Frantext : une base de données pour la recherche veronique.montemont@a.lf.fr www.atilf.fr
Frantext : une base de données pour la recherche Trésor de la Langue Française (TLF) TLF - 1971-1994 - 100 000 définitions - 430 000 exemples
Frantext : une base de données pour la recherche Trésor de la Langue Française (TLF) TLF - Des textes «mécanographiés»
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française Frantext : une base de données pour la recherche Trésor de la Langue Française (TLF) TLF - Des dossiers de mots
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française Frantext : une base de données pour la recherche Trésor de la Langue Française (TLF) History - Des dossiers de mots
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française Frantext : une base de données pour la recherche Trésor de la Langue Française (TLF) TLF - Et des exemples > Compilation de définitions antérieures dictionnaires consultés
Frantext : une base de données pour la recherche Trésor de la Langue Française (TLF) TLF - Et des exemples
Database Management in the Context of Digital Humanities Frantext History TLF Frantext - Ouvert sur internet in 1998 - Moteur de recherche : Stella - Un accès avec mot de passe et abonnement - 350 caractères maximum Deux Frantext Frantext catégorisé (1940 textes) Frantext non catégorisé (4531 textes)
Database Management in the Context of Digital Humanities Le corpus de Frantext TLF Frantext Corpus - Un noyau de mille textes - 20% de scientifiques et techniques - Des enrichissements successifs
Database Management in the Context of Digital Humanities Un exemple : le corpus autobiographie TLF Frantext Corpus - Un corpus noyau de 120 textes (plus corpus de comparaison) - 50% d hommes et 50% de femmes - Des auteurs francophones et des auteurs binationaux (franco-russes et franco-américains) - Des écrivains de métier et des écrivains ordinaires - Publiés chez des éditeurs grands petits, locaux et nationaux. - Cinq sous-genres de l autobiographie représentés
Database Management in the Context of Digital Humanities TLF Rééquilibrage du corpus en diachronie. plus de textes libres de droit Frantext Corpus
De Frantext à Frantext 2 Retour vers les écritures ordinaires TLF Frantext Corpus corpus de journaux de presse écrits ordinaires : journaux personnels sous l Occupation
De Frantext à Frantext 2 Frantext CTLF TLF Frantext Corpus Un exemple de partenariat fructueux Intégration des textes de Frantext CTLF 261 textes éligibles récupération des métadonnées un rééquilibrage scientifique et technique un enrichissement fondamental pour la communauté linguistique, dont Frantext est l une des bases de référence.
Database Management in the Context of Digital Humanities Métadonnées. TLF Frantext Corpus Métadonnées
Frantext : une base de données pour la recherche Métadonnées TLF Frantext Corpus Métadonnées - Un formulaire plus souple - Une nouvelle base plus complète : une information bibliographique précise (éditions numérisées / éditions encodées) des informations biographiques une indexation en genre et en contenu - Stockées dans : Frantextmeta Ø Possibilité d exporter des champs et de les afficher dans Frantext.
Frantext : une base de données pour la recherche Évolution des outils TLF Frantext - Modernisation des interfaces Corpus Métadonnées Outils
Frantext : une base de données pour la recherche Évolution des outils TLF Frantext Corpus - Modernisation des interfaces : visualisation Requête «opoponax» Métadonnées Outils
Frantext : une base de données pour la recherche Évolution des outils TLF Frantext - Flexions Corpus Métadonnées Outils Morphalou : permet de détecter les «oubliés» du TLF
Frantext : une base de données pour la recherche Frantext : un outil pertinent? TLF Frantext Corpus Métadonnées Outils - Des concurrents de taille - Mais un corpus unique - De bonne qualité philologique - Outillage - > un corpus outillé à des fins scientifiques
Frantext : une base de données pour la recherche Problématiques juridiques TLF Frantext Corpus Métadonnées Outils Droits - Des accords datant d avant l édition numérique - Le syndicat national des éditeurs - Une convention peu suivie d effets - La question du droit d éditeur - Une meilleure information des auteurs et des éditeurs - Vers une solution législative?
Frantext : une base de données pour la recherche Évolutions TLF Frantext Corpus Métadonnées Outils Droits - Récriture du moteur de recherche - Extension du balisage - Ponts entre Frantext et Frantextmeta - Création de sessions de travail individualisées (panier) - Améliorer la communication avec les utilisateurs Évolution
Frantext et les études autobiographiques dictionnaires consultés
Database Management in the Context of Digital Humanities History A competitive context. sampling process Context
Database Management in the Context of Digital Humanities History Context A competitive context. bibliography and metadata Gallica Frantext Arcas Base
Database Management in the Context of Digital Humanities History Context A competitive context. philological aspects Gallica
Database Management in the Context of Digital Humanities History Context A competitive context. bibliography and metadata Gallica Frantext Arcas Base
Database Management in the Context of Digital Humanities History Legal issues Displaying snippets Context Legal Issues
Database Management in the Context of Digital Humanities History Context Legal Issues Legal issues partnerships > Frantext CTLF
Database Management in the Context of Digital Humanities2 History Context Legal Issues Perspectives Frantext 2 > Parts of speech mark-up > A new search engine Frantext 2
Database Management in the Context of Digital Humanities2 History Context Legal Issues Frantext 2 Exemple de recherches Mai 68 et l extrême gauche des isotopies complexes 1) Création de listes de vocabulaire 2) Modélisation sous forme de grammaires Exemple 3) Exploitation du résultat
De Frantext à Frantext 2 Une autre politique d enrichissement Historique Enrichissement Nos perspectives modifier le centre de gravité chronologique - Moyen Français - Français classique CTLF - Textes du 19 e siècle revenir à l enrichissement scientifique et technique - Presse - Ecritures «ordinaires» CTLF - Traités et écrits scientifiques
De Frantext à Frantext 2 Les métadonnées Historique Enrichissement Métadonnées Création d un nouveau modèle de métadonnées une information bibliographique précise (éditions numérisées / éditions encodées) des informations biographiques une indexation en genre et en contenu Ø Stockées dans une base Ø Possibilité d exporter des champs et de les afficher dans Frantext.
De Frantext à Frantext 2 Historique Les métadonnées : perspectives Enrichissement Métadonnées Offrir plus de critères pour construire un corpus Autonomiser la base, qui constitue une ressource à part entière Créer des formats d exports et d imports pour intégrer les métadonnées d autres ressources > CTLF
De Frantext à Frantext 2 Constitution des corpus Historique Enrichissement Métadonnées Corpus Concevoir le corpus comme un panier Des critères affinés, avec possibilité de combinaison Un affichage qui permet la modulation (suppression et ajout) Des outils de calcul de taille et de l information bibliographique. Le formulaire de constitution
De Frantext à Frantext 2 Historique Constitution des corpus utilisateur Enrichissement Métadonnées Ancienne version restrictive pour l utilisateur Corpus
De Frantext à Frantext 2 Constitution des corpus Historique Enrichissement Métadonnées Corpus Perspectives : concevoir le corpus comme un panier Des critères affinés, avec possibilité de combinaison Un affichage qui permet la modulation (suppression et ajout) Des outils de calcul de taille et de l information bibliographique. Le formulaire de constitution
De Frantext à Frantext 2 Les outils de recherche Historique Enrichissement Métadonnées Corpus Outils Ajout de nombreuses fonctionnalités Flexion médiévale et XVIIe Usage des expressions régulières dans la fonction «recherche dans les textes» Modalités d affichage (tabulaire, kwic) Exportation des résultats dans plusieurs formats Des recherches plus poussées, notamment en diachronie
De Frantext à Frantext 2 Frantext 2 Historique Enrichissement Métadonnées Corpus Outils Frantext 2 4. Des partenariats projets de recherche (Presto) collaborations interuniversitaires détenteurs de corpus : éditeurs scientifiques, historiens > 19 volumes du journal de Christian Lazard
De Frantext à Frantext 2 Frantext 2 Historique Enrichissement 2. Une interface intuitive Métadonnées Corpus Outils Frantext 2 Plusieurs modes de recherche : guichet unique, recherche avancée Des recherches à facettes Un minimum d écriture de commandes (menus et boutons radio)
De Frantext à Frantext 2 3. Une autre gestion des recherches Historique Enrichissement Une logique de panier (stockage de listes, recherches, corpus et grammaires) Métadonnées Corpus Outils Frantext 2 La possibilité d importer son propre corpus Des statistiques et des outils de visualisation