Notice d instructions

Documents pareils
P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Fabricant. 2 terminals

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

1. Raison de la modification

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

R.V. Table Mounting Instructions

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Synoptique. Instructions de service et de montage

Rainshower System. Rainshower System

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Roulements à billes en plastique

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Notice Technique / Technical Manual

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Quick Installation Guide TEW-AO12O

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Monitor LRD. Table des matières

Practice Direction. Class Proceedings

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

INTÉGRABLES. GAMME e10. e10-i61s e10-i113s. Têtes de marquage par rayage

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

P7669 MACHINE A VAPEUR MINIATURE P7669R A mouvement alternatif P7669T Turbine

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Swap: Utilisation et risques Approche de gestion pour les consommateurs

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

printed by

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

OpenOffice.org Calc Ouvrir un classeur

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Toutes les unités de moyeu de rechange ne se valent pas. L ignorer peut vous coûter cher en temps, argent et clients perdus.

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Utiliser un proxy sous linux

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Série 15 Boutons page E page E page E35 Bouton étoile technopolymère débrayable page E25 Bouton étoile en tôle inox

OCEANE Machine de brasage double vague

XtremWeb-HEP Interconnecting jobs over DG. Virtualization over DG. Oleg Lodygensky Laboratoire de l Accélérateur Linéaire

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

Insérer des images dans Base

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

Solution de Stockage

(51) Int Cl.: B23P 19/00 ( ) B23P 19/04 ( ) F01L 1/053 ( )

RACCORDS ET TUYAUTERIES

How to Login to Career Page

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Principe. Technologies utilisées. 1. Linux et LVM. Les snapshots (instantannés) sous Linux et FreeBSD. Présentation de LVM. Organisation de LVM

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Transcription:

Notice d instructions BROSSES CIRCULAIRES EN FILS ONDULES ACIER, ACIER INOX, LAITON Français Montage : - Montage uniquement sur machine stationnaire tel qu un touret. - Utiliser la brosse uniquement si son alésage (ou celui de l une des bagues de réduction) correspond au diamètre de l arbre du touret. Respecter le diamètre extérieur maximum prévu à l origine par le fabricant du touret. Ne pas monter de brosse sur un touret qui n est pas conçu pour ce type d utilisation. - Ne pas serrer excessivement la flasque de serrage pour ne pas endommager le moyeu de la brosse. Ne pas utiliser de brosse dont le moyeu ou la bague est endommagé. Prescriptions de sécurité et recommandations pour utilisation de brosses techniques Veuillez observer et lire les prescriptions de sécurité suivantes et les conseils d utilisation Ne pas dépasser la vitesse rotative maxi! Porter des lunettes et vêtements de protection! Utiliser le capot de protection de la machine!

Les prescriptions de sécurité selon DIN EN 1083-2 sont les suivantes : Les brosses ne peuvent pas être montées sur des machines dont la vitesse de rotation est supérieure à la vitesse rotative maximum admissible des brosses Ne pas utiliser des brosses endommagées Des colorations de rouille ou d autres signes précurseurs de changements chimiques ou mécaniques du matériel de garniture (garniture de brosses) peuvent occasionner une défaillance précoce des brosses Les brosses doivent être stockées à des endroits, dans des caisses ou récipients appropriés de manière à ce qu elles soient protégées contre les influences suivantes : 1- Humidité élevées de l air chaleur, eau ou liquides susceptibles d endommager la brosse 2-2- Acides ou vapeurs d acides susceptibles de provoquer des dommages 3- Des températures basses peuvent conduire à une condensation au niveau des brosses si celles-ci sont transférées dans un domaine aux températures plus élevées 4- Déformation d un élément constitutif quelconque d une brosse Utilisation recommandée mauvais (1) bon(2) Seules les pointes des fils sont actives (fig2) Exception : les poils SIC sont actifs sur longueur de 2 à 3 mm Lorsque des vitesses rotatives et des pressions de travail plus importantes sont nécessaires, il convient d utiliser des brosses plus agressives, c est-à-dire avec : Une grosseur de fil plus grande Une longueur de garniture moins grande Ou une autre garniture de brosse, par ex. à fils torsadés et non ondulés En opération stationnaire, travailler en dessous de la moitié du diamètre (voir fig 2) Optimisation de l insert de brosse * En effet de brossage insuffisant - Augmenter la vitesse rotative - Utiliser une brosse avec un diamètre plus grand - Choisir une garniture plus courte - Choisir des fils plus gros, voire un autre type de brosse 2

* Effet de brossage trop prononcé - Réduire la vitesse rotative - Réduire la pression de travail - Choisir une garniture plus longue - Choisir un fil plus mince, voire une autre brosse * L effet de brossage souhaité doit être visible au bout de 3 à 8 secondes! Anglais Brush mounting : - This brush must be mounted on stationary machines only such as a bench grinder. - Use circular brush only if its bore (or reduction ring bore) fits properly to the bench grinder spindle. Respect the external diameter advised by the bench grinder manufacturer. Do not mount circular brushes on a bench grinder that is not designed for this type of use. - Do not tighten too much the flange in order to prevent brush bore to be damaged. Do not use a brush with a damaged or buckled bore. 3

Allemand Einbau - Speziell für den stationären und automatisierten Einsatz entwickelt (wie z.b. Drehbank). - Verwenden Sie die Bürste nur wenn die Bohrung ( oder die Bohrung des Reduzierringes) dem Ø der Gewindeaufnahme entspricht. Der maximal Außendurchmesser, vom Fabrikant vorgesehen, muss immer eingehalten werden.. Bei Antriebsmaschinen, die nicht für solche Bearbeitungen gedacht sind dürfen diese Bürsten nicht montiert werden. - Spannen Sie den Achsdeckel nicht zu stark, damit die Achse der Bürste nicht beschädigt wird. 4

Polonaise 5