www.fmotter.com 450.679.7770



Documents pareils
MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

PEINTAMELEC Ingénierie

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Richard Sauvé, sior Pour plus d'informations contactez : For more information contact : Anne-Marie B. Sauvé, baa

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

Frequently Asked Questions

BNP Paribas Personal Finance

Nouveautés printemps 2013

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

We Generate. You Lead.

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie.

À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land $ Prix demandé / Asking price

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Forthcoming Database

prologis FraNce vic Molinier Création : Dièse - Photographe : Ludo

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Centre Logistique Soissons (02) m² d entrepôt à louer et extensible à m². accessibilité+espace

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Application Form/ Formulaire de demande

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

Optimiser votre reporting sans déployer BW

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

ERA-Net Call Smart Cities. CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN

Consultants en coûts - Cost Consultants

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

BREEAM. Building Research Establishment s Environmental Assessment Method

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

3 rd ORGANIC PROCESSING CONFERENCE

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

3810, boulevard Sainte-Rose, Laval (Québec) H7P 1C4

SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families

AVOB sélectionné par Ovum

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Dans une agence de location immobilière...

Impacts de la numérisation. 20 ans INRIA Grenoble 20 Novembre 2012

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

CLIQUEZ ET MODIFIEZ LE TITRE

Exemple PLS avec SAS

Identify.Automate.Excel

accidents and repairs:

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Pôle de droit immobilier, de l urbanisme et de l environnement

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Francoise Lee.

SAINT-GOBAIN. DSI Groupe. Un outil ITSM pour renforcer la Gouvernance. V. Broussin 26 février 2013

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet

Notice Technique / Technical Manual

60º 360º. eadership 360º. Leadership. Leadership ATELIER ET PROGRAMME DE COACHING INTENSIFS POUR CADRES SUPÉRIEURS COMMENT AMENER LES ORGANISATIONS

YOUR TACTICS TO PROSPER IN CHINA?

Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill

Transcription:

www.fmotter.com 450.679.7770

Frank J. Motter Founder and owner, Frank J. Motter has extensive expertise in the real estate industry, where he has successfully worked for more than 30 years. He built his first building in 1979 and has added new assets to the real estate portfolio, either by building built-to-suit facilities or flex building. Fondateur et propriétaire de l entreprise, Frank J. Motter possède une vaste expertise dans l immobilier industriel, puisqu il y œuvre avec succès depuis plus de 30 ans. Il a construit son premier bâtiment en 1979 et, depuis, il a ajouté au portefeuille immobilier de nouveaux actifs, soit en les construisant soit en les achetant.

261 Mountain View Drive, Colchester, Vermont 1555 Carrie Dérick, Montréal, Québec 730 Delage, Longueuil, Québec 2099-2109 Fernand Lafontaine, Longueuil, Québec 789-799 Jean-Paul Vincent, Longueuil, Québec 2525 Fernand Lafontaine, Longueuil, Québec 830 Delage, Longueuil, Québec 877 Jean-Paul Vincent, Longueuil, Québec 1200 Industriel, Farnham, Québec 1201-1203 Marie-Victorin, St-Bruno, Québec 770 Guimond, Longueuil, Québec 2060-2068 De la Province, Longueuil, Quévec 2199 Fernand Lafontaine, Longueuil, Québec 2099-2109 De la Province, Longueuil, Québec 2177 Fernand Lafontaine, Longueuil, Québec 839-859 Jean-Paul Vincent, Longueuil, Québec 600 Bériault, Longueuil, Québec 2044 De la Province, Longueuil, Québec 3300 Autoroute Trans-Canadienne, Pointe-Claire, Québec 1280 Nobel, Boucherville, Québec

30 years of expertise to benefit our clients Founded in 1979, Frank J. Motter Construction specializes in the construction and management of office and industrial buildings in greater Montreal, Quebec and Burlington, Vermont. Continually growing since its founding, the company owns and manages approximately 2 million square feet in 20 buildings*. The fact that we build our buildings and maintain ownership is very advantageous for our clients. Our business is best served by building quality assets and genuine partnerships with our tenant organizations. That's why we offer much more than simple places of employment or industry. We provide pleasant working environments with an ecological focus where our customers can maximize their productivity. From choosing a site to completing a building, we leave nothing to chance and we do not hesitate to invest to meet the current and future needs of our tenants. Whether the choice is about transportation services, maximizing space, creating attractive and practical exterior facets, or facilitating subsequent business expansions, design decisions are taken to optimize the performance of our clients businesses and the well-being of their employees. With this approach, it is not surprising that Frank J. Motter Construction has been able to attract and retain prestigious tenants including Pratt &Whitney Canada, Yves Rocher, National Bank, Tata Communications Canada, Protecpac, Kosma-Kare, Pretium Canada, Bombardier Capital, Ultima Foods (Yoplait), Germain Larivière and Solarcan. This brochure presents our management philosophy and our expert team and describes the unique style as well as the innovative ecological and functional aspects of our buildings. Our turnkey formula is all about creating added value for our tenants. *In 2008.

30 ans d expertise au profit de nos clients Fondée en 1979, Frank J. Motter Construction se spécialise dans la construction et la gestion d édifices à bureaux et industriels dans les grandes régions de Montréal, au Québec, et de Burlington, au Vermont. En croissance constante depuis sa fondation, l entreprise possède et gère quelque 2 millions de pieds carrés répartis dans 20 bâtiments*. Le fait que nous construisions nos immeubles pour en conserver la propriété est très avantageuse pour nos clients. En effet, dans cette perspective, notre intérêt est de bâtir des actifs de qualité et de véritables partenariats avec les organisations locataires. C est pourquoi nous offrons à celles-ci bien plus que des lieux de travail ou de production industrielle : des milieux de vie agréables et performants sur le plan environnemental, grâce auxquels nos clients maximisent leur productivité. Aussi, depuis le choix d un site jusqu à la finition d un immeuble, nous ne laissons rien au hasard et n hésitons pas à investir en fonction des besoins actuels et futurs des locataires. Qu il s agisse de choisir un site en fonction des services de transports, de maximiser l espace, de créer des aménagements extérieurs attrayants et pratiques, ou encore de faciliter des agrandissements ultérieurs, etc., tout est pensé pour optimiser les affaires de nos clients et le bien-être de leurs employés. Grâce à une telle approche, il n est pas étonnant que Frank J. Motter Construction ait pu attirer et fidéliser des locataires aussi prestigieux que Pratt & Whitney Canada, Yves Rocher, Banque Nationale, Tata communications Canada, Protecpac, Kosma-Kare, Pretium Canada, Bombardier Capital, Aliments Ultima (Yoplait), Germain Larivière et Solarcan. Découvrez dans ce dépliant notre formule clés en main, le style unique, écologique et fonctionnel de nos immeubles, ainsi que notre philosophie de gestion et notre équipe. Vous constaterez que nous mettons tout en œuvre afin de créer de la valeur ajoutée pour nos locataires. *En 2008.

1555 Carrie Dérick Montréal, QC. Features Land: 220,000 sq. ft. Building: 82,234 sq. ft. Parking: 225 spaces Offices: 82,234 sq. ft. Year constructed: 2005 Description This office building was constructed in 2005 for Teleglobe Canada alongside the Bonaventure highway. The views of the city of Montreal and the St. Lawrence River are impressive. Its accessibility to downtown Montreal and to major highways makes it an ideal location for a head office. Caractéristiques Terrain : 220 000 P.C. Bâtiments : 82 234 P.C. Stationnement : 225 places Bureaux : 82 234 P.C. Année de construction : 2005 Description Nous avons érigé cet édifice à bureaux en 2005 pour Téléglobe Canada en bordure de l autoroute Bonaventure. Les vues de la ville de Montréal et du Fleuve St-Laurent y sont imprenables. Son accessibilité au centre-ville de Montréal et aux accès routiers majeurs en fait une localisation de premier plan pour un siège social.

261 Mountain View Drive Colchester, Vt. Features Land: 214,750 sq. ft. Building: 61,594 sq. ft. Parking: 300 spaces Offices: 61,594 sq. ft. Year constructed: 1995 Description This Class A office building was built on Water Tower Hill in Colchester, Vermont, in 1995 for Bombardier Capital. It offers magnificent views of the Burlington area, Chittenden County and Lake Champlain. The building is presently leased to Albany College of Pharmacy, Vermont Campus. Caractéristiques Terrain : 214 750 P.C. Bâtiments : 61 594 P.C. Stationnement : 300 places Bureaux : 61 594 P.C. Année de construction : 1995 Description Cet édifice à bureaux de qualité supérieure a été construit en 1995 pour les besoins particuliers de la société Bombardier Capital sur la colline de la Tour d Eau dans la ville de Colchester, Vermont. Il offre une vue splendide de la grande région de Burlington, le comté de Chittenden et du lac Champlain. Cette bâtisse est actuellement louée à l Albany College of Pharmacy, campus du Vermont.

All services and a proven turnkey formula Powered by diverse and experienced teams with support from a strong supplier network, our company provides full service construction and real estate management. Our clients enjoy the advantage of a single contact at every stage of a project: Research and site selection Licenses and permits Financing and budget estimates Architecture, design and engineering Project management, construction and related services (storage, logistics, installation of building systems.) Management of buildings and maintenance work, repairs or value-added improvements Frank J. Motter Construction handles all aspects of a project. We provide a turnkey service for clients interested in renting a building and coordinate the project at every level to make sure their needs are met. We are renowned for delivering buildings on schedule and at a very competitive price as well as for our commitment to our customers. Your best assurance of quality is the fact that we own the buildings we build. We do not compromise on the quality of design, construction and management. This commitment and our ability to secure all the various deliverables of a project make Frank J. Motter Construction a business that is well-known for reliability in property construction-management.

Tous les services et une formule clés en main éprouvée Forte de ses équipes diversifiées et chevronnées et d un solide réseau de fournisseurs, notre entreprise fournit la totalité des services de construction et de gestion immobilières. Nos clients ont donc l avantage de trouver en nous un interlocuteur unique à toutes les étapes d un projet : Recherche et sélection de sites Obtention des autorisations et permis Financement et prévisions budgétaires Architecture, design et génie Direction de projet, construction et services connexes (entreposage, logistique, installation de systèmes dans le bâtiment.) Gestion des immeubles et travaux d entretien, de réparations ou d améliorations à valeur ajoutée Bref, Frank J. Motter Construction s occupe de tout, contrairement aux promoteurs qui n assument pas toutes les étapes d un projet. Nous assurons donc un service clés en main pour des clients intéressés à louer un immeuble à construire, selon leurs besoins précis. De plus, nous sommes réputés pour livrer les immeubles dans les délais convenus et à un prix très compétitif. Enfin, nous privilégions une communication constante et franche avec nos clients. Votre meilleure garantie de qualité est le fait que nous sommes propriétaire et gestionnaire des immeubles que nous construisons. Par conséquent, nous ne faisons aucun compromis sur la qualité de la conception, de la construction et de l entretien. Cet engagement ainsi que notre capacité de garantir tous les divers livrables d un projet font de Frank J. Motter Construction une entreprise reconnue pour sa fiabilité en construction-gestion immobilière.

1201 Marie-Victorin St-Bruno, QC. Features Land: 520,030 sq. ft. Building: 154,510 sq. ft. Building clear height: 22 ft. Parking: 242 spaces Offices: 33,269 sq. ft. Warehouse: 124,601 sq. ft. Year constructed: 1991 Description This building, better known as The Pyramid, was acquired in 2001. Since then, it has been converted into an industrial and office space for multiple uses. With its unique architecture, this building is notable for its visibility and its prime location near exit and entrance ramps to Highway 30 in St-Bruno. Caractéristiques Terrain : 520 030 P.C. Bâtiments : 154 510 P.C. Hauteur libre: 22 pieds Stationnement : 242 places Bureaux : 33 269 P.C. Entrepôt : 124 601 P.C. Année de construction : 1991 Description Cet édifice, mieux connu sous le nom «La Pyramide», a été acquis en 2001. Depuis ce temps, nous l avons converti en un espace industriel pouvant accueillir de multiples usages. Cette bâtisse à l architecture unique se caractérise notamment pas sa localisation et sa proximité à une entrée et une sortie de l autoroute 30 à la hauteur de St-Bruno.

2199 Fernand Lafontaine Longueuil, QC. Features Land: 585,000 sq. ft. Building: 200,000 sq.ft. Building clear height: 28 ft. Parking: 250 spaces Offices: 30,000 sq. ft. Warehouse: 170,000 sq. ft. Year constructed: 2002 Description Built in 2002, this automated distribution centre and warehouse is located opposite the Parcours du Cerf golf course. It accommodates the North American head office of Yves Rocher. One of the features of the warehouse is a temperature control system for ideal product storage environments. Caractéristiques Terrain : 585 000 P.C. Bâtiments : 200 000 P.C. Hauteur libre: 28 pieds Stationnement : 250 places Bureaux : 30 000 P.C. Entrepôt : 170 000 P.C. Année de construction : 2002 Description Construit en 2002, cet entrepôt et centre de distribution automatisé est localisé face au terrain de golf appelé «Parcours du Cerf». Elle abrite le siège social nord-américain de la société Yves Rocher. La température dans la partie entrepôt est contrôlée, permettant la bonne préservation des produits.

Ecology, the future of building In an era of global warming and concern about greenhouse gases, the future is in green buildings. The construction of environmentally friendly buildings is already encouraged and could soon become mandatory. Frank J. Motter Construction has an acquired expertise in this area. For clients concerned about their environmental footprint, we can construct buildings according to LEED* standards, one of the most important certification programmes for green buildings. LEED design and construction methods (see "What is LEED?" below) improve both the environmental and economic performance of buildings by maximizing: The ecological management of the site The choice of green materials and recycling of construction waste Energy savings and the use of energy sources that are renewable or harmless to the environment The conservation of water, its minimal use and the adoption of innovative technologies to treat wastewater The quality of the indoor environment In a LEED building our tenants have the satisfaction of working in buildings that contribute to sustainable development. They benefit from a healthy and comfortable environment, and they enjoy bottom-line energy savings. We have a full understanding of best practices in environmental land use. For example, we can decontaminate, recycle or stabilize soil in order to prepare sites for buildings of the highest environmental standards. In fact, we have already constructed a building on a landfill site in Montreal. What is LEED? Developed in 1995 by the United States Green Building Council, LEED* is a comprehensive evaluation system for improving the environmental and economic performance of buildings. Based on recognized environmental and energy principles and emerging concepts, LEED defines a green building, providing tools to promote and guide its design. These tools provide a framework for site management, energy efficiency, water conservation, the choice of materials and the quality of the indoor environment. This holistic approach recognizes environmental leadership, stimulates green competition and establishes a value for accredited buildings. The evaluation system works by awarding points: LEED (26-32 points), Silver (33-38 points), Gold (39-51 points) and Platinum (52 points or more) to a maximum of 69 points. *Leadership in Energy and Environmental Design

écologique, le futur en construction Plus que jamais, dans le contexte actuel caractérisé par le besoin de réduction des gaz à effet de serre, l avenir est aux bâtiments «verts». En fait, si la construction de tels immeubles est aujourd hui encouragée, elle pourrait bientôt devenir obligatoire. Or, en ce domaine, Frank J. Motter Construction a acquis une bonne expertise. Pour les clients soucieux de leur impact environnemental, nous pouvons construire des immeubles selon le système LEED*, qui est l une des plus importantes certifications d immeubles verts. La construction par ce système (voir «Qu est-ce que LEED?») vise à améliorer la performance environnementale et économique des bâtiments, en maximisant : L aménagement écologique du site Le choix de matériaux verts et le recyclage des déchets de construction Les économies d énergie et l utilisation d énergies renouvelables ou non dommageables pour l environnement L utilisation minimale d eau, la conservation de celle-ci et l emploi de technologies innovatrices pour traiter les eaux usées La qualité de l environnement intérieur Dans un immeuble LEED* nos locataires pourraient non seulement avoir la satisfaction de travailler dans des édifices qui contribuent au développement durable, mais ils en profiteraient, grâce à un environnement sain et confortable et à des économies d énergie. De plus, nous connaissons bien les meilleures pratiques concernant les terrains problématiques sur le plan environnemental. Nous pouvons par exemple faire décontaminer, recycler ou stabiliser des sols, afin d y édifier des bâtiments selon les normes les plus strictes. Ainsi, nous avons décontaminé et adapté un site afin d y construire un immeuble à Montréal. Qu est-ce que LEED? Développé dès 1995 par le United States Green Building Council, LEED* est un système d évaluation globale visant à améliorer la performance environnementale et économique des immeubles. Fondé sur des principes environnementaux et énergétiques reconnus et des concepts émergents, LEED* définit le bâtiment vert, en plus de donner des outils pour promouvoir et guider sa conception. Ces outils donnent un cadre de référence pour l aménagement des sites, l efficacité énergétique, la conservation de l eau, le choix de matériaux et la qualité de l environnement intérieur. Cette approche holistique permet de reconnaître le leadership environnemental, de stimuler la «compétition verte» et d établir une valeur aux bâtiments accrédités. L évaluation fonctionne par attribution de points : LEED* (26-32 points), Argent (33-38 points), Or (39-51 points) et Platine (52 points et plus), pour un maximum de 69 points. *Leadership in Energy and Environmental Design

2177 Fernand Lafontaine Longueuil, QC. Features Land: 262,996 sq. ft. Building: 73,986 sq. ft. Building clear height: 26 ft. Parking: 140 spaces Offices: 22,823 sq. ft. Warehouse: 51,163 sq. ft. Year constructed: 2000 Description This is the first building of the Complexe Lacroix constructed in 2000 as the head office and distribution centre for Ultima Foods (Yoplait). The entire warehouse is refrigerated to 4 C (40 F) to maintain the quality of perishable products. Its unique design allows future conversion to a standard industrial warehouse. The office space faces Longueuil s scenic Parcours du Cerf golf course. Caractéristiques Terrain : 262 996 P.C. Bâtiments : 73 986 P.C. Hauteur libre: 26 pieds Stationnement : 140 places Bureaux : 22 823 P.C. Entrepôt : 51 163 P.C. Année de construction : 2000 Description Voici la toute première bâtisse du Complexe Lacroix érigée en 2000 afin de recevoir le siège social et centre de distribution de la société Les Aliments Ultima (Yoplait). L entrepôt est entièrement réfrigéré à 4 C (40 F) afin de maintenir la bonne qualité des produits périssables y étant entreposés. Sa conception unique pourrait permettre la conversion future en un entrepôt industriel standard. L espace à bureaux fait face au réputé terrain de golf le «Parcours du Cerf» à Longueuil.

Buildings that provide the most pleasant environments In our buildings, we design for the harmonious integration of office, warehouse and workshop spaces, creating a pleasing and productive atmosphere for everyone who works there. The signature elements of a Frank J. Motter building are: Generous window concepts to allow all employees a view of the exterior environment and as much natural light as possible, which is economical in terms of energy use Beautiful landscaping, including picnic areas, ponds and fountains to create a park-like environment Large parking lots with configurations that facilitate the movement of people and merchandise Easy access to public transit and to major road systems. Practical industrial buildings with a human dimension high ceilings, white-painted walls (for optimal lighting), well planned receiving and shipping docks and a design that allows an operation to expand as needed. These are just some of our buildings characteristics, inspired by both the latest developments in the construction industry and by input from our clients. As a result, our buildings improve our clients productivity and the well-being of their employees.

Des immeubles qui offrent des milieux de vie agréables Qu il s agisse d immeubles à bureaux ou de bâtiments industriels, nous visons une conception et une intégration harmonieuses des locaux, entrepôts ou ateliers, afin d offrir une atmosphère des plus plaisantes et productives pour toutes les personnes qui y travaillent. À ce sujet, la «signature Frank J. Motter» se caractérise par : Un concept de fenestration généreux, permettant à tous les employés d avoir une vue sur l environnement extérieur et de recevoir le plus d éclairage naturel possible, ce qui est économique sur le plan énergétique De magnifiques aménagements paysagers, comprenant une aire de pique-nique, un étang avec fontaine, pour créer une atmosphère de parc. De grands stationnements et une configuration facilitant le transport des marchandises. Le choix d un site favorisant les déplacements grâce à sa proximité des transports publics et son accès facile aux grandes artères. Des bâtiments industriels pratiques et à dimension humaine, grâce à de hauts plafonds, des murs peints en blanc (pour optimiser l éclairage), des quais de réception et d expédition bien pensés, une conception pouvant permettre des travaux d agrandissement ultérieur, etc Ce ne sont là que quelques-unes des caractéristiques de nos immeubles, inspirées par les plus récentes évolutions du secteur de la construction et par les suggestions de nos clients. Résultat : ceux-ci travaillent dans des édifices qui améliorent leur productivité et le bien-être de leurs employés.

877 Jean-Paul Vincent Longueuil, QC. Features Land: 234,634 sq. ft. Building: 104,000 sq. ft. Building Clear Height: 24 ft. Parking: 200 spaces Offices: 16,000 sq. ft. Warehouse: 88,000 sq. ft. Year constructed: 1986 Description This building was constructed for Pratt & Whitney Canada in 1986. After twenty years, the building s architecture has aged well. It has been extended twice. We like to plan long-term for our properties by acquiring enough land to allow future expansions. This building is currently the corporate office and manufacturing facility of Tecton Industries. Caractéristiques Terrain : 234 634 P.C. Bâtiments : 104 000 P.C. Hauteur libre: 24 pieds Stationnement : 200 places Bureaux : 16 000 P.C. Entrepôt : 88 000 P.C. Année de construction : 1986 Description Cet édifice a été construit pour Pratt & Whitney Canada en 1986. Bien que maintenant âgé d une vingtaine d années, l édifice, grâce à son architecture, traverse très bien le temps sans se démoder. Elle fut agrandie à deux reprises. Nous aimons toujours planifier à long terme les agrandissements futurs de nos propriétés en acquérant des terrains permettant de tels projets. Cet édifice est présentement le siège social ainsi que lieu de fabrication des Industries Tecton.

Frank J. Motter Highly skilled and experienced teams Our customers rely on the vast experience of our founder and our teams, who are all highly knowledgeable in construction and real estate management. In addition to Frank J. Motter, our senior managers are André Bédard, Director of Projects; Richard Brunelle, Director of Finance and Jean-Paul Senécal, Director of Operations. When it comes to management, our strength is in establishing a partnership with each of our tenants. We are more than property managers we are advisers who support our clients in their business development. Our building management teams also handle maintenance work and repairs. We provide all necessary technical assistance including forecasts for maintenance costs, expansion scenarios, and much more. Plus, we are always pleased to respond to our customers requests as quickly as possible. André Bédard A company solidly built for the future There is constant, rapid change in the office and industrial building sectors. Volatility in real estate markets, new standards and new regulations (including environmental protection), demands for taller industrial buildings, requirements to source new materials, increased demand for cost-effective building maintenance and for real estate transformation. The complexity of our industry is growing, but Frank J. Motter Construction has total confidence in the future of this industry and in our ability to be our clients ideal partner in finding building solutions. Our experience as builders and property managers combine with the human and environmental characteristics of our turnkey buildings, and the skills and creativity of our teams to make Frank J. Motter a builder-owner enterprise where customer service is our signature and our promise. Richard Brunelle Des équipes hautement compétentes et expérimentées Nos clients peuvent compter sur la grande expérience de notre fondateur et sur des équipes connaissant à fond la construction et la gestion immobilière. En plus de Frank J. Motter, les principaux dirigeants sont André Bédard, directeur des projets; Richard Brunelle, directeur des finances, et Jean-Paul Senécal, directeur des opérations. En gestion, notre force est de pouvoir établir une relation de partenariat avec chacun de nos locataires. Nous sommes plus que des gestionnaires immobiliers, nous sommes des conseillers intéressés à soutenir nos clients dans leur développement d affaires. Nos équipes de gestion veillent aux travaux d entretien et de réparation. Nous sommes heureux de fournir au besoin une assistance technique, des prévisions pour les coûts d entretien, des scénarios d agrandissement et bien plus. Enfin, nous répondons à leurs demandes dans les plus brefs délais. Jean-Paul Sénécal Une entreprise bien bâtie pour le futur Les secteurs des immeubles à bureaux ou industriels évoluent constamment et rapidement. Volatilité de ces marchés, nouveaux standards notamment environnementaux, plus grand nombre de bâtiments en hauteur, besoin de nouveaux matériaux, demande accrue pour l entretien et la transformation économique de immeubles. Tous ces phénomènes changent la donne et posent leurs contraintes. Frank J. Motter Construction a confiance en l avenir de cette industrie et dans sa compétence à être le partenaire idéal dans la recherche de solutions immobilières. Notre compétence en construction et gestion de propriétés combiné aux aspects humains et environnementaux de nos immeubles clé en main, ainsi que la compétence et la créativité de nos équipes, font de Frank J. Motter Construction une entreprise de constructeur propriétaire où le service à la clientèle est notre signature et notre promesse.

www.fmotter.com 450.679.7770