Beipackinformation Operating instructions Notice d utilisation

Documents pareils
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

PCTV Analog PCI/Dazzle*TV Matériel

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Notice Technique / Technical Manual

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

1. Raison de la modification

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Fabricant. 2 terminals

PCTV 200e Matériel Manuel d'utilisation

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

VKF Brandschutzanwendung Nr

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

AMC 120 Amplificateur casque

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Guide d installation du téléphone SIP GXP2010 Entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Références pour la commande

printed by

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Rainshower System. Rainshower System

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Guide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Technique de sécurité

User guide Conference phone Konftel 100

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

VKF Brandschutzanwendung Nr

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Application Form/ Formulaire de demande

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

PVCHECK Rel /11/12

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

Base de données du radon en Suisse

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE


L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Colonnes de signalisation

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Adressage des données des contrôleurs du WAGO-I/O-SYSTEM 750. Note d application

Extended communication server 4.1 : VoIP SIP service- Administration

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Anmeldung / Inscription

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS -

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Encoder Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390. geprüfte Sicherheit /02

Solutions pour la mesure. de courant et d énergie

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Transcription:

Beipackinformation 1 Operating instructions 7 Notice d utilisation 13 Analogsignaltrenner WAVEANALOG 2 OLP aus der WAVESERIES Analog signal isolators WAVEANALOG 2 OLP from the WAVESERIES Séparateur analogique de signal WAVEANALOG 2 OLP de la gamme WAVESERIES \ 4288830000/03/07.10

Analogsignaltrenner WAVEANALOG 2 OLP aus der WAVESERIES Typ Best.-Nr. Schraubanschluss WAS5 CCC 2 OLP 8581160000 Zugfederanschluss WAZ5 CCC 2 OLP 8581170000 Lesen Sie diese Beipackinformation bevor Sie das Produkt installieren und heben Sie diese für weitere Informationen auf. 1

1. Allgemeine Hinweise Achtung! Der Analogsignaltrenner der Reihe WAVEANALOG darf nur von qualifizier tem Fachpersonal installiert werden. Erst nach der fachgerechten Installation darf das Gerät mit Hilfsenergie versorgt werden. Während des Betriebs darf keine Bereichsumschaltung vorgenommen werden, da hierbei berührungsgefähr liche Teile offen liegen. Die nationalen Vorschriften (z. B. für Deutschland DIN VDE 0100) bei der Installation und Auswahl der Zuleitungen müssen beachtet werden. Bei Montage und Einstellarbeiten am WAVEANALOG 2 OLP ist auf Schutzmaßnahmen gegen elektrostatische Entladung (ESD) zu achten. 2. Anwendung Der Analogsignaltrenner WAVEANALOG 2 OLP dient zur galvani schen Trennung und Umwandlung von Stromsignalen. Ein- und Aus gangssignal sind fest kalibriert und können nicht umgeschaltet werden. Ein Nach justieren der voreinstellbaren Messbereiche ist nicht erforderlich. 2

3. Montage Der Analogsignaltrenner wird auf TS 35 Normschienen aufgerastet. 4. Der elektrische Anschluss Klemmenbelegung 1 Eingang Stromschleife + 2 nicht belegt 3 Eingang Stromschleife 4 nicht belegt 5 nicht belegt 6 nicht belegt 7 Ausgang 1 Stromschleife + 8 nicht belegt 9 Ausgang 1 Stromschleife - 10 Ausgang 2 Stromschleife + 11 nicht belegt 12 Ausgang 2 Stromschleife - Anschlussquerschnitt max. 2,5 mm 2 Mehrleiteranschluss max. 1 mm 2 (zwei Leiter gleichen Querschnitts) 10 11 12 7 8 9 \ 1 2 3 4 5 6 Betriebstemperatur 0 C... +55 C Achtung! Bei Anwendungen mit hohen Isolationsspannungen ist auf genügend Abstand bzw. Isolation zu Nebengeräten und auf Berührungsschutz zu achten! 3

5. Applikation ~ Sensor 230 V AC 24 V DC 230 V AC ~ 24 V DC 4... 20 ma 4... 20 ma 1 2 3 WAVE ANALOG 2OLP 8581160000/8581170000 7 8 9 10 11 12 4... 20 ma ~ 230 V AC 24 V DC SPS 4

6. Abmessungen in mm 92,4 73,4 38 111,4 90 \ 17,5 5

7. Zubehör Verbindermarkierer Bezeichnung Best.-Nr. WS 10/5 Multicard für Plotterbeschriftung 1635010000 WS 10/5 Neutral 1060860000 8. Hinweise zur CE-Kennzeichnung Der Analogsignaltrenner WAS5/WAZ5 OLP trägt das CE-Zeichen und erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien 2004/108/EG "Elektromag ne tis c h e Verträglichkeit". Die EU-Konformitätserklärungen werden gemäß der oben genannten EU-Richtlinie, Artikel 10, für die zuständigen Behörden zur Verfügung gehalten bei: Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Postfach 30 30 32720 Detmold Tel. +49 5231 14-0 Fax +49 5231 14-2083 e-mail: info@weidmueller.com www.weidmueller.com 6

Analog signal isolators WAVEANALOG 2 OLP from the WAVESERIES Type Cat. No. Screw connection WAS5 CCC 2 OLP 8581160000 Tension clamp connection WAZ5 CCC 2 OLP 8581170000 Please read these instructions before using the product and retain for future information. 7

1. General instructions Warning! The analogue signal isolators of the WAVEANALOG may only be installed by qualified personnel. e sure not to connect the unit to power supply before appropriate installation. Do not select ranges during operation, because live parts are exposed during this process. Be sure to observe the national regulations for installation and selection of cables. Appropriate safety measures against electrostatic discharge (ESD) should be taken during assembly and adjustment work on the WAVEANALOG OLP. 2. Application The analog signal isolator WAVEANALOG 2 OLP is used for the galvanic isolation and conditioning of current signals. Input signals and output signals are permanently calibrated and cannot be conditioned.it is not necessary to adjust the pre-settable measurement ranges. 8

3. Mounting Die The analogue signal isolators are mounted on standard TS 35 rails. 4. Electrical connection Terminal assignments 1 Input current loop + 2 Not assigned 3 Input current loop 4 Not assigned 5 Not assigned 6 Not assigned 7 Output 1 current loop + 8 Not assigned 9 Output 1 current loop - 10 Output 2 current loop + 11 Not assigned 12 Output 2 current loop - Wire cross-section max. 2.5 mm 2 Multi-wire conncection max. 1 mm 2 (two wires with same cross-section) 10 11 12 7 8 9 \ 1 2 3 4 5 6 Operating temperature 0 C... +55 C Warning! For applications with high isolation voltages, take measures to prevent accidental contact and make sure that there is sufficient distance or insulation between adjacent devices! 9

5. Application ~ Sensor 230 V AC 24 V DC 230 V AC ~ 24 V DC 4... 20 ma 4... 20 ma 1 2 3 WAVE ANALOG 2OLP 8581160000/8581170000 7 8 9 10 11 12 4... 20 ma ~ 230 V AC 24 V DC SPS 10

6. Dimensions in mm 92,4 73,4 38 111,4 90 \ 17,5 11

7. Accessories Connection markers Designation Cat. No. WS 10/5 Multicard for plotter marking 1635010000 WS 10/5 Neutral 1060860000 8. Notes on CE marking The WAS5/WAZ5 PRO Freq. analog signal isolators are marked CE in accordance with the EU directives 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibili ty" detailing the Harmonized European Standards (EN). The declarations of conformity are held, according the above mentioned EU directive, article 10, for the authorizing body by: Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Postfach 30 30 32720 Detmold Phone +49 5231 14-0 Fax +49 5231 14-2083 e-mail: info@weidmueller.com www.weidmueller.com 12

Séparateur analogique de signal WAVEANALOG 2 OLP de la gamme WAVESERIES Type Références Raccordement vissé WAS5 CCC 2 OLP 8581160000 Raccordement à ressort WAZ5 CCC 2 OLP 8581170000 Veuillez lire la notice jointe avant d'installer le produit et conservez-là pour consultation ultérieure. 13

1. Indications générales Attention! Les séparateurs de la série WAVEANALOG ne doivent être installés que par du personnel qualifié. L'alimentation électrique de l'appareil ne doit être réalisée qu'après une installation con - forme aux prescrip tions. Ne pas changer de plage pendant le fonctionnement, au risque de dé couvrir des pièces au contact dangereux. Les directives nationales en vigeur doivent être prises en compte pour l installation et la sélection des câbles. Lors du montage et des opérations de réglage du séparateur de signaux analogiques, observer les mesures de protection contre les décharges électrostatiques. 2. Utilisation Le séparateur analogique de signal WAVEANALOG 2 OLP sert à la séparation galvanique et à la conversion de signaux de courant. Les signaux d'entrée et de sortie sont à étalonnage fixe et ne peuvent être commutés. Il n'est pas nécessaire d'ajuster ultérieurement les plages de mesure préréglées. 14

3. Montage Les séparateurs sont encliquetés sur des rails de norme TS 35. 4. Le raccordement électrique Brochage 1 Entrée boucle de courant + 2 Non connectée 3 Entrée boucle de courant 4 Non connectée 5 Non connectée 6 Non connectée 7 Sortie 1 boucle de courant + 8 Non connectée 9 Sortie 1 boucle de courant - 10 Sortie 2 boucle de courant + 11 Non connectée 12 Sortie 2 boucle de courant - Section raccordement maxi. 2,5 mm 2 Raccordement multibrins maxi. 1 mm 2 (deux fils de même section) 10 11 12 7 8 9 \ 1 2 3 4 5 6 Température de service 0 C... +55 C Attention! En cas d'utilisation avec des tensions d isolement élevées, veiller à avoir une distance ou une isolation suffisante par rapport aux appareils voisins et respecter la protection contre les contacts! 15

5. Application ~ Capteur 230 V AC 24 V DC 230 V AC ~ 24 V DC 4... 20 ma 4... 20 ma 1 2 3 WAVE ANALOG 2OLP 8581160000/8581170000 7 8 9 10 11 12 4... 20 ma ~ 230 V AC 24 V DC API 16

6. Dimensions en mm 92,4 73,4 38 111,4 90 \ 17,5 17

7. Accessoires Repère de connecteur Désignation Réf. WS 10/5 Multicarte pour libellés de table traçante 1635010000 WS 10/5 Neutre 1060860000 8. Remarques concernant le marquage CE Les séparateurs de signaux analoqiques WAS5/WAZ5 PRO Freq. portant le marquage CE, conforment aux directives 2004/108/CE de l UE "Compatibilité Electromagnétique" et correspondent aux normes harmonisées européenne spécifiées là. Les déclarations de conformité de l UE selon article 10 de la directive susdit sont disponibles pour l administration chez: Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Postfach 30 30 32720 Detmold Tél. +49 5231 14-0 Fax +49 5231 14-2083 e-mail: info@weidmueller.com www.weidmueller.com 18