Bushido T1980. Operating computer EN NL DE FR



Documents pareils
INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

How to Login to Career Page

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Contents Windows

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Notice Technique / Technical Manual

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Application Form/ Formulaire de demande

Garage Door Monitor Model 829LM

Adeunis-RF Softwares. Stand-Alone configuration Manager V2. User guide version V1 FRANCAIS ENGLISH

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Tutoriel de formation SurveyMonkey

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

1. Raison de la modification

Dans une agence de location immobilière...

Folio Case User s Guide

Gestion des prestations Volontaire

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

/ / / Système de distribution audio A44/A88 Logiciel PC

Nouveautés printemps 2013

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Exercices sur SQL server 2000

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Restaurant Application Quick Reference Guide

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

Fabricant. 2 terminals

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

GUIDE UTILISATEUR SYSTEMES CCTV

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Instruction Manual. HS-636-4GBBK MP3 Player

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Data Exchange Software for Wöhler DC 410, DC 420 and DC 430 and for Wöhler DP 600

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Guide d installation logicielle

Vanilla : Virtual Box

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

MANUEL D UTILISATION AANWIJZING GEBRUIKS- Fitness Hartslagmeter. Polar F6. Polar F6. Cardiofréquencemètre Fitness BOUTONS KNOPPEN

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

Exemple PLS avec SAS

Display keypad. Notice d emploi User manual. Part. U3908A - 11/09-01 PC

UML : Unified Modeling Language

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

Module Title: French 4

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

CLB FR/ANG 7/05/04 14:52 Page 1. Clavier de commande radio CLB800HF NOTICE D'UTILISATION EKZ B

Electronic Locking User Guide

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Transcription:

Bushido T1980 Operating computer

Bushido Computer 4 Bushido Computer 14 Bushido Computer 24 Ordinateur Bushido 34 2 3

Key functions Starting up for the first time Operating menu & inputting text and numbers Choose Your Language Starting up for the first time Bushido Back to previous screen (without saving the changes) Moving back 1 letter position during set up scrolling through list of options (upwards) Setting letters and numbers confirms choice and settings Opens and closes the set up case Press 3 seconds to turn off handlebar computer scrolling through list of options (downwards) Setting letters and numbers Moving back 1 letter position during adjustment Opens new screen (if so indicated) Operation during riding Stopping early Opens set up ROUTE MO Changes between training screens Opens set up ROUTE MO English Nederlands Français Italiano Español Deutsch Connect brake Start cycling The connection with the Bushido brake and steering computer can take some time When you start up Bushido for the first time you will need to run a number of basic set up adjustments, this is a one time event. Follow the instructions on the screen. Choose your language By means of Arrow up or Arrow down you can choose between English, Dutch, French, Italian or German. Confirm your choice with. Date and time (dd - mm - yyyy) By means of Arrow up or Arrow down you can set the day. Then you use Arrow right to move to month and set it in a similar fashion to day. After setting the year you will move on to setting time. Use to confirm the settings. Use Arrow down to go to SAVE. Connecting the brake You only need to connect the wireless ANT Bushido brake to the handlebar mounted computer once, the next time you start up Bushido, brake and computer will recognize each other right away. You need to be cycling when you connect the brake because this will put tension on the brake which makes the data transfer possible. Creating a user profile The Bushido needs you to input some personal data that will be used to calculate power output and also save your score. You will enter: user name, weight including the bike, sex, date of birth and length. See page SELECT USER for the explanation on settings. Zoom in training graph; shows next routes Press 3 times to switch key lock on/off When the Bushido is connected with the PC through the USB ANT stick from the Upgrade PC, the keys can be used to operate the Tacx Trainer software. 4 5

Start training Settings Menu Start training Settings View last score Start training karel van spaken time trail Start training Hart rate Opponent On Off Off 40.00 180 90 Activating the handlebar computer In order to avoid depletion of your batteries the Bushido computer will automatically shut off after two minutes. If you wish to reactivate the computer press any key. Menu Every time you start up the Bushido you will find the MU. You can start up a workout, run settings or check your latest score directly from the menu. Start training From this point you can start you re your workout in three easy steps. You will first get to SELECT USER and then arrive at SELECT WORKOUT. Pressing starts up the selected workout. If you wish to do so you can turn heart rate ON or OFF before starting to train, or choose an opponent. After START WORKOUT the countdown begins. When it arrives at 0 you will see the mention START RIDING. A few seconds after the moment you start riding the training data will be visible on your computer Heart rate If in SETTINGS heart rate is ON you use Arrow right to open the set up field in order to set the UPPER LIMIT AND LOWER LIMIT for heart rate. If during your work out your heart rate exceeds these limits you will hear a warning signal. Opponent An opponent is a competitor from a previously realized score with a SLOPE DISTANCE training. You can only ride against one opponent at a time. Using Arrow right opens up the set up field in order to set the opponent s average speed. Thus your opponent will ride slower or faster. Settings Sound Speed Weigt Date and time Language Ext. Sensor Brake Display Settings Sound Speed Weigt Date and time Language Ext. Sensor Brake Display on km/h kg on km/h kg Pulse belt SETTINGS Sound Choose between ON and OFF, using Arrow right Speed Choose between KM/H and M/H, using Arrow right Weight Choose between KG and LBS, using Arrow right Date & Time Here you can set up date and 24 hour clock Language Choose between English, Dutch, French, Italian, Spanish or German. External sensors Bushido is capable of receiving the ANT signal from different sensors. Choose from HEART RATE TRANSMITTER BELT and POWER OUTPUT SSOR. With heart rate use Arrow right to choose between TYPE ANALOGUE, TYPE ANT and OFF (no reception heart rate). With ANT you will need to CONNECT the transmitter belt to your computer, if you fail to do so there will be no reception. With the other sensors you should choose between CONNECT and DISCONNECT. In order to calculate power output the Bushido uses the data from the external ANT sensor when it is connected to the computer. If you wish to use Bushido s own calculations you should disconnect the ANT sensor. 6 7

Settings Select user Calibrate brake Start cyclings above 40 km/h or 25 mi/h Speed Disconnect brake Do you want to disconnect the Bushido brake with serialnumber 811103430 and search for another brake? Yes No 31,6 km/h Brake Calibration The precision of the brake s power display depends on a number of things like how tight the tire is pressed against the roll, tire pressure, changing magnetic forces and temperature. In order to guarantee precise measuring of power you have to CALIBRATE the wireless brake. Follow the instructions on the screen. Brake Connecting / Disconnecting Here you connect and disconnect the wireless ANT Bushido brake to the handlebar computer. Check whether the serial number that is being displayed, is the same as the serial number on the Bushido brake s sticker. Brake Scale factor You use scale factor to correct the Bushido s power display when it differs from that of an external power meter. Settings between 80 and 120 are possible. Display Contrast If you cannot read the display clearly, you may adapt its focus through CONTRAST by using Arrow up and Arrow down. Display Backlight Bushido is equipped with Backlight. You may choose between ON and AUTO, in case of the latter choice the backlight will automatically shut itself off after 15 seconds. When you pres any button the display will come back again. Through INTSITY you may adjust the backlight s luminosity. The lower the number, the less energy Bushido is using. Serial number, software version and production date of both the handlebar mounted computer and the brake Select user Name kg Age. m/f karel van spaken 72 28 m pieter isabella Select different user New user Remove user Create user Team Name Weight Gender Date of birth Height Save 81 36 m 67 24 v Tacx Bushido pieter 81 kg male 19-03-1972 1,84 m Select user You will see the three last users that were set up on the screen and you can use Arrow up and Arrow down to select these. Arrow right opens the selected user s ID card. You can check it and ADJUST if necessary. Select different user Opens up the list with all of the users that were set up (with a maximum of eight). New user Opens an empty ID card that you can use to set up a new user s data. Team Tacx Bushido (cannot be modified) Name maximum of 16 characters Weight rider and bike Sex woman / man (use Arrow right to choose) Date of birth default 01-01-1980 Length default 180 cm (range: 100 thru 230 cm) Remove user Opens up the list with all of the users. After having selected the user that you wish to delete you press. The rider s ID card and past performances will be deleted. 8 9

Training selection Functions during training Select training Program time trail rolling_hills free Select different program New program Remove program Create program 5,1 km 3 routes Slope Distance Save 1 4,2 3,1 type time/dist. 40,00 66,50 distance Training selection You will see the three last workouts that were set up or executed on the screen. You can use Arrow up and Arrow down to make your choice. Arrow right opens the selected workout s program set up. You can check it and ADJUST if necessary. Select different program Opens up the list with the program types: Slope /distance, Slope /time, Watt/distance, Watt/time, Heart rate/distance, Heart rate/time. After having made a selection you will end up in the overview of program settings. You will see EE at the top of the list. This allows you to manually adjust the different settings while you are riding. New program After choosing program type you will end up in the program s set up field. A program consists of a maximum of 99 routes. You adjust slope in 0,1 increments between 5 and +20. You adjust power in 10 watt increments from 10 to 990 watt and heart rate with 1 bpm increments between 40 and 240 beats per minute. You enter the first ROUTE. Use Arrow right to add a standard route. Use Arrow left to delete a selected route. Press if you wish to adjust a standard route setting. Then use Arrow up or Arrow down to go to slope / watt / heart rate or distance / time. Pressing opens up the set up field to adjust the setting. Go to SAVE when you are ready with set up and name the program. Remove program After selection of program type you will see the full overview on display. Press for the program (and the accompanying scores) you wish to delete. Training simple 23,7 km/h 79 148 00:12:43 1,95 km watt 1 124 0,80 km 4,2 4,2 rpm bpm Functions during training While you are cycling different screen options are available to you. Use to call them on screen. With ROUTE the workout information pertains to the current route. In this case the set distance or time will count down. Rider s position In the illustration progress inside the program is indicated by means of a vertical line. The user is indicated with a star icon. If you are riding against an opponent, his position is indicated by means of a round icon. Opponents How many meters the opponent leads or lags behind with regard to the rider can only be viewed in the lower taskbar of the ROUTE screen, where normally energy use is indicated in kj. 10 11

Functions during training Functions during training / score Training detailed Training simple Zooming Use Arrow right in the TRAINING TAILED screen to zoom in on your illustration for five seconds so you can see which routes are next. Left and right balance You will see a horizontal bar in the bottom part of the screen. This bar shows the difference in power supplied by the left and right leg. The smaller this difference is, the smaller the light middle area will be. If the middle area is larger, it is an indication that your pedal stroke is not round. Taking a break from riding If you stop riding before you have arrived at the finish line you will see PAUSE. All of the user s data, as well as his or her opponent s data, will be put on hold. When you start riding again the computer will calculate everything based on this data. mode Slope Distance Select score rolling_hills 01:12:48 time trail 00:24:12 prologue bushido1 hill repeats 1 3,8 3,1 3,8 00:14:32 12,68 03:10:53 Mode If you wish to adjust the route setting of a program while you are riding you can use Arrow up or Arrow down to do so. Ten seconds after having adjusted the setting it will be automatically implemented. Save the new program under a new name when you finish. If you alter the setting during your workout the opponent will be deleted. Error reports while riding Go to www.tacx.com and you will find Bushido s FAQ s under SERVICE. This is where you will find up to date explanations on what to do if an error code appears on your screen. View last scores Through MU VIEW LAST SCORES you may consult the performances of your last training sessions on screen. Use Arrow up or Arrow down to select the training that you want to take a look at. Use Arrow right to open the complete training data. The Bushido computer has a lot of information stored in its memory. You can only consult the data on a PC if you are using the Tacx Trainer software from the T1990 Upgrade PC Bushido, which is not a standard accessory. 12 13

Functies toetsen De eerste keer opstarten Bushido Bedieningsmenu & invoer tekst en cijfers Terug naar vorig scherm (zonder wijzigingen op te slaan) 1 letterpositie terug bij instellen Door de keuzelijst scrollen (naar boven toe) instellen letters en cijfers Bevestigt keuze en instelling opent en sluit instelvak 3 sec indrukken is uitschakelen stuurcomputer Door de keuzelijst scrollen (naar beneden toe) instellen letters en cijfers 1 letterpositie verder bij instellen opent nieuw scherm (indien aangegeven) Bediening tijdens het fietsen Voortijdig stoppen Opent instelling ROUTE MO Wisselt tussen trainingsschermen Opent instelling ROUTE MO Zoomt in trainingsgrafiek; toont volgende routes 3x is toets blokkering aan/uit schakelen Kies je taal English Nederlands Français Italiano Español Deutsch Rem koppelen Start met fietsen Het koppelen van de Bushido rem met stuurcomputer kan enige tijd duren De eerste keer opstarten Als je de Bushido voor de eerste keer opstart dien je éénmalig een aantal basisinstellingen te doen. Volg de instructies op het scherm. Kies je taal Via Pijltje omhoog of Pijltje omlaag maak je een keuze tussen Engels, Nederlands, Frans, Italiaans, Spaans of Duits. Bevestig je keuze met. Datum en tijd (dd mm - jjjj) Via Pijltje omhoog of Pijltje omlaag stel je de dag in. Vervolgens ga je met Pijltje rechts naar de maand en stel je deze op dezelfde wijze in als de dag. Na het instellen van het jaartal ga je naar de instelling van de tijd. Met bevestig je de instellingen. Met Pijltje omlaag ga je naar OPSLAAN. Rem koppelen Het koppelen van de draadloze ANT Bushido rem aan de stuurcomputer doe je één keer zodat bij een volgende keer opstarten de rem en de computer elkaar direct herkennen. Tijdens het koppelen van de rem dient er gefietst te worden omdat er dan spanning op de rem komt waardoor gegevensoverdracht plaatst kan vinden. Gebruiker aanmaken De Bushido heeft een aantal persoonlijke gegevens nodig die gebruikt worden voor de vermogensberekening en om de score op te slaan. Achtereenvolgens stel je in: naam gebruiker, gewicht inclusief fiets, geslacht, geboortedatum en lengte. Zie pagina SELECTEER GEBRUIKER voor uitleg over de instellingen. Wanneer de Bushido is verbonden met de PC via de USB-ANT stick van de Upgrade PC worden de toetsen gebruikt om het Tacx Trainer software te bedienen. 14 15

Start training Instellingen Menu Start training Instellingen Bekijk laatste score Start training karel van spaken time trail Start training Hartslag Opponent Aan Uit Uit 40.00 180 90 Stuurcomputer activeren Om batterijen te besparen schakelt de Bushido computer automatisch na twee minuten uit. Om de computer weer te activeren druk je op een willekeurige toets. Menu Telkens als de Bushido opstart kom je in het MU. Vanuit het menu start je direct een training, doe je instellingen of bekijk je de laatste score. Lees pagina 6 voor meer informatie over de INSTELLING en pagina 10 voor uitleg over de LAATSTE SCORE Start training Je kunt vanaf hier in drie stappen een training starten. Allereerst kom je op SELECTEER GEBRUIKER en vervolgens op SELECTEER TRAINING. Met start je de geselecteerde training. Desgewenst zet je voor de start de hartslag AAN of UIT of selecteer je een opponent. Na START TRAINING begint de aftelling. Bij 0 verschijnt de melding START FIETS. Op het moment dat je begint te fietsen zijn de trainingsgegeven na een aantal seconden zichtbaar op de computer Hartslag Als bij INSTELLING de hartslag AAN staat open je met Pijltje rechts het instelveld om de hartslag BOVGRS en ONRGRS in te stellen. Als je hartslag buiten de grenzen komt hoor je tijdens de training een waarschuwingssignaal. Opponent Een opponent is een tegenstander van een eerder gereden score van een SLOPE AFSTAND training. Je kunt maximaal tegen 1 opponent fietsen. Met Pijltje rechts open je het instelveld om de gemiddelde snelheid van de opponent aan te passen. Hierdoor gaat de tegenstander sneller of langzamer fietsen. Instellingen Geluid Snelheid Gewicht Datum en tijd Taal Ext. sensor Rem Display Instellingen Geluid Snelheid Gewicht Datum en tijd Taal Ext. sensor Rem Display aan km/h kg aan km/h kg Hartband Instellingen Geluid Maak een keuze tussen AAN of UIT, met Pijltje rechts Snelheid Maak een keuze tussen KM/H of MI/H, met Pijltje rechts Gewicht Maak een keuze tussen KG of LBS, met Pijltje rechts Datum & Tijd Stel hier de datum en 24 uurs klok in Taal Maak een keuze tussen Engels, Nederlands, Frans, Italiaans, Spaans of Duits. Externe sensors De Bushido ontvangt het ANT signaal van verschillende sensoren. Maak een keuze tussen HARTBAND en VERMOG SSOR, SNELHEIDS SSOR of CADANS SSOR. Bij de hartslag kies je met Pijltje rechts tussen TYPE ANALOOG, TYPE ANT en UIT (geen hartslagontvangst) Bij ANT dien je de hartband te KOPPEL met de computer anders heb je geen ontvangst. Bij de overige sensoren kies je tussen KOPPEL en LOSKOPPEL. De Bushido gebruikt voor de berekeningen van het vermogen de informatie van de externe ANT sensor op het moment dat deze is gekoppeld met de computer. Wil je weer gebruik maken van de eigen Bushido berekeningen, koppel de ANT sensor dan los. 16 17

Instellingen Selecteer gebruiker Rem kalibreren Start met fietsen met een snelheid hoger dan 40 km/h of 25 mi/h Rem Kalibreren De nauwkeurigheid van de vermogensweergave van de rem hangt onder andere af van de aandrukkracht van de rol tegen de band, de bandenspanning, wisselende magneetkrachten en temperatuur. Om een nauwkeurige vermogensmeting te garanderen KALIBREER je de draadloze rem. Volg de instructies op het scherm. Selecteer gebruiker Naam kg leeft. m/v karel van spaken 72 28 m pieter isabella 81 36 m 67 24 v Selecteer gebruiker Op het scherm zie je de drie laatst ingestelde gebruikers die je met Pijltje omhoog en Pijltje omlaag selecteert. Via Pijltje rechts open je de ID kaart van de geselecteerde gebruiker. Deze kun je bekijken en zonodig AANPASS. Snelheid Rem loskoppelen Wil je de Bushido rem met serrienummer 811103430 ontkoppelen en zoeken naar een andere rem? Ja 31,6 km/h Rem Ontkoppelen / Koppelen Het loskoppelen en koppelen van de draadloze ANT Bushido rem aan de stuurcomputer doe je hier. Controleer of het weergegeven serienummer overeenkomt met dat van de sticker op de Bushido rem. Rem Schaalfactor Hiermee corrigeer je de vermogensweergave van de Bushido wanneer deze ongelijk is aan die van een externe vermogensmeter. Instellen kan tussen de 80 en 120. Display Contrast Als het display niet goed afleesbaar is kun je via CONTRAST de scherpte van het display aanpassen met Pijltje omhoog en Pijltje omlaag. Display Backlight De Bushido is voorzien van Backlight. Je hebt de keuze tussen AAN en AUTO, bij deze laatste keuze gaat het backlight automatisch uit na 15 seconden. Als je een knop indrukt springt het display weer aan. Via INTSITEIT stel je de lichtsterkte van het backlight. Hoe lager het getal hoe lager het energieverbruik van de Bushido is. Selecteer andere gebruiker Nieuwe gebruiker Verwijder gebruiker Gebruiker aanmaken Team Tacx Bushido Naam Gewicht Geslacht Geboortedatum Lengte pieter 81 kg man 19-03-1972 1,84 m Selecteer andere gebruiker Opent de lijst met alle ingestelde gebruikers (maximaal acht). Nieuwe gebruiker Opent een lege ID kaart om de gegevens van een nieuwe gebruiker in te stellen. Team Tacx Bushido (kan niet gewijzigd worden) Naam maximaal 16 karakters Gewicht van de renner inclusief fiets Geslacht vrouw / man (maak je keuze met Pijltje rechts) Geboortedatum default 01-01-1980 Lengte default 180 cm (bereik: 100 t/m 230 cm) Verwijder gebruiker Opent de lijst met alle gebruikers. Nadat je de gebruiker hebt geselecteerd die je wilt verwijderen druk je. De ID kaart inclusief de prestaties van de renner worden verwijderd. Nee Serienummer, softwareversie en productiedatum van zowel de stuurcomputer en de rem Opslaan 18 19

Selecteer training Functies tijdens trainen Selecteer training Programma time trail rolling_hills vrij Selecteer ander programma Nieuw programma Verwijder programma Programma maken 5,1 km 3 routes Slope Afstand Opslaan 1 4,2 3,1 type tijd/afst. 40,00 66,50 afstand Selecteer training Op het scherm zie je de drie laatst ingestelde of gereden trainingsprogramma s. Met Pijltje omhoog en Pijltje omlaag maak je een keuze. Via Pijltje rechts open je de programma instelling van de geselecteerde training. Deze kun je bekijken en indien nodig AANPASS. Selecteer ander programma Opent een lijst met de programma types: Slope /afstand, Slope /tijd, Watt/afstand, Watt/tijd, Hartslag/afstand, Hartslag/tijd. Na je een keuze kom je in een overzicht van de ingestelde programma s. Bovenaan staat VRIJ TRAIN. Hier kun je tijdens het fietsen de verschillende instellingen handmatig aanpassen. Nieuw programma Na je programmatype keuze kom je in het instelveld van programma. Een programma bestaat uit maximaal 99 routes. De slope stel je in stappen van 0,1 tussen 5 en +20. Het vermogen stel je in stappen van 10 watt in van 10 tot 990 watt en de hartslag per 1 slag tussen 40 en 240 slagen per minuut. Je komt binnen op de eerste ROUTE. Met Pijltje rechts voeg je een standaard route toe. Met Pijtje links verwijder je een geselecteerde route. Druk op als je een standaard route instelling wilt aanpassen. Ga vervolgens met Pijltje omhoog of Pijltje omlaag naar slope / watt / hartslag of afstand / tijd. Na opent het instelveld om de instelling aan te passen. Ga naar OPSLAAN als je klaar bent met instellen en geef het programma een naam. Verwijder programma Na je programma type keuze verschijnt het volledige overzicht. Druk op het programma (met de bijbehorende scores) dat je wilt verwijderen. Training beknopt 23,7 km/h 79 148 00:12:43 1,95 km watt 1 124 0,80 km 4,2 4,2 rpm bpm Functions during training Tijdens het fietsen zijn er verschillende schermkeuzes. Deze roep je achtereenvolgens op met. Bij ROUTE heeft de trainingsinformatie betrekking op de huidige route. De ingestelde afstand of tijd loopt in dat geval af in plaats van op. Positie renner De voortgang in het programma wordt aangegeven in de illustratie met een verticale lijn. De gebruiker heeft hier een ster icoon. Indien er met een opponent wordt gefietst, wordt zijn positie aangegeven met een rond icoon. Opponenten De voorsprong of achterstand van de opponent ten opzichte van de renner in meters is alleen zichtbaar in de schermkeuze ROUTE in de onderbalk waar normaal gesproken het energieverbruik in kj wordt weergegeven. 20 21

Functies tijdens trainen Functies tijdens trainen / score Training uitgebreid Training beknopt Zoomen Met Pijltje rechts in het scherm TRAINING UITGEBREID zoom je vijf seconden in op de illustratie zodat je ziet wat de volgende routes zijn. Links en rechts balans Onderin het scherm zie je een horizontale balk. Deze toont het verschil in kracht dat geleverd wordt tussen linker en rechter been. Hoe kleiner het verschil, hoe kleiner het lichte middenvlak. Hoe groter het middenvlak, hoe slechter er wordt rond getrapt. Pauzeren tijdens fietsen Als je stopt met fietsen voordat je bij de finish bent verschijnt PAUZE. Alle gegevens van de gebruiker en van de opponenten worden vastgehouden. Wanneer je weer gaat fietsen rekent de computer verder op basis van deze gegevens. mode Slope Afstand Selcteer score rolling_hills time trail prologue bushido1 hill repeats 1 3,8 3,1 3,8 01:12:48 00:24:12 00:14:32 12,68 03:10:53 Mode Indien je de route instelling van een programma wilt aanpassen tijdens het fietsen, dan kan dit via Pijltje omhoog of Pijltje omlaag. Tien seconden na de aanpassing wordt deze automatisch doorgevoerd. Sla, bij de finish het nieuwe programma onder een andere naam op. De opponent vervalt tijdens fietsen als je tussentijds de instelling aanpast. Foutmeldingen tijdens fietsen Op HYPERLINK www.tacx.com vind je bij SERVICE de FAQ s van de Bushido. Hier wordt actuele uitleg gegeven wat te doen als er een code op het scherm verschijnt. Terugzien laatste score Op het scherm kun je via MU BEKIJK LAATSTE SCORE je prestaties bekijken van de laatste trainingen. Selecteer met Pijltje omhoog of Pijltje omlaag de training die je wilt bekijken. Met Pijltje rechts open je de gegevens van de totale training. De Bushido computer heeft wel meer informatie opgeslagen in het geheugen. Deze kun je alleen bekijken op een PC via de Tacx Trainer software van de T1990 Upgrade PC Bushido die niet standaard is meegeleverd. 22 23

Funktionstasten Computer das erste Mal starten Bedienungsmenü & Eingabe Text und Zahlen Sprache auswählen Computer das erste Mal starten Bushido Zurück zu vorherigem Fenster (ohne die Änderungen zu speichern) Bei Eingabe eine Zeichenposition zurück Durch die Auswahlliste scrollen (von unten nach oben) Eingabe Buchstaben und Zahlen Auswahl bestätigen und Eingabe Öffnet und schließt Eingabefeld 3 Sekunden drücken, um den Lenkercomputer auszuschalten Durch die Auswahlliste scrollen (von oben nach unten) Eingabe Buchstaben und Zahlen Bei Eingabe eine Zeichenposition weiter Öffnet neues Fenster (falls angezeigt) Bedienung beim Fahren Frühzeitiges Beenden des Trainings Öffnet die Einstellung ROUT-MODUS English Nederlands Français Italiano Español Deutsch Bremse verbinden Fahren Sie los Das Verbinden der Bushido Bremse mit dem Lenkercomputer kann etwas dauern Bei ersten Hochfahren des Bushido müssen einige Grundeinstellungen vorgenommen werden. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Sprachauswahl Über die Pfeil nach oben oder die Pfeil nach unten -Taste wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache aus. Folgende Sprache stehen zur Auswahl: Englisch, Niederländisch, Französisch, Italienisch, Spanisch oder Deutsch. Anschließend mit bestätigen. Datum und Zeit (tt mm - jjjj) Über die Pfeil nach oben oder die Pfeil nach unten -Taste wird der Tag eingestellt. Anschließend gehen Sie mit der Pfeil nach rechts-taste zur Monatseingabe, wo der Monat analog zur Tageseingabe eingegeben wird. Nach Eingabe der Jahreszahl wechseln Sie zur Zeiteingabe. Mit bestätigen Sie Ihre Eingaben. Mit der Pfeil nach unten-taste gelangen Sie auf SAVE (Speichern). Bremse anschließen Das Anschließen der drahtlosen ANT Bushido Bremse an den Lenkercomputer muss ein Mal vorgenommen werden, so dass später beim Hochfahren Bremse und Computer einander automatisch erkennen. Beim Anschließen der Bremse muss gefahren werden, so dass in der Bremse eine Spannung erzeugt wird, damit ein Datenaustausch erfolgen kann. Springen zwischen den Trainingsfenstern Öffnet die Einstellung ROUT-MODUS Vergrößern der Trainingsgrafik; zeigt die nächsten Strecken an 3 mal drücken, um die Tastensperre ein-/auszuschalten Benutzer anlegen Beim Bushido müssen einige persönliche Eingaben vorgenommen werden, die für die Leistungsberechnung und das Speichern der Ergebnisse erforderlich sind. Hintereinander geben Sie ein: Benutzername; Gewicht, inkl. Fahrrad; Geschlecht; Geburtsdatum und Größe. Auf Seite 7 finden Sie unter SELECT USER (Benutzer auswählen) eine Erklärung zu den Einstellungen. Wenn der Bushido über den USB-ANT-Stick (vom Upgrade-PC) an den PC angeschlossen ist, lässt sich die Tacx Trainer-Software mit den Tasten steuern. 24 25

Start training Einstellungen Menü Start training Einstellungen Letzter Punktestand Start Training karel van spaken time trail Start Training Herzfrequenz Gegner An Aus Aus 40.00 180 90 Lenkercomputer aktivieren Der Bushido schaltet sich automatisch nach 2 Minuten aus, um Energie zu sparen. Durch Anklicken einer beliebigen Taste wird der Computer wieder aktiviert. Menü Nach jedem Start gelangen Sie ins MU (Menü). Vom Menü aus starten Sie Ihr Training, nehmen Einstellungen vor oder sehen sich Ihr letztes Ergebnis an. Auf Seite 6 erfahren Sie mehr über die SETTINGS (Einstellungen) und auf Seite 10 über das LAST SCORE (letztes Ergebnis). Start training Hier können Sie in drei Schritten Ihr Training starten. Zunächst gelangen Sie auf SELECT USER (Benützer auswählen) und anschließend auf SELECT TRAINING (Training auswählen). Durch Anklicken der -Taste starten Sie das ausgewählte Training. Die Herzfrequenz kann vor dem Start auf Wunsch ON- (ein) oder OFF- (aus)gestellt werden oder Sie wählen einen Gegner. Nach Anklicken von START TRAINING wird runtergezählt. Bei 0 erscheint die Meldung START CYCLING (Start Radfahren). Sobald Sie anfangen zu treten, werden nach einigen Sekunden die Trainingsdaten auf dem Computer angezeigt. Herzfrequenz Unter SETTINGS (Einstellungen) die Herzfrequenz auf ON (ein) stellen, dann mit der Pfeil nach rechts- Taste das Eingabefeld für die OBER- und UNTERGRZE der Herzfrequenz öffnen. Wenn Ihr Puls beim Training über, bzw. unter den eingegebenen Grenzen liegt, ertönt beim Fahren ein Warnsignal. Gegner Ein Gegner ist eine fiktive Größe eines früher gefahrenen Ergebnisses eines SLOPE (Steigungswiderstand) DISTANCE (Distanz)-Trainings. Sie können gegen maximal einen Gegner fahren. Mit der Pfeil nach rechts-taste wird das Eingabefeld geöffnet, in dem Sie die Durchschnittsgeschwindigkeit Ihres Gegners verändern können. Dadurch fährt Ihr Gegner schneller oder langsamer. Einstellungen Ton Geschwindigkeit Gewicht Datum und Zeit Sprache Ext. Sens. Bremse Display Einstellungen Töne Geschwindigkeit Gewicht Datum en Zeit Sprache Ext. Sens. Bremse Display ein km/h kg an km/h kg Herzband Einstellungen Ton Wählen Sie mit der Pfeil nach rechts-taste ON oder OFF Geschwindigkeit Wählen Sie mit der Pfeil nach rechts-taste KM/H oder MI/H Gewicht Wählen Sie mit der Pfeil nach rechts-taste KG oder LBS Datum & Zeit einstellen Hier stellen Sie das Datum und die 24-Stunden-Uhr ein Sprache auswählen Wählen Sie Englisch, Niederländisch, Französisch, Italienisch, Spanisch oder Deutsch. Externe Sensoren (nicht standard) Bushido empfängt das ANT- Signal von verschiedenen Sensoren. Wählen Sie zwischen HERZEQUZBAND, LEISTUNGSSSOR, GESCHWINDIGKEITSSSOR und KADZ-SSOR. Bei Herzfrequenz wählen Sie mit der Pfeil nach rechts-taste zwischen ANALOG-TYP, ANT-TYP und AUS (kein Herzfrequenz-Empfang). Bei ANT müssen Sie das Herzfrequenzband mit dem Computer verbinden, ansonsten gibt es keinen Empfang. Bei den anderen Sensoren wählen Sie zwischen VERBIND und LOSKOPPELN Um die Leistung, die Geschwindigkeit oder die Trittfrequenz ausrechnen zu können, benutzt Bushido die rmationen von dem externen ANT-Sensor wenn dieser an dem Computer verbunden ist. 26 27

Einstellungen Benutzer auswählen Bremse kalibrieren Fahren Sie los mit einer Geschwindigkeit größer 40 km/h oder 25 mi/h Geschwindigkeit Bremse trennen Wollen Sie die Verbindung der Bushido Bremse mit der Serienummer 811103430 trennen und eine andere Bremse suchen? Ja Nein 31,6 km/h Bremse Kalibrieren Die Genauigkeit der Leistungswiedergabe der Bremse hängt u.a. vom Anpressdruck des Reifens gegen die Rolle, vom Reifendruck, von wechselnden Magnetkräften und von der Temperatur ab. Um eine möglichst genaue Leistungsmessung garantieren zu können, wird die drahtlose Bremse CALIBRATED (kalibriert). Folgen Sie hierzu den Anweisungen auf dem Bildschirm. Bremse Verbindung herstellen/trennen Hier können Sie die Verbindung zwischen ANT-Bushido-Bremse und Lenkercomputer herstellen beziehungsweise trennen. Prüfen Sie, ob die angezeigte Seriennummer mit der Seriennummer auf dem Aufkleber auf der Bushido-Bremse übereinstimmt. Bremse Maßstabsfaktor Hiermit korrigieren Sie die Leistungswiedergabe des Bushido, wenn diese nicht mit der Anzeige eines externen Leistungsmessers übereinstimmt. Es können Korrekturen zwischen 80 und 120 vorgenommen werden. Display Kontrast Wenn das Display nicht gut ablesbar ist, können Sie über KONTRAST mit der Pfeil nach oben und Pfeil nach unten-taste die Display-Schärfe anpassen. Display Backlight Der Bushido ist mit Backlight ausgestattet. Sie können zwischen EIN und AUTO wählen. Wenn Sie das letzte wählen, wird das Backlight sich nach 15 Sekunden automatisch ausschalten. Wenn Sie auf eine beliebige Taste drücken, geht das Display wieder ein. Über INTSITÄT können Sie die Lichtstärke anpassen. Je niedriger die Nummer, umso kleiner ist der Energieverbrauch des Bushido. Hier finden Sie Seriennummer, Softwareversion und Produktionsdatum sowohl vom Lenkercomputer als auch von der Bremse Anwender auswählen Name kg alter h/w karel van spaken 72 28 h pieter isabella Anderen Anwender auswählen Neuer Anwender Anwender entfernen Neuer Anwender Mannschaft Name Gewicht Geschlecht Geburtstag Größe Speichern 81 36 h 67 24 w Tacx Bushido pieter 81 kg mann 19-03-1972 1,84 m Benutzer auswählen Benutzer auswählen Auf dem Bildschirm werden die zuletzt eingegebenen Benutzer angezeigt, die mit der Pfeil nach oben, bzw. Pfeil nach unten-taste ausgewählt werden können. Über die Pfeil nach rechts-taste öffnen Sie die ID-Karte des ausgewählten Benutzers. Sie können diese ansehen und bei Bedarf ANPASS. DIE DREI AUSWAHLTAST Auswahl eines anderen Benutzers Öffnet eine Liste mit allen eingegebenen Benutzern (maximal acht). Neuer Benutzer Öffnet eine unausgefüllte ID-Karte, in die die Daten des neuen Benutzers eingegeben werden können. Team Tacx Bushido (kann nicht geändert werden) Name maximal 16 Buchstaben Gewicht Radrennfahrer inkl. Fahrrad Geschlecht Frau / Mann (treffen Sie die Wahl mit der Pfeil nach rechts-taste) Geburtsdatum voreingestellt 01-01-1980 Größe voreingestellt 180 cm (bereich: 100 bis 230 cm) Benutzer löschen Öffnet eine Liste mit allen Benutzern. Nachdem Sie den zu löschenden Benutzer ausgewählt haben, drücken Sie die -Taste. Es wird daraufhin die ID-Karte mit allen Ergebnissen des Rennfahrers gelöscht. 28 29

Training auswählen Funktionen beim Trainieren Training auswählen Programm typ Zeit/Str. time trail 40,00 rolling_hills frei Anderes Programm wählen Neues Programm Programm entfernen Programm erstellen 5,1 km 3 routen Ansteig Strecke Speichern 1 4,2 3,1 66,50 Strecke Training auswählen Auf dem Bildschirm werden die drei zuletzt eingegebenen oder gefahrenen Trainingsprogramme eingeblendet Mit der Pfeil nach oben-taste und der Pfeil nach unten-taste treffen Sie Ihre Auswahl. Über die Pfeil nach rechts-taste öffnen Sie die Programm-Einstellungen des ausgewählten Trainings. Sie können diese ansehen und bei Bedarf ANPASS. Auswahl eines anderen Programmes Öffnet eine Liste mit den Programm-Typen: Slope (Steigungswiderstand) /Distanz, Slope /Zeit, Watt/Distanz, Watt/Zeit, Herzfrequenz/Distanz, Herzfrequenz/Zeit. Nachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, gelangen Sie zu einer Übersicht mit den eingegebenen Programmen. Oben steht EI TRAINIER. In diesem Modus können Sie beim Fahren die verschiedenen Einstellungen manuell verändern. Neues Programm Nachdem Sie Ihre Programmtypauswahl getroffen haben, gelangen Sie auf ein Programm- Eingabefeld. Ein Programm besteht aus maximal 99 n. Den Steigungswiderstand (Slope) in geben Sie in 0,1-Schritten im Bereich 5 bis +20 ein. Die Leistung geben Sie in 10 Watt-Schritten im Bereich von 10 bis 990 Watt ein, und die Herzfrequenz in 1er-Schritten im Bereich von 40 bis 240 Schlägen pro Minute. Zunächst öffnen Sie die erste ROUTE (Strecke). Mit der Pfeil nach rechts-taste fügen Sie eine Standard-Strecke hinzu. Mit der Pfeil nach links-taste löschen Sie eine ausgewählte Strecke. Klicken Sie die -Taste an, wenn Sie eine Standard-Streckeneinstellung verändern möchten. Gehen Sie jetzt mit der Pfeil nach oben-taste oder der Pfeil nach unten-taste auf Slope / Watt / Herzfrequenz oder Distanz/ Zeit. Nach Bestätigen mit öffnet ein Eingabefeld, in dem die Eingabe geändert werden kann. Wenn Sie mit der Eingabe fertig sind, gehen Sie auf SAVE (speichern) und geben dem Programm einen Namen. Training einfach 23,7 km/h 79 148 00:12:43 1,95 km watt 1 124 0,80 km 4,2 4,2 rpm bpm Funktionen beim Trainieren Beim Fahren gibt es unterschiedliche Bildschirmoptionen. Diese können hintereinander mit der -Taste aktiviert werden. Unter ROUTE korrespondieren die Trainingsdaten mit der augenblicklichen Strecke. In diesem Fall wird die eingegebene Distanz oder Zeit kleiner, nicht größer. Position Rennfahrer Im Diagramm wird mit der vertikalen Linie angezeigt, an welcher Stelle im Programm Sie sich gerade befinden. Der Benutzer wird durch ein Stern-Zeichen dargestellt. Wenn gegen einen Gegner gefahren wird, wird dessen Position mit einem runden Zeichen dargestellt. Gegner Der Vorsprung, bzw. Rückstand des Gegners im Verhältnis zur Position des Rennfahrers wird in der Bildschirmvariante ROUTE in Metern im unteren Bildschirmbalken angezeigt, an der Stelle, wo normalerweise der Energieverbrauch in kj eingeblendet wird. Programm löschen Nach Ihrer Programmtypauswahl erscheint eine komplette Übersicht. Klicken Sie auf die -Taste des zu löschenden Programms (mit den dazugehörenden Ergebnissen). 30 31

Funktionen beim Fahren Funktionen beim Fahren / Ergebnisse Training detailliert Training einfach Zoomen Mit der Pfeil nach rechts-taste vergrößern Sie für 5 Sekunden die Illustration, auf der Sie erkennen können, welche die nächsten Strecken sein werden. Linke und rechte Tretkraft Am unteren Bildschirmrand wird ein horizontaler Balken eingeblendet. Dieser zeigt den Kraftunterschied zwischen dem linken und rechten Bein an. Je kleiner der Unterschied ist, je kleiner ist das helle, mittlere Feld. Je größer das mittlere Feld dargestellt wird, desto schlechter ist der runde Tritt. Beim Fahren eine Pause einlegen Wenn Sie aufhören zu treten, bevor Sie die Ziellinie überquert haben, erscheint PAUSE. Alle bisher aufgezeichneten Daten des Benützers und des Gegners werden gespeichert. Sobald Sie wieder weiterfahren, rechnet der Computer auf Basis der gespeicherten Daten weiter. n modus Ansteig Strecke Score auswählen rolling_hills time trail prologue bushido1 hill repeats 1 3,8 3,1 3,8 01:12:48 00:24:12 00:14:32 12,68 03:10:53 n-modus Mit der Pfeil nach oben-taste oder der Pfeil nach unten-taste haben Sie die Möglichkeit, die Streckeneingaben eines Programmes beim Fahren zu ändern. Zehn Sekunden nach der Änderung wird diese automatisch durchgeführt. Speichern Sie nach dem Zieleinlauf das neue Programm unter einem anderen Namen. Der Gegner verschwindet beim Fahren, wenn Sie zwischendurch die Eingaben ändern. Fehlermeldung beim Fahren Unter www.tacx.com finden Sie unter SERVICE die FAQ s (die meist gestellten Fragen) zum Bushido. Hier wird erklärt, was bei einer auf dem Bildschirm angezeigten Fehlermeldung zu tun ist. Letzte Ergebnissen ansehen Sie können über MU LETZTE ERGEBNISS ANSEH die Leistungen von Ihren letzten Trainingen auf dem Bildschirm ansehen. Wählen Sie mit der Pfeil nach oben oder Pfeil nach unten-taste das Training aus, das Sie ansehen möchten. Mit der Pfeil nach techts-taste eröffnen Sie die gesamten Trainingsdaten. Es sind schon viele Daten vom Bushido-Computer gespeichert. Sie können die Daten auf einem PC ansehen nur wenn Sie die Tacx Trainer Software vom T1990 Upgrade PC Bushido benutzen. Dieses ist kein standard Zubehör. 32 33

Touches de fonctions Premier démarrage Bushido menu de services & importation de texte et de chiffres retour à l écran précédent (sans sauvegarde des modifications) repositionner 1 lettre en arrière parcourir la liste d options (vers le haut) ajuster les lettres et les chiffres confirmer les options et les paramètres ouvrir et fermer la fonction d ajustement Maintenez la touche enfoncée trois secondes pour désactiver l ordinateur monté sur le guidon parcourir la liste d options (vers le bas) ajuster les lettres et les chiffres repositionner 1 lettre en avant ouvrir un nouvel écran (si indiqué) Service en cours d utilisation stopper prématurément ouvrir la fonction MO ROUTE changer les écrans d entraînement ouvrir la fonction MO ROUTE zoomer dans le graphique d entraînement; afficher les routes suivantes Maintenez la touche enfoncée trois secondes pour activer/désactiver le ver rouillage des touches Choisissez la langue English Nederlands Français Italiano Español Deutsch Connecter le frein Commencez à pédaler Le couplage du frein Bushido avec l ordinateur de guidon peut prendre un certain temps Premier démarrage Lors du tout premier démarrage de votre ordinateur Bushido, vous devez effectuer, une fois pour toutes, un certain nombre de configurations de base. Suivez les instructions affichées à l écran. Langue Via la Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas, choisissez la langue entre l anglais, le néerlandais, le français, l italien, l espagnol ou l allemand. Confirmez votre option par. Date et heure (dd mm - jjjj) Déterminez le jour à l aide de la Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas. Ensuite, à l aide de la Flèche droite, choisissez le mois et procédez de la même manière que pour l option du jour. Après le réglage de la date, passez à celui de l heure et confirmez les configurations choisies par. A l aide de la Flèche vers le bas, allez dans REGISTRER. Couplage du frein Le couplage du frein sans câble ANT Bushido à l ordinateur de guidon ne doit être effectué qu une fois pour que les deux composantes se reconnaissent directement lors des démarrages suivants. Lors de l opération de couplage, il est nécessaire de pédaler afin que le frein soit mis sous tension et que le transfert des données puisse ainsi être effectué. Utilisateur Le Bushido a besoin d un certain nombre de données personnelles afin de pouvoir mesurer la puissance et de sauvegarder les résultats. Indiquez successivement: le nom de l utilisateur, le poids vélo compris, le sexe, la date de naissance et la taille. Pour plus de détails sur les réglages, voir en page 7 SELECTIONNER L UTILISATEUR. Lorsque le Bushido est connecté à l ordinateur PC à l aide de la clé USB ANT du logiciel Upgrade PC, il est possible d utiliser le logiciel Tacx Trainer à l aide des touches. 34 35

Début de l entraînement Paramètres Menu Début de l'entraînement Paramètres Consulter le dernier résultat Début de l'entraînement karel van spaken time trail Début a training Signal RC Adversaire On Off Off 40.00 180 90 Activation de l ordinateur de guidon L ordinateur Bushido se déconnecte automatiquement après deux minutes afin d économiser les piles. Pour réactiver l ordinateur, appuyez sur une touche au hasard. Menu A chaque fois que vous démarrez le Bushido, vous entrez dans le MU. Au départ de ce menu, vous pouvez démarrer directement un entraînement, effectuer des paramétrages ou consulter le dernier résultat. Pour plus d information, voir en page 6 REGLAGES et en page 10 CONSULTER LE RNIER RÉSULTAT. Début de l entraînement D ici, vous pouvez démarrer un entraînement en trois phases. Vous entrez tout d abord dans SÉLECTIONNER L UTILISATEUR, puis dans SÉLECTIONNER L TRAINEMT. En confirmant par, vous démarrer l entraînement sélectionné. Avant le départ, vous pouvez activer la fonction du rythme cardiaque (ON ou OFF) ou sélectionner un adversaire. Le compte à rebours s enclenche après DÉBUT A TRAINING. A 0, s affiche la mention COMMCEZ A PÉDALER. Au moment où vous commencer à rouler, les données d entraînement apparaissent à l écran de l ordinateur après quelques secondes. Rythme cardiaque Lorsque l option de rythme cardiaque se trouve en position ON dans les PARAMETRES, vous pouvez, à l aide de la Flèche vers la droite, ouvrir le champ d ajustement afin d y encoder vos SEUILS SUPERIEUR ET INFERIEUR. Lorsque vos pulsations sortent des seuils encodés en cours d entraînement, un signal sonore se déclenche pour vous mettre en garde. Adversaire Un adversaire est en fait le détenteur d un résultat obtenu antérieurement lors d un entraînement en SLOPE DISTANCE. Vous ne pouvez vous mesurer qu à un adversaire à la fois. A l aide de la Flèche vers la droite, vous ouvrez le champ d ajustement afin d y adapter la vitesse moyenne de l adversaire. En fonction de ce réglage, votre rival roulera plus ou moins vite. Paramètres Son Vitesse Poids Date et temps Langue Capt. ext. Le frein Display Paramétres Son Vitesse Poids Date et temps Langue Capt. ext. Le frein Display on km/h kg on km/h kg Ceinture card. Paramètres Son Choisissez ON ou OFF à l aide de la Flèche droite. Vitesse Choissez KM/H ou MI/H à l aide de la Flèche droite. Poids Choissez KG ou LBS à l aide de la Flèche droite. Date et temps Déterminez ici la date et l horloge 24 heures. Langue Choisissez l anglais, le néerlandais, le français, l italien, l espagnol ou l allemand. Capteurs externes (non fourni standard) Le Bushido est capable de détecter le signal ANT de plusieurs capteurs différents. Choisissez CEINTURE CARDIAQUE, CAPTEUR PUISSANCE, CAPTEUR VITESSE ou CAPTEUR CADCE. Pour la fréquence cardiaque vous utilisez Flèche droite pour choisir entre TYPE ANALOOG, TYPE ANT et ETEINT (pas de réception fréquence cardiaque). Pour ANT vous devez CONNECTER la ceinture cardiaque au PC, si non vous n aurez pas de réception. Pour les autres capteurs vous choisissez entre CONNECTER et CONNECTER. Pour calculer la puissance, la vitesse ou la fréquence de pédalage, le Bushido utilise les données en provenance du capteur ANT externe au moment que celui-ci est connecté avec le PC. Si vous souhaitez utiliser les propres calculs du Bushido, déconnectez alors le capteur ANT. 36 37

Paramètres Sélectionner l utilisateur Calibrer le frein Commencez à pédaler à une vitesse supérieure à 40 km/h ou 25 mi/h Frein Calibrer La précision de la puissance fournie par le frein est notamment tributaire de la pression exercée par le rouleau sur le pneu, de la pression dans le pneumatique, du champ magnétique alternatif et de la température. Afin de garantir un mesurage de puissance aussi précis que possible, vous devez CALIBRER le frein sans câble. Pour ce faire, suivez les instructions à l écran. Sélectionner l'utilisateur Nombre kg age h/f karel van spaken 72 28 h pieter isabella 81 36 h 67 24 f Sélectionner l utilisateur Sur l écran, vous pouvez découvrir et sélectionner, à l aide des Flèches en haut et Flèches en bas, les trois derniers utilisateurs configurés. A l aide de la FLECHE DROITE, vous pouvez ouvrir la carte ID de l utilisateur choisi, la consulter et au besoin l ADAPTER. Vitesse Déconnecter le frein Voulez-vous déconnecter le frein Bushido numéro de série 811103430 et chercher un autre frein? Oui Non 31,6 km/h Frein Connexion/déconnexion Vous permet de connecter/déconnecter le frein Bushido ANT sans fil à/de l ordinateur monté sur le guidon. Vérifiez que le numéro de série affiché est le même que celui indiqué sur l autocollant du frein Bushido. Frein Echelle factorielle C est ici que vous pouvez rectifier la restitution de puissance du Bushido lorsqu elle s avère différente de celle obtenue par un potentiomètre externe. Le réglage peut être effectué entre 80 et 120. Display Contraste Si la lisibilité du display n est pas bonne, vous pouvez adapter sa résolution par CONTRASTE, en utilisant Flèche vers le haut et Flèche vers le bas. Display Backlight (rétro-éclairage) Le Bushido est équipé de Backlight. Vous avez le choix entre ALLUME et AUTO, si vous optez pour ce dernier le backlight s éteindra automatiquement après 15 secondes. Quand vous poussez un bouton le display se rallumera. Avec INTSITÉ vous réglez la luminosité du backlight. Plus le nombre est bas, plus la consommation d énergie du Bushido est basse. Indique le numéro de série, la version du logiciel et la date de fabrication tant de l ordinateur de guidon que du frein. Sélectionner un autre utilisateur Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Nouvel utilisateur Équipe Nombre Poids Sexe Date naissance Taille Enregistrer Tacx Bushido pieter 81 kg homme 19-03-1972 1,84 m Sélectionner un autre utilisateur Ouvre la liste de tous les utilisateurs configurés (au maximum 8). Nouvel utilisateur Ouvre une ID afin de pouvoir configurer les données d un nouvel utilisateur. Team Tacx Bushido (ne peut être modifié) Nom 16 caractères maximum Poids du coureur vélo inclus Sexe féminin / masculin (choisissez à l aide de la Flèche droite) Date de naissance par défaut 01-01-1980 Taille par défaut 180 cm (possibilité de 100 à 230 cm) Supprimer un utilisateur Ouvre la liste de tous les utilisateurs. Après avoir sélectionné l utilisateur que vous souhaitez supprimer, appuyer sur. La carte ID et tous les résultats de l utilisateur choisi seront supprimés. 38 39