K201 INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D INSTALLATION 2 PEOPLE REQUIRED 2 PERSONNES REQUIS

Documents pareils
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Folio Case User s Guide

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Notice Technique / Technical Manual

R.V. Table Mounting Instructions

Stainless Steel Solar Wall Light

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Contents Windows

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Archived Content. Contenu archivé

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Application Form/ Formulaire de demande

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Gestion des prestations Volontaire

Trim Kit Installation Instruction

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Installation guide for 2 way thermostatic valve Guide d installation pour valve thermostatique 2 voies

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Mechanical, pop-up, and fl ip drain

Fabricant. 2 terminals

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Exercices sur SQL server 2000

MODE D EMPLOI USER MANUAL

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Exemple PLS avec SAS

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

How to Login to Career Page

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Nouveautés printemps 2013

Garage Door Monitor Model 829LM

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Installation guide for pressure balance valve Kubik & Njoy series / Guide d installation pour les valves à pression équilibrée série Kubik et Njoy

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Practice Direction. Class Proceedings

«BOREAL 20» MODE D EMPLOI / USER MANUAL REF S.A HENRI DEPAEPE

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Monitor LRD. Table des matières

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

EASY POOL STEP (NE113)

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

Module Title: French 4

Restaurant Application Quick Reference Guide

I>~I.J 4j1.bJ1UlJ ~..;W:i 1U

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

accidents and repairs:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

L. Obert, T. Lascar, A. Adam


Transcription:

INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D INSTALLATION K201 06 / 2014 2 PEOPLE REQUIRED 2 PERSONNES REQUIS It is mandatory to have a wall stud on each side of the shower unit to securely fasten the rail to the walls. Il est indispensable d'avoir une ossature murale sur chaque côté de la douche pour fixer la barre de roulement.

Please keep this manual and product code number for future reference and for ordering replacement parts if necessary. Veuillez conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures, et au besoin, la commande de pièces de rechange. GENERAL INSTRUCTIONS Read this manual carefully and completely before proceeding. It is recommended that you wear safety glasses at all times during the installation. En INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Lire attentivement et complètement le manuel d installation avant de procéder. Fr Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en tout temps lors de l installation. INSTALLATION OVER CERAMIC TILES If your shower door is to be installed over ceramic tiles, the tiles should lay completely under the wall jamb. Silicone should be used to seal the gap where the ceramic tiles meet the fixed panel. NOTICE Caulking: no sealant is required inside the shower, unless otherwise stated. Some models are equipped with clear sealing gaskets. CARE FOR YOUR SHOWER DOOR Never use scouring powder pads or sharp instruments on metal pieces or glass panels. An occasional wiping down with a mild soap diluted in water is all that is needed to keep the panels and aluminum parts looking new. We recommend wiping the glass panels with a squeegee after each use. INSTALLATION SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE Si votre porte de douche doit être installée sur une bordure en céramique, le jambage doit reposer complètement sur cette dernière. Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur de la douche où le panneau fixe rencontre la bordure en céramique. NOTE Calfeutrage: aucun scellant n est nécessaire à l intérieur de la douche. Certains modèles sont dotés de joints d étanchéité clairs. L ENTRETIEN DE VOTRE DOUCHE Ne jamais utiliser de poudre ou de tampon à récurer, ni d instrument tranchant sur les parties en métal ou en verre. De temps à autre, il suffit de nettoyer la porte avec une solution d eau et un détergent doux pour conserver l aspect neuf des panneaux de verre et du cadre en aluminium. Nous recommandons de passer une raclette de douche sur les panneaux de verre après chaque utilisation. Product specifications are subject to change without notice Des changements peuvent être apportés au produit sans préavis.

TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS * DRILL PERCEUSE 1/4" & 1/8" DRILL BITS MÈCHES 1/4" & 1/8" SCREWDRIVER TOURNEVIS SCREWDRIVER TOURNEVIS SUPER GLUE SUPER COLLE PENCIL CRAYON SUPER GLUE COLLE FORTE BLOCK BLOC LEVEL NIVEAU TAPE MEASURE RUBAN À MESURER SILICONE SCELLANT HACKSAW SCIE À MÉTAUX CUTTING PLIERS PINCE COUPANTE MALLET MAILLET * Use a ¼" drill bit when drilling into ceramic tiles * Utiliser une mèche de ¼" pour percer des tuiles en céramique. TOOLS REQUIRED TO CUT THE RUNNING RAIL OUTILS REQUIS POUR COUPER LA BARRE DE ROULEMENT TABLE VISE ÉTAU DE TABLE TUBE CUTTER WITH CUTTER WHEEL FOR STAINLESS STEEL (TUBE DIAMETER : 1" / 25.4mm) COUPE-TUBE AVEC UNE ROUE COUPANTE POUR ACIER INOXYDABLE (DIAMÈTRE DU TUBE: 1" / 25.4mm)

PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES * 10 14 15 13 20 21 * This configuration illustrated in this manual. * Cette configuration est illustrée dans ce manuel. 21 20 17 19 16 18 1 1 9 3 5 6 14 12 8 2 7 4 10 11 4

PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES 22 23 24 25 26 27 ITEM PARTS AND HARDWARE / PIÈCES ET QUINCAILLERIE QTY 1 SIDE GASKET / JOINT DE CÔTÉ 2 2 MID GASKET / JOINT LATÉRAL 1 3 BOTTOM DOOR GASKET / JOINT INFÉRIEUR DE LA PORTE 1 4 U-CHANNEL / PROFILÉ EN U 1 5 THRESHOLD / SEUIL 1 6 THRESHOLD ANCHOR / ANCRAGE DU SEUIL 1 7 FIXED PANEL / PANNEAU FIXE 1 8 DOOR PANEL / PANNEAU DE PORTE 1 9 HANDLE ( see chart above ) / POIGNÉE ( voir le tableau ci-dessus ) 1 10 GUIDE / GUIDE 2 11 BOTTOM SLEEVE / GAINE PROTECTRICE INFÉRIEURE 1 12 GUIDE CAP / CAPUCHON DU GUIDE 1 13 TOP SLEEVE / GAINE PROTECTRICE SUPÉRIEURE 1 14 PLASTIC GUIDE / GUIDE EN PLASTIQUE 2 15 SCREW INSERT / INSERT DE VIS 1 16 GLASS FASTENER / FIXATION DE VERRE 2 17 ROLLER / ROULETTE 2 18 ANTI-JUMP / ANTI-SAUT 2 19 RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT 1 20 STOPPER / BUTOIR 2 21 WALL BRACKET / SUPPORT MURAL 2 22 WALL PLUG / CHEVILLE 4 23 FLAT SELF-DRILLING SCREW #6 (1 ) / VIS PLAT AUTO-PERÇANTE # 6 (1 ) 1 24 FLAT HEAD SCREW #10 (2 ½ ) / VIS À TÊTE PLATE # 10 (2 ½ ) 4 25 CLEAR SETTING BLOCK ( 5 ) / BLOC NIVEAU TRANSPARENT ( 5 32 32 ) 4 26 CLEAR SETTING BLOCK (⅛ ) / BLOC NIVEAU TRANSPARENT (⅛ ) 4 27 ANTI-JUMP SHIM / CALE POUR L ANTI-SAUT 2

1 PLACE THE DOOR PANEL INSIDE THE SHOWER / PLACER LE PANNEAU DE PORTE DANS LA DOUCHE 8 THE INSTALLATION SHOWN IS BASED ON PLUMB FINISHED WALLS AND A LEVELLED BASE. IF THESE CONDITIONS ARE NOT MET, PLEASE ADJUST ACCORDINGLY. L INSTALLATION ILLUSTRÉE EST BASÉE SUR DES MURS FINIS D APLOMB ET UNE BASE DE DOUCHE NIVELÉE. SI CES CONDITIONS NE SONT PAS PRÉSENTÉES, VEUILLEZ AJUSTER EN CONSÉQUENCE. PLACE THE DOOR ON A SOFT SURFACE TO PREVENT SCRATCHING THE SHOWER BASE. PLACER LA PORTE SUR UNE SURFACE DOUCE POUR ÉVITER DE RAYER LA BASE DE DOUCHE. 2 PLACE U-CHANNEL & BOTTOM GUIDE ON THE BASE PLACER LE PROFILÉ EN U ET LE GUIDE INFÉRIEUR SUR LA BASE 11 4 10 ENSURE THAT THE U-CHANNEL IS AGAINST THE WALL. ASSURER QUE LE PROFILÉ EN U EST CONTRE LE MUR. 6

3 MARK PIECES AS SHOWN BELOW / MARQUER LES PIÈCES TELLES QU ILLUSTRÉES CI-DESSOUS TOP VUE DU HAUT ENSURE THAT THE U-CHANNEL IS FULLY INSERTED INTO THE BOTTOM SLEEVE. ASSURER QUE LE PROFILÉ EN U EST COMPLÈTEMENT INSÉRÉ DANS LA GAINE PROTECTRICE INFÉRIEURE. SIDE / VUE LATÉRALE The bottom guide can hang off the base as long as it can be well fastened and is towards the inside of the shower. Le guide inférieur peut dépasser la base en autant qu il puisse être bien fixé et vers l intérieur de la douche. 4 INSTALL BOTTOM GUIDE & U-CHANNEL / INSTALLER LE GUIDE INFÉRIEUR ET LE PROFILÉ EN U A WIPE THE BASE WITH A CLEAN CLOTH BEFORE INSTALLING THE U-CHANNEL. ESSUYER LA BASE AVEC UN CHIFFON PROPRE AVANT D INSTALLER LE PROFILÉ EN U. DO NOT TIGHTEN ALL THE WAY NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT D E B C 23 7

5 MEASURE AND CUT THE BAR IF NECESSARY MESURER ET COUPER LA BARRE SI NÉCESSAIRE A Calculate the length of the bar required using the formula provided. Calculer la longueur de la barre requise en utilisant la formule fournie. FORMULA / FORMULE TOP VUE DU HAUT bar length = subtract 1⅝" (41mm) from the measurement of the finished wall to the finished wall longueur de la barre = soustraire 1 ⅝" (41mm) de la mesure du mur fini au mur fini Finished wall to finished wall Mur fini au mur fini 19 B Secure the bar with a table vise. Sécuriser la barre dans un étau. PLACE A TOWEL BETWEEN THE VISE AND THE BAR TO PREVENT SCRATCHING. PLACER UNE SERVIETTE ENTRE L ÉTAU ET LA BARRE POUR ÉVITER DE RAYER LA BARRE. C Cut off the excess with the tube cutter. Couper l excès à l aide du coupe-tube. 8

6 ASSEMBLE THE RUNNING RAIL / ASSEMBLER LA BARRE DE ROULEMENT ENSURE THAT THE STOPPERS ARE POSITIONED AS SHOWN. ASSURER QUE LES BUTOIRS SONT ORIENTÉS TELS QU ILLUSTRÉS. 20 SIDE VUE LATÉRALE 21 20 19 20 21 Slightly tighten the screws on the brackets to prevent them from slipping off. Return panel glass bracket must be pushed farther onto the rail as shown. Serrer légèrement les vis sur les supports pour éviter qu ils glissent de la barre. Le support de verre du panneau de retour doit être poussée plus loin sur le rail, comme illustré. 7 INSTALL THE FIXED PANEL GASKET / INSTALLER LE JOINT SUR LE PANNEAU FIXE A 2 C 3/4" B TOP VUE DU HAUT 9

8 INSTALL THE GLASS FASTENERS / INSTALLER LES FIXATIONS DE VERRE 16 16 ENSURE THAT EACH GLASS FASTENER IS CENTERED IN THE FIXED PANEL HOLE. ASSURER QUE LA FIXATION DE VERRE EST CENTRÉE DANS LE TROU DU PANNEAU FIXE. 9 INSTALL THE FIXED PANEL / INSTALLER LE PANNEAU FIXE 25 5 32 " 10

10 IF POSSIBLE, FULLY TIGHTEN THE BOTTOM GUIDE SCREW SI POSSIBLE, BIEN VISSER LA VIS DU GUIDE INFÉRIEUR 12 You might not be able to reach the screw. Continue to follow the steps. The guide will be secured in step 17. Il se peut que le vis ne soit plus accessible. Continuer à suivre les étapes. Le guide sera fixé à l étape 17. 11 INSTALL THE RUNNING RAIL ONTO THE FASTENERS INSTALLER LA BARRE DE ROULEMENT SUR LES FIXATIONS DE VERRE L ENSURE THAT THE STOPPER IS POSITIONED AS SHOWN. ASSURER QUE LE BUTOIR EST ORIENTÉ TEL QU ILLUSTRÉ. 11

12 LEVEL AS SHOWN BELOW & ADJUST IF NECESSARY NIVELER TEL QU ILLUSTRÉ CI-DESSOUS ET AJUSTER SI NÉCESSAIRE ADJUST WITH CLEAR SETTING BLOCKS IF NECESSARY. AJUSTER AVEC DES BLOCS NIVEAU TRANSPARENTS SI NÉCESSAIRE. 13 LEVEL FIXED PANEL & MARK BRACKET LOCATION NIVELER LE PANNEAU FIXE ET MARQUER LA POSITION DES SUPPORTS L 12

14 MARK THE BRACKET SCREW HOLE / MARQUER LE TROU DE PERÇAGE DU SUPPORT LOOSEN THE SCREWS AND REMOVE THE BRACKET FROM THE BACK PLATE. DÉVISSER LÉGÈREMENT ET RETIRER LE SUPPORT DE LA PLAQUE MURALE. L 15 DRILL, SILICONE & SECURE BACK PLATES PERCER, CALFEUTRER ET SÉCURISER LES PLAQUES MURALES B 22 24 A D C 13

16 SECURE THE WALL BRACKETS / SÉCURISER LES SUPPORTS DU MUR L 17 SECURE THE BOTTOM GUIDE / SÉCURISER LE GUIDE INFÉRIEUR SECURE THE BOTTOM GUIDE USING THE SCREWS WITH NYLON BACKINGS. SÉCURISER LE GUIDE INFÉRIEUR EN UTILISANT LES VIS AVEC LE REVÊTEMENT EN NYLON. L 14

18 INSTALL THE ANTI-JUMPS ONTO THE DOOR / INSTALLER LES ANTI-SAUTS SUR LA PORTE 18 L 19 INSTALL THE ROLLERS ONTO THE DOOR / INSTALLER LES ROULETTES SUR LA PORTE 17 REFERENCE DOT UPWARDS POINT DE RÉFÉRENCE VERS LE HAUT L 15

20 INSTALL THE DOOR / INSTALLER LA PORTE 21 INSTALL THE GASKETS AS SHOWN BELOW / INSTALLER LES JOINTS TELS QU ILLUSTRÉS CI-DESSOUS 45 3/8" 1/4" 3 3/8" 10mm 8 TOP VUE DU HAUT 3 SIDE VUE LATÉRALE 16

22 PLACE THE DOOR INTO THE BOTTOM GUIDE / PLACER LA PORTE DANS LE GUIDE DU BAS SIDE VUE LATÉRALE 23 INSTALL THE MID GASKET ONTO THE DOOR / INSTALLER LE JOINT LATÉRAL SUR LA PORTE 1 1 TOP VUE DU HAUT TOP VUE DU HAUT 17

24 LEVEL AND ADJUST THE DOOR IF NECESSARY / NIVELER ET AJUSTER LA PORTE SI NÉCESSAIRE ENSURE THAT THE DOOR LIES FLUSH AGAINST THE WALL. ASSURER QUE LA PORTE SOIT D APLOMB CONTRE LE MUR. L 25 INSTALL THE HANDLE / INSTALLER LA POIGNÉE 9 18

26 SECURE THE STOPPER / SÉCURISER LE BUTOIR POSITION THE STOPPER SO THAT IT LIES FLUSH WITH THE ANTI-JUMP WHEN THE DOOR IS IN THE CLOSED POSITION. POSITIONNER LE BUTOIR DE SORTE QU IL REPOSE AU RAS AVEC L ANTI-SAUT LORSQUE LA PORTE EST DANS LA POSITION FERMÉE. L POSITION THE STOPPER SO THAT IT PREVENTS THE HANDLE FROM HITTING THE FIXED PANEL WHEN THE DOOR IS OPEN. POSITIONNER LE BUTOIR DE SORTE QU IL EMPÊCHE LA POIGNÉE DE FRAPPER LE PANNEAU FIXE QUAND LA PORTE EST OUVERTE. L 19

27 ADD A SHIM TO THE ANTI-JUMP IF NECESSARY / AJOUTER UNE CALE À L ANTI-SAUT SI NÉCESSAIRE The anti-jump should be centered in the hole where it intersects the stopper. If the anti-jump is rubbing against the stopper, add a shim. L anti-saut doit être centré dans le trou où il se croise avec le butoir. Si l anti-saut se frotte contre le butoir, ajouter une cale. L 27 27 28 CUT GASKET IF NECESSARY / COUPER LE JOINT SI NÉCESSAIRE L CUT THE GASKET AS SHOWN IF IT IS RUBBING AGAINST THE STOPPER. SI LE JOINT FROTTE LE BUTOIR, IL FAUT LE COUPER TEL QU ILLUSTRÉ. 20

29 INSTALL THE TOP GUIDE / INSTALLER LE GUIDE SUPÉRIEUR SECURE WITH A DROP OF SUPER GLUE SÉCURISER AVEC UNE GOUTTE DE COLLE FORTE 15 10 13 SUPER GLUE SUPER COLLE 14 14 L Use the plastic guide with one dot if the door is on the left. Use the plastic guide with two dots if the door is on the right. Utiliser le guide en plastique avec un point si la porte est située à gauche. Utiliser le guide en plastique avec deux points si la porte est située à droite. 21

30 INSTALL THRESHOLD & THRESHOLD ANCHOR INSTALLER LE SEUIL DE RÉTENTION ET L ANCRAGE DE SEUIL TRIM THRESHOLD ON THE WALL SIDE IF, NECESSARY, BEFORE APPLYING SILICONE. SIDE VUE LATÉRALE COUPER LE SEUIL DU CÔTÉ DU MUR SI NÉCESSAIRE, AVANT D APPLIQUER LE SILICONE. 6 6 5 5 31 SEAL THE SHOWER / CALFEULTRER LA DOUCHE HOURS HEURES 22