HOME SLIPPERS TUTORIAL TUTORIEL CHAUSSONS TUTORIAL ZAPATILLAS -- EN Cut 2 times the sole in the fabric and 2 times in the lining. Cut 4 times the upper part in the fabric and 4 times in the lining. A 1 cm seam allowance has been included. -- FR Couper la semelle 2 fois dans le tissu et 2 fois dans la doublure. Couper la partie supérieure 4 fois dans le tissu et 4 fois dans la doublure. La marge de couture d 1 cm est incluse. -- ES Cortar la suela 2 veces en la tela y 2 veces en el forro. Cortar la parte superior 4 veces en la tela y 4 veces en el forro. Margen de costura de 1 cm incluído en el patrón.
-- EN -- Sew 2 of the upper parts right sides facing. From the top edge part to letter A. Press the seams open. Do the same thing with the other foot and the linings. -- FR -- Coudre 2 des parties supérieures ensemble, endroit contre endroit. Aller du coin supérieur à la lettre A. Ouvrir les coutures au fer. Faire de même avec l autre pied et avec les doublures. -- ES -- Coser 2 de las partes superiores, derecho contra derecho, de la parte superior hasta la letra A. Abrir las costuras con la plancha. Hacer lo mismo con el otro pie y con los forros.
-- EN Still in the upper part, sew the side seams together. Front the top to the bottom. Press the seams open. You should have an opening at the top and at the bottom, see below picture. Do the same thing with the other foot and the linings. -- FR Toujours dans la partie supérieure, coudre le coté, de haut en bas. Ouvrir les coutures au fer. Une ouverture en haut et une en bas ont été créées. Voir photo ci-dessous. Faire de même avec l autre pied et avec les doublures. -- ES Todavia en la parte superior, coser el costado, de arriba a abajo. Abrir las costuras con la plancha. Queda un agujero arriba y uno abajo tal y como se ve en la foto de abajo. Hacer lo mismo con el otro pie y con los forros.
-- EN Sew this upper part to the sole, right sides facing. Do the same thing with the other foot and the linings. -- FR Coudre la partie supérieure à la semelle, endroit contre endroit. Faire de même avec l autre pied et avec les doublures. -- ES Coser esta pieza a la suela, derecho con derecho. Hacer lo mismo con el otro pie y con los forros.
-- EN Insert the lining into the outside part, right side of fabric facing right side of lining. -- FR Insérer la doublure dans la pièce extérieure. Endroit du tissu contre endroit de la doublure. -- ES Insertar el forro en la pieza exterior. El derecho de la tela contra el derecho del forro.
-- EN Stitch the upper parts of the lining and outside part together, from letter A towards the back, leaving a gap of 6 cm at the back. -- FR Coudre la doublure et partie extérieure, du point A vers l arrière du chausson, en laissant un trou de 6 cm derrière. -- ES Coser el forro y la parte externa, desde el punto A hacia atrás, dejando un agujero de 6 cm en la parte trasera.
-- EN Turn right sides out through the hole you just left in the back part. -- FR Tourner les deux tissus de façon à avoir l endroit à l extérieur, par le trou recemment laissé. -- ES Poner las dos piezas del derecho, por el agujero que acabamos de dejar. -- EN Put the lining, right side out, inside the outter part. You can add the batting at this point, throught the hole at the back. Even the batting throughrouly inside the slippers. -- FR Insérer la doublure à l intérieur du chausson, endroit vers l extérieur. Si souhaité, ajouter le rembourrage et repartir de façon homogène dans le chausson. -- ES Meter el forro dentro de la zapatilla, quedando el derecho del forro hacia el exterior. Si deseado, insertar relleno por el agujero y repartir por toda la zapatilla.
-- EN Fold top seams inside and top stitch at 0,5 cm from point A to point A, making a full circle. -- FR Plier les marges de couture supérieures et surpique à 0,5 cm le tout, du point A au point A. -- ES Doblar el margen de costura superior y pespuntar a 0,5 cm desde el punto A hasta el otro lado, punto A.
http://you-made-my-day.com