Formation NVivo 8 Journée AFC - IAE de Bordeaux Séminaire du 8 septembre 2008 Intervenant : Stéphane Trébucq Université Montesquieu Bordeaux IV- IAE de Bordeaux stephane.trebucq@u-bordeaux4.fr 1 Préambule de Nud*Ist à NVivo 2 1
Quelques exemples de formations consacrées à Nvivo http://www.recherche-qualitative.qc.ca/formations2.html Association pour la recherche qualitative http://www.didierdupont.com/index.php Chercheur à l Université de Montréal http://www.datasense.org/training_nvivo.html 3 Usages de Nvivo Nvivo est une boîte à outils permettant de mettre en œuvre différentes techniques d analyse qualitative (approche inductive/abductive/déductive). Une des caractéristiques surprenante du logiciel est de se rapprocher au maximum de l analyse papier-crayon- «stabilo boss», en classant, organisant les informations, puis en permettant des recherches sur ces informations rangées. Nvivo sert à l analyse qualitative de données qualitatives et non à une analyse quantitative (elle-même envisageable avec des exports vers des packages statistiques, type SPSS). 4 2
Usages de Nvivo Nvivo 8 permet non seulement de travailler avec du texte, mais aussi avec des images et des vidéos. Comme le rappelle justement Deschenaux, ce n est pas le logiciel qui réalise l analyse, mais c est l analyste. 5 Notions sur l analyse qualitative L analyse qualitative est une recherche de sens (Paillé & Muchielli, 2003) «de quoi est-il question dans ce document-là?» «de quoi est-ce que cet extrait parle?» «que dit cette personne?» «L analyste essaie de comprendre le monde de l autre, et de trouver des éléments qui permettent, une fois agencés, de comprendre le thème de l étude» (Deschenaux, 2007, p7) 6 3
Vocabulaire de base Corpus = ensemble des textes traités Codage (thématisation) = déstructuration (élaboration d une nouvelle structure) et restructuration / décontextualisation (extrait sorti de son contexte) et reconstextualisation / découpage en unités de sens Traitement itératif : codage sur des extraits déjà codés (coding-on) Type de sources : Documents (internes/externes) Mémos Annotations 7 Illustration des étapes de déstructuration-restructuration d un corpus 8 Source : Deschenaux (2007) p. 10 4
Aspects techniques Le projet Nvivo est un fichier unique (facilite les échanges, mais risque de corruption du fichier) Possibilité d importer des documents word déjà mis en forme (gras, italique, soulignement, style) Il existe toujours plusieurs façons d effectuer une même opération dans Nvivo (icônes/menus/bouton droit de souris) Fonction «undo» : annulation de la dernière opération réalisée Sauvegarde : automatique, toutes les 15 minutes (délai paramétrable via le Menu Tools > Options puis Onglet Notifications) 9 Conversion dans NVivo 8 des projets QSR Ouvre les projets Nud*ist 4, N5 and N6 projects, and NVIVO 1 et 2 et 7. Option convertissant tout document en cas 10 5
Travail sur plusieurs projets en simultané Possibilité d ouvrir plusieurs sessions du logiciel 11 Paramétrage des performances NVIVO 8 permet de gérer des projets de taille petite à grande La performance peut être optimisée en fonction de la taille du projet à gérer Projects 12 6
Précautions à prendre dans la sauvegarde des données du projet Créer un dossier Backups Introduire la date (jjmmaa) dans le nom des fichiers (ou du dossier) Créer une sauvegarde quotidienne 13 Module de base NVivo 8 14 7
Projet en 10 étapes Etape 1 : créer un projet Etape 2 : importation des données Etape 3 : cas, attributs et ensembles Etape 4 : lien entre les éléments du projet Etape 5 : début du codage Etape 6 : gestion des nœuds dans le projet Etape 7 : création de modèles Etape 8 : interrogation du corpus Etape 9 : observation des relations entre les éléments du projet Etape10 : exportations 15 Etape 1: création du projet Projet Nvivo : unité de base dans le logiciel, rassemblant tous les documents relatifs à un projet de recherche {équivalent de l ensemble des dossiers papier de travail sur un projet de recherche}. La première opération est de commencer par créer un projet. Il est aussi possible de fusionner plusieurs projets. 16 8
17 Icônes de navigation Navigation view List view Icônes d accès aux fonctions Liste des documents importés dans le projet 18 9
Onglets donnant accès au contenu des documents Changement possible de l ordre des onglets Navigation view List view Detail view 19 Navigation view List view Visualisation zones de texte codées Detail view Code view 20 10
Menu Windows > Undock all Alt+Tab 21 22 11
Inverse : Menu Windows > Dock all 23 Avertissement! Cette barre de recherche ne permet pas d accéder au contenu des documents. On ne lance la recherche que sur les titres des documents, nœuds 24 12
1. 2. 3. 4. 1. Accès au dossier des documents du projet 2. Accès au dossier des nœuds 3. Accès au dossier des ensembles 4. Accès aux outils de recherche 25 5. Accès au dossier des modèles 5. 6. 7. 6. Accès au dossier des liens 7. Accès au dossier des classifications (attributs) 8. 8. Accès à la liste de tous les dossiers du projet 26 13
Flexibilité de la disposition des fenêtres 27 Menu View > Detail View > Right 28 14
Etape 2 : importation des données Menu Project > Import internals Commande active si l on est placé au préalable dans le dossier Sources Les documents importés peuvent être considérés comme des cas, si l on coche cette option. Dans un tel cas, les documents importés se retrouvent dans le dossier Sources et sont également répertoriés dans le Casebook (accessible dans le dossier Noeuds). En cas de suppression de documents, remettre à jour le Casebook. 29 Menu Project > Import internals Option à cocher éventuellement 30 15
Création possible d un nouveau document directement à l intérieur de Nvivo Menu Project > New Internal > Document ou Clic-droit de souris dans la «list view» > New Internal > Document De la même façon, on peut créer des mémos et annotations. 31 Organisation des documents Organisation des sources Fichier «Researchers 4.nvp» (Pat Bazeley) Organisation en sous-dossiers 32 16
Etape 3 : cas, attributs et ensembles Menu Tools > Casebook > Open casebook Attributs 33 Attributs («attributes») Les attributs permettent de décrire les données, et servent de base ultérieurement aux données tabulaires (lignes et colonnes). Exemples d attributs : Caractérisation de la source [ex : revue, web, interview ] Caractérisation du locuteur [L'énonciation "suppose un locuteur et un allocutaire; elle prend place dans le temps à un moment déterminé; les actants de l'énonciation (locuteur et allocutaire) se trouvent dans l'espace à un endroit déterminé au moment où elle a lieu." (Cervoni, 1987, p.27)] Distinction importante : attribut/valeurs Exemple : Attribut = date ; valeurs = 1996 ; 1997; 2004 34 17
Ensembles («sets») Fonction permettant de regrouper des éléments divers (extraits, documents, mémos, annotations), à des fins de classement (par rapprochement conceptuel ou théorique) et/ou d analyse ultérieure. Exemples : «sets» par date ou période «set» sur un thème à analyser plus finement 35 Etape 4 : lien entre les éléments du projet Ne pas confondre liens («links») et relations («relationships») On peut lier différents éléments du projet entre eux (documents, mémos, annotations), ou vers d autres éléments extérieurs au projet (pages web). 36 18
Annotation Clic-droit de souris > Annotation > New annotation L extrait qui est surligné en bleu est annoté L annotation est lisible en bas du document, dans un volet de visualisation, pouvant être obtenu par le menu View 37 Types de liens Annotations (attachées au document) Elles permettent de noter une réflexion, une question, un commentaire suscité par les données analysées. Ces annotations restent attachées au document analysé. Mémos (classés en sources, dans le dossier intitulé «Mémos») Les mémos sont des documents à part entière, dans lesquels on consigne les analyses réalisées. Les mémos peuvent eux-mêmes faire l objet d un codage (cf. étape 5). Attention, pas plus d un lien vers un mémo à partir d un document. Hyperlink (lien du texte sélectionné vers une adresse web http) 38 19
Caractéristiques des liens Lien document-mémo Attention, le lien entre un document et un mémo s opère de fichier à fichier, et non entre un extrait du document et le mémo. Si l on souhaite rattacher un extrait de texte à une thématique, par exemple, on ne passe pas par un mémo, mais par un nœud. C est l objet de l étape suivante. 39 Etape 5 : début du codage La lecture du corpus permet de dégager des unités de sens, isolés dans des nœuds. Les nœuds peuvent être créés a priori (logique déductive), ou au fur et à mesure de l analyse (approche inductive). Tout extrait de texte peut être sélectionné, puis par un glissé-déposé (drag&drop) être placé dans un nœud pré-défini. Un même extrait peut être codé plusieurs fois. 40 20
Autre technique de codage Clic-droit de souris > Code Selection > At New Node At Existing Nodes At Current Nodes 41 Choix entre un codage précis ou large Codage précis, au plus près du texte, codage ancré dans la réalité (croisements ultérieurs entre codes difficiles), large, pouvant donner lieu ultérieurement à un codage plus précis. Pré-codage via les caractères gras, ce qui permet d indiquer un passage à coder ultérieurement. 42 21
Etape 6 : gestion des nœuds dans le projet Il existe deux principaux types de nœuds : Nœuds libres («free nodes») Liste de nœuds en ordre aphabétique (par défaut) Nœuds hiérarchiques («tree nodes») classement raisonné et par ordre chronologique arborescence avec des «Parent nodes» et des «child nodes» ou sous-noeuds 43 Illustration fournie par Pat Bazeley Etape 1 : exploration Etape 2 : hiérarchisation 44 22
Conversion des nœuds libres en nœuds hiérarchisés Clic-droit de souris sur le nœud libre, puis choisir Create As > Create As Node ; choisir «Tree nodes» bouton «OK» puis nommer le Noeud 45 Fusion des nœuds hiérarchisés Clic-droit de souris sur le nœud libre à fusionner, puis choisir «Cut» ; Sélectionner le nœud destination, puis clic-droit de souris et opter pour «Merge Into Selected Node» 46 23
«Noeuds organisateurs» Nœuds vides de contenu, permettant simple d organiser les idées et de regrouper d autres nœuds relevant d une même logique 47 Exemples de nœuds «organisateurs» couramment utilisés Personnes / Acteurs Evénements Actions Activités Contextes Stratégies Problématiques Attitudes Croyances / Idéologies Culture Emotions Conséquences Caractéristiques personnelles 48 24
Etape 7 : création de modèles Il est possible de schématiser les différents éléments du projet sous forme de schéma (carte conceptuelle), afin de formaliser les relations entre acteurs/variables et schématiser la compréhension du phénomène étudié. Les éléments (documents, nœuds, attributs, éléments hors projet) peuvent être liés de trois façons : Flèche unidirectionnelle Flèche bidirectionnelle Trait plein 49 Mise en forme des éléments placés dans le modèle 50 25
Introduction d un ou plusieurs nouvel élément dans le modèle Clic-droit de souris > Add Project Items 51 Exemple et difficulté de développement des modèles 52 26
Caractérisation des liens Il suffit de double-cliquer sur un lien, pour saisir le texte ou le signe permettant de le caractériser. 53 Figer le modèle Clic-droit de souris > Create As > Create As Static Model Cela permet de figer le modèle, le rendant ainsi indépendant des modifications ultérieures dans les nœuds, qu il s agisse de leur dénomination ou de leur existence. 54 27
Etape 8 : interrogation du corpus C est au moment des interrogations que le travail de codage effectué par informatique devient avantageux par rapport à une recherche purement manuelle. Les résultats des recherches peuvent être éventuellement stockés, et transformés en nœud dans lequel se retrouvera les extraits de texte trouvés. 55 Lancer une interrogation Clic-droit de souris dans la «List view», puis : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 56 28
1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. Trouver/coder 2. Explorer le verbatim 3. Retrouver les passages relevant de certains codes 4. Requête matricielle (lignes/colonnes) 5. Chevauchements 6. Comparaison dans les codages 57 1. Text Search Query A cocher pour mémoriser la requête ; dans ce cas, il faut la dénommer Où rechercher Ce que l on recherche (mots, expressions) Opérateurs de syntaxe de la requête 58 29
2. Word Frequency Query 59 3. Coding Query 60 30
4. Matrix Coding Query Open cell 61 4. Matrix Coding Query 62 31
5. Compound Query 63 6. Coding Comparison Query http://en.wikipedia.org/wiki/kappa_statistic 64 32
Etape 9 : relations entre les éléments du projet 1. possibilité de requêtes ou d interrogations («queries») afin d étudier la proximité et les relations entre les noeuds 2. création des types de relations et application de ces relations aux nœuds concernés 65 Créer des catégories de relations Clic-droit dans la «List view» Ajout de nouveaux types de relations 66 33
Relier les éléments du projet Clic-droit dans la «List view» 67 Relier les éléments du projet Clic-droit dans la «List view» Glissé-déposé dans le modèle 68 34
Exemple de modèle avec relations Source : Pat Bazeley Relations (encouraged, impacts on) nœuds hiérarchiques (friends, ) avec un cas (Elizabeth) Relation directe entre un cas et un nœud hiérarchique (symbolisant une décision) 69 Etape10 : exportations A tout moment, on peut exporter : vers Excel, la liste des nœuds, vers Word («Reference View») ou Explorer («Entire Content»), le contenu d un nœud + Annotations liées Mémos liés Relations Il est également possible de produire toute une série de rapports de synthèse exportables sous Word, et ce, à partir du menu Tools > Reports. 70 35
Références Bazeley P. (2007) Qualitative Data Analysis with NVivo, Sage Publications. Bourdon S. (2000), L analyse qualitative informatisée : logique des puces et quête du sens, Recherches qualitatives, vol. 21, p. 21-44. http://www.recherchequalitative.qc.ca/textes_pdf/21bourdon.pdf Cervoni J. (1987) L'énonciation. Paris: Presses Universitaires de France, Linguistique nouvelle, 1987. (source :http://www.ling.uqam.ca/sato/publications/bibliographie/tatravmo.htm) Deschenaux F. (2007), Guide d introduction au logiciel QSR NVivo7. Université Trois-Rivières: Association pour la recherche qualitative. ISBN 2-9809005-1-6 http://www.recherchequalitative.qc.ca/nvivo7.pdf Paillé P. & Muchielli A. (2003) L analyse qualitative en sciences humaines et sociales, Paris, Armand Colin. Richards L. (2005) Handling Qualitative Data : A Practical Guide, Sage Publications. Comparatif autres logiciels d analyse. http://www.lboro.ac.uk/research/mmethods/research/software/caqdas_comparison.html Pages intéressantes : http://netmation.org/www/i120311d.htm http://www.demoscience.org/resources/search.php?q=analysis 71 72 36
Et après? Question de la restitution des résultats obtenus dans un article. 73 Typologie de résultats Synthèses «Bigpicture»: problématique centrale «Pathway» : étapes d un processus «X-ray view» : test d un modèle explicatif «The music not the dance» : fonctionnement Différences «Dominant pattern» : variables expliquant les différences comportementales «Animated model» : interactions entre variables «Talking typology» : types de comportements «Zoom lens» : approfondissement théorique 74 37
Typologie 75 Modèle plus complexe 76 38
Liste des codes 77 Approche Chi2 78 39
Usages avancés NVivo 8 79 Travail en équipe Faisant appel à la : fusion des projets comparaison des codages 80 40
Auto-coding is streamlined For questionnaire-type documents, code by paragraph number Code by heading text and levels for group interview documents: Nodes and Coding 81 Retranscription et codage d une vidéo 82 41
Annexes 83 84 42
Notes de code : Mémos descriptif des étiquettes conceptuelles, traits paradigmatiques ou processus Notes théoriques : processus de théorisation et ses limites identifiées Notes opérationnelles Directions à suivre, questionnements, comparaisons possibles 85 Types de codage en «grounded theory» En théorie enracinée dans les faits, on distingue trois types de codage : codage ouvert (identification des catégories, propriétés et dimensions) codage axial (liens entre les catégories, afin de cerner un phénomène cf. modèle paradigmatique de Strauss & Corbin) codage sélectif (focus sur la catégorie-clé identifiée et à analyser) 86 43
Types de codage proposés par Lyn Richards Lyn Richards distingue, quant à elle, trois types de codage : codage descriptif («descriptive coding») : métadonnées caractérisant le texte codage thématique («topic coding») : «de quoi s agit-il?» codage analytique («analytical coding») : travail interprétatif. 87 44