MULTIPLE BENEFITS FROM REDD+ IN THE DRC LES BÉNÉFICES MULTIPLES DE LA REDD+ EN RDC RUBIN RASHIDI NATIONAL REDD COORDINATION, DRC
DRC & REDD+ Second biggest country in the world in terms of tropical forest cover. Deuxième plus grand pays au monde en termes d étendue de forêt tropicale. On the road to significant economic and demographic development Important développement démographique et économique à prévoir Large REDD+ potential Important potentiel pour la REDD+
IMPORTANCE OF BIODIVERSITY IN DRC IMPORTANCE DE LA BIODIVERSITÉ EN RDC One of only 17 megadiverse countries in the world Un des 17 pays méga-divers au monde 4 floristic regions, amongst which the moutain forest of the East, which hosts the greatest number of endemic species on the whole African continent 4 régions floristiques, dont la forêt montagnarde à l Est, qui abrite le plus grand nombre d espèces endémiques de tout le continent africain
IMPORTANCE OF BIODIVERSITY IN DRC IMPORTANCE DE LA BIODIVERSITÉ EN RDC Flagship species: Okapi, White rhino, Chimpanzee, Bonobo and two species of Western gorilla Des espèces symboliques: Okapi, Rhinoceros blanc, Chimpanzé, bonobo et deux espèces de gorille oriental Deforestation and degradation of habitats are the main drivers of biodiversity loss. Le déboisement et la dégradation des habitats sont les premiers ressorts de la perte de biodiversité
MAPPING OF POTENTIAL BENEFITS CARTOGRAPHIE DES BENEFICES POTENTIELS Report provides assessment of potential for multiple benefits from REDD+ in DRC Rapport sur l evaluation du potentiel des bénéfices multiples de la REDD+ en RDC. Work developed by OSFAC, DRC environment ministry, UNEP-WCMC, through the UN-REDD programme Etude réalisée par l OSFAC, le Ministère de l environnement de la RDC et le PNUE-WCMC, a travers le Programme ONU-REDD.
MAPPING OF POTENTIAL BENEFITS CARTOGRAPHIE DES BENEFICES POTENTIELS Enables REDD+ to help achieve biodiversity objectives as well as carbon protection Permet que la REDD+ apporte des bénéfices pour la biodiversité audelà des seuls bénéfices carbone
Multiple benefits can be assessed by understanding what areas are important for both biodiversity and carbon Les bénéfices multiples se trouvent à l intersection des aires d importance pour la biodiversité et le carbone Firstly for planning REDD+ it is important to understand the distribution of carbon stored within the forest Pour commencer à planifier la REDD+, il est crucial de comprendre la distribution du carbone dans les zones de forêt
Multiple benefits can be assessed by understanding what areas are important for both biodiversity and carbon Les bénéfices multiples se trouvent à l intersection des aires d importance pour la biodiversité et le carbone Important areas for biodiversity within DRC were identified using great apes: Gorilla, Chimps and Bonobo and Important Bird Areas Les zones d importance pour la biodiversité sont identifiées en utilisant les aires des Grands singes (bonobos, gorilles et chimpanzés), ainsi que les zones d importance pour les oiseaux
MAP OF CARBON AND BIODIVERSITY CARTE DE LA BIODIVERSITÉ ET CARBONE Overlays of important biodiversity areas and carbon: IBAs and great apes ranges include more than 70% of biomass carbon Superposition des aires d importance pour la biodiversité et le carbone: ZICO et Aires de répartition des grands singes incluent plus de 70% du carbone issu de la biomasse
MAP OF CARBON AND PROTECTED AREAS CARTE DU CARBONE ET DES AIRES PROTÉGÉES Understanding locations of current protected areas helps in the assessment of where REDD+ can add benefit Comprendre la répartition du carbone dans les aires protégées aide à cibler les bénéfices de la REDD+
CARBON AND RECENT DEFORESTATION CARBONE ET DÉFORESTATION RÉCENTE Shows where deforestation is most likely to continue and target REDD+ where it is most needed. Indique les zones ou la déforestation est le plus susceptible de se prolonger, et qui devraient être ciblées par la REDD+
FURTHER WORK IN DRC AUTRES TRAVAUX EN RDC Development of national safeguards for REDD+ in DRC, including on biodiversity aspects Safeguards are key for the implementation of the multiple benefits of REDD+ - from mapping to the reality of REDD+ projects on the ground Développement de standards nationaux pour la REDD+, qui couvrent notamment les aspects biodiversité Document clé pour la mise en œuvre des bénéfices multiples de la REDD+ - Passage de la cartographie à la réalité des projets REDD+ sur le terrain
Thank you, any questions? Merci, des questions?