Pièces de rechange TARIERE HYDRAULIQUE TRH. Bellevue Sainte Cécile (France)

Documents pareils
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

1. Raison de la modification

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

EU / IP. Réf: /2012

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

printed by

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Gestion des prestations Volontaire

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Monitor LRD. Table des matières

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Fabricant. 2 terminals

How to Login to Career Page

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Base de données du radon en Suisse

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Rainshower System. Rainshower System

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD

Application Form/ Formulaire de demande

VKF Brandschutzanwendung Nr

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Notice Technique / Technical Manual

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Folio Case User s Guide

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Contents Windows

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

Utiliser un proxy sous linux

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

Comment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Phone Manager Soutien de l'application OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 SOUTIEN DE L'APPLICATION

Réponses aux questions

progena by PwC Une nouvelle approche du développement durable 31 mars 2011

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Exemple PLS avec SAS

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Nouveautés printemps 2013

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Practice Direction. Class Proceedings

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Anmeldung / Inscription

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Présentation des autres éléments du résultat global

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

MEMENTO MARS Convention tendant à éviter les doubles impositions entre l Allemagne et le Luxembourg

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Transcription:

Pièces de rechange TARIERE HYDRAULIQUE TRH Magasin pièces détachées S.A.V. 02.51.48.51.48* pieces@rabaud.com* * Merci de vous référer à la page suivante pour toute commande de pièces 02.51.48.56.63* Référence: 39A123 Edition: 16.12.2010

PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILLISTE TARIÈRE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOLE DIGGERS HYDRAULISCHE ERDBOHRER Le présent catalogue de pièces de rechange énumère tous les composants que vous rencontrerez sur votre tarière hydraulique. Certaines informations sont indispensables pour toute commande: * Repère sur la planche d'éclaté, * Référence de la pièce, * Indications figurant sur la plaque constructeur : - Année de construction - Type - Série Nous vous prions d'exiger toujours et partout les pièces de rechange d'origine "RABAUD" qui vous donnent la garantie de fiabilité fonctionnelle, bénéficiant ainsi des incidences du développement technologique. Ces pièces de rechange sont commercialisées sur la base de nos conditions de vente. Sous réserve de modification servant au progrès.. The present catalogue consists of an enumeration of all the components you can find on your hydraulic hole diggers.. Some specific information is necessary in order to comply with your order: * Mark on the exploded view, * Part ref. number, * Plate number infos: - Year of manufacture - Type - Serie. Always ask for genuine parts from "RABAUD" that will give you the expected guarantee. These datas can be modified according to product changes.. Der vorliegende Katalog gibt Ihnen eine vollständige Übersicht über alle Ersatzteile unserer Hydraulische Erdbohrer, die Sie bei uns käuflich erwerben können. Bei einer Bestellung bitten wir Sie um folgende Angaben: Identifikationsdaten der Maschine / des Gerätes, Nummer der Explosionszeichnung, Referenznummer des Ersatzteils: - Herstellungsjahr - Typ - Serie. Zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes verlangen Sie bitte immer und überall "RABAUD"- Originalersatzteile. Sie sind so immer auf dem neuesten technischen Stand.. Der Erstazteilvertrieb erfolgt auf der Grundlage unserer Verkaufsbedingungen. Fortschrittliche technische Änderungen vorbehalten.

Tous droits réservés. Toute reproduction, représentation et/ou publication même partielle, par quelque procédé que ce soit, (impression, photocopie, microfilm ou autre) faite sans l'autorisation écrite de RABAUD S.A.S. est illicite. Ceci s'applique également aux dessins et schémas annexés. RABAUD S.A.S. se réserve le droit de modifier des pièces détachées à tout moment sans préavis. Le contenu de ce manuel peut également être modifié sans préavis. Ce manuel s'applique au modèle standard. RABAUD S.A.S. ne saurait être tenu responsable pour des dégâts éventuels survenant à la machine par application de ce manuel et résultant de dérogations aux caractéristiques techniques du modèle courant. Veuillez prendre contact avec le service d'assistance technique de votre distributeur pour des renseignements sur les réglages, travaux d'entretien ou réparations non mentionnés dans ce manuel. Ce manuel a été rédigé avec le plus grand soin, mais RABAUD S.A.S. n'assume aucune responsabilité pour des fautes éventuelles contenues dans ce manuel, ni pour les conséquences qui en découlent. All rights reserved. Any reproduction and /or publication, even partial by no matter what process (printing, photocopying, microfilm or other) carried out without the written authorization of RABAUD SAS are unlawful. This also applies to appendices, drawings and sketches. RABAUD SAS reserves the right to modify the spare parts at any moment without prior notice. the contents of this manual can also be modified without prior notice. This manual applies to the standard model. RABAUD SAS cannot be held responsible for any possible damages occuring to the machine by the employment of this manual and resulting from deviations with the technical specifications of the current model. Please contact the Technical department of your Distributor for information about adjustments, maintenance work or repairs not mentioned in this manual. This manual has been prepared with the greatest of care. RABAUD SAS, however, does not accept any responsibility for any incidental faults contained in this manual or for the consequences resulting from them. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Ausgabe darf ohne schriftliche Einwilligung von RABAUD S.A.S. in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder eine anderes Verfahren) reproduziert, verarbeitet, vervielfältigt und/oder veröffentlicht werden. Dies gilt auch für die dazugehörigen Zeichnungen und Schemata. RABAUD S.A.S. behält sich das Recht vor, Einzelteile jederzeit zu ändern, ohne vorherige Bekanntgabe an den Kunden. Der Inhalt dieser Ausgabe kann ebenfalls ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Diese Ausgabe gilt für die Standardausführung der Maschine. RABAUD S.A.S. haftet daher nicht für eventuelle Schäden, die sich aus der Anwendung dieser Ausgabe auf ihre von der Standardausführung abweichende Maschine ergeben. Für Informationen über Einstellungen, Wartungsarbeiten oder Reparaturen, die nicht in dieser Ausgabe enthalten sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst ihres Lieferanten. Diese Ausgabe wurde mit größter Sorgfalt zusammengestellt. RABAUD S.A.S. haftet jedoch nicht für eventuelle Fehler in dieser Ausgabe oder für daraus resultierende Folgen.

Tarière hydraulique TRH 1201 - Machine standard Schémas hydrauliques Autocollants SOMMAIRE PAGE N Tarière hydraulique TRH 151 - Machine standard 6-7 Tarière hydraulique TRH 201 - Machine standard 8-9 Tarière hydraulique TRH 251 - Machine standard 10-11 Tarière hydraulique TRH 351 - Machine standard 12-13 Tarière hydraulique TRH 501 - Machine standard 14-15 Tarière hydraulique TRH 701 - Machine standard 16-17 Tarière hydraulique TRH 801 - Machine standard 18-19 Tarière hydraulique TRH 1001 - Machine standard 20-21 22-23 24-26 27-35 CONTENT PAGE N TRH 151 Hydraulic hole digger - Standard serie 6-7 TRH 201 Hydraulic hole digger - Standard serie 8-9 TRH 251 Hydraulic hole digger - Standard serie 10-11 TRH 351 Hydraulic hole digger - Standard serie 12-13 TRH 501 Hydraulic hole digger - Standard serie 14-15 TRH 701 Hydraulic hole digger - Standard serie 16-17 TRH 801 Hydraulic hole digger - Standard serie 18-19 TRH 1001 Hydraulic hole digger - Standard serie 20-21 TRH 1201 Hydraulic hole digger - Standard serie 22-23 Hydraulics diagrams 24-26 Instruction stickers 27-35 INHALT SEITE N Hydraulische Erdbohrer TRH 151 - Standard Maschine 6-7 Hydraulische Erdbohrer TRH 201 - Standard Maschine 8-9 Hydraulische Erdbohrer TRH 251 - Standard Maschine 10-11 Hydraulische Erdbohrer TRH 351 - Standard Maschine 12-13 Hydraulische Erdbohrer TRH 501 - Standard Maschine 14-15 Hydraulische Erdbohrer TRH 701 - Standard Maschine 16-17 Hydraulische Erdbohrer TRH 801 - Standard Maschine 18-19 Hydraulische Erdbohrer TRH 1001 - Standard Maschine 20-21 Hydraulische Erdbohrer TRH 1201 - Standard Maschine 22-23 Hydraulik Schema 24-26 Anweisungsaufkleber 27-35

16 15 17 2 13 19 13 15 3 4 7 21 19 11 12 5 22 6 8 18 23 7 9 1 20 18 14 24 10 Tarière hydraulique TRH 151 Machine standard

24 1 Arbre 706460 23 1 Palier 706459 22 1 Support moteur 706457 21 1 Porte document tubulaire 26A373 20 1 Graisseur droit M8 22C005 19 2 Flexible Lg:1500 TA2 T10 S10 ETM 12x2 13C021 18 2 Roulement à rouleaux coniques Ø40 11B013 17 1 Capuchon de protection noir retour 09A134 16 1 Capuchon de protection rouge pression 09A133 15 2 Coupleur hydraulique mâle 1/2 à clapet 09A002 14 1 Joint spy Ø52x72x8 type IE 06A098 13 2 Union mâle 1/2 CYL tube de 12 05C373 12 2 Coude mâle 1/2 CO tube de 12 05A036 11 1 Axe Ø30 Lg:190 04P155 10 1 Axe Ø12 Lg:98 04P131 9 1 Goupille clips Ø5 04C001 8 1 Rondelle SKF MB8 03V012 7 4 Rondelle grower Ø12 03T008 6 1 Ecrou KM8 03F016 5 1 Ecrou frein M6 03D004 4 1 Moteur hydraulique OMR 200 021B15 3 1 Vis H M6x60 C.8.8 01B259 2 2 Vis H M12x40 C.8.8 01B046 1 2 Vis H M12x30 C.8.8 01B044 Rep Nbr Désignation Référence Matériel Code 70640D Tarière hydraulique TRH 151 Machine standard

16 15 17 7 4 2 13 19 13 15 21 3 19 11 12 5 22 6 8 18 7 1 23 18 20 9 14 10 24 Tarière hydraulique TRH 201 Machine standard

24 1 Arbre 706460 23 1 Palier 706459 22 1 Support moteur 706457 21 1 Porte document tubulaire 26A373 20 1 Graisseur droit M8 22C005 19 2 Flexible Lg:1500 TA2 T10 S10 ETM 12x2 13C021 18 2 Roulement à rouleaux coniques Ø40 11B013 17 1 Capuchon de protection noir retour 09A134 16 1 Capuchon de protection rouge pression 09A133 15 2 Coupleur hydraulique mâle 1/2 à clapet 09A002 14 1 Joint spy Ø52x72x8 type IE 06A098 13 2 Union mâle 1/2 CYL tube de 12 05C373 12 2 Coude mâle 1/2 CO tube de 12 05A036 11 1 Axe Ø30 Lg:190 04P155 10 1 Axe Ø12 Lg:98 04P131 9 1 Goupille clips Ø5 04C001 8 1 Rondelle SKF MB8 03V012 7 4 Rondelle grower Ø12 03T008 6 1 Ecrou KM8 03F016 5 1 Ecrou frein M6 03D004 4 1 Moteur hydraulique OMR315 021B16 3 1 Vis H M6x60 C.8.8 01B259 2 2 Vis H M12x40 C.8.8 01B046 1 2 Vis H M12x30 C.8.8 01B044 Rep Nbr Désignation Référence Matériel Code 70641D Tarière hydraulique TRH 201 Machine standard

16 20 7 23 15 24 14 19 24 14 19 21 15 30 32 5 13 6 1 12 28 22 25 3 4 18 17 26 22 27 11 8 2 29 9 10 Tarière hydraulique TRH 251 Machine standard 10

30 1 Support moteur 706404 29 1 Hexagone mâle boîtier inverseur 706380 28 1 Support roulement 706187 27 1 Butée de roulement 706186 26 1 Axe support roulements 706185 32 1 Porte document tubulaire 26A373 25 2 Graisseur droit M8 22C005 24 2 Flexible Lg:2500 TA2 T13 S13 ETG15x2 13C510 23 1 Flexible Lg:2500 TA2 T10 S10 ETM12x2 13C024 22 2 Roulement 32013X 11B043 21 1 Capuchon de protection noir retour 09A134 20 1 Capuchon de protection rouge pression 09A133 19 2 Coupleur hydraulique mâle 1/2 à clapet 09A002 18 1 Clavette A 16x10x68 07E031 17 1 Joint à lèvre 55x90x10 06F024 16 1 Bouchon mâle fermeture tube de 12 05N039 15 2 Union 3/4 CYL tube de 15 05C380 14 2 Union mâle 1/2 CYL tube de 15 05C067 13 1 Coude mâle orientable 1/4 CYL tube de 12 05A188 12 1 Axe Ø30 Lg:390 04P563 11 1 Axe Ø16 Lg:160 04P079 10 1 Goupille élastique 10x80 04D132 9 1 Goupille clips Ø8 04C005 8 6 Rondelle grower Ø10 03T007 7 4 Ecrou frein M14 03D008 6 1 Ecrou frein M8 03D005 5 1 Moteur hydraulique OMT 500 021A22 4 1 Arbre cylindrique 021011 3 4 Vis CHC M14x80 C.8.8 01E197 2 6 Vis H M10x35 C.8.8 01B025 1 1 Vis H M8x65 C.8.8 01B010 Rep Nbr Désignation Référence Matériel Code 70696C Tarière hydraulique TRH 251 11 Machine standard

13 16 13 4 16 15 17 2 13 12 13 5 12 9 14 11 1 18 6 10 19 8 7 3 Tarière hydraulique TRH 351 Machine standard 12

19 1 Manchon hexagonal 706409 18 1 Support moteur 706408 17 1 Porte document tubulaire 26A373 16 2 Flexible NA4 Lg:2500 T19 S19 ETAF25x2 13D233 15 1 Flexible Lg:2500 TA2 T10 S10 ETM12x2 13C024 14 1 Union mâle 1/4 CYL tube de 12 05C404 13 4 Union mâle 1" CYL tube de 25 05C354 12 2 Adapteur coudé tube de 25 serie S 05B039 11 1 Adapteur coudé tube de 12 05B004 10 1 Goupille clips Ø8 04C005 9 1 Axe Ø30 Lg:390 04P563 8 1 Axe Ø16 Lg:160 04P079 7 1 Rondelle grower Ø12 03T008 6 4 Ecrou frein M16 03D009 5 1 Ecrou frein M8 03D005 4 1 Moteur hydraulique OMV 630 021A98 3 1 Vis CHC M12 x 35 C.12.9 01G069 2 4 Vis H M16x60 C.8.8 01B087 1 1 Vis H M8x65 C.8.8 01B010 Rep Nbr Désignation Référence Matériel Code 70697C Tarière hydraulique TRH 351 13 Machine standard

2 6 23 18 18 24 10 3 19 4 16 18 23 20 21 9 14 1 17 22 15 Orienter les coudes à 45 7 26 8 25 18 13 12 11 5 Tarière hydraulique TRH 501 Machine standard 14

26 1 Support réducteur 706445 25 1 Manchon de réducteur 706401 24 1 Porte document tubulaire 26A373 23 2 Flexible NA4 Lg:2500 T19 S19 ETAF 25*2 avec ressort 13S002 de protection 22 1 Flexible Lg:2500 TA2 T10 S10 ETM 12*2 avec ressort de 13S001 protection 21 1 Réducteur épicycloïdal r:4.1 07K007 20 1 Joint torique Ø125x3 06B176 19 1 Limiteur de pression simple 069A09 18 3 Union male 3/4 CYL tube de 25 05C433 17 1 Union mâle 1/4 CYL tube de 12 05C285 16 1 Adapteur coudé tube de 25 serie S 05B039 15 1 Coude mâle 3/4 CYL Tube de 25 Série S 05A189 14 1 Axe Ø30 Lg:390 04P563 13 1 Axe Ø16 Lg:160 04P079 12 1 Goupille clips Ø8 04C005 11 1 Rondelle grower Ø20 03T012 10 4 Rondelle grower Ø12 03T008 9 2 Rondelle de cardan 706473 8 10 Ecrou frein M12 03D007 7 1 Ecrou frein M8 03D005 6 1 Moteur hydraulique OMTS 500 021B24 5 1 Vis CHC M20 x 120 C.12.9 01E181 4 4 Vis CHC M10x70 C.8.8 01E143 3 10 Vis H M12x50 C.8.8 01B048 2 4 Vis H M12x40 C.8.8 01B046 1 1 Vis H M8x65 C.8.8 01B010 Rep Nbr Désignation Référence Matériel Code 70698C Tarière hydraulique TRH 501 15 Machine standard

4 15 2 4 6 10 24 21 21 25 22 7 3 18 24 21 1 19 20 12 23 5 Orienter les coudes à 45 8 9 16 17 13 11 14 18 Tarière hydraulique TRH 701 Machine standard 16

25 1 Porte document tubulaire 26A373 24 2 Flexible NA4 Lg:2500 T19 S19 ETAF 25*2 avec ressort 13S002 de protection 23 1 Flexible Lg:2500 TA2 T10 S10 ETM 12*2 avec ressort de 13S001 protection 22 1 Joint torique Ø125x3 06B176 21 3 Union male 3/4 CYL tube de 25 05C433 20 1 Union mâle 1/4 CYL tube de 12 05C285 19 1 Adapteur coudé tube de 25 serie S 05B039 18 1 Coude mâle 3/4 CO Tube de 25 série s 05A139 17 1 Axe Ø16 Lg:160 04P079 16 1 Goupille clips Ø8 04C005 15 4 Rondelle grower Ø12 03T008 14 1 Vis CHC M20 x 120 C.12.9 01E181 13 1 Manchon de réducteur 706499 12 1 Axe Ø40 lg:470 04P758 11 1 Rondelle grower Ø20 03T012 10 4 Vis CHC M10x70 C.8.8 01E143 9 12 Ecrou frein M14 03D008 8 1 Support réducteur 706497 7 1 Réducteur épycicloïdal r:17.65 07K023 6 1 Limiteur de pression simple 069A09 5 2 Ecrou frein M8 03D005 4 1 Moteur hydraulique OMTS 200 021B22 3 12 Vis H M14x60 C.8.8 01B067 2 4 Vis H M12x40 C.8.8 01B046 1 2 Vis H M8x70 C.8.8 01B011 Rep Nbr Désignation Référence Matériel Code Tarière hydraulique TRH 701 17 Machine standard 70672D

2 9 6 18 22 17 19 23 14 4 22 17 20 15 7 3 16 21 13 1 Orienter les coudes à 45 25 18 12 11 8 24 10 5 Tarière hydraulique TRH 801 Machine standard 18

25 1 Support réducteur 706446 24 1 Manchon de réducteur 706402 23 1 Porte document tubulaire 26A373 22 2 Flexible NA4 Lg:2500 T19 S19 ETAF 25*2 avec ressort 13S002 de protection 21 1 Flexible Lg:2500 TA2 T10 S10 ETM 12*2 avec ressort de 13S001 protection 20 1 Réducteur épicycloïdal r:22.15 07K010 19 1 Joint torique Ø125x3 06B176 18 1 Limiteur de pression simple 069A09 17 3 Union male 3/4 CYL tube de 25 05C433 16 1 Union mâle 1/4 CYL tube de 12 05C285 15 1 Adapteur coudé tube de 25 serie S 05B039 14 1 Coude mâle 3/4 CO Tube de 25 série s 05A139 13 1 Axe Ø48 Lg:560 04P562 12 1 Axe Ø16 Lg:160 04P079 11 1 Goupille clips Ø8 04C005 10 1 Rondelle grower Ø24 03T014 9 4 Rondelle grower Ø12 03T008 8 10 Ecrou frein M16 03D009 7 1 Ecrou frein M10 03D006 6 1 Moteur hydraulique OMTS 250 021B23 5 1 Vis CHC M24x140 C.12.9 01G229 4 4 Vis CHC M10x70 C.8.8 01E143 3 10 Vis H M16x70 C.8.8 01B089 2 4 Vis H M12x40 C.8.8 01B046 1 1 Vis H M10x90 C.8.8 01B035 Rep Nbr Désignation Référence Matériel Code 70699C Tarière hydraulique TRH 801 19 Machine standard

2 23 19 13 5 25 21 20 12 16 23 3 19 22 17 1 18 24 Orienter les coudes à 45 7 10 8 11 9 15 15 14 4 Tarière hydraulique TRH 1001 Machine standard 20 6

25 1 Porte document tubulaire 26A373 24 1 Flexible Lg:3500 TA2 T10 S10 ETM 12*2 avec ressort de 13S013 protection 23 2 Flexible NA4 Lg:3000 T19 S19 ETAF 25*2 avec ressort 13S011 de protection 22 1 Réducteur épicycloïdal r:14.73 07K013 21 1 Joint torique Ø125x3 06B176 20 1 Limiteur de pression simple 069A09 19 3 Union male 3/4 CYL tube de 25 05C433 18 1 Union mâle 1/4 CYL tube de 12 05C404 17 1 Adapteur coudé tube de 25 serie S 05B039 16 1 Coude mâle 3/4 CYL Tube de 25 Série S 05A189 15 1 Goupille clips Ø8 04C005 14 1 Rondelle grower Ø24 03T014 13 4 Rondelle grower Ø12 03T008 12 4 Vis CHC M10x70 C.8.8 01E143 11 12 Ecrou frein M16 03D009 10 1 Ecrou frein M10 03D006 9 1 Manchon de réducteur 706449 8 1 Support réducteur 706448 7 1 Axe Ø48 Lg:560 04P562 6 1 Axe Ø28 Lg:195 04P299 5 1 Moteur hydraulique OMTS 500 021B24 4 1 Vis CHC M24x100 C.12.9 01G225 3 12 Vis CHC M16x180 C.12.9 01G140 2 4 Vis H M12x40 C.8.8 01B046 1 1 Vis H M10x90 C.8.8 01B035 Rep Nbr Désignation Référence Matériel Code 70634D Tarière hydraulique TRH 1001 21 Machine standard

23 19 5 19 2 13 16 23 24 21 4 19 18 8 22 25 20 1 17 Orienter les coudes à 45 7 11 9 12 15 10 24 14 6 3 Tarière hydraulique TRH 1201 Machine standard 22

25 2 Rondelle Ø50x80 ép:5 706452 24 1 Porte document tubulaire 26A373 23 2 Flexible NA4 Lg:3000 T25 S25 ETAF 25*2 avec ressort 13S004 de protection 22 1 Flexible Lg:3500 TA2 T10 S10 ETM 12*2 avec ressort de 13S013 protection 21 1 Joint torique Ø139.37x2.62 06B188 20 1 Union mâle 1/4 CYL tube de 12 05C404 19 3 Union mâle 1" CYL tube de 25 05C354 18 1 Adapteur coudé tube de 25 serie S 05B039 17 1 Adapteur coudé tube de 12 05B004 16 1 Coude 1" CYL tube de 25 série S 05A107 15 1 Goupille clips Ø8 04C005 14 1 Rondelle grower Ø24 03T014 13 4 Rondelle grower Ø12 03T008 12 15 Ecrou frein M16 03D009 11 1 Ecrou frein M10 03D006 10 1 Manchon de réducteur 706447 9 1 Support réducteur 706407 8 1 Réducteur épicycloïdal r:18.53 07K011 7 1 Axe Ø48 Lg:560 04P562 6 1 Axe Ø28 Lg:195 04P299 5 1 Moteur hydraulique OMVS 400 021B25 4 15 Vis CHC M16x170 C.12.9 01U105 3 1 Vis CHC M24x110 C.12.9 noire 01U063 2 4 Vis H M12x40 C.8.8 01B046 1 1 Vis H M10x90 C.8.8 01B035 Rep Nbr Désignation Référence Matériel Code 70601D Tarière hydraulique TRH 1201 23 Machine standard

Moteur hydraulique Tarières hydrauliques TRH 151 et TRH 201 Tarière Hydraulique TRH Schéma Hydraulique 24

Drainage Moteur hydraulique Tarières hydrauliques TRH251 - TRH351 - TRH1201 Tarière Hydraulique TRH Schéma Hydraulique 25

Limiteur de pression Drainage Moteur hydraulique Tarières hydrauliques TRH501 - TRH801 - TRH1001 Tarière Hydraulique TRH Schéma Hydraulique 26

36B001 36E003 36B001 36D323 36A020 36A021 36E024 Tarière hydraulique TRH 151 Autocollants 27

36B001 36E003 36B001 36A020 36D324 36A021 36E024 Tarière hydraulique TRH 201 Autocollants 28

36A021 36D262 36A020 36E003 36A017 36E002 36A018 36B001 36B019 Tarière Hydraulique TRH251 Autocollants 29

36B001 36A021 36D263 36A020 36E003 36A017 36E002 36A018 36B019 Tarière Hydraulique TRH351 Autocollants 30

36B001 36A021 36E003 36A020 36D264 36A017 36E002 36A018 36B019 Tarière Hydraulique TRH501 Autocollants 31

36B001 36A021 36E003 36A020 36D375 36A017 36E002 36A018 36B019 Tarière hydraulique TRH 701 Autocollants 32

36B001 36A021 36E003 36A020 36D265 36A017 36E002 36A018 36B019 Tarière Hydraulique TRH801 Autocollants 33

36A021 36A020 36E003 36B001 36D307 36A017 36E002 36A018 36B019 Tarière hydraulique TRH1001 Autocollants 34

36A021 36E003 36A020 36D266 36B001 36A017 36A018 36E002 36B019 Tarière Hydraulique TRH1201 Autocollants 35