LA COMPÉTENCE INTERCULTURELLE document Traitement interculturel des documents authentiques Par Chantal Giroux, juillet 2011 http://legoutdufrancais.org/
L interculturel Quel est l intérêt? pour s intéresser à la culture de l autre - traits culturels - pour échanger sur les valeurs en commun - universelles Des traits culturels / des valeurs universelles à : http://legoutdufrancais.org/?page_id=4045
les difficultés rencontrées Méconnaissance de la culture du pays d accueil, ex.: L espace en tant que facteur de contact culturel, Edward T. Hall 1, Difficulté à se décentrer : appartenance à une culture forte Incapacité d intereprésentation Idées préconçues, stéréotypes, préjugés, caricatures, comportements figés, clichés, impressions, 1 Recueil de textes, p.63
«Apprendre est un processus interactif dans lequel les gens apprennent les uns des autres et pas seulement en montrant ou en disant.» (Bruner, 1996) «Modèle social de l apprentissage (Vygotski, 1985, Bruner, 1987) favorise une pédagogie active au cœur de laquelle l apprentissage résulte de l interaction de 3 dimensions : 1.Dimension cognitive 2.Dimension affective : intérêt, motivation, encouragement 3.Dimension sociale et métacognitive : interaction, échanges, collaboration, co-construction, verbalisation entre professeur-apprenants et apprenants-apprenants apprendre à apprendre
Les compétences de communication (Henri Boyer, avril 1995) http://legoutdufrancais.org/?page_id=4045
Activités pédagogiques savoir et savoir-être interculturel Pour développer sa compétence de communication interculturelle L apprenant aura une double-tâche : expert dans sa culture citoyen dans culture d accueil/cible
L enseignant portera plusieurs chapeaux... Objectifs : aider les apprenants à mieux se connaître, à reconnaître la «langue-culture», à la manipuler et à l accepter pour devenir des «locuteurs interculturels». Pré-leçon : recherchiste - ingénieur - concepteur - auteur - scénariste repérer les documents authentiques pertinents, en accord avec les intérêts des apprenants didactiser ces documents concevoir les séquences pédagogiques. Portée langagière holistique et dynamique - varier les supports et les angles pour aborder les sujets Leçon : coordonnateur - gestionnaire - animateur - facilitateur - motivateur - avocat du diable il crée un climat de confiance il sollicite la participation des étudiants il maintient la motivation... (Dörnyei, 2003, 2007)
Création d une activité à visée interculturelle Niveau des étudiants : débutant, faux-débutant, intermédiaire, avancé... Classement Home - American Council on the Teaching of Foreign Languages www.actfl.org/ Habiletés : Expression écrite, expression orale, compréhension écrite et compréhension orale Audio / écrit : pré - pendant - post Le bon prof : «capable de faire saisir à ses élèves la relation entre leur propre culture et d autres cultures, de susciter chez eux un intérêt et une curiosité pour «l altérité», et de les amener à prendre conscience de la manière dont d autres peuples ou individus les perçoivent eux-mêmes et leur culture.» (Conseil de l Europe, 2002) pour établir un climat de confiance et d ouverture propice à la promotion du dialogue interculturel.
Références Marion Vergues, Chantal Giroux, «Comment interagir en salle de classe quand la réalité interculturelle nous occupe?», Atelier AQEFLS 29 avril 2011 BOYER, Henri, «De la compétence ethnosocioculturelle», Le français dans le monde, n o 272, avril 1995 Bruffee (1995) BRUNER, J. (1996). «L éducation, entrée dans la culture : les problèmes de l école à la lumière de la psychologie culturelle.» Paris : Éditions Retz. DöRNYEI, Z. (2003). «Attitudes, orientations, and motivations in language learning: Advances in theory, research, and applications» dans DORNYEI, Z. ed. Attitudes, orientations, and motivations in language learning. Oxford : Blackwell, pp. 3-32. DöRNYEI, Z. (2007). «Creating a motivating classroom environment» dans CUMMINS, J., DAVISON, C., eds. The International Handbook of English Language Teaching. New York : Springer, p. 719-731. NANCY-COMBES Marie-Françoise, «Enseigner une culture étrangère» Ouellet (2005) T. HALL, Edward, 1984, «L espace en tant que facteur de contact culturel» VYGOTSKY, L. S. (1985). «Pensée et Langage». Coll. Terrains. Paris : Editions Sociales. Modèle évolutif d Underhill (1999) : Lecteur, Professeur et Facilitateur Classement American Council on the Teaching of Foreign Languages www.actfl.org/ Des ressources et une bibliographie à : http://legoutdufrancais.org/?page_id=4460, Guide
Le traitement interculturel de documents authentiques Paul dans le métro - Erreurs d impression du document Traitement interculturel des documents authentiques p. 6 à 8 Diapos 11 à 15 Témoignages d étudiants Activités Pré-leçon pour mettre la table Conception d activités pédagogiques compétence interculturelle