Tourbillon simple Mouvement Tourbillon 21 600 Alternances Échappement pointage 900 Spiral plat, 80 heures de réserve de marche remontage manuel. TERMITIME PEUT SELON VOS DÉSIRS CONCEVOIR ET PERSONNALISER DES ÉBAUCHES DE CALIBRES DIVERS. SON SAVOIR-FAIRE ALLIE LE CONTEM- PORAIN ET L ANCIEN TOUT EN RESPECTANT L HIS- TOIRE DE L HORLOGERIE ET SON AVANT-GARDE, MOUVEMENTS, MODULES ET COMPLICATIONS. L ENTREPRISE ASSURE ÉGALEMENT UN SERVICE DE RESTAURATION ET D APRÈS-VENTE. SES PRÉCEPTES SONT BASÉS SUR 250 ANS DE CONNAISSANCES EN MATIÈRE D HORLOGERIE. Caractéristiques Conçu pour techniquement être un «tracteur». Son montage est relativement rapide. Le coût des composants est attractif. Produits pouvant devenir très haut de gamme ou rester simplement brut. Espace intérieur idéal à l intégration de complications. L Art de la maîtrise du temps
Design Single tourbillon Tourbillon movement 21,600 Alternances 900 escapement Flat balance spring, hand wound 80-hour power reserve. TERMITIME CAN DESIGN AND CUSTOMISE VARIOUS CALIBER ÉBAUCHES TO YOUR SPECIFICATIONS. OUR KNOW-HOW COMBINES CONTEMPORARY AND HISTORIC STYLES IN KEEPING WITH WATCH- MAKING HISTORY, ALONG WITH OUR PIONEERING WORK WITH MOVEMENTS, MODULES AND COM- PLICATIONS. THE COMPANY ALSO PROVIDES RESTORATION AND AFTER SALES SERVICES. OUR VALUES ARE FOUNDED ON 250 YEARS WORTH OF WATCHMAKING EXPERTISE. Features Technically designed to be a driver. Relatively quick to assemble. Attractive component costs. Products may become very high-end or simply remain plain. Plenty of space inside to accommodate complications. The art of time-keeping