VOLUNTEER AWARDS PRIX DÉCERNÉS AUX BÉNÉVOLES



Documents pareils
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Application Form/ Formulaire de demande

SOIRÉE RECONNAISSANCE FINANCIÈRE MANUVIE 2014

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Francoise Lee.

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

Scénarios économiques en assurance

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Rapport sur l Assemblée annuelle 2012

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

Faits saillants et survol des résultats du sondage

D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve )

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

EN FINANCE ET GESTION DES RISQUES

Dans une agence de location immobilière...

Frequently Asked Questions

Marc Haan. Belgian/Belge

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Nouveautés printemps 2013

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Our connections make a world of difference

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Our connections make a world of difference

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Séminaire EIFR 7 Mars Sébastien Rérolle

GEIDE MSS /IGSS. The electronic document management system shared by the Luxembourg

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Bienvenue / Welcome 27 mars 2014

Forthcoming Database

60º 360º. eadership 360º. Leadership. Leadership ATELIER ET PROGRAMME DE COACHING INTENSIFS POUR CADRES SUPÉRIEURS COMMENT AMENER LES ORGANISATIONS

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

Conseillère : Stephanie Penwarden

Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

Module Title: French 4

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

Catella Asset Management

«Changer» De la contemplation des objets à l offre d expériences

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Consultants en coûts - Cost Consultants

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

Manager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website:

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

ORAIRE DE LA JOURNÉE AGENDA OF THE DAY

Marie Curie Individual Fellowships. Jean Provost Marie Curie Postdoctoral Fellow, Institut Langevin, ESCPI, INSERM, France

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Archived Content. Contenu archivé

MONITORING REPORT AND POLICY REVIEW SCHEDULE CALENDRIER DES RAPPORTS DE SURVEILLANCE ET DE L'EXAMEN DES POLITIQUES

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

Celine BARREDY, PhD Associate Professor of Management Sciences

Background. To encourage the development of future leaders in medicine. Purpose. Applicability. Presentation

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

WEST AFRICA INTERNET GOVERNACE FIFTH GLOBAL INTERNET GOVERNACE FORUM. 14th to 17th Septembre 2010 VILNIUS, LITHUANIA. Participants REPORT

academic careers at the graduate level engineering students to pursue their An initiative to encourage young female $ scholarship

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Implications and Opportunities Presented by the Securitization of Catastrophe (Re)insurance

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

BNP Paribas Personal Finance

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Transcription:

VOLUNTEER AWARDS PRIX DÉCERNÉS AUX BÉNÉVOLES 2010 VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA VANCOUVER, COLOMBIE-BRITANNIQUE actuaries.ca actuaires.ca

MESSAGE FROM THE PRESIDENT MESSAGE DU PRÉSIDENT Bob Howard our VolunTeer AWArds For 2010 The Canadian Institute of Actuaries (CIA) is able to carry out its service to members, and indeed all Canadians, only because of its many volunteers. I applaud the CIA s wisdom in developing its Recognition and Awards Policy, which draws well-deserved attention to their valuable contribution. In this brochure we acknowledge members who have volunteered repeatedly with the CIA. There are three levels of award: gold, silver and bronze. A gold award is presented to members who have contributed at least 12 periods of volunteer service, a silver award for six periods of service and a bronze award for three periods of service. To date, we have awarded 41 gold, 158 silver and 433 bronze awards. We are pleased to recognize another 22 members who have qualified for volunteer awards in 2010. There are five gold, four silver and 13 bronze awards being awarded this year. Congratulations to all of you! On behalf of the CIA, I extend our thanks to all of the award recipients, and, indeed, I thank all of our volunteers for their commitment to the actuarial profession. Your volunteer work is critical to the CIA fulfilling its mission and to ensuring that our publics and our members receive the service they deserve. Prix décernés Aux bénévoles en 2010 Si l Institut canadien des actuaires (ICA) est en mesure d assurer ses services aux membres et, à vrai dire, à tous les Canadiens, c est grâce à ses nombreux bénévoles. J applaudis la sagesse dont a fait preuve l ICA en élaborant sa Politique sur la remise de prix, laquelle attire une attention bien méritée vers la contribution précieuse apportée par nos bénévoles. Dans la présente brochure, nous soulignons le mérite de nos membres qui ont, à plusieurs reprises, accepté des mandats à titre bénévole au sein de l ICA. Il existe trois niveaux de prix : or, argent et bronze. Une palme d or est décernée aux membres ayant consacré au moins 12 périodes de bénévolat, la palme d argent pour six périodes de bénévolat et la palme de bronze pour trois périodes de bénévolat. À ce jour, nous avons décerné 41 palmes d or, 158 palmes d argent et 433 palmes de bronze. Il nous fait plaisir de reconnaître 22 autres membres qui se qualifient pour un prix décerné aux bénévoles en 2010. Il y a cinq lauréats de la palme d or, quatre de la palme d argent et 13 de la palme de bronze. Félicitations à vous tous! Au nom de l ICA, je tiens à remercier tous les récipiendaires et, à vrai dire, tous nos bénévoles pour leur engagement envers la profession actuarielle. Votre travail en tant que bénévole est essentiel pour que l ICA puisse accomplir sa mission, et il constitue une façon de s assurer que notre clientèle et nos membres reçoivent les services auxquels ils ont droit. Volunteer Awards 2010 Prix décernés aux bénévoles 1 Volunteer Awards 2010 Prix décernés aux bénévoles 1

gold or Wallace A. Bridel FciA FicA (1991), FsA (1991), MAAA (1994) committee service Continuing Education Education and Examinations Eligibility and Education Council (EEC) Life Insurance Financial Reporting Program Risk Management and Capital Requirements Task Force on CIA Qualifications Task Force to Develop Skills and Knowledge Inventories for Continuing Professional Development (CPD) Task Force to Review CPD Requirements PArTiciPATion Aux commissions Éducation permanente Programmes d étude et examens Direction de l admissibilité et de la formation (DAF) Rapports financiers des compagnies d assurance-vie Congrès Gestion des risques et capital requis Groupe de travail sur les critères d admission de l ICA Groupe de travail chargé de dresser des inventaires de compétences et de connaissances aux fins du perfectionnement professionnel continu (PPC) Groupe de travail sur la réévaluation des exigences de perfectionnement professionnel continu special AchieVeMenTs Wally graduated from the University of Waterloo with a Bachelor of Mathematics degree in 1987. He has served the Institute and the profession on the EEC, as well as on various committees and task forces over the years, chairing several. One of the highlights of his volunteer activities was on the Committee on Risk Management and Capital Requirements, which he now chairs. A few years ago the committee completed an update to the Dynamic Capital Adequacy Testing (DCAT) educational note (a joint life and property and casualty insurance effort). A good balance was achieved between strengthening guidance in areas that required greater clarity, while maintaining a practical perspective. This was a great example of what Wally deems the real highlight of his volunteer activities working with bright, dedicated actuaries passionate about the profession and about volunteering. Wally is currently vice-president of corporate actuarial with Munich Re in Toronto, Ontario. He has a particular interest in climate change and water resources, as well as mentoring younger Fellows and students. In his spare time, Wally enjoys music, golf and traveling with his family to new and exciting destinations. réalisations dignes de MenTion Wally s est vu décerner un baccalauréat en mathématiques de l Université de Waterloo en 1987. Au fil des ans, il a servi l Institut et la profession en siégeant à la DAF ainsi qu à divers autres commissions et groupes de travail, dont certains à titre de président. L un des faits saillants de ses activités de bénévolat a eu lieu alors qu il siégeait à la Commission sur la gestion des risques et le capital requis, dont il assure aujourd hui la présidence. Il y a quelques années, la Commission a procédé à une révision de la note éducative sur l examen dynamique de suffisance du capital (EDSC), projet qui a été mené conjointement par les groupes assurance-vie et assurances IARD. La Commission a su trouver le juste milieu entre l améliora tion des conseils sur les questions qui méritaient d être éclaircies et l aspect pratique. Il s agit là d un excellent exemple de ce que Wally considère comme étant le fait marquant de ses activités de bénévolat, à savoir travailler en collaboration avec des actuaires intelligents et dévoués qui se passionnent pour leur travail et le bénévolat. Wally est aujourd hui vice-président des Services actuariels chez Munich Re, à Toronto. Ses domaines d intérêt particuliers sont le changement climatique et les ressources en eau. Il aime également faire office de mentor auprès des jeunes étudiants et des nouveaux Fellows. Durant ses loisirs, Wally écoute de la musique, joue au golf et effectue des voyages en famille vers de nouvelles destinations captivantes. 2 Volunteer Awards 2010 Prix décernés aux bénévoles

GOlD OR Luc Farmer FciA FicA (1982), FsA (1982) committee service Adoption of Standards of Practice Elections International Relations Life Insurance Financial Reporting Organizing Committee for the Joint Appointed Actuary Seminar Practice Standards Council Professional Conduct Risk Management and Capital Requirements Solvency Standards for Financial Institutions Task Force on CIA Finances Task Force on Combined GAAP and Solvency Implementation Task Force on Institute Priorities Task Force on Insurance Legislation Task Force on the Status of Students PArTiciPATion Aux commissions Adoption des normes de pratique Élections Relations internationales Rapports financiers des compagnies d assurance-vie Commission responsable de l organisation du colloque mixte pour l actuaire désigné Direction des normes de pratique Déontologie Gestion des risques et le capital requis Normes de solvabilité des institutions financières Groupe de travail sur les finances de l ICA Groupe de travail sur la mise en application des rapports combinés PCGR et solvabilité Groupe de travail sur les priorités de l Institut Groupe de travail sur la loi sur les assurances Groupe de travail sur la situation des étudiants special AchieVeMenTs Luc attended the Université de Montréal, where he earned a Bachelor of Science (Math) degree in 1979. During his many years as a CIA volunteer, he has served on committees, task forces and the Practice Standards Council, as well as on the Board and former Council on several occasions. A highlight of his volunteer work was as Secretary-Treasurer of the Institute, which gave him a unique overall perspective on the challenges the CIA faced. Luc also notes his work as Chair of the Practice Standards Council, where both technical and administrative elements had to be combined while achieving consensus among the members. Luc now works as Principal for Eckler Ltd. in Montréal, Québec. In his spare time, Luc enjoys the outdoors, particularly cycling, canoeing and skiing. His indoor interests include woodworking and enjoying a good meal with good friends. réalisations dignes de MenTion Luc s est vu décerner un baccalauréat ès sciences (mathématiques) de l Université de Montréal en 1979. Au cours de ses nombreuses années à titre de bénévole au sein de l Institut, Luc a siégé à plusieurs commissions, groupes de travail, à la Direction des normes de pratique, ainsi qu à plusieurs reprises au Conseil d administration et à l ancien Conseil. L un des points marquants de son travail de bénévole est survenu alors qu il occupait le poste de secrétaire-trésorier de l Institut, ce qui lui a offert une perspective sans pareille au sujet des défis auxquels l Institut était confronté à cette époque. Luc est très fier de son expérience à la présidence de la Direction des normes de pratique, ce qui lui a permis d allier des compétences techniques et des éléments administratifs afin d atteindre un consensus parmi les membres. Il est maintenant associé au sein du cabinet Eckler ltée à Montréal. Durant ses loisirs, Luc aime particulièrement les activités de plein air telles que le cyclisme, le canot et le ski. Il s adonne également à l ébénisterie et aime prendre un bon repas entre amis. Volunteer Awards 2010 Prix décernés aux bénévoles 3

gold or Christopher Townsend FciA FicA (1986), FcAs (1986) committee service Appointed/Valuation Actuary Communications Compliance Enterprise Risk Management Applications Environmental Liabilities Member Services Council (MSC) Property and Casualty Insurance Financial Reporting Risk Management and Capital Requirements Task Force on Compliance Review Task Force on IASB Insurance Accounting Task Force to Enhance the Value Proposition of Associate Status in the Institute PArTiciPATion Aux commissions L actuaire désigné/responsable de l évaluation Communications Conformité Applications en gestion du risque d entreprise Responsabilité environnementale Direction des services aux membres (DSM) Rapports financiers des compagnies d assurances IARD Gestion des risques et le capital requis Groupe de travail sur la révision de conformité Groupe de travail sur les normes comptables du CINC Groupe de travail visant à rehausser la proposition de valeur du statut d associé au sein de l Institut special AchieVeMenTs Chris graduated from the University of Waterloo with a Bachelor of Mathematics degree in 1979 and earned his MBA from the University of Toronto in 2001. His volunteer service has ranged from the MSC to practice committees, communications and administrative groups. Chris notes that one of the highlights of his volunteer activities was as Chair of the Property and Casualty Insurance Financial Reporting Committee in 1998. The committee produced, in a relatively short period, the Educational Note on the Eastern Canada Ice Storm Treatment in Financial Reporting. Chris is also very proud of his work with Beyond Risk magazine, as member and Chair of the Communications Committee. Chris is currently senior vice-president and chief actuary with Aviva Canada Inc. and lives in Toronto, Ontario. When he s not at work or volunteering for the CIA, Chris favourite pastimes include birdwatching and playing games. réalisations dignes de MenTion Chris s est vu décerner un baccalauréat en mathématiques de l Université de Waterloo en 1979 ainsi qu une maîtrise en administration des affaires de l Université de Toronto en 2001. Au fil des ans, il a siégé à titre de bénévole à la DSM de même qu auprès de plusieurs commissions de pratique et de divers groupes chargés des communications et de l administration. Chris estime que l un des faits saillants de ses activités de bénévolat a eu lieu alors qu il assumait, en 1998, la présidence de la Commission des rapports financiers des compagnies d assurances IARD. La Commission a produit, dans un délai relativement court, la note éducative intitulée La tempête de verglas dans l est du Canada Traitement dans les rapports financiers. Il est également très fier du travail qu il a accompli pour le magazine Au- delà du risque à titre de membre et président de la Commission sur les communications. Chris est aujourd hui premier vice-président et actuaire en chef chez Aviva Canada inc. et il habite Toronto. En dehors de son travail et de ses activités de bénévolat auprès de l ICA, Chris prend grand plaisir à observer les oiseaux et à pratiquer des jeux de société. 4 Volunteer Awards 2010 Prix décernés aux bénévoles

gold or Douglas C. Townsend FciA FicA (1971), FsA (1971) committee service Actuarial Careers Actuarial Evidence Continuing Education Practice Standards Council Professional Conduct Program Task Force on Pension Value Consistency Task Force on Professional Conduct Task Force on Transfer Values PArTiciPATion Aux commissions Carrières actuarielles Expertise devant les tribunaux Éducation permanente Direction des normes de pratique Déontologie Congrès Groupe de travail sur la cohérence concernant la valeur des rentes Groupe de travail sur la déontologie Groupe de travail sur le calcul des valeurs de transfert special AchieVeMenTs Doug attended the University of British Columbia where he earned a Bachelor of Science degree in 1966. He has served the Institute on many committees and task forces, as well as on the Practice Standards Council. Doug notes his work on the Actuarial Evidence Standards as a highlight of his volunteer career, both as Chair of the Committee on Actuarial Evidence and member of the Practice Standards Council. They managed to achieve consensus in order to bring the current Actuarial Evidence Standards into the CIA Consolidated Standards of Practice. Doug is the now-retired Founder and Principal of Townsend and Kavanagh, Actuarial Consultants and lives in Kingston, Ontario. His hobbies include travel, geocaching and sports (the TV version). He is also a founding member and past-president of his Rotary Club. réalisations dignes de MenTion Doug s est vu décerner un baccalauréat ès sciences à l University of British Columbia en 1966. Au cours de sa carrière, Doug a siégé à plusieurs commissions et groupes de travail, de même qu à la Direction des normes de pratique. Il avoue que son travail concernant les normes sur l expertise devant les tribunaux représente sans doute le point saillant de sa carrière à titre de bénévole, tant à la présidence de la Commission de l expertise devant les tribunaux qu à titre de membre de la Direction des normes de pratique. Le groupe a réussi à obtenir un consensus afin d intégrer les normes actuelles sur l expertise devant les tribunaux aux Normes de pratique consolidées de l Institut. Fondateur et associé maintenant à la retraite de Townsend and Kavanagh, Actuarial Consultants, Doug habite à Kingston, Ontario. Il aime les voyages, les sports (la version télévisée) et s adonner à la géocachette. Il est également l un des membres fondateurs et ancien président de son Club Rotary. Volunteer Awards 2010 Prix décernés aux bénévoles 5

gold or Jacques Tremblay FciA FicA (1992), FsA (1992), MAAA (1995) committee service Actuarial Standards Board Co-sponsorship of Exams Education and Examinations Life Insurance Financial Reporting Organizing Committee for the Joint Appointed Actuary Seminar Practice Council Practice Standards Council Risk Management and Capital Requirements Task Force on International Accounting and Actuarial Standards (Insurance) Task Force on IASB Insurance Accounting Task Force on the Appropriate Treatment of Reinsurance PArTiciPATion Aux commissions Conseil des normes actuarielles Co-parrainage des examens Programmes d étude et examens Rapports financiers des compagnies d assurance-vie Commission responsable de l organisation du colloque mixte pour l actuaire désigné Direction de la pratique actuarielle Direction des normes de pratique Gestion des risques et le capital requis Groupe de travail sur les normes comptables internationales et les normes actuarielles (assurance) Groupe de travail sur la comptabilité des assurances du CINC Groupe de travail sur le traitement approprié de la réassurance special AchieVeMenTs Jacques graduated from Université Laval with a Bachelor of Science degree in 1984. He has served the profession on several CIA committees and task forces, as well as on the Practice Standards Council and Practice Council in recent years. A highlight of his volunteer service was as Chair of the Practice Council in 2009, when he participated in the early preparation for International Financial Reporting Standards (IFRS), overseeing the review of the International Actuarial Standards of Practice (IASPs) and subsequent Practice Council approval of most of them as educational notes or research papers. Jacques is also proud of his involvement as member and Chair of the Committee on Life Insurance Financial Reporting and the development of the Annual Guidance for the Valuation of Policy Liabilities of Life Insurers. Jacques is now a Partner with Oliver Wyman in Toronto, Ontario. In his spare time, he golfs, coaches the Ajax Under-21 AAA hockey team and is a season ticket holder with the Toronto Argonauts. réalisations dignes de MenTion Jacques s est vu décerner un baccalauréat ès sciences de l Université Laval en 1984. Tout au long de sa carrière, il a servi la profession en siégeant à de nombreuses commissions et groupes de travail. Au cours des dernières années, Jacques a siégé à la Direction des normes de pratique et à la Direction de la pratique actuarielle. Il estime que le point saillant de sa carrière de bénévole est survenu en 2009 alors qu il présidait la Direction de la pratique actuarielle. Il a ainsi participé aux premiers préparatifs en vue de la mise en application des Normes internationales d information financière (IFRS), supervisant l examen des normes de pratique actuarielles et l approbation subséquente, par la Direction de la pratique actuarielle, de la plupart de ces normes à titre de notes éducatives ou documents de recherche. Jacques est également très fier de son implication comme membre et président de la Commission des rapports financiers des compagnies d assurance-vie et de l élaboration annuelle de conseils pour l évaluation du passif des polices d assurance-vie. Il travaille actuellement à titre d associé pour le compte d Oliver Wyman à Toronto. Pendant ses loisirs, Jacques est l entraîneur de l équipe Ajax AAA des moins de 21 ans. Il aime jouer au golf et détient un billet de saison pour les parties des Argonauts de Toronto. 6 Volunteer Awards 2010 Prix décernés aux bénévoles

silver ArgenT Stephen Humphreys Jacques Lafrance Shriram Mulgund Faisal Siddiqi Volunteer Awards 2010 Prix décernés aux bénévoles 7

bronze Julie Chambers Lloyd Milani Geoffrey Gibson Laura Newman Linda Goss Phil Rivard Naveed Irshad Lorne Schinbein Jean-Marc Léveillé Jason Wiebe Cara Low Lisa Zwicker Robert Mallette 8 Volunteer Awards 2010 Prix décernés aux bénévoles

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA VANCOUVER, COLOMBIE-BRITANNIQUE actuaries.ca actuaires.ca