Anglais. les. à connaître. 1 000 mots, 1 000 phrases pour parler l anglais



Documents pareils
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Revision time. 1. I m cooking. 4. You re babysitting. 2. She s swimming. 5. They re working. 3. We re practising.

Dans une agence de location immobilière...

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Les temps du présent : simple - présent en ING - present perfect

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

FRENCH FOR TRAVELERS TRANSCRIPT 8

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Parce que, dans sa construction, le sujet est directement rattaché au verbe sans recours à un auxiliaire quelconque.

part de mon expérience.

Application Form/ Formulaire de demande

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE

Module Title: French 4

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

A variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents.

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

CHAPITRE 12 Nom: Date: 1

Accueil et secrétariat en anglais. Extrait de 6 pages Livre disponible au format epub ou PDF

Gestion des prestations Volontaire

OBJECT PRONOUNS. French III

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

Offre active de services dans les deux langues officielles

Direct objects CHAPITRE 2

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

Le verbe avoir (to have) infinitif = avoir. j ai nous avons tu as vous avez. Exemples: J ai une copine à Montréal.

Quel temps fait-il chez toi?

Pratiques induites par les réunions à distance : discours, identités et organisation des actions

Langue Française. Syllabus A1. Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire

Bien manger, c est bien grandir!


Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Tâche finale : communiquer avec un locuteur natif par webconference lors d activités menées en classe par petits groupes. Niveau : Cycle 3 CM1 /CM2

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Si clauses: si + present, future

La Routine Quotidienne. Le docteur se lave les mains

Nancy Neamtam et Carole Lévesque (Québec/Canada)

Et avant, c était comment?

Provincial Mathematics Assessment at Grade 3 French Immersion. Sample Assessment

Contents Windows

Le Présent: The Present Tense (Associated with Chapitre 1)

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

How to Login to Career Page

Through the Official Languages Act, Canadian

Les transports en commun Vocabulaire Mots 1

Citizenship Language Pack For Migrants in Europe - Extended FRANÇAIS. Cours m ultim édia de langue et de culture pour m igrants.

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

SALUER / dire «Bonjour»

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Fiche L. Les temps et aspects du présent. - une vérité générale. Ex : Water boils at 100'C. - une caractéristique. Ex : Jenny is tall and blonde.

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

LE DISCOURS RAPPORTÉ

PERSON TO PERSON. Introduction

ACTIVITÉ 1 : LES ADJECTIFS POSSESSIFS

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

MEILLEURS AMIS... PEUT-ÊTRE? Producent Gabriella Thinsz Sändningsdatum: 23/

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Communication Master AgroFood Chain

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

À propos d exercice. fiche pédagogique 1/5. Le français dans le monde n 395. FDLM N 395 Fiche d autoformation FdlM

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/ :49:00. Guide pour la déclaration d impôt

Générique [maintenir Durant 10 secondes puis baisser sous l annonce]

Utilisateur et administrateur

STUDY ON THE LIABILITY OF INTERNET INTERMEDIARIES. COUNTRY REPORT Portugal

Francoise Lee.

Formulaire d inscription pour un placement en FRANCE

AU PAIR IN FRANCE. Our host families are based everywhere is France

La Page du CyberProf. Fiche d exploitation pour le podcast :

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

Eléments de statistique

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias

French Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 7

1 Read the descriptions. Colour the eyes and hair, write the name

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Le Nouvel Houdini. Present Tense Version. Cover and Chapter Art by Robert Matsudaira. Written by Carol Gaab. French Adaptation by Lynnette Lang

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Dialogue. French Lesson 20. French Lesson 20 Page 1

Please find enclosed some information about our tutoring program in France.

DOSSIER DE CANDIDATURE PEDAGOGIQUE En seconde Année du MASTER «Sciences de l Ingénieur» (SDI) Année universitaire

Descripteur global Interaction orale générale

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Transcription:

Anglais les mots à connaître 1 000 mots, 1 000 phrases pour parler l anglais

Sommaire L homme, la femme 1 L identité 1 L apparence extérieure 4 Vêtements et accessoires 6 Les liens familiaux 8 Perceptions et sensations 10 Avis et jugements 11 Les nationalités 12 Le corps et la santé 18 Les parties du corps 18 Les soins médicaux 19 La santé, les maladies, les accidents 20 Communication 23 Compréhension et problèmes de compréhension 23 Demandes, remerciements et excuses 24 Se saluer et prendre congé 25 Donner son accord, formuler un refus ou une demande 27 La conversation et les expressions usuelles 29 La presse écrite, la radio, la télévision et le courrier 30 Le téléphone, le portable et Internet 32 La vie quotidienne et l habitat 34 Activités générales 34 Activités quotidiennes 36

IV La maison 38 Appartement, mobilier et équipement ménager 40 Les situations et les objets du quotidien 42 Propriétés et couleurs 44 Le travail et les loisirs 45 L école et la formation 45 Les langues étrangères 47 La vie professionnelle 48 Les fêtes et les jours fériés 50 Activités de loisirs et centres d intérêt 51 Le temps libre et les sports 53 Les congés et les voyages 55 La vie courante 58 Les achats 58 Payer, les prix 61 Les bâtiments et sites d intérêt 62 Se déplacer en ville 63 L avion, le train et les transports en commun 66 Les services publics et les services à la personne 69 Boire et manger 71 Les aliments 71 Les boissons 74 À table 76 Les repas et le couvert 77

V Nature et environnement 79 Les villes, les régions et les paysages 79 Les plantes et les animaux 80 La météo et le climat 82 Le temps 84 Les saisons et les mois 84 Les jours de la semaine 86 Les moments de la journée 88 L heure 89 Autres expressions temporelles 90 L espace 93 Notions spatiales 93 Les directions et les points cardinaux 96 Quantités, mesures et poids 98 Les nombres cardinaux et ordinaux 98 L expression de la quantité 101 Les poids et les mesures 104 Les mots grammaticaux 105 Les pronoms personnels et les pronoms possessifs 105 Les adjectifs et adverbes interrogatifs et les pronoms démonstratifs 109 Autres pronoms et articles 110 Les verbes auxiliaires et les verbes de modalité 113 Autres mots grammaticaux 115 Index 121

Communication 23 to smoke [t@ sm@uk] v Please don t smoke in this room. fumer Prière de ne pas fumer dans cette pièce. Communication Compréhension et problèmes de compréhension again [@'gen] adv de nouveau The car was working again. La voiture marchait de nouveau. Dans de nombreux cas, l adverbe again sera rendu par le préfixe «re» en français. They came again. Ils sont revenus. also ['O:ls@U] adv I speak German, French and also some Spanish. aussi Je parle allemand, français et aussi un peu espagnol. answer [Brit. 'A:ns@ r, Am. '{ns@ r ] n la réponse I got no answer from him. Je n ai obtenu aucune réponse de lui. question ['kwests@n] n She asked him three questions. to speak [t@ spi:k] v How many languages do you speak? la question Elle lui a posé trois questions. parler Combien de langues parlez-vous?

24 Communication talk [to:k] n la discussion We had a talk about money. Nous avons eu une discussion à propos d argent. to talk [t@ to:k] v We are talking about the news. to tell [t@ tel] v Can you tell me where we are? parler, discuter Nous parlons de questions d actualité. dire Pouvez-vous me dire où nous sommes? Le verbe to tell, à l inverse du verbe to say, s utilise dans le sens de «raconter» et sera toujours suivi d un objet, souvent un pronom personnel. I told him. Demandes, remerciements et excuses Excuse me [Ik'skju:z mi:] interj Excuse me, please. This is my plate. Pardon Pardon, mais c est mon assiette. Pardon? ['pa:dn] interj Pardon?, Comment? Pardon? I didn t understand Comment? Je n ai pas that. compris. please [pli:z] interj Can I have some tea, please? to repeat [t@ ri'pi:t] v Could you repeat that, please? s il vous plaît Pourrais-je avoir du thé, s il vous plaît? répéter Pouvez-vous répéter, s il vous plaît?

Communication 25 Sorry! ['sári] interj Désolé! Oh, have I taken your pen? Sorry! Oh, je vous ai pris votre stylo? Désolé! Sorry? ['sári] interj Pardon? Sorry? Oh, it was nothing important. Pardon? Oh, ce n était rien d important. Thank you! ['T{Îk ju:] locution Merci! Thank you very much. That was very kind of you. Merci infiniment. C était très aimable à vous. Se saluer et prendre congé Bye! [bai] interj Au revoir! Salut! Bye, see you later. Au revoir, à tout à l heure! Good afternoon! [Brit. gud "a:ft@'nu:n, Am. gud "{ft@r'nu:n] locution Good afternoon. Can I help you? Bonjour! Bonjour, en quoi puis-je vous aider? La formule de salutation Good afternoon! s utilise de midi jusqu en début de soirée. Goodbye! [gud'bai] locution Au revoir! Goodbye, Anne, see you Au revoir, Anne, next week. à la semaine prochaine. Goodbye!, plus formel, est souvent abrégé en Bye! ou Bye bye! Hello! [h@'l@u] interj Salut! Hello Chris. How are things? Salut, Chris. Comment ça va?

26 Communication Hi! [hai] interj fam Salut! Hi! How are you? Salut, ça va? Hi! est une formule courante et plutôt familière pour se saluer. How are you doing? ["hau @ ju: 'du:iî] locution Am. How are you doing? I m good. How about you? Nice to meet you. ["nais t@ 'mi:t ju:] locution Hello, I m Alina Jones. Nice to meet you. to say goodbye [t@ sei "gud'bai] locution Mike, say goodbye to Lisa, we re going home now. See you soon! ["si: ju: 'su:n] locution Comment ça va? Comment ça va? Bien, et toi? Enchanté, e. (de vous rencontrer) Bonjour, je m appelle Alina Jones. Enchantée. dire au revoir Mike, dis au revoir à Lisa, nous rentrons chez nous maintenant. À bientôt! ; À tout à l heure! Welcome! ['welk@m] interj Bienvenue! Welcome to Wales! Bienvenue au pays de Galles! Welcome home! Bienvenue au pays! You re welcome! ["ju@ r 'welk@m] locution Thank you very much. You re welcome. to be welcome [t@ "bi: 'welk@m] locution De rien! ; Je vous en prie! Merci beaucoup. Je vous en prie. être le bienvenu, être la bienvenue

Communication 27 You re always welcome. Vous êtes toujours le bienvenu. Good morning! [gud 'mo:niî] locution Good morning. Nice to see you! Good evening! [gud 'i:vniî] locution Good evening. Welcome to our party. Bonjour! Bonjour. Content de te voir! Bonsoir! Bonsoir. Bienvenue à notre fête. Donner son accord, formuler un refus ou une demande all right ["O:l 'rait] locution d accord It s all right. C est d accord. Come in! ["köm 'In] locution Entrez! Come in, please! The door Entrez, je vous en prie! is open. C est ouvert. It doesn t matter. [It "döznt 'm{t@ r ] locution We re all having the same thing, so it doesn t matter. Ça ne fait rien. Ça ne fait rien, puisque nous prenons tous la même chose. Let s [lets] locution abrév de let us Let s go out tonight! Sortons ce soir! Let s est très souvent utilisé pour formuler une proposition, pour inciter à faire quelque chose. Cette formulation est rendue en français par l emploi de l impératif.

28 Communication Look out! ["luk 'aut] interj Attention! Look out! Attention! There s a car coming. Une voiture arrive. no [n@u] adv non The answer is no. La réponse est non. not [nát] adv Holland is small, it s not a big country. You re not old enough to drive a car. okay ["@U'keI] adj abrégé en OK Do you need help? No, thanks, I m okay. perhaps [p@'h{ps] dv Perhaps we could walk around the lake. ne pas Les Pays-Bas ne sont pas un grand pays. Tu n as pas l âge de conduire une voiture. ça va Vous avez besoin d aide? Non, ça va, merci. peut-être Peut-être pourrions-nous faire une promenade autour du lac. right [rait] adj bon, bonne ; juste That s the right thing to do. C est la bonne chose à faire. sure [SO:] adj sûr, e I don t know, I m not sure. Je ne sais pas, je ne suis pas sûr. Sure! [SO:] interj bien sûr, d accord Yes, sure! Let s go! Oui, bien sûr! Allons-y! true [tru:] adj vrai, e It s a true story. C est une histoire vraie. wrong [ráî] adj mauvais, e

Communication 29 Excuse me. You re going the wrong way. Pardon, mais vous allez dans la mauvaise direction. yes [jes] adv oui Yes, certainly. Oui, bien sûr. La conversation et les expressions usuelles Congratulations! [k@n"gr{tsu'leis@nz] interj Congratulations! You re the fi rst. How about? ["hau @'baut] locution How about something to eat? Félicitations! Félicitations! Vous êtes premier. Que diriez-vous? Que diriez-vous de manger un morceau? I m afraid ["aim @'freid] locution Je crains, Je regrette I m afraid I can t help you. Je crains de ne pas pouvoir vous aider. there is (pl there are) ['DE@ r Iz ('DE@ r A: r )] locution There s a new supermarket in town. There are different kinds of chocolate. il y a ; il existe Il y a un nouveau supermarché en ville. Il existe différentes sortes de chocolat. well [wel] adv de good bien She speaks English well. Elle parle bien anglais. well [wel] interj Well, do you want to have the red dress or not? eh bien Eh bien, tu la veux cette robe rouge, oui ou non?

30 Communication What! [wát] interj Quel!, Quelle! What a beautiful night! Quelle belle nuit! What about? ['wát @"baut] locution What about lunch in the pub around the corner? What s the matter? ["wáts D@ 'm{t@ r ] locution What s the matter with you? Que diriez-vous? Que diriez-vous de déjeuner au pub du coin? Qu est-ce qu il y a? Qu est-ce qu il y a? Ça ne va pas? La presse écrite, la radio, la télévision et le courrier card [ka:d] n We always get a lot of cards at Christmas. la carte de vœux Nous recevons toujours beaucoup de cartes de vœux à Noël. dear [di@ r ] adj cher, chère Dear Mary, Chère Mary, Dear est la formule d adresse standard dans une lettre. Elle est suivie du prénom ou du nom du destinataire : Dear Paul/Dear Mr Hudson. letter ['let@ r ] n He wrote a letter and explained everything. la lettre Il a écrit une lettre dans laquelle il expliquait tout. magazine ["m{g@'zi:n] n le magazine Is this a women s magazine? Est-ce que c est un magazine féminin?

Communication 31 news [nju:z] n sg les nouvelles ; les informations I ve got some important news J ai de grandes nouvelles for you. pour toi. Have you heard the news As-tu écouté les today? informations aujourd hui? News est un mot indénombrable. Il est donc suivi d un verbe au singulier. News is good. Les nouvelles sont bonnes. newspaper ['nju:z"peip@ r ] n abrégé en paper Can I have a look at your newspaper? page [peidz] n The book has three hundred and sixty-four pages. paper ['peip@ r ] n She writes her letters on yellow paper. Is there anything interesting in today s paper? postcard ['p@ustka:d] n I m going to send this postcard to her mother. le journal Je peux lire ton journal? la page Le livre a trois cent soixante-quatre pages. le papier ; le journal Elle écrit son courrier sur du papier jaune. Est-ce qu il y a des nouvelles intéressantes dans le journal aujourd hui? la carte postale Je vais envoyer cette carte postale à sa mère. private ['praiv@t] adj confidentiel, elle This is a private letter. Cette lettre est confidentielle. programme ['pr@ugr{m] n Brit. program ['pr@ugr{m] n Am. l émission

32 Communication There s a good programme on TV tonight. radio ['reidi@u] n Did you hear the news on the radio? Il y a une bonne émission à la télévision ce soir. la radio As-tu entendu les nouvelles à la radio? television ['teli"viz@n] n la télévision What s on television tonight? Qu est-ce qu il y a à la télévision ce soir? TV ["ti:'vi:] n la télé What s on TV tonight? Qu est-ce qu il y a à la télé ce soir? to write [t@ rait] v écrire Can your son write? Votre fi ls sait-il écrire? to write down [t@ "rait 'daun] v Can you write the address down for me, please? noter Peux-tu noter cette adresse pour moi, s il te plaît? Le téléphone, le portable et Internet answerphone ['A:ns@"f@Un] n Brit. answering machine ['{ns@riî m@"si:n] n Am. I ve left a message on your answerphone. to call [t@ ko:l] v And then we went outside and called the police. to communicate [t@ k@'mju:nikeit] v le répondeur (téléphonique) Je t ai laissé un message sur ton répondeur. appeler Alors nous sommes sortis et avons appelé la police. correspondre

Communication 33 When I m on holiday we must communicate by email. to email [tu 'i:meil] v Please call, write or email me soon. Internet ['Int@"net] n I found my last job on the Internet. mobile phone ["m@ubail 'f@un] n Brit. abrégé en mobile cellphone ['self@un] n Am. Why didn t you call me on my mobile phone? to phone [t@ f@un] v Why don t you phone your brother? Quand je serai en vacances, nous devrons correspondre par e-mail. envoyer un e-mail S il te plaît, appelle, écris ou envoie-moi vite un e-mail. Internet J ai trouvé mon dernier emploi sur Internet. le (téléphone) portable Pourquoi ne m as-tu pas appelé sur mon portable? téléphoner Pourquoi ne téléphones-tu pas à ton frère? to phone back [t@ "f@un 'b{k] v rappeler Thank you for phoning back. Merci de me rappeler. telephone ['telif@un] n She s always on the telephone. le téléphone Elle est toujours pendue au téléphone. Telephone est souvent abrégé en phone. text message ['tekst "mesidz] n Why don t you send her a text message? le SMS, le texto Pourquoi ne lui envoies-tu pas un SMS?

Les 1 000 mots les plus fréquents de l anglais de tous les jours 1 000 mots pour se constituer un bagage solide et s exprimer correctement en anglais 1 000 phrases de mise en contexte pour savoir quand et comment utiliser ses acquis, en toutes circonstances 1 000 mots traduits et classés par thèmes de la vie de tous les jours 1 000 phrases d exemple systématiquement traduites De nombreuses informations culturelles et linguistiques La phonétique de chaque mot Les variantes de l anglais britannique et de l anglais américain E-6562-1010 5,95