us parlez différentes langues chez vous? Votre enfant en tirera profit!

Documents pareils
FORMULAIRE D AUTO-EVALUATION POUR PATIENTS SLA

Paroisses réformées de la Prévôté - Tramelan. Album de baptême

Ecole Niveau. Nous vous remercions pour votre participation.

ACTIVITÉ 1 : LES ADJECTIFS POSSESSIFS

Quand les enfants apprennent plus d une langue

Quelle journée! Pêle-mêle. Qu est-ce que c est? DOSSIER Écoutez les phrases. Écrivez les mots de la page Pêle-mêle que vous entendez.

DEPOUILLEMENT DES QUESTIONNAIRES DES PARENTS NOUVEAUX RYTHMES SCOLAIRES

PAS SI DUR QUE ÇA! * La super chaussure qui donne envie de faire du sport! Flash basket*

«Evaluation de l activité physique chez les enfants et adolescents à l aide d une méthode objective» SOPHYA

Si vous aviez une voiture, que cela changerait-il dans votre vie?

Auxiliaire avoir au présent + participe passé

CHAPITRE 12 Nom: Date: 1

«J aime la musique de la pluie qui goutte sur mon parapluie rouge.

OLIVER L ENFANT QUI ENTENDAIT MAL

Économisons l énergie! 11

Une école au Togo, épisode 1/4

ISBN

LIVRET DE SUIVI SCOLAIRE ET DE PROGRÈS

Maison au bord de l eau 5 chambres Piscine Jacuzzi Dock A proximité immédiate du Normandy Shores Golf Club.

La petite poule qui voulait voir la mer

ACTIVITÉS SUPPLÉMENTAIRES TOUS BRANCHÉS

ROELAND vzw RECRUTE! LANGUES & CRéATIVITé

Les jours de la semaine

Tous au marché! LES MS/GS DECOUVRENT LE MARCHE DE TARTAS

Questionnaire 6-12 ans

MUSIQUE ET POINTS DE VENTE FOCUS SALONS DE COIFFURE

Descriptif de la Villa Deep Sea

Questionnaire sur les Antécédents Linguistiques. (Version 2.0, 2012)

Compte rendu : Bourse Explora Sup

RVACHEW, S., BROSSEAU LAPRÉ, F. & PAUL, M. (2012) (TITRE ET AUTEURES PROVISOIRES)

5 bonnes pratiques. Crédit fair-play

COURSIER ET LIVREUR. Liste des domaines étudiés Listes des produits Liste des produits avec nom d usage. automobile Amiante Amiante.

V3 - LE PASSE COMPOSE

SMS au delà du simple message

Le verbe avoir (to have) infinitif = avoir. j ai nous avons tu as vous avez. Exemples: J ai une copine à Montréal.

[o] : o, au et eau. Leçon 2. olive radio sofa. fromage rose orange métro. On a déjà lu les mots

Quand j étais petit/petite

AVERTISSEMENT. Ce texte a été téléchargé depuis le site

DOSSIER INSCRIPTION SENIOR NOM : PRENOM : Page 1 sur 7

Un atelier philo pour se reconnaitre hommes et femmes

DISCOURS DIRECT ET INDIRECT

LE DISCOURS RAPPORTÉ

How Direct Are Women? How Direct Are You?

5 TENDANCES 1 RUPTURE

Les enfants malentendants ont besoin d aide très tôt

Chez les réparateurs de zém

Discours direct indirect au présent

Phrase du jour. Semaine 3 Indiquer la forme d'une phrase : forme affirmative ou forme négative. Je n'aime pas aller chez le dentiste.

LittlelessConversation ETUDE MODE MASCULINE

Donnez la valeur d un temps, c est dire pourquoi on l emploie.

QUELQUES MOTS SUR L AUTEURE DANIELLE MALENFANT

GRAMMATICAUX DE MÊME CATÉGORIE AUSSI TÔT / BIENTÔT BIEN TÔT / PLUTÔT PLUS TÔT / SITÔT SI TÔT 1 Homophones grammaticaux de même catégorie

> Mettre une croix dans les cases correspondantes Répondre aux deux consignes

Mon carnet d engagement communautaire

«L Été Oh! Parc» pédagogique. Fiche. Bonjour de France Fiches pédagogiques 1. Auteur : Delphine WODA.

ACTIVITÉS SUPPLÉMENTAIRES UNE JOURNÉE QUOTIDIENNE

Mots interrogatifs. Quand,comment,pourquoi,qui... sont des mots interrogatifs qui servent à introduire une phrase interrogative.

On faitle rnarche. avec Papa

Comment avoir une banque sans banque. Tome 2

Les applications et sites web les plus pratiques pour vos randonnées cyclistes et pédestres

Tests d exploration à l effort

Que faire pendant la sirène ou une Alerte Rouge ou ( Tsevah Adom )?

Ensemble de documents d orientation sur la maladie à virus Ebola

Questionnaire eevm. échange école ville montagne.

S ickness Impact Profile (SIP)

Homophones grammaticaux de catégories différentes. ce se

Un moulin à scie!?! Ben voyons dont!!!

Document destiné aux non-affiliés : organisateurs de rando et participants.

Journal de la CLA1. guide a dit que c est interdit Ghulam

peu peux/peut peut être peut-être

Et avant, c était comment?

Groupes de compétences. C est possible! Même en solo!

Thomas Dutronc : Demain

Différencier, d accord oui mais comment organiser sa classe.

I/ Qu est-ce que l aphasie? French

Première éducation à la route Je suis piéton

UN AN EN FRANCE par Isabella Thinsz

En selle, Simone! Un an A velo autour du monde. Dossier de sponsoring. Septembre Aout 2016

Newsletter Saison 2013/14

Bibliothèque Royale Albert 1er

Conseil Diocésain de Solidarité et de la Diaconie. 27 juin «Partager l essentiel» Le partage est un élément vital.

EOI ARUCAS DEPARTAMENTO DE FRANCÉS DOSSIER LA VILLE ET LES PRÉPOSITIONS DE LIEU

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie

Les Bons Plans de l Été

LE DOMAINE DE LA PRAIRIE SAINT PIERRE LÈS ELBEUF / 76

Compréhension de lecture

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

Protection Familiale C est arrivé à vos clients Exemples d interventions menées par AXA Janvier 2013

DOSSIER Pédagogique. Semaine 21. Compagnie tartine reverdy. C est très bien!

Mai est le mois de l activité physique

DIFFÉRENCE ENTRE UN COMPLÉMENT D OBJET DIRECT ET UN COMPLÉMENT D OBJET INDIRECT ACCORD DES PARTICIPES PASSÉS MARCEL PÈREZ 2001

Stagiaire Ecole professionnelle supérieure (EPS)

Bordeaux, ville d accueil de la Coupe du monde de rugby

Programme spécial PNUD/FNUAP/OMS/Banque mondiale de recherche, de développement et de formation à la recherche en reproduction humaine (HRP)

SKF DANS LE MONDE SKF Slide 2 SKF [Communication] SKF (Communicat

Nous avons besoin de passeurs

Papa, pourquoi je ne peux pas manger la même nourriture que toi?

EOI ARUCAS DEPARTAMENTO DE FRANCÉS DOSSIER PASSÉ RÉCENT FUTUR PROCHE PRÉSENT PROGRESSIF

Transcription:

us parlez différentes langues chez vous? Votre enfant en tirera profit! Quelques conseils pour éduquer votre enfant en différentes langues Vous vous demandez comment éduquer votre enfant en différentes langues? Le présent dépliant vous apporte quelques conseils. Bonne chance Onderwijscentrum Gent

Parlez à votre enfant dans la langue que vous maîtrisez le mieux! C est-à-dire: la langue que vous parlez spontanément la langue que vous comprenez et que vous parlez le mieux la langue dans laquelle vous pensez la langue dans laquelle vous rêvez en général, votre langue maternelle Réfléchissez-y bien à l avance: - Parlez-en à votre compagnon/compagne avant la naissance de votre enfant. - Choisissez un système que vous pourrez maintenir. - Une personne peut toujours parler une langue spécifique: par exemple, papa parle néerlandais, maman français. - Vous pouvez parler une langue spécifique dans certaines situations: nous parlons toujours néerlandais sur la route de l école et à l école mais à la maison et dans la famille, nous parlons notre langue familiale. - Dans une conversation, n utilisez toujours qu une seule langue à la fois.

Parlez beaucoup à votre enfant! Votre enfant apprendra plus facilement à parler et à comprendre ce que disent les autres. - Parlez à votre enfant dès sa naissance. - Parlez beaucoup. Dites ce que vous voyez ou ce que vous faites: s habiller, manger, se laver, faire des courses, mettre la table - Invitez votre enfant à parler à son tour. Posez des questions: Pourquoi tu aimes bien? Comment ça se ferait que? Jouez avec votre enfant! De la sorte, votre enfant apprendra plus vite à parler - Choisissez des activités que vous trouvez chouettes vous-même ainsi que votre enfant: chanter une chansonnette ensemble, lui raconter une histoire, jouer au foot, se promener dans le parc, faire des puzzles, dessiner, colorier - Tout en jouant vous pouvez: citer ce que vous voyez, comme les couleurs, des objets, des mouvements, des sentiments poser des questions comme: La voiture et le vélo peuvent rouler aussi vite? faire des rapports: C est l automne, le soleil ne brille plus autant, les feuilles tombent de l arbre.

Votre enfant fait une faute? Reprenez la phrase correctement. De la sorte, votre enfant apprendra plus vite la phrase exacte. - Votre enfant dit: Papa rentrer maison?. Vous répondez: Oui, papa rentre à la maison. - enfant est âgé de 6 ans ou plus? Dans ce cas, vous pourrez déjà faire remarquer que votre enfant fait une faute. Posez des questions telles que: Comment dis-tu cela?, Qu est-ce que tu veux dire?, Qu est-ce que tu souhaitais dire? - Expliquez à votre enfant ce qu il fait correctement Votre enfant mélange parfois plusieurs langues en parlant? C est normal. - Donnez vous-même le bon exemple. Parlez une seule langue.

Apprendre différentes langues à votre enfant, cela demande du temps! - Apprendre à parler et comprendre le néerlandais à l école, demande plus de temps qu apprendre à tenir une conversation quotidienne en néerlandais. - Votre enfant parlera plus souvent néerlandais à la maison: Montrez que vous estimez que la connaissance du néerlandais est importante. Expliquez pourquoi vous estimez qu il est important de parler également votre langue maternelle. Discutez avec votre enfant sur différentes langues. Demandez ce que votre enfant ressent à ce sujet. Votre enfant sera peut-être plus taiseux quand il apprend une nouvelle langue. - Les enfants apprennent une langue en écoutant et en observant. Alors, ils sont plus taiseux pendant environ 3 mois. - Que pouvez-vous faire? Laissez votre enfant jouer avec d autres enfants qui parlent la nouvelle langue. Votre enfant dit de petits mots dans la nouvelle langue? Montrez-lui que cela vous fait plaisir. Intéressez-vous à la nouvelle langue, même si vous ne la maîtrisez pas. Osez vous-même parler dans la nouvelle langue, comme avec votre voisin ou avec le prof. Vous avez droit à l erreur!

Votre enfant comprend et parle bien la langue familiale? Dans ce cas, il apprendra plus facilement le néerlandais. - Quelques exemples: Votre enfant connaît les couleurs dans la langue familiale? Dans ce cas, il les mémorisera plus facilement en néerlandais. Votre enfant fait déjà des phrases de 4 mots dans la langue familiale? Il formera plus vite des phrases avec des mots en néerlandais. Montrez que c est chouette de parler néerlandais! Laissez votre enfant raconter quelque chose en néerlandais. Allez ensemble à la bibliothèque et empruntez de beaux livres en néerlandais. Organisez de chouettes activités et invitez d autres enfants. Ainsi, votre enfant parlera également néerlandais en dehors de l école. Allez ensemble à une activité dans le quartier, inscrivez votre enfant dans un mouvement de jeunesse ou un club sportif Regardez ensemble le journal ou un autre programme télévisé en néerlandais. Parlez néerlandais avec le prof, au magasin Votre enfant a appris quelque chose de neuf? Montrez que cela vous fait plaisir: Tu connais déjà toutes les couleurs en néerlandais? Tu veux bien me les apprendre? Votre enfant a du mal à apprendre (à parler et comprendre) la langue? Parlez-en à l école! L école aidera votre enfant à apprendre la langue

Avez-vous des questions concernant l éducation de votre enfant? Opvoedingswinkel Gent Sint-Margrietstraat 4, 9000 Gent Tél. 09 233 26 02 opvoedingswinkel@stad.gent Vous souhaitez apprendre le néerlandais vous-même? In-Gent vzw Kongostraat 42, 9000 Gent Tél. 09 235 26 70 info@hvngent.be www.in-gent.be Cette brochure est une initiative de : Onderwijscentrum Gent Jubileumlaan 215/B, 9000 Gent onderwijscentum@stad.gent Tél. 09 323 50 50 Personne à contacter: ayse.isci@stad.gent Vertaling Nederlands-Frans. Dit is de vertaling naar het Frans van Tips om je kind op te voeden in verschillende talen en bevat identiek dezelfde informatie als de Nederlandse tekst. Deze vertaling mag enkel verspreid worden met de originele brontekst Tips om je kind op te voeden in verschillende talen. Images from Freepik V.u.: Paul Teerlinck - stadssecretaris - stadhuis, Botermarkt 1, 9000 Gent - 2017 16_01356