DRRN - NIAMEY/Diori Hamani



Documents pareils
AIP 7 AD ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

A/A: MHz 206º. Segre Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

Déc. 2 E (2010) 12 40'N BA/ DC 3 AVA 'E 1050x25 BGR (x) (*) 270

Rapport d enquête Technique

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

LES REGLES DE VOL VFR

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM NM

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO

Fabricant. 2 terminals

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite

Mémo du pilote VFR 2014/2015

REGLEMENTATION AERIENNE

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Formulaire de déclaration du risque Assurance Responsabilité Civile Exploitant et/ou Gestionnaire d'aérodrome

QUESTIONNAIRE «R.C. GESTIONNAIRE D AERODROME»

Rapport. Bureau d Enquêtes et d Analyses pour la sécurité de l aviation civile. Ministère de l Ecologie, du Développement durable et de l Energie

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR

AGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE

AIC N 10/A/15GO 19 MARS 2015

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

Plan PBN France PLAN FRANÇAIS DE MISE EN ŒUVRE DE LA NAVIGATION FONDÉE SUR LES PERFORMANCES

Le Code du Travail, les E.R.P., Autres Décrets & Arrêtés S.D.I.

2012 LE NOUVEAU LABEL PNEUMATIQUE EUROPÉEN

TABLE DES MATIERES GLOSSAIRE ORGANISATION DES TRAVAUX SYNOPSIS

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

La réglementation et les obligations qui en découlent

Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :

ASCENSEUR ET APPAREILS ÉLÉVATEURS

Commune X. Quelles nouvelles exigences pour l accessibilité de la voirie? Les prescriptions techniques de l arrêté du 15 janvier 2007

LECTEURS - RFID. RFID-tags

Rapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair

Application de la Phraséologie des Communications.

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Polar. Nouveautés Polar

L E G I S L A T I O N

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile.

NOUILLES! POUR LES L ESPACE AÉRIEN DOSSIER : L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! Volez!

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

CONCOURS EXTERNE 2012 POUR LE RECRUTEMENT D'AGENTS D'EXPLOITATION SPECIALISES 19 septembre 2012

CHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES

La gestion des flux de trafic aérien en Europe : état de l art, problèmes et perspectives

Notice Technique / Technical Manual

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Air Navigation Pro 5.2 Manuel de l utilisateur

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

sur le réseau de distribution

Rapport. Mesures de champ de très basses fréquences à proximité d antennes de stations de base GSM et UMTS

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

Optimisation et Processus métier

METEOROLOGIE. Aéroclub Besançon La Vèze. Cours MTO - Ivan TORREADRADO 1. F-SO au FL65 over LFQM

Code du bâtiment. Code national du bâtiment - Canada 2010

Appareils de transport mécanique 07 (ascenseur, escalier ou trottoir roulants)

ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC (ERP) INSTALLATIONS OUVERTES AU PUBLIC (IOP) NOTICE D ACCESSIBILITÉ AUX PERSONNES HANDICAPÉES

BEPECASER ÉPREUVE DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES. 16 mai 2012

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

F BUMA CHECK LIST CESSNA F 150. Carburant 100 LL

Incident grave survenu à Nantes (44) le 21 mars 2004 au MD-83 immatriculé SU-BMF exploité par la compagnie Luxor Air

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Stérilisation / Sterilization

ASCENSEUR ET APPAREILS ÉLÉVATEURS 08

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

LES METIERS DE L AERIEN : Une vraie perspective d avenir

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

Abords d école : limitation à 30km/h à certaines heures seulement?

Transcription:

AIP 12 AD 2-1-01 ASECNA NIGER 17 SEPTEMBRE 2015 DRRN - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME DRRN - NIAMEY/Diori Hamani DRRN - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES RELATIVES A L AÉRODROME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1 Coordonnées du point de référence (ARP) Lat. 13 28'54" N - Long. 002 10'13" E Lat. 13 28'54" N - Long. 002 10'13" E et situation Intersection des axes de la piste bitumée 09/27 Intersection of asphalt RWY 09/27 and ARP coordinates and location et de l ancienne piste 01/19 old RWY 01/19 centerlines 2 Direction et distance par rapport à la ville 4,32 NM ESE de NIAMEY 4,32 NM East - South East from Direction and distance from city Niamey 3 Altitude / température de référence 223 M (732 FT) 41 6 Elevation / Reference temperature Ondulation du Géoïde /Geoid undulation 23 M 4 Déclinaison magnétique / Variation annuelle Direction and Magnetic variation / Annual change 1 W (2015) 6 E 5 Administration / Administration ASECNA - BP 1096 Adresse / Address NIAMEY (NIGER) Téléphone - Télex - Fax - RSFTA Tél. : (227) 20 73.23.81-20 73.23.83-20 73.25.17-20 73.25.18-20 73.25.19 Telephone-Telex-Fax-AFTN Fax : (227) 20 73.55.12 RSFTA : DRRNYDYX 6 Types de trafic autorisés (IFR/VFR) IFR / VFR Types of traffic permitted (IFR/VFR) 7 Observations / Remarks DRRN - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS 1 Administration de l Aérodrome 0630-1430 - Permanence en dehors des heures 0630-1430 - Permanence outside the AD Administration de service operationalhours 2 Douane et contrôle des personnes H 24 Customs and Immigration 3 Santé et services sanitaires H 24 Health and Sanitation 4 Bureau de piste AIS (BIA/BNI) H 24 AIS Briefing Office 5 Bureau de piste ATS H 24 ATS Reporting Office (ARO) 6 Bureau de piste MET H 24 MET Briefing Office 7 Service de la circulation aérienne H 24-0630-1430 pour la chefferie H 24-0630-1430 for department chief ATS 8 Avitaillement en carburant OIL LIBYA 0500-1730 TU - H24 Fuelling 9 Services d escale 0700-1530 et O/R ; 0700-1530 and O/R ; Handling prolongation pour les vols non programmés prolongation for non scheduled flights 10 Sûreté H 24 Security 11 Dégivrage De-icing 12 Observations / Remarks AÉRONAUTIQUE - ASECNA AMDT 10/15

12 AD 2-1-02 AIP 17 SEPTEMBRE 2015 NIGER ASECNA DRRN - AD 2.4 SERVICES D ESCALE ET D ASSISTANCE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 1 Services de manutention du frêt Matériels des Compagnies exploitatntes Airlines operator facilities Cargo handling facilities Poids limite 14 T. Weight limited under 14 T. 2 Types de carburants et de lubrifiant AVGAS 100 LL - JET A1 Fuel/Oil types 3 Services et capacité d avitaillement Static refuelling Static refuelling en carburant / Fuelling facilities / capacity 100 LL : Fûts 188 L 100 LL : Futs 188 L JET A1 : TOTAL / OIL LIBYA - Cuves 3070 M 3 JET A1 : TOTAL / OIL LIBYA Débit 120 M 3 /H Tank 3070 M 3 - Flow 120 M 3 /H. Camion oléo serveur 4 Services de dégivrage De-icing facilities. 5 Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft 500 M 2 pour mono et bimoteurs légers Portes : 20 x 5 M 500 M 2 for mono and twin engines light aircrafts. Door : 20 x 5 M 6 Services de réparation utilisables pour les Grosses réparations pour mono et bimoteurs Major repairs for mono and twin engines aéronefs de passage / Repair facilities for légers. Changement de moteurs. Pièces de light aircrafts. Change of engines. rechanges Spare parts 7 Observations / Remarks DRRN - AD 2.5 SERVICES AUX PASSAGERS PASSENGER FACILITIES 1 Hôtels / Hotels En ville : 36 hôtels et 6 auberges In the city : 36 hotels and 6 hostels 2 Restaurants / Restaurants A l aérogare aux heures de trafic et nombreux At the Terminal during traffic hours restaurants en ville and many restaurants in the city 3 Moyens de transport / Transportation facilities Taxis - Voiture de location - Autobus des hôtels Taxis - rental cars - hotels buses 4 Services médicaux / Medical facilities 3 Hôpitaux à 9 KM, 10 KM et 12 KM. Cliniques en ville 3 hospitals at 9 KM, 10 KM and 12 KM SAMU : 15 Clinics in the city 5 Service bancaires et postaux En ville. Ouverture pendant les heures In the city. Open during the Bank and Post Office de service plus les samedis et dimanches matin, operational hours + saturday and sunday distributeurs automatiques de billets y compris deux morning, Cash dispenser including two disponibles sur l'aéroport de Niamey (ECOBANK et available at Niamey airport (ECOBANK SONIBANK) and SONIBANK) 6 Services d information touristique Bureau en ville Office in the city Tourist Office 7 Observations / Remarks DRRN - AD 2.6 SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L INCENDIE RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1 Catégorie de l aérodrome pour la lutte Niveau de protection assuré : 8 Ensured protection level : 8 contre l incendie / AD category for fire fighting H 24 H 24 2 Véhicules incendie 1 VP FLYCO 4x4-150 KG poudre Fire Fighting Vehicles 1 VIPP 4425S - 4500 L eau + 400 L émulseur + 250 KG poudre 1 VIMP 81025C - 8000 L eau + 1000 L émulseur + 250 KG poudre 2 VIMP 91125S - 9000 L eau + 1100 L émulseur + 250 KG poudre 1 VIMP 91125-S - 9000 L eau + 1100 L émulseur + 250 KG poudre 3 Equipement de sauvetage ARI, échelles à coulisses, cordage, brancards, pinces coupantes Rescue Equipment cisailles hydrauliques, couverture anti feu 4 Moyens d enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés Capability for removal of disabled aircraft 5 Observations / Remarks 1 Types d équipement Types of clearing equipment 2 Priorité de déneigement Clearance priority 3 Observations / Remarks DRRN - AD 2.7 DISPONIBILITÉS SAISONNIÉRES - DÉNEIGEMENT SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING AMDT 10/15 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 12 AD 2-1-03 ASECNA NIGER 13 NOVEMBRE 2014 DRRN - AD 2.8 AIRES DE TRAFIC, VOIES DE CIRCULATION ET EMPLACEMENTS DE VÉRIFICATION APRONS TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS 1 Surface et résistance de l aire de trafic CIV : 43.000 M 2 - MIL : 26.000 M 2 CIV : 43.000 M 2 - MIL : 26.000 M 2 Apron surface and strength Revêtement : Bitume Surface : Asphalt Résistance : CIV : B 747 - MIL : B 737 Strength : CIV : B 747 - MIL : B 737 2 Largeur, surface et résistance des voies Largeur : CIV 25 M - MIL 23 M Width : CIV 25 M - MIL 23 M de circulation Revêtement : Bitume Surface : Asphalt TWY width, surface and strength Résistance : CIV : B 747 - MIL : B 737 Strength : CIV : B 747 - MIL : B 737 3 Position et altitude des emplacements de Aire de stationnement face au Poste N 6 : Aircraft parking facing stand N 6 vérification des altimètres Altitude : 222 M (729 FT) Altitude : 222 M (729 FT) Altimeter check location (ACL) and elevation 4 Emplacement des points de vérification Point de vérification VOR : à 120 M de l axe de VOR check point : at 120 M from VOR et INS piste sur l axe du TWY RWY axis on the TWY centerline VOR/INS check points Lat. : 13 28 49,88 N - Long. : 002 10 35,13 E 13 28 49,88 N - 002 10 35,13 E INS 1 : 13 28 44,0 N - 002 10 33,2 E INS 2 : 13 28 44,4 N - 002 10 34,0 E INS 3 : 13 28 40,5 N - 002 10 35,7 E INS 4 : 13 28 41,5 N - 002 10 37,7 E INS 5 : 13 28 41,8 N - 002 10 41,2 E INS 6 : 13 28 41,9 N - 002 10 44,7 E 5 Observations / Remarks Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de radio- AD prohibited for ACFT not equipped communications bilatérales. Plan de vol obligatoire with bilateral radiocommunications. pour aéronefs s éloignant à plus de 20 KM de Obligatory FPL for ACFT flying away more l aérodrome. Tour de piste à vue pour l Aéro-Club. than 20 KM. Visual aerodrome traffic Cheminements d entrée et de sortie de la CTR. circuit for Aero-Club. Arrival and Survol de la ville interdit (voir consignes). departure routes in CTR. Flying over Piste parallèle 09L /27R en latérite (bandes latérales the city prohibited (see Instructions). blanches). Parallel RWY 09L /27R in laterite (white lateral strips). DRRN - AD 2.9 SYSTÈME DE GUIDAGE ET DE CONTRÔLE DES MOUVEMENTS A LA SURFACE ET BALISAGE SURFACE, MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1 Panneaux d identification des poste de Lignes de guidage et marquage au sol. Guidance lines and ground markings. stationnement d aéronef Use of aircraft stands ID signs Lignes de guidage sur les voies de Lignes de guidage au sol Ground guidance lines circulation et système de guidage visuel aux postes de stationnement des aéronefs TWY guide lines and visual docking parking guidance system of aircraft stands 2 Balisage et feux des RWY et TWY RWY : Feux blancs HI et jaunes sur les 600 derniers RWY : White lights HI and yellow on Marquage et balisage lumineux des pistes mètres. the last 600 meters. et des voies de circulation Raquettes : Feux bleus encastrés avec dispositif de Raquettes : Blue lights with B 747 turn- RWY and TWY markings and lightings retournement B 747 (feux verts et rouges) around system (green and red lights) TWY : Feux bleus TWY : Blue lights Panneaux de signalisation RWY 09/27 Lighted indication RWY 09/27 signs 3 Barres d arrêt / Stop bars 4 Observations / Remarks Balisage diurne : Marquages conformes aux normes Day markings : Markings in compliance with OACI. Obstacles importants balisés de jour et de ICAO standards. High obstacles with day nuit (rouges) marking and night obstruction light (red) AÉRONAUTIQUE - ASECNA AMDT 12/14

12 AD 2-1-04 AIP 11 DECEMBRE 2014 NIGER ASECNA DRRN - AD 2.10 OBSTACLES D AÉRODROME AERODROME OBSTACLES Type de zone Designation Type Position Altitude Hauteur Marquages type et couleur du balisage lumineux a b c d e f Localizer / ILS Antenne 13 28 59,1 N 002 12 04,9 E 214 M (702 FT) Disponibilité électronique ALD / ILS / DME Antenne 13 28 50,24 N 002 10 21,16 E 228 M (749 FT) Zone 2 VOR / DME Antenne 13 28 60,0 N 002 12 23,0 E 220 M (723 FT) NDB NY Antenne 13 28 51,5 N 002 09 21,0 E 218 M (715 FT) Non balisé Sommet château d'eau Bâtiment 13 28 46,71 N 002 11 04,86 E 230,41 M (756 FT) Non balisé Obstacle Nouveau bloc Antenne 13 28 37,74 N 002 10 33,45 E 262,98 M (862 FT) Zone 3 Obstacle bloc Télécom Antenne 13 28 38,22 N 002 10 30,75 E 233,94 M (767 FT) Obstacle ancien bloc Radar météo 13 28 37,80 N 002 10 32,16 E 255,8 M (839 FT) DRRN - AD 2.11 RENSEIGNEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES FOURNIS METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED 1 Centre météorologique associé à l aérodrome Centre Météorologique Principal (CMP/CVM) Main Meteorological Centre Associated MET Office NIAMEY (CMP/CVM) NIAMEY 2 Heures de service / Hours of service H 24 Centre météorologique responsable en dehors de ces heures MET Office outside hours of service 3 Centre responsable de la préparation des CMP de NIAMEY TAF et périodes de validité des prévisions 30 H Office responsible for TAF preparation and period of validity 4 Types de prévisions d atterrissage METAR - TREND (TENDANCE) - MET REPORT disponibles et intervalle de publication 30 Minutes Type of landing forecast / Interval of issuance 5 Exposés verbaux / consultations assurés P, T,D Briefing / consultation provided 6 Documentation de vol et langues utilisées Cartes T4 - Textes abrégés en langage clair (PL) Charts - abbreviated plain language dans cette documentation Coupes Verticales texts (PL). - Vertical cut (CR) Flight documentation / Language(s) used Langues : Français (Fr), Anglais (En) Languages : French (Fr), English (En) 7 Cartes et autres renseignements disponibles Cartes d analyse au sol (S), en altitude (U), en Surface analysis (S), upper air (U), pour les exposés verbaux ou la consultation altitude prévue (P) et cartes du temps significatif prognostic upper air (P) and significant Charts and other information available for briefing TEMSI (W). PHOTOS SAT weather charts TEMSI (W). or consultation 8 Equipements utilisés MSG MSG Equipments used Radiosondage DIGICORA, SIOMA radiosondage DIGICORA, SIOMA Réception des produits du WAFS, PC4, SADIS 2G Products reception WAFS, PC4, SADIS 2G 9 Equipement complémentaire de Téléphone, Télécopie, RSFTA/SMT, BLU, Phone, Fax, AFTN/SMT, BLU, renseignements / Supplementary equipment GSM (GFU) GSM (GFU) 10 Organes ATS auxquels sont fournis les TWR - CCR - BDP - FIC NIAMEY renseignements ATS units provided with information 11 Renseignements supplémentaires La protection de la navigation aérienne au départ, Air navigation protection at the departure Additional information des autres aérodromes du Niger est procurée par of the others AD in Niger, is provided by par le CMP/CVM de NIAMEY auprès duquel les NIAMEY/CMP-CVM with which air demandes de protection doivent être formulées protection request must be formulated avec un préavis minimum de 4 heures with a minimum notice of 4 Hours AMDT 13/14 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 12 AD 2-1-05 ASECNA NIGER 17 SEPTEMBRE 2015 DONNÉES MÉTÉOROLOGIQUE / METEOROLOGICAL DATA Températures maximale et minimale (en degrés c) - Moyenne quotidienne : 2014 Maximum and minimum temperature - Daily average Température Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Sept. Octobre Nov. Déc. Maximum 34,4 35,2 39,4 42,1 39,4 39,2 34,7 33,0 35,3 38,6 38,1 33,6 Minimum 18,0 18,9 22,8 28,9 27,8 27,2 25,2 24,1 25,0 25,4 22,7 17,8 Moyenne de la pression en hecto pascals (hpa) : 2014 Atmospheric pressure average in hpa 986,5 985,7 983,5 982,0 983,4 984,5 986,6 986,2 986,0 985,4 985,3 987,6 Direction dominante des vents (en *) et vitesse moyenne (m/s) : 2014 Dominant direction of winds and mean speed Direction dominante (en ) 040 080 360 220 220 280 280 280 240 220 100 040 Vitesse Moyenne (en m/s) 3.1 3.6 3.0 3.3 3.5 4.0 3.6 2.9 2.9 2.3 2.6 3.3 DRRN - AD 2.12 CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES DES PISTES RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Relèvements Dimensions Résistance (PCN) et Altitude du seuil et du Numéro VRAI et MAG des RWY (M) revêtement des RWY et SWY Coordonnées du seuil point le plus élevé de la TDZ de piste True and Mag Dimensions of Strength (PCN) and Threshold THR THR elevation and highest RWY NR Bearing RWY (M) surface of RWY and SWY Coordinates elevation of TDZ of precision RWY 1 2 3 4 5 6 09R 087,3 VRAI 3000 x 45 PCN 59/F/B/X/T 13 28 54,0 N Seuil 09R : 222 M (729 FT) 088 MAG Bitume / Asphalt 002 10 10,0 E 27L 267,3 VRAI 3000 x 45 PCN 59/F/B/X/T 13 28 58,6 N Seuil 27L : 215 M (707 FT) 268 MAG Bitume / Asphalt 002 11 50,0 E TDZ : 223 M (732 FT) 09L 087,3 VRAI 1620 x 40 C 130 13 29 05,0 N Seuil 09L : 222 M (729 FT) 088 MAG Latérite 002 10 14,7 E 27R 267,3 VRAI 1620 x 40 C 130 13 29 07,9 N Seuil 27R : 218 M (714 FT) 268 MAG Laterite 002 11 08,0 E Pente de Dimensions Dimensions Zone dégagée RWY/SWY PA (M) PD (M) Dimensions de la bande (M) d obstacle Observations RWY/SWY SWY CWY Strip Dimensions Obstacle free zone Remarks Slope Dimensions Dimensions (OFZ) 7 8 9 10 11 12 1,2 % 60 3500 x 300 Voir carte d obstacle PA en bitume 60 3500 x 300 See obstacles chart PA in asphalt PA 09L / 27R en latérite inutilisable pendant 24 H après pluie Bandes non définies pour la piste 09L / 27R AÉRONAUTIQUE - ASECNA AMDT 10/15

12 AD 2-1-06 AIP 13 NOVEMBRE 2014 NIGER ASECNA DRRN - AD 2.13 DISTANCES DÉCLARÉES DECLARED DISTANCES Désignation de la piste TORA TODA ASDA LDA Observations RWY NR (M) (M) (M) (M) Remarks 1 2 3 4 5 6 09R 3000 3000 3060 3000 PA/SWY = 60 M 27L 3000 3000 3060 3000 PA/SWY = 60 M 09L 1620 1620 1620 1620 27R 1620 1620 1620 1620 Piste 09 / 27 en latérite inutilisable pendant 24 H après pluie. Bandes non définies pour la piste 09 / 27 RWY 09 / 27 unusable during 24 H after rain. RWY 09 / 27 band not defined DRRN - AD 2.14 DISPOSITIF LUMINEUX D APPROCHE ET BALISAGE LUMINEUX DE PISTE APPROACH AND RUNWAY LIGHTING Désignation de la Type et intensité du balisage Couleur des feux PAPI Zone de piste lumineux d approche de seuil et barres Position/Pente toucher des roues RWY designator Approach lighting type, length intensity THR Lights colour wing Location/Slope TDZ, LGT, bar lights WBAR MEHT (FT) length 1 2 3 4 5 09R HI Cat. 1 M directionnelle 900 M Vert HI à barrettes avec balle traçante Balisage diurne BI omnidirectionnelle sur 900 M 27L Vert HI Gauche/3 Day paint marking Longueur, espacement, Longueur, espacement, Couleur des feux Longueur, couleur couleur des feux d axe couleur des feux de bord de piste d extrémité de piste des feux de Observations de piste RWY edge lights, length, RWY end lights, LEN, prolongement d arrêt Remarks RWY centre line, length, spacing, colour, intensity spacing, colour, intensity SWY lights length spacing, colour, intensity colour 6 7 8 9 10 3000 M - 60 M - Blancs HI et jaunes clair Rouge HI Rouge HI 2 Feux blancs à éclat sur les 600 derniers mètres de seuil HI 3000 M - 60 M - White HI and yellow Red HI Red HI on the last 600 meters 2 white flashing THR lights HI AMDT 12/14 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 12 AD 2-1-07 ASECNA NIGER 13 NOVEMBRE 2014 DRRN - AD 2.15 AUTRES DISPOSITIFS LUMINEUX, ALIMENTATION AUXILIAIRE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1 Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d aérodrome/ d identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation 2 Emplacement et éclairage de l anémomètre/ Anémomètres installés près du Glide/ILS et au parc Anemometers installed near Glide/ILS Indicateur de sens d atterrissage MTO station and in the MTO park Anemometer location and lighting Manches à air lumineuses Lighted windsocks LDI location and lighting 3 Feux de bord de voies de circulation et Feux de voies de circulation : Bleus TWY edge lights : Blue feux axiaux de voies de circulation Feux axiaux de voies de circulation : TWY Centerline lights : TWY edge and centre line lighting 4 Alimentation électrique auxiliaire/ Alimentation secours par 2 groupes de 450 KVA et Stand-by power provided by 2 diesel délai de commutation par 2 onduleurs de 60 KVA et 1 onduleur de 300 KVA power generators 450 KVA and 2 UPS Secondary power supply / switch-over time Temps de commutation : inférieur à 1 s 60 KVA and 1 UPS 300 KVA Switch-over time : less than 1 s 5 Observations / Remarks Obstacles importants balisés de jour et de nuit High obstacles with day marking and night obstruction light DRRN - AD 2.16 AIRE D ATTERRISSAGE D HÉLICOPTÈRES HELICOPTER LANDING AREA 1 Coordonnées TLOF ou THR de la FATO Coordinates TLOF or THR of FATO 2 Altitude TLOF/FATO (M/Ft) TLOF and FATO elevation (M/Ft) 3 TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage / TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking 4 Relèvements vrai et magnétique de la FATO True and magnetic bearing of FATO 5 Distances déclarées disponibles Declared distances available 6 Dispositif lumineux d approche et de FATO Approach and FATO lighting 7 Observations / Remarks DRRN - AD 2.17 ESPACE AÉRIEN ATS ATS AIRSPACE 1 Désignation et limites latérales CTR NIAMEY : Cercle de 15 NM de rayon centré NIAMEY CTR : Circle of 15 NM Designation and laterals limits sur le VOR/DME NY radius centred on VOR/DME NY 13 29 00,0 N - 002 12 23,0 E 13 29 00,0 N - 002 12 23,0 E 2 Limites verticales / Vertical limits 900 M/SOL 2953 FT/GND 3 Classification de l espace aérien D Airspace classification 4 Indicatif d appel et langues de l organe NIAMEY TOUR - Français (Fr) - Anglais (En) ATS unit call sign/languages 5 Altitude de transition / Transition altitude 3300 FT 6 Observations / Remarks Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de AD prohibited for ACFT not equipped radiocommunications bilatérales. Plan de vol obli- with bilateral radio communications. gatoire pour aéronefs s éloignant à plus de 20 KM Obligatory FPL for ACFT flying away de l aérodrome. Tour de piste à vue pour l Aéro more than 20 KM from the AD. Visual Club. Cheminements d entrée et de sortie de la aerodrome traffic circuit for Aero-Club CTR. Survol de la ville interdit (voir consignes). Piste parallèle 09 / 27 en latérite. Arrival and departure routes in CTR. Flying over the city prohibited (see instructions). Parallel RWY 09 / 27 in laterite. AÉRONAUTIQUE - ASECNA AMDT 12/14

12 AD 2-1-08 AIP 17 SEPTEMBRE 2015 NIGER ASECNA DRRN - AD 2.18 INSTALLATIONS DE TÉLÉCOMMUNICATION DES SERVICES DE LA CIRCULATION AÉRIENNE / ATS COMMUNICATION FACILITIES Désignation Indicatif d appel Fréquences Heures de Observations du service Call sign (MHZ - KHZ) fonctionnement Remarks Service designation Frequency Hours of operation 1 2 3 4 5 TWR NIAMEY TOUR 119,7 MHZ H 24 Assure APP - P : 50 W 118,1 MHZ Fréquence secondaire Approche - P : 50 W ACC NIAMEY 131,3 MHZ H 24 P : 50 W CONTRÔLE Assure le contrôle régional NIAMEY CONTRÔLE 126,1 MHZ Antennes déportées VSAT à Gao, Agadès, Zinder, ACC / FIC NIAMEY 2878-3419 - 5493-5652 - 6586 KHZ H 24 Tessalit, Tombouctou, INFORMATION 8894-8903 - 13273-13294 KHZ Tahoua, Mopti, Kidal et Dirkou P (HF) : 1 KW P (VHF) : 50 W Auto Info : 123,5 MHZ au-dessus du Mali DETRESSE NIAMEY 121,5 MHZ H 24 P : 50 W DRRN - AD 2.19 AIDES DE RADIONAVIGATION ET D ATTERRISSAGE RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Type d Aide/ Heures de Coordonnées Altitude de Fréquences Déclinaison Identification fonctionnement antenne émission l antenne Observations (MHZ-KHZ) Type of AID Identification Hours of Site of antenna Elevation of Remarks Freguency Magnetic variation operation coordinates DME antenna 1 2 3 4 5 6 7 VOR/DME NY 114,1 MHZ H 24 13 29 00,0 N 220 M P. VOR : 50 W 1 W (2015) CH 88 X 002 12 23,0 E (723 FT) P. DME : 1 KW ILS/LLZ NM 109,9 MHZ H 24 13 28 59,1 N 214 M 459 M seuil 27 CAT. II 002 12 04,9 E (702 FT) QDR 088 ALD/DME.P 333,8 MHZ H 24 13 28 50,25 N 240 M Angle descente : 3 1 W (2015) CH 36 X 002 10 21,19 E (787 FT) Glide path slope : 3 CAT. II jusqu au seuil CAT. II until the THR of RWY 344 M seuil 09 QDR 110 AMDT 10/15 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 12 AD 2-1-09 ASECNA NIGER 13 NOVEMBRE 2014 DRRN - AD 2.20 REGLEMENT LOCAUX DE L'AERODROME LOCAL REGULATIONS OF THE AERODROME N I L DRRN - AD 2.21 PROCEDURES ANTIBRUIT ANTI NOISE PROCEDURES N I L DRRN - AD 2.22 PROCEDURES DE VOL FLIGHT PROCEDURES N I L DRRN - AD 2.23 RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES ADDITIONAL INFORMATION N I L DRRN - AD 2.24 CARTES RELATIVES A L'AERODROME AERODROME CHART - Carte d'aérodrome : Voir AD 2-1-25 - Carte d'obstacle d'aérodrome OACI type A : Voir AD 2-1-31 - Autres CARTES : Voir ATLAS AÉRONAUTIQUE - ASECNA AMDT 12/14