L DJUR Lundi au amedi 12h00 à 15h00 LUCH MU Monday to aturday 12:00PM to 3:00PM
O U P & V P U R MO BR oupe Miso aux champignons japonais (v) 12 Japanese mushrooms miso soup (v) oupe Miso au poulet 14 Chicken miso soup oupe miso au foie gras et truffe 16 Foie gras and truffle miso soup oupe Miso au homard, Tofu, daïkon, courgette, carotte 17 Lobster miso soup, Tofu, daïkon, zucchini, carrot DM UM ssortiment de Dim um (5 pièces) 14 Hakao crevette, bœuf citronnelle, Xiu Mai poulet-citron vert * Dim um assortment (5 pieces) hrimp hakao, beef-lemongrass hakao, chicken-lime Xiu Mai* Hakao crevette, calamars (5 pièces) 14 hrimp and calmar hakao (5 pieces) Bœuf citronnelle * (5 pièces) 14 Beef-lemongrass hakao * (5 pieces) Xiu Mai poulet-citron vert (5 pièces) 14 Chicken-lime Xiu Mai (5 pieces) Fankao champignon (5 pièces) (v) 12 Mushroom fankao (5 pieces) ssortiment de légumes (5 pièces) (v) 12 Vegetables assortment (5 pieces) (v) (v) Végétarien / Vegetarian * Viande de bœuf originaire de France - beef originating from France
PRTO DU MRCH ntrées 13 tarters Plats 22 Main course W TYL UH & HM, TMPUR ew style sushis (6 pcs) 19 ew style sushis (6 pcs) ew style sashimi de saumon, crème d avocat au wasabi, kumquat 18 ew style salmon sashimi, avocado and wasabi cream, kumquat ew style sashimi d espadon, pickles de radis noir, œufs de saumon 19 ew style swordfish sashimi, black radish pickles, salmon eggs Rolls de crevettes croustillants sésame blond, sauce curry (6pcs) 19 Crispy shrimp rolls, white sesame seeds, curry sauce (6 pcs) Maki de thon épicé, sauce soja, huile de noisette 19 picy tuna maki, soy sauce, hazelnut oil ashimi de bœuf immental maturé et fumé, croustillant au piment togarashi* 22 Matured and smoked immental beef sashimi, togarashi pepper cracker * Tataki de crevettes obsiblue, pickles de romanesco 20 Obsiblue shrimps tataki, pickles of romanesco cauliflower Tempura de gambas, sauce wasabi, légumes et feuilles de shiso 29 Kingprawn tempura, wasabi sauce, vegetables and shiso leaves P R T O (v) Végétarien / Vegetarian * Viande de bœuf originaire d spagne - beef originating from pain i vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande Please inform us upon ordering should you have any allergies to certain products. Prix ets L établissement n accepte pas les chèques et Prices We do not accept cheques
L D T D W C H LD T TT FROD alade de papaye verte et mangue façon thaï (v) 18 Green papaya and mango thaï salad (v) alade de poulet Buddha-Bar entrée ou plat 20 / 26 Buddha-Bar chicken salad starter or main course alade César au suprême de poulet 22 Caesar salad with roasted chicken breast alade César aux gambas grillées 26 Caesar salad with grilled kingprawns Mozzarella di Buffala, légumes snackés au balsamique (v) 24 Mozzarella di Buffala, grilled vegetables with balsamic vinegar (v) ssiette de aumon fumé, crème fraîche à l aneth et toasts moked salmon, fresh cream with dill and toasts 24 DWCH Club sandwich poulet & bacon 28 Chicken & bacon club sandwich Club sandwich au saumon 29 almon club sandwich Cheeseburger Buddha-Bar Hotel * 32 Cheeseburger Buddha-Bar Hotel * (v) Végétarien / Vegetarian * Viande de bœuf originaire d spagne - beef originating from pain i vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande Please inform us upon ordering should you have any allergies to certain products. Prix ets L établissement n accepte pas les chèques et Prices We do not accept cheques
TT GOURMD 4 nterprétations du café gourmand par notre Chef Pâtissier 4 ways to enjoy a Café Gourmand FU 13 Glace vanille, chocolat Guanara 70%, coulis de poivron Vanilla ice cream, chocolate Guanaja 70%, pepper coulis U 13 Bille moelleuse, thé jasmin en granité oft ball, jasmine tea granité R 13 Pitaya, mangue, combawa, mousse ananas Pitaya, mango, combawa, pineapple mousse TRR 13 Crème café, caramel tendre, nougatine sésame Coffee cream, soft caramel, sesame nougatine La gourmandise, sans le café 8 Just the sweet selection G O U R M D U C R Conformément à la réglementation européenne n 1169/2011, nos hôtesses conservent une liste des allergènes potentiels présents dans nos plats. Merci de vous adresser à elles si vous souhaitez la consulter. ccording to the uropean regulation n 1169/2011, our hostesses keep a list of all possible allergens present in our dishes. Please ask our hostesses if you wish to consult it.
CHMPG BRUT Taittinger millésimé 2008 21 ROÉ Veuve Clicquot Rosé 24 BLC D BLC Ruinart 26 V BLC Petit Chablis 2014, William Fèvre 11 ancerre 2014, Pascal Jolivet 13 aint Foy de Bordeaux 2014, Château Martet 13 Pouilly Fumé-Terres Blanches 2014, Pascal Jolivet 14 auternes 2009, Clos des Princes (liquoreux) 14 ROUG Lubéron 2011, Château La Verrerie, Famille Descours 11 ancerre 2013, Pascal Jolivet 13 Lalande De Pomerol 2011, Château iaurac, Baronne Guichard 15 Beaune 1er Cru 2011, «Beaune du Château», Bouchard Père & Fils 16 ROÉ Côtes de Provence 2014, Caves d sclans, «Whispering ngel» 11 Bandol 2014, Domaines Ott 15 Côtes de Provence 2014, Château d sclans «Les Clans», acha Lichine 15 15cl 14cl C H M P G & V