2010 FORD SHELBY GT 500

Documents pareils
FORD EXPEDITION POLICE

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Trim Kit Installation Instruction

Quick start guide. HTL1170B

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Folio Case User s Guide

Notice Technique / Technical Manual

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Contents Windows

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Gestion des prestations Volontaire

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

Utiliser un proxy sous linux

Application Form/ Formulaire de demande

Module Title: French 4

Nouveautés printemps 2013


Paxton. ins Net2 desktop reader USB

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Start Here Point de départ

Restaurant Application Quick Reference Guide

How to Login to Career Page

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Monitor LRD. Table des matières

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Cambridge International Examinations Cambridge International Advanced Subsidiary Level

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Insérer des images dans Base

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

de stabilisation financière

Droit de la Propriété Intellectuelle / Intellectual Property Law

R.V. Table Mounting Instructions

Comment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

Practice Direction. Class Proceedings

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

Vanilla : Virtual Box

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Transcription:

KIT 4938 12 85493800200 2010 ORD SHELBY GT 500 34 48 31 8 9 2 1 50 or 51 The Shelby Legend lives on today in the heart of ord s newest Mustang. The magic has been working since the first Carroll Shelby Mustang in 1965 called the GT350. It was really a race car with license plates. Then in 1967 Carroll Shelby offered the first GT500 which was equipped with a much larger engine. The first Shelby had a 289 cubic inch engine, but the 67 GT500 had a 428 cubic inch monster motor. Now in 2010 the GT500 has a more refined supercharged 5.4 liter, 540 horsepower V-8 engine. The performance results from the track tests are very impressive; 0 to 60 mph in 4.55 sec. and the quarter mile in 12.6 sec. These have always been the trademarks of a Shelby Mustang. La légende Shelby est toujours vivante dans le cœur des nouvelles Mustang de ord. La magie opère depuis la première Mustang de Carroll Shelby en 1965, appelée la GT350. Il s agissait réellement d une voiture de course munie d une plaque d immatriculation. Puis, en 1967 Carroll Shelby a offert les premières GT500 équipées d un moteur beaucoup plus gros. Les premières Shelby offraient un moteur de 289 po3, mais la GT500 de 1967 offrait un moteur monstrueux de 428 po3. Maintenant, la GT500 de 2010 offre un moteur plus raffiné avec son moteur V-8 de 5,4 litres de 540 chevaux avec compresseur de suralimentation. Les résultats de sa performance au test en piste sont très impressionnants; 0 à 100 km/h (0 à 60 mi/h) en 4,55 secondes et le quart de mile en 12,6 secondes. Ça a toujours été la marque de commerce d une Mustang Shelby. El Shelby Legend sigue vivo en el corazón de los nuevos Mustang de ord. La magia ha estado presente desde el primer Mustang Carroll Shelby en 1965, llamado GT350. ue realmente un auto de carrera con placas de circulación. Luego, en 1967 Carroll Shelby ofreció el primer GT500, el cual estaba equipado con un motor mucho más grande. El primer Shelby tenía un motor de 289 pulgadas cúbicas, pero el GT500 del 67 tenía un motor monstruoso de 428 pulgadas cúbicas. Ahora, en 2010, el GT500 tiene un motor V-8 más refinado sobrealimentado de 5.4 litros y 540 caballos de fuerza. Los resultados de rendimiento en la pista de prueba son muy impresionantes; 0 a 60 mph en 4.55 segundos y el cuarto de milla en 12.6 segundos. Estas han sido siempre las marcas comerciales de un Mustang Shelby. READ THIS BEORE YOU BEGIN LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR * Étudiez les plans d assemblage. * Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro. * Dans les plans d assemblage, certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome. * Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l air. * Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en place. * Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène. * Grattez toute peinture et le placage sur les régions à coller. * Laissez sécher la peinture complètement avant de manipuler des pièces. * Toute pièce non-utilisée peut être jetée. * Estudie los dibujos de ensamblaje. * Cada parte plástica está identificada con un número. * En los dibujos de ensamblaje, algunas partes aparecerán marcadas con una estrella para indicar plástico enchapado en cromo. * Para mejor adhesión de pintura y calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire. * Verifique el encastre de cada pieza antes de cementar en su lugar. * Use sólo cemento para plástico de poliestireno. * Raspe las placas y la pintura de las áreas a cementar. * Deje secar la pintura totalmente antes de manipular las partes. * Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar. SERVICE À LA CLIENTÈLE SERVICIO AL CLIENTE * Study the assembly drawings. * Each plastic part is identified by a number. * In the assembly drawings, some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic. 3 4 32 5 11 (12) 6 32 47 (49) 7 * or better paint and decal adhesion, wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry. * Check the fit of each piece before cementing in place. * Use only cement for polystyrene plastic. * Scrape plating and paint from areas to be cemented. * Allow paint to dry thoroughly before handling parts. * Any unused parts may be discarded. CUSTOMER SERVICE If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com Be sure to include the plan number (85493800200), part number description, and your return address and phone number or, please write to: Kit 4938 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright 2011. All rights reserved. Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.com Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 Assurez-vous d inclure le numéro de plan (85493800200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à: Asegúrese de incluir el número de plano (85493800200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a:

PAINT GUIDE This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box. GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu indiqué sur l emballage. GUÍA DE PINTURA Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja. A Aluminum Aluminium Aluminio B lat Black Noir mat Negro mate C lat Tan Havane mat Marrón claro plano D lat White Blanc mat Blanco mate E Gloss Red Rouge brillant Rojo brillante Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante G Silver Argent Plata H Steel Acier Acero I Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente J Turn Signal Amber eu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS 1. Cut desired decal from sheet. 2. Dip decal in water for a few seconds. 3. Place wet decal on paper towel. 4. Wait until decal is movable on paper backing. 5. Place decal in position on model, face up and slide backing away. 6. Press out air bubbles with a soft damp cloth. 7. Milkiness that may appear is for better decal adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive. 8. Do not touch decal until fully dry. 9. Allow the decals 48 hours to dry before applying clear coat. 10. Decals are compatible with setting solutions or solvents. INSTRUCTIONS POUR L APPLICATION DE DÉCALCOMANIE 1. Découpez la décalcomanie désirée sur la feuille. 2. Trempez la décalcomanie durant quelques secondes dans l eau. 3. Placez la décalcomanie sur une serviette de papier. 4. Attendez jusqu à ce que la décalcomanie puisse être retirée de l endos en papier. 5. Placez la décalcomanie en position sur votre modèle, face vers le haut, et retirez l endos. 6. Pressez pour évacuer les bulles d air avec un chiffon doux humide. 7. La formation d un voile blanchâtre qui pourrait apparaître sert à la meilleure adhésion de la décalcomanie et deviendra claire une fois séchée. Nettoyez tout excès d adhésif. 8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu elle ne sera pas entièrement séchée. 9. Laissez sécher la décalcomanie durant 48 heures avant d appliquer un enduit protecteur. 10. Les décalcomanies sont compatibles avec les solutions de séchage et les solvants. INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS 1. Corte la calcomanía deseada de la lámina. 2. Sumerja la calcomanía en agua por unos segundos. 3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una toalla de papel. 4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en la lámina posterior de papel. 5. Coloque la calcomanía en posición sobre el modelo, con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo. 6. Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo. 7. La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente. Limpie cualquier exceso de adhesivo. 8. No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca. 9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar "clear coat". 10. Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes. * REPEAT SEVERAL TIMES * A RÉPÉTEZ PLUSIEURS OIS * REPITA VARIAS VECES * REPEAT PROCEDURE * RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE * REPITA EL PROCEDIMIENTO * OPTIONAL PARTS * PIÈCES OPTIONNELLES * PARTES OPCIONALES * DECAL * DÉCALCOMANIE * CALCOMANÍA * ASSEMBLY CAUTION * AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE * PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE * CEMENT TOGETHER * COLLER ENSEMBLE * CEMENTAR Y UNIR * REMOVE AND THROW AWAY * RETIREZ ET JETER * RETIRE Y DESCARTE * DO NOT CEMENT * NE PAS COLLER * NO CEMENTAR * OPEN HOLE * LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES * ABRA AGUJERO Kit 4938 - Page 2 * REMOVE TAPE * RUBAN AMOVIBLE * CINTA DEMONTABLE * RUBBER BAND TOGETHER * SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE * UNA CON BANDA ELÁSTICA * STICKER DECAL * DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE * CALCOMANÍA AUTOADHESIVA * WEIGHT * POIDS * PESO * TRIM O * DÉCOUPEZ * RECORTE * HEATED SCREWDRIVER END * POINTE CHAUÉE DE TOURNEVIS * EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO

# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE 1 Body Carrosserie Cuerpo 30 Interior loor Plancher intérieur Piso interior 31 Dashboard Tableau de bord Tablero 32 Console Console Consola 33 Steering Wheel Volant Volante de dirección 34 Column Levers Levier de colonne Palancas de columna 35 Parking Brake rein à main reno de aparcamiento 36 Pedals Pédales Pedales 37 Sun Visors Pare-soleil Visores solares 38 irewall Mur coupe-feu Cortafuego 39 Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo 40 Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho 41 Chassis Châssis Chasis 42 ront Suspension Suspension avant Suspensión delantera 43 Steering Rack Support du volant Cremallera de dirección 44 ront Sway Bar Barre stabilisatrice avant Barra contraladeo delantera 45 Lt. ront Strut Amortisseur avant gauche Puntal delantero izquierdo 46 Rt. ront Strut Amortisseur avant droit Puntal delantero derecho 47 Differential Différentiel Diferencial 48 Rear Axle Essieu avant Eje trasero 49 Lt. Rear Control Arm Bras de réglage arrière gauche Brazo de control trasero izquierdo 50 Rt. Rear Control Arm Bras de réglage arrière droit Brazo de control trasero derecho 51 Rear Torsion Bar Barre de torsion arrière Barra de torsión trasera 52 Rear Sway Bar Barre stabilisatrice arrière Barra contraladeo trasera 53 Lt. Rear Shock Amortisseur arrière gauche Amortiguador trasero izquierdo 54 Rt. Rear Shock Amortisseur arrière droit Amortiguador trasero derecho 55 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión 57 Radiator Radiateur Radiador 58 Electric an Ventilateur électrique Ventilador eléctrico 60 Brake Master Cylinder Bottom Dessous du maître-cylindre du frein Parte inferior del cilindro maestro de freno 62 Pin Retainer Rétention de tige Retenedor del pasador 64 ront Valance Tablier avant aldón delantero 93 Exhaust Échappement Tubo de escape 94 Lt. Rear Brake rein arrière gauche reno trasero izquierdo 95 Rt. Rear Brake rein arrière droit reno trasero derecho 100 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior 101 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior 102 Cold Air Intake Entrée d air frais Entrada de aire frío 103 Engine ront Avant du moteur rente del motor 104 Lt. Cylinder Head Culasse gauche Tapa del cilindro izquierda 105 Rt. Cylinder Head Culasse droite Tapa del cilindro derecha 106 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda 107 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha 108 Supercharger Bottom Dessous du turbocompresseur Parte inferior del sobrealimentador 109 Supercharger Top Dessus du turbocompresseur Parte superior del sobrealimentador 110 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo 111 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho 112 Engine Belt # 1 Courroie #1 du moteur Correa del motor # 1 113 Engine Belt # 2 Courroie #2 du moteur Correa del motor # 2 114 Oil ilter iltre à huile iltro de aceite 115 Crossover Tube Tube transversal Tubo de paso Kit 4938 - Page 3

# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE 117 Air ilter iltre à air iltro de aire 118 Oil iller Cap Bouchon de remplissage d'huile Tapa del orificio de llenado de aceite 119 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor 120 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor 121 Oil Pan Carter d huile Cárter de aceite 122 Starter Démarreur Arranque 150 Brake luid Reservoir Réservoir de liquide de frein Depósito de fluido de freno 151 Windshield Pare-brise Parabrisas 152 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera 153 Lt. Side Window Vitre latérale gauche Ventana lateral derecha 154 Rt. Side Window Vitre latérale droite Ventana lateral izquierda 155 Gauge Panel Panneau d'indicateurs Panel indicador 156 Lt. ront Side Marker Marqueur latéral avant gauche Luz de indicación lateral izquierda delantera 157 Rt. ront Side Marker Marqueur latéral avant droit Luz de indicación lateral derecha delantera 158 Driving Light Lens Lentilles de phare de route Lentes de luces direccionales 162 Rt. Headlight Cover Couvercle de phare droit Cubierta de faro reflector derecho 163 Lt. Headlight Cover Couvercle de phare gauche Cubierta de faro reflector izquierdo 164 Lt. Taillight eu arrière gauche Luz trasera izquierda 165 Rt. Taillight eu arrière droit Luz trasera derecha 200 Hood Capot Capó 201 Hood Intake Entrée d air sur le capot Entrada del capó 202 ront Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero 203 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero 204 Rear Spoiler Aileron arrière Deflector trasero 205 Radiator Shroud Tuyère de radiateur Aro de refuerzo del radiador 206 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo 207 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho 208 Lt. ront Seat Siège avant gauche Asiento delantero izquierdo 209 Rt. ront Seat Siège avant droit Asiento delantero derecho 210 Lt. ront Seat Back Arrière du siège avant gauche Parte trasera del asiento delantero izquierdo 211 Rt. ront Seat Back Arrière du siège avant droit Parte trasera del asiento delantero derecho 212 Rear Seat Siège arrière Asiento trasero 213 Upper Grille Grille supérieure Rejilla superior 214 Lower Grille Grille inférieure Rejilla inferior 215 Rear Emblem Emblème arrière Emblema trasero 217 ront Wheel Roue avant Rueda delantera 218 Rear Wheel Roue arrière Rueda trasera 219 Lt. Cobra Emblem Emblème Cobra gauche Emblema de cobra de la izquierda 220 Rt. Headlight Reflector Réflecteur de phare droit Reflector de faro derecho 221 Lt. Headlight Reflector Réflecteur de phare gauche Reflector de faro izquierdo 222 ront Brake rein avant reno delantero 223 Rt. Mirror Miroir droit Retrovisor derecho 224 Lt. Mirror Miroir gauche Retrovisor izquierdo 225 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades 226 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero 227 Rt. Cobra Emblem Emblème Cobra droit Emblema de cobra de la derecha 228 Air Duct Buse d'aérage Ducto de aire -- ront Tire Pneu avant Neumático delantero -- Metal Axle Pin Tige d essieu en métal Pivote de dirección de metal -- Rear Tire Pneu arrière Neumático trasero Metal Exhaust Tip Pointe D échappement En Métal Punta Metálica Del Tubo De Escape Kit 4938 - Page 4

1 120 A 105 A 104 A 119 A 121 A 118 45 A 109 38 107 108 A A 106 37 111 H 42 114 D 110 H 112 103 A 44 115 RIGHT 41 B B B 122 113 Kit 4938 - Page 5

2 30 26 30 26 51 51 50 50 208 210 209 211 28 23 54 53 52 207 212 29 16 35 22 206 32 30 36 155 CLEAR 31 27 225 35 34 33 36 150 CLEAR 17 14 15 13 18/19 25 20 24 21 60 H 38 E Kit 4938 - Page 6

3 100 B A 58 101 B 57 41 E 4 93 H A A 42 51 43 45 46 Kit 4938 - Page 7

5 64 44 6. NOTE: DRIVESHAT GOES UNDER THE EXHAUST AND INTO THE TRANSMISSION. REMARQUE: LA LIGNE D'ARBRE VA SOUS L'E CHAPPEMENT ET DANS LA TRANSMISSION.. NOTA: EL EJE CONDUCTOR VA DEBAJO DEL TUBO DE ESCAPE Y EN LA TRANSMISSION. 48 A 55 H 47 A 53 50 52 49 54 Kit 4938 - Page 8

7 RONT 217 REAR 218 TIRE TIRE 62 A PIN 62 A PIN 94 H 95 H 222 H 33 222 H 8 152 CLEAR 154 CLEAR 151 CLEAR 153 CLEAR 226 1 E 37 Kit 4938 - Page 9

9 220 221 J J 162 CLEAR 157 CLEAR J 158 CLEAR 202 E G 213 G 214 158 CLEAR 156 CLEAR J 227 163 CLEAR 10 204 E 215 G I 203 E I 165 CLEAR 164 CLEAR Kit 4938 - Page 10

11 METAL EXHAUST TIPS D 205 A 117 C 228 102 1 st 200 E 40 E 223 201 227 219 39 E 224 Kit 4938 - Page 11

KIT 4938 12 85493800200 2010 ORD SHELBY GT 500 34 48 31 8 9 2 1 50 or 51 The Shelby Legend lives on today in the heart of ord s newest Mustang. The magic has been working since the first Carroll Shelby Mustang in 1965 called the GT350. It was really a race car with license plates. Then in 1967 Carroll Shelby offered the first GT500 which was equipped with a much larger engine. The first Shelby had a 289 cubic inch engine, but the 67 GT500 had a 428 cubic inch monster motor. Now in 2010 the GT500 has a more refined supercharged 5.4 liter, 540 horsepower V-8 engine. The performance results from the track tests are very impressive; 0 to 60 mph in 4.55 sec. and the quarter mile in 12.6 sec. These have always been the trademarks of a Shelby Mustang. La légende Shelby est toujours vivante dans le cœur des nouvelles Mustang de ord. La magie opère depuis la première Mustang de Carroll Shelby en 1965, appelée la GT350. Il s agissait réellement d une voiture de course munie d une plaque d immatriculation. Puis, en 1967 Carroll Shelby a offert les premières GT500 équipées d un moteur beaucoup plus gros. Les premières Shelby offraient un moteur de 289 po3, mais la GT500 de 1967 offrait un moteur monstrueux de 428 po3. Maintenant, la GT500 de 2010 offre un moteur plus raffiné avec son moteur V-8 de 5,4 litres de 540 chevaux avec compresseur de suralimentation. Les résultats de sa performance au test en piste sont très impressionnants; 0 à 100 km/h (0 à 60 mi/h) en 4,55 secondes et le quart de mile en 12,6 secondes. Ça a toujours été la marque de commerce d une Mustang Shelby. El Shelby Legend sigue vivo en el corazón de los nuevos Mustang de ord. La magia ha estado presente desde el primer Mustang Carroll Shelby en 1965, llamado GT350. ue realmente un auto de carrera con placas de circulación. Luego, en 1967 Carroll Shelby ofreció el primer GT500, el cual estaba equipado con un motor mucho más grande. El primer Shelby tenía un motor de 289 pulgadas cúbicas, pero el GT500 del 67 tenía un motor monstruoso de 428 pulgadas cúbicas. Ahora, en 2010, el GT500 tiene un motor V-8 más refinado sobrealimentado de 5.4 litros y 540 caballos de fuerza. Los resultados de rendimiento en la pista de prueba son muy impresionantes; 0 a 60 mph en 4.55 segundos y el cuarto de milla en 12.6 segundos. Estas han sido siempre las marcas comerciales de un Mustang Shelby. READ THIS BEORE YOU BEGIN LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR * Étudiez les plans d assemblage. * Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro. * Dans les plans d assemblage, certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome. * Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l air. * Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en place. * Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène. * Grattez toute peinture et le placage sur les régions à coller. * Laissez sécher la peinture complètement avant de manipuler des pièces. * Toute pièce non-utilisée peut être jetée. * Estudie los dibujos de ensamblaje. * Cada parte plástica está identificada con un número. * En los dibujos de ensamblaje, algunas partes aparecerán marcadas con una estrella para indicar plástico enchapado en cromo. * Para mejor adhesión de pintura y calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire. * Verifique el encastre de cada pieza antes de cementar en su lugar. * Use sólo cemento para plástico de poliestireno. * Raspe las placas y la pintura de las áreas a cementar. * Deje secar la pintura totalmente antes de manipular las partes. * Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar. SERVICE À LA CLIENTÈLE SERVICIO AL CLIENTE * Study the assembly drawings. * Each plastic part is identified by a number. * In the assembly drawings, some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic. 3 4 32 5 11 (12) 6 32 47 (49) 7 * or better paint and decal adhesion, wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry. * Check the fit of each piece before cementing in place. * Use only cement for polystyrene plastic. * Scrape plating and paint from areas to be cemented. * Allow paint to dry thoroughly before handling parts. * Any unused parts may be discarded. CUSTOMER SERVICE If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com Be sure to include the plan number (85493800200), part number description, and your return address and phone number or, please write to: Kit 4938 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright 2011. All rights reserved. Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.com Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 Assurez-vous d inclure le numéro de plan (85493800200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à: Asegúrese de incluir el número de plano (85493800200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a: