Distance from wall (mm) 6 mm WASHLET EXTENSION HOSE KIT INSTALLATION MANUAL Follow these instructions and follow all safety procedures. See the Washlet installation manual for additional safety precautions. Make sure you have all the parts in the package: Included Parts ENGLISH A-1 A-7 A-9 A-1 A-11* A-13 * Included for installations outside US and Canada. BEFORE INSTALLATION If bowl has not been installed: If bowl is already installed: wall 1) Place the back of A-13 (HC31) 3 mm from the wall. Use pencil to mark the location of the four holes in template. 2) Use installation instructions for toilet, but do NOT install the junction valve! 1) Disconnect junction valve if not already disconnected and set it aside. 2) Place the center of template at 6 mm from wall and mm from center of toilet. 3) Use pencil to mark the locations of the four holes in template. mark 11 mm template rough-in dimensions Distance from floor (mm) 8 Location of for wall water supply (Type 1) 9 8 Location of 8 Do not install beyond 5 mm line 9 8 Distance from center of toilet (mm) Location of for floor water supply (Type 2) 9 8 7 11 32 Do not install beyond 6 mm line Location of 25 25 9 8 Distance from center of toilet (mm)
Procedimiento de Instalación ENGLISH 1) Secure with A-1 at marked location. A-1 5) Attach A-7 to. Ensure the A-7 is correctly installed. There should not be a gap. Listen for an audible click. If the A-7 is not completely closed, it will cause leakage. Click! A-7 Click! 2) Apply seal tape to threads of and connect with. Seal tape 6) Follow instructions for Type 1 for wall water supply and Type 2 for floor water supply. Make sure there are no kinks in. Minimum radius is 5mm. Kinks will cause product malfunction. Type 2 Type 1 3) Place into and then connect and. Do NOT cut zip tie on. Do not cut Type 1: 1) Insert A-9 into. 2) Connect with A-9. A-9 Make sure gasket is in place. If gasket is not in place, it will result in leakage. Gasket 4) Use to connect to. Make sure gasket is in place. If gasket is not in place, it will result in leakage. Gasket Type 2: 1) Insert A-1 into. 2) Connect with A-1. Make sure gasket is in place. If gasket is not in place, it will result in leakage. Gasket A-1
Distancia desde pared (mm) 6 mm MANUAL DE LA INSTALACIÓN DEL KIT DE LA MANGUERA DEL ADAPTADOR DE WASHLET Siga estas instrucciones y siga todos los proceedures de seguridad. Vea el manual de la instalación de Washlet para las medidas de seguridad adicionales. Asegúrese que todas estas partes estén incluidas en su empacado: INCLUÍA PARTES ESPAÑOL A-1 A-7 A-9 A-1 A-11* A-13 * Incluido para instalaciones fuera de EE.UU. y Canadá Antes de la Instalación Si el inodoro no está instalado: 1) Coloque la parte posterior de (HC31) a 3 mm desde la pared. Use lapíz marcar la ubicación de los cuatro agujeros en plantilla de. 2) Siga el procedimiento en la manual de instalacion para inodoro, pero NO instale válvula de unión! Si el inodoro está instalado: 1) Desconecte válvula de unión si no está ya desconectada y déjela a un lado. 2) Coloque el centro de plantilla de a 6 mm desde piso y 11 mm desde centro de inodoro. 3) Utilice una lapiz marcar la ubicación de los cuatro agujeros en plantilla de. marcer pared 11 mm Plantilla de DIMENSIONS PRELIMINARES Distancia desde pared (mm) 8 Ubicación de para suministro de agua en la pared (Tipo 1) 9 8 Ubicación de 8 No instale más allá de la línea de 5 mm 9 8 Distancia de centro de inodoro (mm) Ubicación de para suministro de agua en el piso (Tipo 2) 9 8 7 11 32 No instale más allá de la línea de 6 mm Ubicación de 25 25 9 8 Distancia de centro de inodoro (mm)
PROCÉDURE D INSTALLATION ESPAÑOL 1) Asegure con A-1 a ubicaión marcada. A-1 5) Sujete A-7 a. Ensure the A-7 is correctly installed. There should not be a gap. Listen for an audible click. If the A-7 is not completely closed, it will cause leakage. Click! A-7 Clic! 2) Aplique sellador a roscado de y conecte con. Sellador 6) Siga la instruction para Tipo 1 para suministro de agua en la pared y Tipo 2 para suministro de agua en el piso. Tipo 2 Tipo 1 Asegúrese que no retorcimiento en. Radio mínimo es 5 mm. Retorcimiento causará un mal funcionamiento del producto. 3) Coloque en y luego conecte y. NO corte cierre de cremallera en. No corte Tipo 1: 1) Inserte A-9 en. 2) Conecte con A-9. A-9 Asegúrese junta esté en su lugar. Si junta no esté en su lugar, entonces resultará en fugas. Junta 4) Use conectar a. Asegúrese junta esté en su lugar. Si junta no esté en su lugar, entonces resultará en fugas. Junta Tipo: 1) Inserte A-1 en. 2) Conecte con A-1. Asegúrese junta esté en su lugar. Si junta no esté en su lugar, entonces resultará en fugas. Junta A-1
Distance du mur (mm) 6 mm MANUEL D INSTALLATION DE KIT DE TUYAU D ADAPTEUR DE WASHLET Suivez ces instructions et suivez tous les proceedures de sûreté. Voyez le manuel d installation de Washlet pour des mesures de sécurité additionnelles. Vérifiez que toutes les pièces sont inclues dans votre paquet : PIÈCES INCLUSES FRANÇAIS A-1 A-7 A-9 A-1 A-11* A-13 * Inclus pour les installations à l'extérieur des États-Unis et du Canada. AVANT DE COMMENCER Si WC n est pas déjà installé : Si WC est déjà installé : mur 1) Placez l arrière de A-13 (HC31) 3 mm du mur. Utilisez un crayon pour marquer l emplacement des quatre trous de gabarit de. 2) Suivez la procédure WC mais NE installer PAS la vanne de jonction! 1) Débrancher la soupape de jonction si elle n est pas déjà débranchée et la mettre de côté. 2) Placez centre de gabarit de 6 mm du mur et mm du centre de WC. 3) Utilisez un crayon pour marquer l emplacement des quatre trous de gabarit de. marquer 11 mm gabarit de ROBINETTERIE BRUTE Distance du sol (mm) 8 Emplacement de, l alimentation en eau sur le mur (Type 1) 9 8 Emplacement de 8 Ne pas installer au-delà de la ligne de 5 mm 9 8 Distance du centre de WC (mm) Emplacement de, l alimentation en eau sur le sol (Type 2) 9 8 7 11 32 Ne pas installer au-delà de la ligne de 6 mm Emplacemente de 25 25 9 8 Distance du centre de WC (mm)
PROCÉDURE D INSTALLATION FRANÇAIS 1) Fixez à A-1 à l emplacement marqué. A-1 5) Fixez A-7 à. ATTENTION Vérifiez A-7 est instalé correctemente. Il ne devrait pas y avoir d'écart. Écoutez un clic audible. Si A-7 n'est pas complètement fermé, l'eau peut fuir. Clic! A-7 Clic! 2) Appliquez ruban adhésif à connecter fileté et avec. Ruban adhésif 6) Suivez la procédure pour le Type 1 pour l alimentation en eau sur le mur et le Type 2 pour l alimentation en eau sur le sol. Type 2 Type 1 Make sure there are no kinks in. Minimum radius is 5mm. Kinks will cause product malfunction. 3) Placez le dans, puis conecte avec. ATTENTION NE coupez PAS la attache autobloquante de. Ne coupez pas Type 1: 1) Insérez A-9 dans. 2) Connectez avec A-9. Vérifiez le joint est en place. Si le joint ne est pas en place, ATTENTION il se traduira par une fuite. Joint A-9 4) Utilisez pour fixer à. Vérifiez le joint est en place. Si le joint ne est pas en place, ATTENTION il se traduira par une fuite. Joint Type 2: 1) Insérez A-1 dans. 2) Connectez à A-1. Vérifiez le joint est en place. Si le joint ne est pas en place, ATTENTION il se traduira par une fuite. Joint A-1
TOTO U.S.A., Inc. 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 326 Tel: 888-295-8134 Fax: 8-699-4889 www.totousa.com GU928 Rev Date: 2/217 Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 326 (888) 295-8134 or (678) 466-1 when calling from outside of U.S.A.