I bi nüt vo hie. Carlos Henriquez. Dossier de présentation. Production Carlez Whispers 078 708 12 75 info@carlos.li



Documents pareils
Réponses aux questions

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

printed by

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Grow your own way. Tes possibilités de carrière. The opportunity of a lifetime:

6.06 Prévoyance professionnelle (PP) Obligation de s affilier à une institution de prévoyance conformément à la LPP

Thierry Romanens & Marc Aymon

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Prestations et rabais pour les membres du SSM. Prestations et rabais pour les membres du SSM inscrits au Registre professionnel

Profession Culture Langue. Invitation Conférence ASCI Genève, , 14h00 17h45

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Volume 1 Numéro 2 Février 2009

IVAN CHERPILLOD Avocat, prof. à l Université de Lausanne LISTE DES PUBLICATIONS

Semaine 15 CM1/CM2. Dictée verte / orange : Dictée rouge : Dictées orange roux profiter un client un caillou un prince lourd un cheveu

La Princesse et le Plombier

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Le vote électronique e-voting

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

B Projet d écriture FLA Bande dessinée : La BD, c est pour moi! Cahier de l élève. Nom : PROJETS EN SÉRIE

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014


DOSSIER DE PRESSE TARAB. Régis Golay Studio Federal

1. Situation de départ. 2. Objet de la consultation. Berne, le 28 juillet 2005

Cantons et villes dans le système statistique suisse

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Base de données du radon en Suisse

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

News. Hiver 2014/2015. Table des matières. Examen de certificat d assistant/e en gestion du personnel Nouveau système d inscription

Mon frère est différent Mein Bruder ist anders

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Disciplines. Ecoles - facultés - titres délivrés. UNIL - Faculté des lettres. Maîtrise universitaire ès Lettres

Economiste d entreprise BACHELOR OF SCIENCE

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Ahmed Madani auteur, metteur en scène

Pour travailler avec le film en classe Niveau b Avant la séance...4 L affiche...4 La bande-annonce...4 Après la séance... 5

STATUTS DE L ASSOCIATION FAÎTIÈRE

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Modification des bases légales de l imposition du produit brut des jeux (PBJ)

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Le Dossier de Prezze Janvier 2011

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

MAS Master of Advanced Studies HES-SO MARKETING MANAGEMENT

Faites du Théâtre! 8 ème édition Une journée de pratique du théâtre. - - Lycées et Collèges - -

1. La famille d accueil de Nadja est composée de combien de personnes? 2. Un membre de la famille de Mme Millet n est pas Français. Qui est-ce?

Liste des assistant/es en communication

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

$?;./$/-$.08-/$N$G"O"/2$P;"-0;:11:

tolkare (den som framför låten)

Le dispositif conçu pour M6 et Orange pour soutenir l offre de forfaits illimités M6 Mobile by Orange

Présentation du programme de danse Questions-réponses

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1

Anmeldung / Inscription

Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique

Quick-Manual. Comfort VS1

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Une fantaisie comique pour femme seule en scène de et avec Maria Lerate Miss Bazooka Cherche l Amour cherche Processus Artistique

Garth LARCEN, Directeur du Positive Vibe Cafe à Richmond (Etats Unis Virginie)

Interview pour l'hebdomadaire italien PANORAMA (Initiative du 9 février) D E. Piguet

ATELIER COMMUNICATION «ECOUTE VOIR»

Je vais être maman. et je fume encore!? J ai décidé d arrêter de fumer. Pour ma santé et pour celle de mon enfant.

P RO - enfance. Plateforme Romande pour l accueil de l enfance

SPECIALISTE EN MEDIAS SOCIAUX. Formation professionnelle préparant au diplôme SAWI de Spécialiste en médias sociaux.

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

DOSSIER DE PRESSE FOOT ET MOI LA PAIX / / MC

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Indications pédagogiques C3-15

Les cinq premiers pas pour devenir vraiment agile à XP Day Suisse 2009 par Pascal Van Cauwenberghe et Portia Tung: La Rétrospective

Connecticut Haitian Voice Mars 2009

LISTE DES INTERMÉDIAIRES NEUTRES DE L'OMPI DONNÉES BIOGRAPHIQUES

ACADEMIE OPÉRA COMIQUE

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Réforme des rythmes scolaires Les nouvelles activités péri-éducatives. S e r v i c e péri-scolaire

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

UR présente : Episode 3: Je ne sais pas si je t ai écrit 35 ou 55 lettres

Je veux apprendre! Chansons pour les Droits de l enfant. Texte de la comédie musicale. Fabien Bouvier & les petits Serruriers Magiques

info apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband

Mademoiselle J affabule et les chasseurs de rêves Ou l aventure intergalactique d un train de banlieue à l heure de pointe

Newsletter Saison 2013/14

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

GROUPE DE SPECIALISTES SUR UNE JUSTICE ADAPTEE AUX ENFANTS (CJ-S-CH) QUESTIONNAIRE POUR LES ENFANTS ET LES JEUNES SUR UNE JUSTICE ADAPTEE AUX ENFANTS

DOUBLE DIPLÔME DE BACHELOR ET DE MASTER FRIBOURG / PARIS II FACULTÉ DE DROIT RECHTSWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT

CONCOURS INTERNATIONAL D ECRITURE

SEUL EN SCENE. Créé au Théâtre du Chêne noir au festival d Avignon 2013 En 2014 au théâtre des Béliers à Avignon. En tournée dans toute la France

Le carnaval des oiseaux

Informatique pour Scientifiques I

mes m est mets/met mais mets

Les crédits bancaires pour les PME

Transcription:

I bi nüt vo hie Carlos Henriquez Dossier de présentation Production Carlez Whispers 078 708 12 75 info@carlos.li

I bi nüt vo hie! «Quand un romand franchit le Röstigraben» Je n aurais jamais pensé me retrouver seul sur scène, à jouer devant un public totalement germanophone, parlant moi-même le suisse allemand. Et pourtant, ce spectacle «I bi nüt vo hie» existe. Son élaboration a été pour moi une évidence. Voici quelques jalons de cette création : En 2003, j ai été l hôte d une troupe d improvisation bernoise, le TAP, avec qui je devais jouer en bilingue. Peu confiant en mes connaissances de la langue de Dürrenmatt, je n en menais pas large. Mais le public m a fait sentir qu il appréciait l effort, et qu avec un peu de bonne volonté, on pouvait se comprendre, et même s amuser de nos incompréhensions. La rencontre avec ce public m a donné envie de reconduire cette expérience. Octobre 2007, j ai rencontré Emil Steinberger à la sortie d un spectacle du Knie auquel je participais. Ce dernier évoqua le manque d artiste qui osent passer le «Röstigraben» en évoquant son propre parcours. Son conseil : «ne pas chercher à parler parfaitement, écrire soi-même avec son cœur, comme ça vient». L idée d un monologue en suisse allemand naît dans mon esprit. Novembre 2010 : un membre du TAP m invite à présenter 10 minutes du solo que je suis en train d écrire lors d une scène ouverte à Berne. Seul sur scène pour la première fois, l accueil du public est tellement enthousiaste que l écriture des 65 autres minutes devient une priorité dans ma vie. Mai 2011 : deux événements me prouvent que j ai bien choisi mon projet. D une part, Emil Steinberger accepte sur la base de la captation des 10 minutes de devenir mon coach et mon parrain pour cette aventure. D autre part, Virginie Borel, directrice du Forum du Bilinguisme, me propose son soutien pour la finalisation de ce projet, et pour sa production. D entente nous fixons la première au mois de mars 2012 à Bienne, ville bilingue par excellence, et celle où j ai grandi. 2 mars 2012 : Première du spectacle. Devant une salle comble, des personnalités telles que M. Fehr (Maire de Bienne), et bien sûr Emil et Niccel Steinberger, je donne la première d une série que j espère longue. Dossier de présentation «I bi nüt vo hie» Page 2 sur 6

Le spectacle «I bi nüt vo hie!» est un spectacle Suisse allemand, écrit et interprété par un romand, Carlos Henriquez, qui, comme son nom l indique, est suisse allemand. Enfin à moitié, voire même moins. Né d une mère lucernoise et d un père espagnol, il grandit en Romandie. A 40 ans, il était temps pour cet humoriste réputé en Suisse romande de renouer avec ses origines germaniques et de rendre visite à ses compatriotes. Il se présente sans artifice, seul sur scène, l œil pétillant et le sourire aux lèvres. La raison de sa visite : il a perdu un pari, et doit se donner en spectacle devant des Suisses alémaniques. De cette rencontre naîtra une complicité entre le public et l artiste, si différents, alors qu ils possèdent pourtant le même passeport. En s exprimant avec peine dans la langue de Dürrenmatt, il pose un regard amusé sur les jolies différences qui font notre pays. Genèse du projet Depuis 1995, Carlos Henriquez est improvisateur professionnel. Depuis, il explore divers domaines dans le monde du spectacle : comédien, auteur et metteur en scène. Invité en 2003 à jouer un match d improvisation théâtrale bilingue (français - suisseallemand), un déclic se produit sur scène. Le public le comprend malgré ses fautes de suisse allemand, les comédiens germanophones ont plaisir à jouer avec lui, au point que l expérience se renouvellera souvent et que, aujourd hui, il joue une dizaine de spectacles bilingues par année. Il est un invité régulier du TAP (Theater Am Puls) de Berne et fait tourner un spectacle d improvisation théâtrale : «Impro Catch Bilingue» Une rencontre avec Emil, qui lui conseille de se lancer en écrivant directement en suisse allemand et sans aide, pour ainsi garder le charme des erreurs de langue, donnera la ligne de l écriture de «i bi nit vo hie». Emil a d ailleurs accepté de coacher Carlos Henriquez pour ce spectacle. Dossier de présentation «I bi nüt vo hie» Page 3 sur 6

Carlos Henriquez Né à Bienne, Carlos Henriquez passe une licence ès lettres (français espagnol journalisme) à l Université de Neuchâtel. Plurilingue, (français, espagnol, allemand, dialekt, anglais et italien), il sent naître, durant ses études, un vif intérêt pour les langues. Parallèlement à ses études, il se consacre au théâtre, et est professionnel depuis 1995. En tant que comédien, il monte la troupe PEUTCH avec laquelle il crée douze spectacles. Peutch jouera dans toute la Suisse romande, parfois en Suisse allemande, en Belgique, 4 mois à Paris, 2 mois au Québec et 4 mois dans le chapiteau du Cirque Knie. Il fait également partie de la troupe de prévention le Caméléon, avec laquelle il crée une vingtaine de spectacles et joue plusieurs centaines de représentations. Il vient de créer une aile en Suisse-alémanique de la troupe Caméléon. En tant qu auteur, il participe à l écriture de plusieurs pièces de théâtre («Au secours, tout va bien» ; «Frictions») à diverses émission de télévision (le Petit Silvant illustré, Keskivapa, La Revue d Axel ), ainsi qu à de nombreuses émissions de radio (La Soupe, Les Dicodeurs, ) En tant que metteur en scène, il compte déjà 9 spectacles à son actif, tant théâtraux que musicaux. La tournée d «I bi nüt vo hie» Les première représentations ont été données à Bienne au théâtre du Rennweg 26 entre le 2 et le 11 mars 2012. Le spectacle a commencé une tournée dans toute la Suisse. Outre la tournée germanophone, la Romandie a accueilli ce spectacle en Schwitzerdütsch. Le public a pu voir «I bi nüt vo hie» à Lucerne, Zürich, Zuzwil, Berne, Lausanne, Montreux, Genève, Neuchâtel, Fribourg, Langnau. Dossier de présentation «I bi nüt vo hie» Page 4 sur 6

Le Parrain : Mein lieber Carlos, Ich bin so froh, dass es Dich und Dein Programm gibt. Weisst Du, man fragt mich so oft, wie ich denn die Welschen so erlebe, was für Unterschiede denn existieren zu den Deutschschweizern. Und? Soll ich jetzt da meine Meinung abgeben, was ich spüre im Welschland, was mir nicht, oder besonders gut gefällt, oder wieso es einen Röstigraben gibt? Das sind immer heisse Fragen. Wie soll ich die Romands schildern, ohne ihn zu verletzen? Jetzt macht das ein Romand selber, er erzählt aus der Optik eines Welschen und gleichzeitig eines Escholzmatters (Entlebuch) wie er die Welsche einstuft und beurteilt... und wir Deutschschweizer können im Theater schmunzeln, heimlich bejahen, mit dem Kopf nicken, als wollten wir sagen Io genau so isch es! Är machts guet, de Carlos Henriquez, bsunders für üs Dütschschiizer isch es en Gnuss. Härzlich, Emil Steinberger, Februar 2013 La Presse : «Accent à couper au couteau, œil candide, sourire désarmant, le Chaux-de-Fonier d origine espagnole joue son propre rôle, celui du petit Welsch égaré outre-sarine. Et ça marche en Romandie aussi.» Catherine Favre, Neuchâtel L Express 14 mars 2013 «Da chont a Weutsche für üs z sägä, wie Schwitzerdütsch funktzioniert. Wunderbar gsi!» Marco Fritsche : Frischlingsparade, 10 Februar 2013, Teletop «Mit schweizerdeutsch gefärbtem Dialekt zeigte er Unterschiede auf, aus denen wir Schweizer bestehen.» Monika Neidhart, Neue Luzerner Zeitung, 30. 01. 2012 «Il ne singe pas, n imite pas : au contraire, son but est d expliquer à nos voisins alémaniques les difficultés qu éprouvent les Romands à l égard d une langue qui n est pas celle apprise à l école : Carlos Henriquez passe au crible de l humour les différences de culture et les stéréotypes.» Virginie Borel, L Impartial, 28.12.2011 «Carlos Henriquez s amuse à dépeindre deux cultures qui s ignorent, un peu comme Emil l avait fait dans les années 80... Rire des défauts de l autre, c est déjà une façon de se rapprocher. Carlos ouvre une brèche dans la barrière de Rösti.» Olivier Guerdat : RTS, Téléjournal, 7 mars 2012 Les clients Par ces quelques lignes, je tiens à te remercier de ta performance qui a dépassé mes attentes. Tu as été parfait et je n'ai entendu que des louanges. Etienne Jornaud Für Ihren tollen Auftritt am vergangenen Freitag in Fribourg möchte ich mich noch einmal herzlich bedanken. Thobias Weibel Dossier de présentation «I bi nüt vo hie» Page 5 sur 6

Ich habe viele tolle Rückmeldungen erhalten. Sie gelten als Kompliment. Noch einmal möchte ich dir für deinen gelungenen Auftritt im KleinenKunsthaus danken. Monique Nydegger Le Public "Merssi boguu" für das Programm, das nüt vo hie war, aber sehr gut! Ruedi Megert Sie haben meine Erwartungen voll erfüllt Da ich in den deutschsprachigen Kreisen verkehre, werden wir noch lange von Ihnen sprechen. BRAVO für Ihre Performance und noch viel Erfolg! Katherine Sidler Ai beaucoup apprécié que tu décortiques aussi joliment les apparentes évidences linguistiques, les préjugés et les questions de tolérance ( ) Bref, encore un grand merci, et toute bonne continuation!! Nathalie Jayet J'apprécie beaucoup votre travail et vous souhaite de continuer ainsi sur la voie du succès! Thierry Gachoud Nous avons passé un bon moment en oubliant tout le reste et nous avons bien ri. Ruth et Otto Studer Nous avons ri aux éclats de nos propres préjugés merci de si bien les restituer Votre spectacle nous permet de faire un pas de plus vers l autre culture, avec légereté et justesse! Bravo! Sophie Ménard Dossier de présentation «I bi nüt vo hie» Page 6 sur 6