Roller Blinds Rollo Rouleaux

Documents pareils
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

printed by

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Notice Technique / Technical Manual

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Rainshower System. Rainshower System

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

1. Raison de la modification

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

VKF Brandschutzanwendung Nr

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

Réponses aux questions

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Monitor LRD. Table des matières

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Gestion des prestations Volontaire

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Fabricant. 2 terminals

Register your product and get support at

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Application Form/ Formulaire de demande

PX PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

UML : Unified Modeling Language

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Fiche de Renseignements

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

OBJECT PRONOUNS. French III

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Base de données du radon en Suisse

Archived Content. Contenu archivé

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Utiliser un proxy sous linux

Module Title: French 4

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Transcription:

Roller Blinds Rollo Rouleaux Model Typen Modèles RS10 Kette D GB F Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten Misprints, errors and changes excepted Sous réserve de fautes d impression, d erreurs et de modifications

D Verehrte Kundin, verehrter Kunde, dieses maßgerechte Rollo wurde speziell für Ihre Bedürfnisse hergestellt. Hochwertige Materialien und ein formvollendetes Design gewährleisten eine lange Lebensdauer und bieten somit viel Freude an dem erworbenen Produkt. Ihr Rollo Hersteller GB Bitte lesen Sie die nachfolgenden Hinweise sorgfältig vor der Montage Fachkundige Montage erforderlich. Unsachgemäße Montage kann zu Unfällen führen. Ausführungsänderungen nur nach Absprache mit dem Hersteller. Standard Montageschrauben zur Befestigung sind beigelegt. Achten Sie bitte darauf, dass Sie Schrauben und Dübel entsprechend der Untergrundbeschaffenheit und mit ausreichender Haltekraft verwenden! Achtung Achten Sie bei der Montage darauf, dass kleine Kinder nicht an Ketten gelangen! Dear Customer, this dimensionally accurate blind was produced especially according to your requirements. High qualilty materials and a design that is perfect in function and elegance guarantee a long service lifetime and thus ensure great pleasure in the purchased product. Your blind Manufacturer Please read this intructions carefully before fitting the blind Blinds must be fitted by skilled personnel. Wrong installation may result in accidents. Alterations of the blind must be approved by the blind manufacturer. Standard screws for fixing are enclosed. Always use appropriate screws and plugs suited for the wall or ceiling material where the blind is fitted! Attention Make sure when mounting that small children not reach chains! F Chers clients, Ce store sur mesure a été conçu pour s adapter parfaitement à vos fenêtres. Les matériaux de haute qualité utilisés et son design lui garantissent une élégance et une fonctionnalité d une excellente longévité, pour vous offrir entière satisfaction. Votre fabricant store Veuillez lire attentivement les instructions avant de procéder au montage. Les stores doivent être posés par des personnes qualifiées. Le non respect de cette préconisation peut provoquer des accidents. L acheteur ou un tiers ne doivent pas modifier ou altérer le produit. Les vis de fixation standard pour le montage sont inclus. C est pourquoi il est nécessaire de choisir des vis et des prises de courant suffisamment résistantes qui s adaptent au matériau de la fenêtre. Attention Assurez-vous lors du montage que les petits enfants pas atteindre les chaînes! 2

Montage Installation Pose 1 X X 3 mm 2 3 3

Montage Installation Pose 4 5 4

Montage Installation Pose 6 7 8 5

Bedienung Operation Manœuvre RS10 Demontage Disassembly Démontage 6

DIN EN 13120 D Achtung Kleine Kinder können durch Schlingen in Zugschnüren, Ketten, Gurten und innen befindlichen Schnüren zum Betätigen des Produkts stranguliert werden. Der Hals eines Kindes kann in Schnüre verwickelt werden. Betten, Kinderbetten und Möbel sind entfernt von Schnüren für Fensterabdeckungen aufzustellen. Schnüre sind aus der Reichweite von Kindern zu halten, um Strangulierung und Verwicklungen zu vermeiden. Schnüre dürfen nicht miteinander verknüpft werden. Es ist sicherzustellen, dass sich Schnüre nicht verwickeln und eine Schlinge bilden. GB Attention Small children may be strangled by loops in drawstrings, chains, belts, and the interior cords used to operate the product. A child s neck may become tangled with a cord. Beds, cots and furniture should be placed at a distance from the cords of window coverings. Cords should be kept out of reach of children in order to avoid strangulation and entanglement. Cords must not be linked together. Make sure that the cords do not become entangled and form a loop. F Attention Les enfants en bas âge risquent de s étrangler avec les cordons de tirage, les chaînettes, les courroies et les cordons intérieurs servant à fixer le produit. Les cordons peuvent s enrouler autour du cou des enfants. Dès lors, veillez à positionner le lit et autre mobilier de votre enfant à l écart des cordons du système d ombrage des fenêtres. Conservez les cordons hors de portée des enfants afin d éviter tout enroulement et tout étranglement. Les cordons ne peuvent pas être noués ensemble. Veillez à ce que les cordons ne s enroulent pas afin d éviter la formation d un nœu d coulant. 7