Evolis 24 kv F EN Notice d installation Montage et câblage prise basse tension pour disjoncteur fixe / Installation manual Low voltage plug mounting and wiring for fixed circuit breaker 07897567FE-REV01 SAV After sale service CDL LDC Tableautier Panelbuider Client final Customer X X X X DE31301 Printed on 2008/07/17
Danger et avertissement /Danger and warning RISQUE D ELECTROCUTION, DE BRULURES OU D EXPLOSIONS b l installation et l entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par des professionnels b coupez l alimentation générale de cet appareil avant toute intervention sur ou dans l appareil b utilisez toujours un dispositif de détection de tension approprié pour confirmer l absence de tension b replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre cet appareil sous tension. Le non respect de ces consignes de sécurité exposerait l intervenant et son entourage à des risques de dommages corporels graves susceptibles d entraîner la mort. RISK OF ELECTROCUTION, BURNS OR EXPLOSION b the device should only be installed and serviced by professionals b switch off the general power supply to the device prior to any work on or in the device b always use an appropriate voltage detection device to confirm the absence of voltage b replace all interlocks, doors and covers before energising the device. Failure to take these precautions could expose intervener and people round to serious corporal injuries which could cause death. Le bon fonctionnement de l appareil ne peut être garanti que sur l appareil livré par Schneider Electric conforme au certificat d essais de routine et ne prend pas en compte les options montées ultérieurement. The right functioning of the apparatus can be guaranteed only on the equipment delivered by Schneider Electric in conformity with the routine test certificate and doesn t take into account the options assembled later subsequently. 1
Avant toute intervention sur l appareil/before working on the device Disjoncteur fixe et débrochable/fixed and withdrawable circuit breaker DE30568 DE30569 DE30570 Démontage des capots/dismantling the front covers DE31313 DE31314 DE31315 1 x 2 2 x 4 x 2 3 2
Outillage nécessaire/necessary tools Clef à tube, clef plate, tournevis Pozidrive. Angle socket wrench, combination wrench, screwdriver Pozidrive. DE31300 10 10 3
Installation/Installation Montage d une prise BT fixe / Fixed low voltage plug mounting Pour câblage se rapporte au schéma électrique 51301956F0 / Electric see next electrical diagram 51301956F0 DE31286 2 x 4 DE31287 5 6 x 4 0,8 Nm DE31288 8 1 3 x 4 4 7 Mousse de protection pour transport / Foam of temporay protection for transport DE31289 DE31290 9 10 4
Installation/Installation DE31319 13 x 2 11 x 2 12 x 4 5
Notes/Notes 6
Les centres de services du groupe Schneider sont opérationnels pour : ingénierie et assistance technique mise en service formation maintenance préventive et corrective adaptation pièces de rechange. Faites appel à votre agent commercial qui vous mettra en relation avec le centre de services du groupe Schneider le plus proche ou à défaut appeler le n de téléphone suivant : 33 (0)4 76 57 60 60 (Grenoble France). The Schneider group service centres are at your service for: engineering and technical assistance commissioning training preventive and corrective maintenance adaptation spare parts. Contact your sales representative who will put you in touch with your nearest Schneider group service centre or call us on 33 (0)4 76 57 60 60 (Grenoble, France). 2008 Schneider Electric - All rights reserved Schneider Electric Industries SAS Address Electrical distribution F-38050 Grenoble cedex 9 Tel. : +33 (0)4 76 57 60 60 Fax: +33 (0)1 47 51 80 20 http://www.schneider-electric.com RCS: Nanterre B 954 503 439 07897567FE-REV01 Design by: Technical documentation department, Medium Voltage, Varces, France. En raison de l évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et les images de ce document ne nous engagent qu après confirmation par nos services. As standards, specificiations and designs develop from time to time, always ask for confirmation of the information given in this publication. Ce document a été imprimé sur du papier écologique. This document has been printed on ecological paper. Printed on 2008/07/17 05/2008