E13 PIVOT ASPHALTE TARMAC UPRIGHT

Documents pareils
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Fabricant. 2 terminals

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

R.V. Table Mounting Instructions

SERRURES EXTRA-PLATES

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

TEL :

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Les pertes. de roues. Un risque à ne pas courir!

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Notice Technique / Technical Manual

Folio Case User s Guide

(51) Int Cl.: B23P 19/00 ( ) B23P 19/04 ( ) F01L 1/053 ( )

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Contents Windows

Gestion des prestations Volontaire

mécanique Serrures et Ferrures

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

FACES AVANT EXPRESS. Faces avant. Sommaire Baies Coffrets muraux.. 2. Accessoires pour baies, coffrets muraux Gestion thermique...

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

EU / IP. Réf: /2012

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

SOMMAIRE ROUES MAVIC 04>23 MAINTENANCE DES ROUES SYSTÈMES & ACCESSOIRES MAVIC 24>31 OUTILLAGE 32>34

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Liste des pièces de rechange. Flygt /095/180/185

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

XtremWeb-HEP Interconnecting jobs over DG. Virtualization over DG. Oleg Lodygensky Laboratoire de l Accélérateur Linéaire

How to Login to Career Page

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

TINTA. Instructions de montage Guide

France SMS+ MT Premium Description

Recopieur de position Type 4748

Serrurerie-Métallerie

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Quel temps fait-il chez toi?

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Notice de montage de la sellette 150SP

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert

Glissière linéaire à rouleaux

OBJECT PRONOUNS. French III

Wireless IP Camera 75790, 75790WH, Quick Start Guide Guide de départ rapide

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

RW2 Description Part No. Code No.

Entrées d'air hygroréglables

et Active Directory Ajout, modification et suppression de comptes, extraction d adresses pour les listes de diffusion

Quick Installation Guide TEW-AO12O

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

Stainless Steel Solar Wall Light

pouchard tubes pouchard tubes C A T A L O G U E G E N E R A L Pouchard Tubes Pantin Pouchard Tubes Lyon Pouchard Tubes Nantes PANTIN

Transcription:

E13 PIVOT ASPHALTE TARMAC UPRIGHT SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 1 sur 21

Page 2 sur 21

REP REFERENCE QTE DESIGNATION REP REFERENCE QTE DESIGNATION 1 1E1326058B 2 2 903535338B 4 3 1E1318064B 2 4 1E1318068C 2 5 1E1318147A 6 6 903538348B 10 7 1E1325924A 2 8 1E1318063A 2 9 1E1318086A 2 10 1E1318087A 2 11 PS86002A10 8 12 PS82084A10 8 Pivot R5 R5 Upright Roulement de roue renforcé (FIA) Reinforced Bearing (FIA) Cale roulement moyeu Hub Bearing Shim Moyeu M100x1 Hub M100x1 Centreur Ø8x23 Locating Ø8x23 Goujon de roue Ø12x125 Wheel Stud Ø12x125 Roue codeuse magnétique Magnetic coding wheel Ecrou moyeu EP8 M100x1 Hub Nut M100x1 Th8 Arretoir type 1 Stopper Type 1 Arretoir type 2 Stopper Type 2 Rondelle ond. Ø4 type A Spring Washer Ø4 type A VIS CHC M4x8 CL 12.9 Screw CHC M4x8 CL 12.9 1E1324231A-OUT 1 1E1324232A-OUT 1 Clef ecrou moyeu Hub nut tightening tool Outillage pivot Upright tool SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 3 sur 21

Positionnez le moyeu dans l outil (rep. A, réf. 1E1324232A-OUT) afin d assurer le guidage des goujons puis assemblez les goujons (rep. 6) (froids, -15 C) dans le moyeu (rep. 4) (chaud, 120 C) à l aide d une presse. 4 4 tonnes Put the hub in the tool (rep. A, PN 1E1324232A-OUT) in order to insure the good positioning of the wheel studs, then assemble the wheel studs (rep. 6) (cold, -15 C) in the hub (rep. 4) (hot, 120 C) using a hydraulic press. 6 648 A Assemblez les centreurs (rep. 5) (froids, -15 C) dans le moyeu (rep. 4) (chaud, 120 C). Disposer les à 120 comme illustré ci-contre. Assemble the locating (rep. 5) (cold,-15 C) on the hub (rep. 4) (hot 120 C). 5 Arrange them every 120 as shown opposite. 648 4 SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 4 sur 21

. Assemblez la roue codeuse (rep. 7) sur l entretoise de moyeu (rep. B) à l aide d une presse. Contrôler la planéité de la roue codeuse : cible 0.2mm d écart max. B 7 2 tonnes Attention : l entretoise et le pivot sont appairés. Assemble the magnetic coding wheel (rep. 7) in the Hub strut (rep. A) using a hydraulic press. Check the flatness, target 0,2mm max. Be careful: the shim and the upright are paired 243 Assemblez la cale roulement (rep. 3) (chaude) sur le moyeu (rep. 4) (froid) à l aide de graisse antifret (référence PS59502A10). Graisser seulement l intérieur. Assemble the hub bearing shim (rep. 3) (hot) on the hub (rep. 4) (cold) with antifret grease (PN PS59502A10). Grease the inside of the shim only. 4 3 Antifret PS59502A10 SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 5 sur 21

. Assemblez le roulement (rep. 2) (chaud) et l entretoise (rep. B) (chaud) sur le moyeu (rep. 4) (froid) à l aide de graisse antifret. Attention au sens de montage de l entretoise. Assemble the bearing (rep.2) (hot) and the hub strut (rep.b) (hot) on the hub (rep. 4) (cold) with antifret grease. B 2 Be careful of the shim assembly direction. 4 Assemblez le roulement (rep. 2) (froid) dans le pivot (rep. 1) (chaud) à l aide de graisse antifret. 2 Assemble the bearing (rep. 2) (cold) in the upright (rep. 1) (hot) with antifret grease. 1 SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 6 sur 21

Assemblez le moyeu (rep. 4) (froid) dans le pivot (rep. 1) (chaud) à l aide de graisse antifret et de l outil (rep. A, réf. 1E1324232A-OUT) 4 Attention : l entretoise et le pivot sont appairés. Assemble the hub (rep.4) (cold) in the upright (rep. 1) (hot) with antifret grease and the tool (rep. A, PN 1E1324232A-OUT) 1 Be careful: the shim and the upright are pair A. Assemblez l écrou de moyeu (rep. 8) une fois le pivot et le moyeu froids, à l aide de graisse antifret et de l outillage référence 1E1324231A-OUT. Une fois l écrou serré, placer et serrer les arrêtoirs (rep. 9 et 10) à l aide des vis et rondelles (rep. 11 et 12) comme sur la photo ci-contre. 8 10 Ecrou/Nut 550 N.m Vis/Screw 6 N.m Assemble the hub nut (rep. 8) when the hub and the upright are cold with antifret grease and the tools PN 1E1324231A-OUT. Once the nut tightened, place and tighten the stoppers (rep. 9 & 10) with the washers and screws (rep. 11 & 12) as shown on the picture opposite. 9 1 222 SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 7 sur 21

Page 8 sur 21

REP REFERENCE QTE DESIGNATION REP REFERENCE QTE DESIGNATION 1 1E1326058B 2 13 1E1326051B 6 14 1E1326111A 10 15 1E2426554B 1 16 1E2426555B 1 17 1E1318136C 2 18 PS82008A10 2 19 PS82538A10 2 20 1E1325335C 2 21 1E1328096A 2 22 1E1326127A 2 23 PS82179A10 2 24 1E1325079A 2 25 1E1326155A 2 26 1E1327417B 4 27 1E1327418B 4 28 1E1327419B 4 29 1E1327420B 4 Pivot R5 R5 Upright Insert AM sur pivot Damper Insert Centreur Ø16-10x13 Locating Ø16-10x13 Chape Droite direction Right steering bracket Chape Gauche direction Left steering bracket Vis Ø14x150-30 Screw Ø14x150-30 Vis CHC M10x30 cl12.9 Screw CHC M10x30 cl12.9 Vis CHC M10x80 cl12.9 Screw CHC M10x80 cl12.9 Vis TH à embase Ø14x150-77 Collar Screw Ø14x150-77 Vis MJ14x150-83 Screw MJ14x150-83 Cale Etrier Asph Tarmac Caliper Bracket Vis CHC M10x100 cl12.9 Screw CHC M10x100 cl12.9 Centreur Ø17-14x10 Locating Ø17-14x10 Platine de carrossage Camber bracket Cale carrossage Ø10 ép. 6.45mm Camber Shim Ø10 th.6.45mm Cale carrossage Ø10 ép. 6.90mm Camber Shim Ø10 th.6.90mm Cale carrossage Ø10 ép. 7.35mm Camber Shim Ø10 th7.35mm Cale carrossage Ø10 ép. 7.80mm Camber Shim Ø10 th.7.80mm 30 1E1327421B 4 31 1E1327422B 4 32 1E1327423B 4 33 1E1327424B 4 34 1E1327425B 4 35 1E1327426B 4 36 1E1327427B 4 37 1E1327428B 4 38 1E1327429B 4 39 1E1327647A 4 40 1E1327648A 4 41 1E1327431B 4 42 1E1327432B 4 43 1E1327433B 4 44 1E1327434B 4 45 1E1327435B 4 46 1E1327436B 4 47 1E1327437B 4 Cale carrossage Ø10 ép. 8.25mm Camber Shim Ø10 th8.25mm Cale carrossage Ø10 ép. 8.70mm Camber Shim Ø10 th.8.70mm Cale carrossage Ø10 ép. 9.15mm Camber Shim Ø10 th9.15mm Cale carrossage Ø10 ép. 9.60mm Camber Shim Ø10 th.9.60mm Cale carrossage Ø10 ép. 10.05mm Camber Shim Ø10 th10.05mm Cale carrossage Ø10 ép. 10.50mm Camber Shim Ø10 th.10.50mm Cale carrossage Ø10 ép. 10.95mm Camber Shim Ø10 th10.95mm Cale carrossage Ø10 ép. 11.40mm Camber Shim Ø10 th.11.40mm Cale carrossage Ø10 ép. 11.85mm Camber Shim Ø10 th11.85mm Cale carrossage Ø10 ép. 12.30mm Camber Shim Ø10 th.12.30mm Cale carrossage Ø10 ép. 12.75mm Camber Shim Ø10 th.12.75mm Cale carrossage Ø12 ép. 6.45mm Camber Shim Ø12 th.6.45mm Cale carrossage Ø12 ép. 6.90mm Camber Shim Ø12 th.6.90mm Cale carrossage Ø12 ép. 7.35mm Camber Shim Ø12 th7.35mm Cale carrossage Ø12 ép. 7.80mm Camber Shim Ø12 th.7.80mm Cale carrossage Ø12 ép. 8.25mm Camber Shim Ø12 th8.25mm Cale carrossage Ø12 ép. 8.70mm Camber Shim Ø12 th.8.70mm Cale carrossage Ø12 ép. 9.15mm Camber Shim Ø12 th9.15mm SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 9 sur 21

REP REFERENCE QTE DESIGNATION REP REFERENCE QTE DESIGNATION 48 1E1327438B 4 49 1E1327439B 4 50 1E1327440B 4 51 1E1327441B 4 52 1E2427442B 4 53 1E1327443B 4 54 1E1327649A 4 55 1E1327650A 4 56 1E1318146A 2 57 1E1318143B 2 58 1E1318145A 4 59 1E1318144B 4 60 1E1327234A 2 61 PS86571A10 12 62 PS82009A10 10 63 1E1326679A 2 64 903729718A 4 Cale carrossage Ø12 ép. 9.60mm Camber Shim Ø12 th.9.60mm Cale carrossage Ø12 ép. 10.05mm Camber Shim Ø12 th10.05mm Cale carrossage Ø12 ép. 10.50mm Camber Shim Ø12 th.10.50mm Cale carrossage Ø12 ép. 10.95mm Camber Shim Ø12 th10.95mm Cale carrossage Ø12 ép. 11.40mm Camber Shim Ø12 th.11.40mm Cale carrossage Ø12 ép. 11.85mm Camber Shim Ø12 th11.85mm Cale carrossage Ø12 ép. 12.30mm Camber Shim Ø12 th.12.30mm Cale carrossage Ø12 ép. 12.75mm Camber Shim Ø12 th.12.75mm Rondelle Ø12x19.5x3 Washer Ø12x19.5x3 Vis Ø12x125-38 cl12.9 Screw Ø12x125-38 cl12.9 Rondelle Ø10x16.5x3 Washer Ø10x16.5x3 Vis Ø10x125-48 cl12.9 Screw Ø10x125-48 cl12.9 Chape point D Asph Lower TCA bracket Rondelle Ø10x16x1 Washer Ø10x16x1 Vis CHC M10x45 cl12.9 Screw CHC M10x45 cl12.9 Bouchon pivot Upright Cap Joint torique Ø10.82x1.78 O-Ring Ø10.82x1.78 65 6947-78 2 66 PS82130A01 2 67 96141076 2 68 1E1324300B 2 69 1E1318079B 2 70 1E1326111A 10 71 1E1326782A 2 72 PS82657A10 4 73 1E1326768A 2 74 1E1326766C 1 75 1E1326767C 1 76 PS86098A01 4 77 PS82056A10 4 78 PS82151A10 2 79 1E1326685B 2 80 1E1326395A 2 1E1326775A 2 RONDELLE PLATE 8X16 EP 1,5 Washer 8X16 TH 1,5 Vis CHC M8x16 Screw CHC M8x16 Obturateur Capteur ABS ABS Sensor Plug Flasque fixation Rzeppa acier Flange mounting Rzeppa Vis Ø12x125-24 Screw Ø12x125-24 Centreur Ø16-10x13 Locating Ø16-10x13 Tôle Protection point D D Point Protecting Plate Vis ULF M5x12 cl10.9 Screw M5x12 cl10.9 Entretoise Sabot Asph Tarmac Lower axis Spacer Sabot Protection Droit Asph Right Lower axis protection Sabot Protection Gauche Asph Left Lower axis protection Rondelle SPS 6x10x0.7 Washer 6x10x0.7 Vis CHC M6x55 cl12.9 CHC Screw M6x55 cl12.9 Vis CHC M10x120 Screw CHC M10x120 Insert Chape pt D Asph Lower TCA bracket Insert Axe Ø18x150-22/plats pt D Lower TCA pin Ø18x150 Option Capteur vitesse roue Optional Wheel speed sensor SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 10 sur 21

Assemblez les inserts (rep. 13) dans le pivot (rep. 1). Il est obligatoire de monter les deux inserts pour respecter le poids homologué du pivot. Assemble the damper inserts (rep. 13) in the upright (rep. 1). It is mandatory to assemble both inserts to comply with the homologated weight of the upright. 100N.m 13 270 1 Assemblez les centreurs (rep. 14) dans le pivot (rep. 1). Assemble the locatings (rep.14) in the upright (rep. 1). 1 14 14 270 SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 11 sur 21

Assemblez les centreurs (rep. 14) sur la cale d étrier asphalte (rep. 22). Assemblez le tout sur le pivot (rep. 1) à l aide des vis (rep. 19 et 23). 14 Assemble the locatings (rep. 14) in the Tarmac Caliper Mounting (rep. 22). Fit this assembly on the upright (rep. 1) with the screws (rep. 19 & 23). 1 19 22 23 270 14 Assemblez un insert (rep. 13) sur la chape inférieure (rep. 60). Cet insert doit être placé du côté du support étrier. Assemble the damper insert (rep. 13) in the tarmac lower TCA bracket (rep. 60). This insert must be placed on the side of the brake caliper mounting bracket. 60 13 100 N.m 270 SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 12 sur 21

Assemblez l insert de chape inférieure (rep. 79) sur la chape inférieure (rep. 60). Assemble the Tarmac lower TCA bracket insert (rep. 79) in the tarmac lower TCA bracket (rep. 60). 60 200 N.m 79 270 Assemblez la chape de direction (rep. 15 ou 16) sur la chape inférieure (rep. 60) à l aide du centreur (rep. 14) et des vis (rep. 17 et 18) comme illustré sur la photo cicontre. Attention : les chapes de direction sont différentes entre droite et gauche. Assemble the right or left steering bracket (rep. 15 or 16) on the tarmac lower TCA bracket (rep. 60) using the locating (rep. 14) and the screws (rep. 17 and 18) as shown on the picture opposite. Be careful: the steering arm brackets are different between left and right. 17 15 60 18 14 Vis/Screw 18 65 N.m Vis Screw 17 180 N.m 243 SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 13 sur 21

Assemblez la chape inferieure (rep. 60) sur le pivot (rep. 1) à l aide des vis et des rondelles (rep. 76 et 77). 1 Assemble the tarmac lower TCA bracket (rep. 60) on the upright (rep. 1) with the screws and washers (rep. 76 and 77). 65 N.m 60 243 76 77 Assemblez le centreur (rep. 24) sur la platine de carrossage (rep. 31). Assemble the locating (rep. 24) on the camber mount (rep. 31). 24 31 270 SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 14 sur 21

Assemblez la platine de carrossage (rep. 31) sur le pivot à l aide des vis et des rondelles (rep. 56 à 59) en intercalant les rondelles de réglage de carrossage (rep. 26 à 55) entre la platine et le pivot. La plus longue vis de fixation d amortisseur (rep. 21) se visse dans la chape de carrossage. Assemble the camber mount (rep. 31) on the upright with the screws and the washers (rep. 56 to 59), fitting the adjustable camber shims (rep. 26 to 55) between the camber mount and the upright. The longest damper fixing screw (rep. 21) is screwed into the camber mount. 56 + 57 + [41 55] 58 + 59 26 40 Vis / Screw 59 65 N.m Vis / Screw 57 110 N.m Vis / Screw 20 21 180 N.m 20 21 SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 15 sur 21

Assemblez le joint torique (rep. 64) sur le bouchon de pivot (rep. 63), puis assemblez-le sur le pivot à l aide de la vis et de la rondelle (rep. 65 & 66). Il est possible d utiliser des capteurs de vitesse roue (réf. 1E1326775A) à la place du bouchon en essais uniquement (capteur non homologué). 63 + 64 65 + 66 Assemble the O-ring (rep. 64) on the upright cap (rep. 63), and assemble them on the upright with the screw and washer (rep. 65 & 66). 223 It is possible to use the wheel speed sensors (réf. 1E1326775A) in replacement of the upright cap in test session only (non-homologated sensor). Assemblez l obturateur de capteur ABS (rep. 67) sur le pivot. Assemble the ABS sensor plug (rep. 67) on the upright. 67 SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 16 sur 21

Assemblez la tôle de protection (rep. 71) sur le pivot à l aide des vis (rep. 72). Assemble the upright protection (rep. 71) on the upright with the screws (rep. 72). 72 243 71 Assemblez le sabot (rep. 74 ou 75) et son entretoise (rep. 73) sur le pivot à l aide des vis et rondelles (rep. 76/77 et 61/78). Assemblez la vis de fixation (rep. 80) sur le triangle à l aide de graisse. Assemble the lower axis protection pads (rep. 74 or 75) and their spacers (rep. 73) on the upright with the screws and washers (rep. 76/77 & 61/78). Assemble the wishbone fixation screw (rep. 80) with grease. 40 61 + 78 Vis / Screw 77 35 N.m Vis / Screw 78 60 N.m Vis / Screw 80 250 N.m 80 74 ou 75 76 + 77 243 SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 17 sur 21

Assemblez la vis (rep. 69) sur le flasque (rep. 68) à l aide du joint (rep. 64). 64 Assemble the screw (rep. 69) on the flange (rep. 68) with the O-ring (rep. 64). 69 68 Il faut porter un soin particulier lors de l assemblage des flasques de fixation pour les transmissions latérales afin d éviter de les déformer : - Leur mise en position est réalisée par un centrage à la main dans le moyeu. - Il faut ensuite approcher et serrer la vis de fixation au couple (ne pas utiliser de clé à chocs). The drive shaft fixing flanges need to be assembled with a special care in order to avoid deforming them: - You have to first position it by hand in the hub. - You can then approach and tighten the fixing screw (do not use impact wrench). Jeu Play Mise en position Positionning 60 N.m Graisse Grease SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 18 sur 21

Page 19 sur 21

REP REFERENCE QTE DESIGNATION REP REFERENCE QTE DESIGNATION 81 1E1326606C 1 82 1E1326607C 1 83 6949-29 4 84 PS82027A10 4 85 RC7619538A 2 86 6981J8 2 Conduit D refroidissement frein Right brake cooling duct Conduit G refroidissement frein Left brake cooling duct Rondelle plate 5X16X1.5 Plate washer 5X16X1.5 Vis Ø5x12 Screw Ø5x12 Gaine d air Ø80 L1m Air duct Ø80 L1m Collier métal diam 70-90 Metal collar diam 70-90 SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 20 sur 21

Assemblez le conduit de refroidissement de frein (rep. 81/82) sur le pivot à l aide des vis et des rondelles (rep. 83 et 84). Nous vous conseillons de percer l écope afin de pouvoir accéder aux vis rapidement. Ces perçages seront recouverts de scotch alu afin de garantir l étanchéité du conduit. Assemble the brake cooling duct (rep. 81/82) on the upright with the screws and washers (rep. 83 and 84). We advise you to drill the air duct to access the screws quickly. These holes will be covered by aluminium tape afterwards to ensure the airtightness of the duct. 81/82 SOUS-ENSEMBLE : Pivot Asphalte / Tarmac Upright Page 21 sur 21