A RETENIR AUJOURD HUI NICE TO KNOW AT THIS TIME Août 2017 / August 2017 Du 24 au 29 Octobre 2017 From the 24th to 29th October 2017 PARIS COUBERTIN
1986 YONEX INTERNATIONAUX DE FRANCE Création du tournoi Tournament creation Depuis 2014, une des 12 étapes du circuit MetLife BWF Superseries Since 2014, one of the 12 legs of the MetLife BWF Superseries tour 1 des 12 plus grand tournois au monde depuis 2007 of the biggest tournament worldwide since 2007 250 meilleurs joueurs/joueuses du monde best players worldwide 5 disciplines : Simple Dames, Simple Hommes, Double Dames, Double Hommes, Double Mixte. 5 disciplines: Women s single, Men s Single, Women s Double, Men s Double, Mixed double Dotation financière pour les joueurs Prize Money : 325 000 USD $ Partenaire Titre de l événement Title Partner 2
CHIFFRES CLEFS 2016 KEY FIGURES 2016 277 joueurs players 204 rencontres disputées matches played 6 jours de compétition days of tournament 31 pays représentés represented countries 13 500 visiteurs spectators 3 000 volants utilisés shuttlecocks used 83 Journalistes / photographes accrédités Journalists / photographers accredited 101 bénévoles mobilisés Volunteers enlisted 3
PALMARÈS 2016 WINNERS 2016 Simple Dames Women s Single : He Bingjiao (CHN) Simple Hommes Men s Single : Shi Yuqi (CHN) Double Mixte Mixed Double : Chen Qingchen et Zheng Siwei (CHN) Double Hommes Men s Double : Mathias Boe et Carsten Mogensen (DEN) Double Dames Women s Double : Chen Qingchen et Jia Yifan (CHN) 4
EDITION 2017 YEAR 2017 Stade Pierre de Coubertin 82 avenue George Lafont, 75016 PARIS du 24 octobre au 29 octobre 2017 From October 24 th to October 29 th 2017 Organisateur / Organizer : Fédération Française de Badminton (www.ffbad.org) www.yonexifb.com NEW www.facebook.com/federationfrancaisebadminton/ www.twitter.com/ffbad 5
CALENDRIER DU CIRCUIT TOUR SCHEDULE 6
PROGRAMME DES MATCHES MATCHES SCHEDULES Jours Days Programme des Matches Matc hes S c hedule Horaires des matches Matc hes Time Mardi 24 Octobre Tuesday 24th Oc tober Mercredi 25 Octobre Wednesday 25th Oc tober Jeudi 26 Octobre Thursday 26th October Vendredi 27 Octobre Friday 27th October QUALIFICATIONS + 16 èmes de Mixte Qualifications + Round of 32 for Mixed Double 1/16ÈMES Round of 32 1/8ÈMES Round of 16 1/4 DE FINALE 1/4 finals 10:00 22:30 9:00 23:30 14:00 23:00 17:00 23:30 Samedi 28 Octobre Saturday 28th October 1/2 FINALES 1/2 finals NEW 14:00 19:00 Dimanche 29 Octobre S unday 29th Oc tober FINALES Finals 13:00 18:00 7
Les tickets sont disponibles en offre: Ticket are available in offers: BILLETTERIE TICKETING Individuel: à des prix grand public, licencié et famille, par jours et par catégories Individual: public and family price by days and categories Pack: intégral (6 jours), weekend (3 jours) et podium (2 jours), par catégories Pack: week (6 days), week-end (3 days) and podium (2days), by categories Séjour: en combinant badminton et tourisme dans la ville, pour 2 à 3 jours de compétitions Trip: combined badminton and tourism in the city, for 2 at 3 days of matches 8
Les tickets sont disponibles en offre: Ticket are available in offers: BILLETTERIE TICKETING VIP: prix catégorie Or par jours VIP: price Gold category by days Groupe: Offre école de bad, club et tribu, prix par jours et par catégories Group: Club and friends offers, price by days and by categories Toutes les informations et offres sur à la page Billetterie: http://www.yonexifb.com/fr/billetterie/je-veux-un-billet All informations and offers on the Ticketing page: http://www.yonexifb.com/uk/ticketing/get-tickets 9
Procédure à suivre: Process to follow: ACCREDITATIONS ACCREDITATIONS Remplir le formulaire en ligne http://www.yonexifb.com/fr/presse/accreditations Fill out the online form: http://www.yonexifb.com/uk/press/accreditations ou/or Demandez au préalable une accréditation auprès des attachés de presse de la Fédération Française de Badminton. Préciser votre média, nom et prénom ainsi que vos coordonnées et une photo. Ask beforehand a accreditation to the press officers from the French Federation of Badminton. Precise your media, surname and first name as well as your contact details and picture. Merci d effectuer la demande avant le Mercredi 18 octobre 2017 Thanks to carry out your request before Wednesday 18th October 2017 L accréditation est valable pour tous les jours de compétition. Pour la récupérer, un guichet vous est réservé. The accreditation is valid for every match days. To collect it, a desk is reserved for you. 10
Services mis à disposition: Services available: INFORMATIONS PRESSE PRESS INFORMATIONS Internet gratuit en salle de presse et en tribune Free internet in press room and box Postes connectés en salle de presse Connected computers in press room Espace dédié pour la réalisation d interviews avec les: Dedicated space for interviews with the: Joueurs (français et internationaux) Players (French and international) Staff (français et internationaux) Staff (French and international) Responsables Managers et and 11
SAVE THE DATES! 12 septembre 12th September Liste des inscrits List of enrolled 3 octobre 3rd October Tirage au sort des tableaux Draw 23 octobre 23rd October Conférence de presse, à 17h au Mercure Porte de Saint Cloud Press conference at 5pm at Mercure Porte de Saint Cloud 12
CONTACTS ATTACHES DE PRESSE PRESS OFFICERS CONTACTS Raphael OSTRE raph.ostre@agenceblackboard.com +33 (0)6 50 51 81 99 Bastien HUG-FOUCHE bast.hugfouche@agenceblackboard.com +33 (0)6 11 44 06 88 Mathieu LEGRAND m.legrand@agenceblackboard.com +33 (0)6 66 48 97 28 13
MERCI POUR VOTRE ATTENTION THANKS FOR READING Ludivine LATTAT Responsable Communication & Presse +33 (0)1 49 21 08 92 ludivine.lattat@ffbad.org 14