by www.emicontrols.com
emission control systems by www.emicontrols.com
Abbrucharbeiten Demolition work Lavori di demolizione Travaux de démolition Demolition work Recycling und Kompostierung Recycling and composting Riciclaggio e compostaggio Recyclage et compostage Recycling & composting Lager- und Umschlagplätze Storage and loading areas Luoghi di deposito e di trasbordo Entrepôts et plateformes logistiques Storage & loading areas Industrieanlagen Industrial facilities Impianti industriali Installations industrielles Tagebau Open-pit mining Cave a cielo aperto Exploitations à ciel ouvert Open-pit mining Industrial facilities Tunnel- und Untertagebau Tunnel construction and underground mining Costruzione di gallerie e opere sotterranee Construction de tunnels et ouvrages souterrains Tunnels & underground mining Mechanische Evaporation Mechanical evaporation Evaporazione meccanica Évaporation mécanique Mechanical evaporation
performance Leistungen EmiControls bietet maßgeschneiderte Gesamtlösungen zur Staubbekämpfung in verschiedenen Anwendungsbereichen an. Die Ansprüche und Bedürfnisse der Kunden werden durch ganzheitliches Vorgehen erfüllt. Kundenberatung und Planung, praktische Umsetzung der Anlagen, deren Instandhaltung und Kundenservice sowie ständige Weiterentwicklung der Produkte durch die Engineering-Abteilung sind dabei die von EmiControls angebotenen Leistungen. Performance EmiControls offers customized solutions for dust control in various fields of application. The integrated approach means that the requests and requirements of the customers can be fully met. The services provided by EmiControls include: customer advice, planning, installation and maintenance of the systems, after-sales service and ongoing product development. Servizi EmiControls offre soluzioni complete personalizzate per l abbattimento delle polveri in diversi campi d applicazione. Le richieste e le esigenze dei clienti vengono soddisfatte attraverso un approccio globale. Il reparto di Engineering di EmiControls offre consulenza e progettazione, realizzazione pratica degli impianti, manutenzione, assistenza ai clienti e una continua ottimizzazione dei prodotti. Prestations EmiControls propose des solutions complètes sur mesure permettant de lutter contre les émissions de poussière dans différents domaines d application. L entreprise répond aux exigences et aux besoins des clients en adoptant une approche globale. Ainsi, l éventail de prestations d EmiControls inclut le conseil à la clientèle, la planification et la mise en œuvre des installations, sans oublier l entretien et le SAV qui les accompagnent. Des services auxquels s ajoute le développement continu des produits assuré par le bureau d étude.
Mechanical evaporation Storage & loading areas Recycling & composting Demolition work Consulting Engineering Construction Open-pit mining Industrial facilities Service Tunnels & underground mining
Consulting Vom ersten Beratungsgespräch an stehen die Ansprüche und Bedürfnisse des Kunden im Mittelpunkt der Planung, um optimale Resultate garantieren zu können. Bei einer anfänglichen Vor-Ort-Prüfung werden die Staubquellen analysiert und sowohl die Art als auch die Menge des vorhandenen Staubes erhoben. Aufgrund der dabei gewonnenen Erkenntnisse erstellen die Staubexperten von EmiControls ein Lösungskonzept. From the first consultation onwards, the needs of our customers become central to the planning process so as to be able to guarantee the best possible results. The sources of dust are analyzed during the initial visit to the site, and both the type and quantity of dust is established. The dust control experts from EmiControls then use their findings to draw up a solution. Sin dal primo colloquio, diamo la priorità alle esigenze e alle necessità del cliente in modo da garantire risultati ottimali. Nel corso di una verifica iniziale in loco, vengono analizzate le fonti di polvere e valutati il tipo e la quantità di polvere presente. Dalle conoscenze così acquisite gli esperti di EmiControls realizzano successivamente una proposta di soluzione. Les exigences et les besoins du client sont au centre de la planification dès le premier entretien de conseil, ce qui assure des résultats optimaux. Un examen initial in situ permet d analyser les sources de poussière et de renseigner le type et la quantité de poussière en présence. Les experts d EmiControls construisent alors une proposition de solution sur la base de ces informations.
emission control systems Demolition work Tunnels & underground mining Open-pit mining Industrial facilities Storage & loading areas Recycling & composting by www.emicontrols.com Mechanical evaporation
emission control systems by www.emicontrols.com
Recycling & composting Demolition work Engineering In der Abteilung Forschung und Entwicklung wird der Grundstein für innovative und effiziente Lösungen zur Staub- und Geruchsbekämpfung gelegt. Das Engineering genießt einen sehr hohen Stellenwert innerhalb des Unternehmens. Jahrzehntelange Erfahrung in der Düsentechnik, im Maschinen-, Anlagen- und Turbinenbau sowie das ständige Streben nach Optimierung hin zur ausgefeiltesten Technik bilden die Basis für hocheffiziente Anlagen. Durch die Entwicklung maßgeschneiderter Anlagen und individuell angepasster Maschinen versucht EmiControls für jedes Emissionsproblem eine Lösung zu finden. Innovative and efficient solutions for dust and odor control begin in the research and development department. Engineering plays a very important role within the company. Highly efficient systems are built on decades of experience in nozzle design, mechanical engineering, plant engineering and turbine construction. Through the consistent push for optimization they are perfected, resulting in the most sophisticated technology. EmiControls seeks to find a solution to every emission problem by designing systems to individual specifications and developing custom-built machines. Nel reparto Ricerca e Sviluppo vengono poste le basi per soluzioni innovative ed efficienti per l abbattimento della polvere e degli odori. L engineering occupa un posto di rilievo all interno dell azienda. Una pluriennale esperienza nella tecnologia degli ugelli e nella costruzione di macchinari, impianti e turbine, unita ad uno sforzo di ottimizzazione continuo e ad una tecnologia all avanguardia rappresentano la base per impianti molto efficienti. Attraverso lo sviluppo di impianti su misura e di macchinari adattati alle specifiche esigenze dei clienti, EmiControls cerca di trovare la soluzione ideale per qualsiasi problema di emissione. Le service recherche et développement jette les bases de solutions innovantes et efficaces en matière de lutte contre la poussière et les odeurs. Une grande importance est accordée à l ingénierie au sein de l entreprise. Nos systèmes très hautes performances s appuient sur des dizaines d année de savoir-faire en matière de design de gicleur, d ingénierie mécanique, de conception d installation et de ventilateur, ainsi que sur une volonté constante d optimisation. À travers le développement de dispositifs sur mesure et de machines adaptées en fonction des nécessités propres à chaque site, EmiControls s efforce de trouver une solution à chaque problème d émission. Storage & loading areas Open-pit mining Industrial facilities Tunnels & underground mining Mechanical evaporation
Construction Nach der Planungs- und Abstimmungsphase beginnen die Techniker von EmiControls mit der Installation der Anlage. Ein Projektmanager von EmiControls ist dabei für die Überwachung der Arbeiten sowie als primärer Ansprechpartner des Kunden verantwortlich. Die Einzigartigkeit jedes Staubproblems erfordert stets individuelles, nicht-standardisiertes Vorgehen beim Anlagenbau. Once the planning and consultation phases are over, the EmiControls engineers embark on the installation of the system. A project manager is assigned to the job, to take charge of the work and to be the primary point of contact for the customer. Each dust problem is different, therefore there is no one-size-fits-all solution, and an individual approach is always needed in the construction of a system. Dopo la fase di progettazione e di accordo, i tecnici di EmiControls procedono all installazione dell impianto. Il controllo dei lavori è affidato a un Project Manager di EmiControls, che funge anche da referente primario nei confronti del cliente. L unicità di ogni problematica richiede l adozione di procedure individuali e non standardizzate al momento di costruire l impianto. Une fois la phase de planification et de concertation bouclée, les techniciens d EmiControls s attellent à l installation du dispositif. Un ingénieur d affaire d EmiControls, interlocuteur privilégié du client, est chargé de superviser les travaux. Chaque problème lié aux émissions de poussière étant unique, la solution à mettre en place pour le résoudre est toujours individuelle et ne saurait être standardisée.
emission control systems Demolition work Tunnels & underground mining Open-pit mining Industrial facilities Storage & loading areas Recycling & composting by www.emicontrols.com Mechanical evaporation
emission control systems by www.emicontrols.com
Mechanical evaporation Recycling & composting Demolition work service Für Fragen in Bezug auf die Anlage steht das Serviceteam von EmiControls ebenso zur Verfügung wie für eventuelle Reparatur- und Wartungsarbeiten an den Staubbindeanlagen. Wartungsverträge sorgen für lang anhaltende Sicherheit und Zuverlässigkeit. Um sofortige Lösungen bei auftretenden Problemen anbieten zu können, verfügt EmiControls über ein umfangreiches Ersatzteillager. Die große Palette der darin lagernden Ersatzteile für aktuelle aber auch ältere Geräte ermöglicht eine schnelle Wartung. The EmiControls after-sales service team is available to answer any questions about the system and is also on hand for repair and service of the dust control systems. Service contracts are ideal when it comes to long-term security and reliability. EmiControls keeps an extensive stock of spare parts in order to be able to respond immediately when problems arise. The range of spare parts is wide enough to enable the rapid repair of older machines as well as current models. Il team di assistenza di EmiControls è disponibile sia per questioni relative all impianto sia per eventuali interventi di riparazione e manutenzione agli impianti di abbattimento polveri. I contratti di manutenzione assicurano sicurezza e affidabilità a lungo termine. Per poter offrire soluzioni immediate ai problemi che si dovessero verificare, EmiControls dispone di un fornitissimo magazzino ricambi. L ampia gamma di ricambi stoccati al suo interno, sia per i modelli nuovi che per quelli più vecchi, garantisce la massima rapidità di manutenzione. L équipe de SAV d EmiControls se tient à disposition pour répondre aux questions se rapportant aux dispositifs, ainsi que pour exécuter les travaux de réparation et de maintenance des installations anti-poussière. Des contrats de maintenance sont recommandés pour assurer sécurité et fiabilité sur le long terme. Afin de pouvoir réagir immédiatement en offrant des solutions aux problèmes qui se posent, EmiControls s est doté d un stock important de pièces de rechange. La large gamme de pièces détachées disponibles permet d assurer également la maintenance rapide d appareils d ancienne génération. Storage & loading areas Open-pit mining Industrial facilities Tunnels & underground mining
Advantages Vorteile Der patentierte, im Inneren der Turbine liegende Düsenkopf von EmiControls bildet einen sehr feinen, gut gegen Seitenwind geschützten Wassernebel. Damit kann beinahe jedes in der Umgebungsluft vorhandene Staubpartikel gebunden werden. Die Staubbindung erfolgt dabei ohne jegliche Beigabe von Zusatzstoffen. Die geringe Lautstärke der EmiControls-Geräte erlaubt auch Einsätze in bewohnten Gebieten und innerstädtischen Bereichen. Die Steuerungssoftware ermöglicht eine einfache Bedienung per Knopfdruck oder Fernbedienung. So werden die Anlagen ohne Zeitverzögerung in Betrieb genommen und gesteuert. Advantages The nozzle head, patented by EmiControls, sits inside the turbine and forms a very fine mist with a high level of protection from crosswinds, allowing it to bind almost every dust particle in the air. No additives are required in the dust-binding process. The EmiControls products are also quiet enough for use in residential and urban areas. The control software is user-friendly, supporting simple push-button operation or remote control access. This enables quick initiation and control of the system. Vantaggi La testa dell ugello brevettata incorporata nella turbina di EmiControls genera una nebulizzazione finissima protetta contro il vento laterale. In questo modo è possibile abbattere le particelle di polvere presenti nell aria ambiente. L abbattimento delle polveri avviene senza l aggiunta di additivi. Le minori emissioni sonore delle apparecchiature Emi- Controls ne consente l impiego anche in centri abitati e in centri storici. Il software di comando può essere utilizzato premendo un semplice tasto o mediante telecomando. Gli impianti vengono pertanto messi in servizio e gestiti senza ritardi. Avantages La tête à gicleurs brevetée d EmiControls est située dans la turbine. Elle produit un brouillard de très fines gouttelettes d eau, présentant une bonne résistance au vent latéral. Ceci permet de piéger quasiment toutes les particules de poussière en suspension dans l air ambiant. La fixation de la poussière s effectue ainsi sans additifs. Le faible niveau sonore des appareils EmiControls permet une utilisation dans des zones urbaine ou d habitation. Le logiciel de commande garantit une manipulation aisée sur simple pression d un bouton ou par télécommande. Les installations peuvent être ainsi démarrées sans temporisation.
emission control systems Demolition work Storage & loading areas Recycling & composting LwA [db] 100 90 80 70 60 50 40 30 Distance [m] 20 25 50 100 200 Sound power level 58 56 50 43 36 Sound pressure level L A - Calculation table Front [V] [db] Back [H] [db] Left [L] [db] Right [R] [db] 70 68 62 55 48 L wa = 97 db L wa = 104 db L wa = 97 db L wa = 92 db L wa = 97 db 12,5 16 20 25 31,5 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1k 1,25k 1,6k 2k 2,5k 3,15k 4k 5k 6,3k 8k 10k 12,5k 16k Left Back Right Front Mean 63 61 55 48 41 Frequency [Hz] 63 61 55 48 41 [ H ] [ L ] [ R ] [ V ] Open-pit mining Industrial facilities Tunnels & underground mining by www.emicontrols.com Mechanical evaporation
emission control systems by www.emicontrols.com
Applications Demolition work Mechanical evaporation Anwendungen Die große Palette an Staubbindelösungen sowie an verschiedenen Aufbauten ermöglichen höchste Effizienz der Anlagen. Um auch in besonderen Fällen effiziente und hochwirksame Lösungen anbieten zu können, werden bei Bedarf auch Sonderlösungen, wie etwa fest eingebaute Bedüsungen, konzipiert. Der ferngesteuerte Betrieb der Maschinen allesamt um die gesamte Achse schwenkbar garantiert eine einfache und schnelle Handhabung und eine unmittelbare Anpassung an Windrichtung, Temperatur und Feuchtigkeit. Applications The wide range of dust control solutions and the variety of add-on installations for the systems allow maximum efficiency. Designs are also customized to meet individual requirements for efficient and highly effective solutions in special cases such as fixed-spray installations. The possibility to adjust the machine via remote control, and it s pivot function, guarantee simple and rapid operation and immediate adjustment to wind direction, temperature and humidity. Applicazioni La vasta gamma di soluzioni di abbattimento polveri e le numerose possibilità di montaggio assicurano la massima efficienza degli impianti. Per poter offrire soluzioni efficienti ed efficaci anche in casi particolari, a richiesta vengono messe a punto soluzioni speciali, come ad esempio nebulizzatori incorporati. Il funzionamento a distanza delle macchine orientabili intorno all intero asse garantisce un utilizzo semplice e rapido e un adattamento immediato alla direzione del vento, alla temperatura e all umidità. Recycling & composting Storage & loading areas Open-pit mining Industrial facilities Application Le large éventail de solutions de contrôle des poussières ainsi que les différentes options disponibles assurent la plus grande efficacité des dispositifs. Afin de pouvoir proposer des solutions efficaces et performantes même dans les cas très particuliers, des solutions spécifiques sont étudiées, comme des systèmes de pulvérisation à poste fixe. La commande à distance des machines, pivotant toutes à 360, garantit une manipulation simple et rapide et permet un ajustement immédiat en fonction de la direction du vent, de la température et de l humidité. Tunnels & underground mining
Abbrucharbeiten Abbrucharbeiten und der dabei entstehende Staub werden vor allem dann zu einem großen Problem für Mensch und Umwelt, wenn sie in bewohntem Gebiet durchgeführt werden. EmiControls bietet für jede Art von Abbrucharbeiten die passende Lösung zur Staubbekämpfung und schützt somit Anrainer, Fassaden und auch die Umwelt. Dadurch, dass sich die Staubquellen während der Abbrucharbeiten ständig verschieben können, sind mobile Lösungen für diesen Anwendungsbereich ideal. Diese können schnell und einfach positioniert und geschwenkt werden. Bei Abschluss der Arbeiten können sie problemlos vom Einsatzort abgezogen werden. Demolition work Demolition work and the dust it generates is a big problem for residents and the environment when work is carried out in residential areas. EmiControls offers the right dust control solution for every type of demolition work, thereby protecting the inhabitants, neighboring buildings and the environment. Because the source of dust can move constantly during the demolition process, mobile solutions are ideal as they can be positioned and pivoted easily and quickly. And they can be removed from the site when the work is completed. Lavori di demolizione I lavori di demolizione e la polvere che ne consegue rappresentano un grosso problema per l uomo e l ambiente se eseguiti in zone abitate. EmiControls offre la soluzione ideale per l abbattimento polveri per tutti i lavori di demolizione al fine di proteggere abitanti, facciate e anche l ambiente. Dato che le fonti che causano le polveri possono spostarsi costantemente durante i lavori di demolizione, la soluzione ideale a questo problema é l impiego di macchine mobili. Queste possono essere posizionate e orientate in modo semplice e veloce. E al termine dei lavori possono essere rimosse senza problemi dal luogo di impiego. Travaux de démolition Les travaux de démolition et la poussière qu ils génèrent constituent un réel problème pour l homme et l environnement, surtout lorsqu ils sont exécutés en zone habitée. EmiControls propose pour chaque type de travaux de démolition une solution adéquate en matière de lutte contre la poussière, protégeant ainsi les riverains, les façades et l environnement. Étant donné que les sources de poussière générée durant les travaux de démolition changent de localisation en permanence, les solutions mobiles se prêtent idéalement pour ce type d application. Celles-ci peuvent être mises en place et orientées rapidement et simplement. À la fin des travaux, elles sont très faciles à retirer du chantier.
emission control systems Demolition work Tunnels & underground mining Open-pit mining Industrial facilities Storage & loading areas Recycling & composting by www.emicontrols.com Mechanical evaporation
emission control systems by www.emicontrols.com
Recycling und Kompostierung In Recyclinganlagen entsteht im Verarbeitungsprozess an vielen Stellen unangenehmer und oft gesundheitsschädlicher Staub, dem nicht nur Anwohner sondern insbesondere die Mitarbeiter ausgesetzt sind. Der Gesetzgeber schreibt hier immer öfter Maßnahmen zur Staubbekämpfung in Form von mobilen Geräten oder fest installierten Anlagen vor. Bei Kompostierungsprozessen kommt zum Staub noch unangenehmer Geruch hinzu, welcher mit speziell dafür entwickelten Geräten erfolgreich bekämpft werden kann. Solche Geräte kommen auch in Biogasanlagen oder beim Abtragen und dem Entsorgen von kontaminierten Böden von Industrieanlagen zum Einsatz. Recycling and composting The treatment processes in recycling plants generate unpleasant and often harmful dust, which is a health hazard not only for nearby residents, but particularly for the employees. More and more legislation is being passed on dust control requiring such in the form of mobile units or fixed installations. In composting processes, the dust problem is compounded by unpleasant odors, which can be controlled effectively with specialized equipment. The same units are also used in biogas plants or for the removal and disposal of contaminated soil from industrial sites. Mechanical evaporation Recycling & composting Storage & loading areas Riciclaggio e compostaggio Negli impianti di riciclaggio, durante il processo di lavorazione, in molti punti si genera polvere sgradevole e spesso nociva, alla quale non sono esposti solo gli abitanti, ma soprattutto i lavoratori. In questo contesto il legislatore impone sempre più spesso misure per l abbattimento delle polveri sotto forma di apparecchiature mobili o impianti fissi. Durante i processi di compostaggio, alla polvere si aggiunge anche un odore sgradevole che può essere contrastato efficacemente con apparecchiature appositamente sviluppate. Tali apparecchiature trovano impiego anche in impianti di biogas o per spianare e smaltire i terreni contaminati di impianti industriali. Recyclage et compostage Le processus de traitement mis en œuvre au sein d installations de recyclage génère en de nombreux points des poussières désagréables et souvent nocives, auxquels sont exposés non seulement les riverains, mais aussi les travailleurs. Sur ce point, la législation préconise souvent des mesures de lutte contre les développements de poussière sous la forme d appareils mobiles ou d installations fixes. Quant aux processus de compostage, ils génèrent pas que de la poussière, mais sont également sources de mauvaises odeurs nécessitant de faire appel à des appareils conçus spécifiquement à cet effet. De tels dispositifs sont en place dans des usines de biogaz ou lors du déblaiement et de l épuration des sols contaminés des sites industriels. Open-pit mining Industrial facilities Tunnels & underground mining
Lager- und Umschlagplätze Bei der Lagerung und vor allem auch der Verladung von verschiedenen Materialien wie etwa Holz, Kohle oder Erze ist das Staubaufkommen stets sehr hoch und äußerst gesundheitsschädlich. EmiControls bietet maßgeschneiderte Lösungen zur Staubbekämpfung an und trägt damit maßgeblich zu einem angenehmen und gesunden Umfeld für Mitarbeiter und Anwohner bei. Fest installierte Staubbindeanlagen an Übergabetrichtern, Förderbändern oder Materialauswürfen können hier ebenso zum Einsatz kommen wie mobile Geräte die jeweils passende Lösung wird im Zuge der Planung und der Beratungsgespräche gefunden. Storage and loading areas The amount of dust generated when storing and moving various materials, such as wood, coal and ore, is very high and poses a severe health hazard. EmiControls offers customized solutions for dust control, thereby creating a pleasant, healthy and safe environment for workers and nearby residents. Fixed dust control installations on funnels, conveyor belts and at discharge points are just as suitable for use as mobile units the right solution to any given problem is identified during the planning and consultation phase. Luoghi di deposito e di trasbordo Durante lo stoccaggio e soprattutto il carico di diversi materiali, come legno, carbone o metalli, la quantità di polvere prodotta è sempre molto elevata ed estremamente pericolosa per la salute. EmiControls offre soluzioni personalizzate per l abbattimento polveri contribuendo così in modo determinante a creare un ambiente gradevole e sano per dipendenti e abitanti. In questo contesto è possibile utilizzare sia impianti di abbattimento polveri fissi su tramogge di trasferimento, nastri trasportatori o scarichi sia apparecchiature mobili. La soluzione più idonea viene valutata durante la fase di progettazione e attraverso il colloquio di consulenza. Entrepôts et plateformes logistiques Lors de l entreposage et surtout de la manipulation de divers matériaux, comme le bois, le charbon ou les minerais, de forts développements de poussières extrêmement nocives peuvent intervenir. EmiControls propose des solutions sur mesure en matière de lutte contre ces poussières et contribue ainsi largement au maintien d un environnement sain et agréable pour les travailleurs et les riverains. Dans ce cas, des installations anti-poussière à postes fixes placées au niveau des trémies, des convoyeurs ou des points de déchargements des matières, sont aussi appropriées que des appareils mobiles. La meilleure solution étant à déterminer lors de la conception, à la suite de la phase de conseil.
emission control systems Tunnels & underground mining Open-pit mining Industrial facilities Storage & loading areas by www.emicontrols.com Mechanical evaporation
emission control systems by www.emicontrols.com
Industrieanlagen Die Produktion und Weiterverarbeitung von Materialien in Fabriken bringt in verschiedenen Abschnitten oftmals eine unangenehme und das Umfeld belastende Staubentwicklung mit sich. Solche Situationen findet man zum Beispiel in der Stahlproduktion bei der Entsorgung von Schlacke, in der Zementproduktion oder in der Holzindustrie. Die vielfältige, flexibel an die verschiedensten Situationen anpassbare Produktpalette von EmiControls erlaubt es, diese Staubquellen erfolgreich zu bekämpfen und die Staubbelastung innerhalb und außerhalb der Anlagen wirksam zu reduzieren. Industrial facilities The dust generated at various times during the production and processing of materials in factories is often unpleasant and pollutes the environment. Such situations arise, for example, in steel production, when disposing of slag, in cement production or in the lumber industry. EmiControls products have the versatility and flexibility to be adapted to a wide and diverse range of situations, enabling measures to be taken that combat these sources of dust effectively and drastically reduce their levels inside and outside the plant. Impianti industriali La produzione e la lavorazione dei materiali in fabbrica comportano, a diversi livelli, uno sviluppo frequente di polvere sgradevole e nociva per l ambiente. Queste situazioni si riscontrano, ad esempio, nella produzione dell acciaio durante lo smaltimento delle scorie, nella produzione del cemento o nell industria del legno. L ampia gamma di prodotti in grado di adattarsi con flessibilità alle diverse situazioni consente di contrastare con successo queste fonti di polvere e di ridurre drasticamente l inquinamento da polveri all interno e all esterno degli impianti. Installations industrielles La production et la transformation de matériaux dans les usines s accompagnent pendant certaines étapes de développements de poussières désagréables et polluant l environnement. C est le cas, par exemple, de la mise au rebut des scories pour la production d acier ou encore lors de la production de ciment ou de l industrie du bois. La gamme de produits d EmiControls, aussi flexible que variée et couvrant les situations les plus diverses, constitue un moyen de lutte efficace contre ces poussières et permet de réduire considérablement les nuisances liées à aux émissions de poussière tant à l intérieur qu à l extérieur des installations. Mechanical evaporation Open-pit mining Industrial facilities Tunnels & underground mining
Tagebau Ein hohes Staubaufkommen auf oftmals großen Flächen stellt die Betreiber von Tagebau-Anlagen vor große Herausforderungen. Kommen noch Wind und Trockenheit dazu, dann sind nicht nur Mitarbeiter, sondern oft ganze Siedlungen in der Umgebung der Anlage vom Staub betroffen. Oftmals sind die Staubquellen bei Tagebaustätten sehr großflächig verteilt. EmiControls-Staubbindemaschinen mit großer Wurfweite sind für derartige Anwendungsbereiche ideal. Maschinen in mobiler Ausführung lassen sich problemlos verstellen und können somit für die Staubbekämpfung an verschiedenen Quellen eingesetzt werden. Open-pit mining High volumes of dust, often extending over large areas, present a major challenge for the operators of opencast mines. If weather conditions are dry and windy, the dust will affect not only the workforce but also entire housing estates in the vicinity. The sources of dust at open-pit facilities are frequently distributed over very large expanses. With their large projection range, EmiControls dust-laying sprayers are the ideal solution. Mobile versions of the machines can be moved easily and therefore used to control dust at various sources. Cave a cielo aperto Un elevato inquinamento da polveri su grandi superfici pone i gestori di cave a cielo aperto davanti a importanti sfide. Se a ciò si aggiungono anche vento e aridità, ad essere interessati dalla polvere non sono solo i dipendenti, ma spesso anche i grandi insediamenti ubicati nei pressi dell impianto. Spesso le fonti di polvere si diffondono su ampi spazi nei siti minerari a cielo aperto. Grazie alla lunga gittata, le macchine abbattimento polveri di EmiControls sono la risposta ideale in simili circostanze. Le macchine nella versione mobile possono essere spostate con facilità e possono quindi essere utilizzate per l abbattimento polveri su diverse fonti. Exploitations à ciel ouvert L industrie minière à ciel ouvert produit de grandes quantités de poussière, souvent sur des zones étendues et cela constitue un réel problème. Et lorsque viennent s ajouter le vent et la sécheresse, les travailleurs ne sont plus les seuls concernés : des zones urbaines entières situées à proximité de telles installations sont alors touchées de plein fouet par la poussière. Les sources de poussière sur les installations à ciel ouvert sont souvent disséminées sur de grandes superficies. Les brumisateurs grande portée d EmiControls sont des engins idéaux pour de tels domaines d application. Les machines en version mobile sont déplaçables sans problème et peuvent ainsi être utilisées dans la lutte contre les poussières sur différents secteurs.
emission control systems Tunnels & underground mining Open-pit mining by www.emicontrols.com Mechanical evaporation
emission control systems by www.emicontrols.com
Tunnel- und Untertagebau Vor allem in geschlossenen Bereichen wie im Tunnel- und Untertagebau kann Staub zu einer Gefahr für die Mitarbeiter werden. Beim Einatmen gerät der Staub in die Atemwege und kann gesundheitliche Probleme verursachen. Eine Beeinträchtigung der Sicht birgt weiteres Gefahrenpotential. Zudem verkürzt ein hohes Staubaufkommen die Lebensdauer der eingesetzten Geräte. Daher ist eine effiziente Staubbekämpfung in diesem Bereich besonders wichtig. Tunnel construction and underground mining Dust can pose a particular hazard for people working in enclosed spaces such as in tunnel construction and deep mining. As the workers inhale, dust gets into their airways and can cause health problems. Poor visibility brings added exposure to risk. A reduction in the amount of dust generated also lengthens the service life of the machines. Therefore efficient dust control is particularly important in this industry. Costruzione di gallerie e opere sotterranee La polvere può diventare un problema per i dipendenti soprattutto in ambienti chiusi, come nella costruzione di gallerie e opere sotterranee. Se inalata, la polvere penetra nelle vie aeree e può causare problemi di salute. Un ulteriore rischio é rappresentato dalla scarsa visibilità. Inoltre, grazie alla ridotta emissione di polvere, la durata degli apparecchi utilizzati aumenta. In questo contesto è quindi fondamentale mettere a punto un efficiente sistema di abbattimento polveri. Construction de tunnels et ouvrages souterrains Dans les zones confinées, comme lors de la construction des tunnels et d ouvrages souterrains, la poussière peut s avérer un réel danger pour les travailleurs. Les poussières inhalées peuvent engendrer des problèmes de santé. La visibilité réduite due aux poussières est encore une autre source de danger. De plus, la réduction de l exposition aux poussières a un effet bénéfique sur la longévité des machines employées. Une lutte efficace contre la poussière est donc particulièrement importante dans ce domaine. Mechanical evaporation Tunnels & underground mining
Mechanische Evaporation Die moderne Düsen- und Turbinentechnologie von EmiControls dient auch als Grundlage für das Evaporieren von Wasser. Typische Anwendungsbereiche stellen große Wasseransammlungen dar, die beispielsweise im Tagebau des Öfteren unerwünscht auftreten. Mithilfe von Spezialdüsen können diese fein zerstäubt zur Verdunstung gebracht werden. Nützlich ist die Evaporation auch im Bereich der Salzgewinnung. Mithilfe der bewährten Technik von EmiControls lässt sich die Evaporationsrate im Vergleich zur natürlichen Evaporation um ein Vielfaches erhöhen, was eine enorme Zeitersparnis für die Betreiber mit sich bringt. Mechanical evaporation Modern nozzle and turbine technology developed by EmiControls is also used as a basis for the evaporation of water. This might typically be needed in open-pit mining, for example, to deal with large unwanted pools of water. Special nozzles can be used to atomize the water for evaporation. Evaporation is also useful in salt production. The tried and tested EmiControls technology can make the rate of evaporation much faster than the natural speed of evaporation, which helps the operators save an enormous amount of time. Evaporazione meccanica La moderna tecnologia degli ugelli e delle turbine di EmiControls rappresenta anche la base per l evaporazione dell acqua. Campi d impiego tipici sono i grandi accumuli di acqua che si presentano indesiderati soprattutto nelle cave a cielo aperto. Con l ausilio di ugelli speciali, essi possono essere nebulizzati finemente ed evaporati. L evaporazione è utile anche nelle saline. Grazie alla tecnologia garantita di EmiControls la percentuale di evaporazione aumenta considerevolmente rispetto all evaporazione naturale, con un conseguente risparmio di tempo per i gestori. Évaporation mécanique La technologie moderne des gicleurs et des turbines d EmiControls permet également d accélérer le processus d évaporation de l eau. Cela peut être le cas en présence de grandes accumulations d eau non désirée, telles qu il en existe souvent dans les exploitations minières à ciel ouvert. Cette eau est vaporisée en fines gouttelettes à l aide de buses spéciales, ce qui accélère son évaporation. Un tel procédé est aussi utile dans le domaine de l extraction du sel. La technique éprouvée d EmiControls permet d améliorer considérablement le taux d évaporation par rapport à l évaporation naturelle et fait ainsi gagner énormément de temps aux exploitants.
emission control systems by www.emicontrols.com Mechanical evaporation
by www.emicontrols.com