National Guideline on Environment and Sustainability

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "National Guideline on Environment and Sustainability"

Transcription

1 C a n a d i a n E n g i n e e r i n g Q u a l i f i c a t i o n s B o a r d B u r e a u c a n a d i e n d e s c o n d i t i o n s d a d m i s s i o n e n g é n i e National Guideline on Environment and Sustainability Guide national sur l environnement et le développement durable (G )

2 Disclaimer In Canada, individual provinces and territories have complete authority for the regulation of all aspects of the practice of professional engineering. This means that to practice professional engineering, it is necessary to apply for and obtain a licence to practice from the engineering association which is the regulatory authority in the province or territory where you wish to practice. Engineers Canada is a non-profit organization which does NOT regulate the profession. Instead, Engineers Canada assists the provincial and territorial associations in many ways. This includes the preparation of suggested guidelines and examinations. All documents published by Engineers Canada are developed in consultation with the associations. The documents may be accepted, modified or rejected by the associations. The reader is welcome to use the information in these Engineers Canada documents, but it is very important to contact the association in the province or territory where you wish to practice for the official policy on all matters related to the admission and regulation of professional engineering. Avertissement Au Canada, chaque province et territoire a le plein pouvoir de réglementer tous les aspects de l exercice de la profession d ingénieur. Cela signifie que pour pouvoir exercer comme ingénieur, il faut faire une demande de permis d exercice auprès de l ordre d ingénieurs de la province ou du territoire où vous désirez exercer, et répondre aux conditions exigées pour obtenir ce permis. Ingénieurs Canada est un organisme à but non lucratif qui NE RÉGLEMENTE PAS la profession. Il aide plutôt les ordres provinciaux et territoriaux d ingénieurs de nombreuses façons, notamment en élaborant et en suggérant des guides et des examens. Tous les documents publiés par Ingénieurs Canada sont élaborés en consultation avec les ordres, mais ils peuvent être acceptés, modifiés ou refusés par ces derniers. Le lecteur est libre d utiliser les informations contenues dans les documents d Ingénieurs Canada, mais il doit s adresser à l ordre d ingénieurs de la province ou du territoire où il d ésire exercer pour connaître la politique officielle sur toutes les questions liées à la demande de permis d exercice et à la réglementation de la profession d ingénieur. National Guideline on Environment and Sustainability The Canadian Council of Professional Engineers (CCPE) is the national organization of the 12 provincial and territorial associations and Ordre that regulate the profession of engineering* in Canada and license the country s 160,000 professional engineers. Established in 1936, CCPE serves the associations and Ordre, which are its constituent and sole members, through the delivery of national programs which ensure the highest standards of engineering education, professional qualifications and ethical conduct. CCPE is the voice of its constituent members in national and international affairs, and promotes greater understanding of the nature, role and contribution of engineering to society. The Canadian Engineering Qualifications Board (CEQB) is a standing committee of CCPE. Canadian Council of Professional Engineers, 2006 * The terms ENGINEER, ENGINEERING, PROFESSIONAL ENGINEER, P.ENG., CONSULTING ENGINEER, INGÉNIEUR, ING., INGÉNIEUR CONSEIL, GÉNIE and INGÉNIERIE are official marks held by the Canadian Council of Professional Engineers on behalf of its constituent members. Guide national sur l environnement et le développement durable Le Conseil canadien des ingénieurs (CCI) est l organisme national regroupant les douze associations et ordre provinciaux et territoriaux qui réglementent l exercice de la profession d ingénieur* au Canada et qui délivrent les permis d exercice aux ingénieurs du pays. Fondé en 1936, le CCI appuie les associations et l ordre ses membres constituants exclusifs en offrant des programmes nationaux visant à assurer les plus hauts niveaux de formation en génie, de compétence professionnelle et de respect des principes déontologiques. Le CCI est le porte-parole de ses membres constituants en matière d affaires nationales et internationales et il favorise une meilleure compréhension de la nature, du rôle et de l apport de la profession d ingénieur dans la société. Le Bureau canadien des conditions d admission en génie (BCCAG) est un comité permanent du CCI. Conseil canadien des ingénieurs, 2006 * Les termes INGÉNIEUR, GÉNIE, INGÉNIERIE, ING., INGÉNIEUR CONSEIL, ENGINEER, ENGINEERING, PROFESSIONAL ENGINEER, P.ENG. et CONSULTING ENGINEER sont des marques officielles détenues par le Conseil canadien des ingénieurs au nom de ses membres constituants.

3 National Guideline on Environment and Sustainability Guide national sur l environnement et le développement durable Prepared by: Canadian Engineering Qualifications Board Préparé par : Le Bureau canadien des conditions d admission en génie a standing committee of the Canadian Council of Professional Engineers Elgin Street Ottawa, Ontario K2P 2K3 un comité permanent du Conseil canadien des ingénieurs 180, rue Elgin, bureau 1100 Ottawa, (Ontario) K2P 2K3 Telephone: (613) Fax: (613) ceqb@ccpe.ca Website: Téléphone : (613) Télécopieur : (613) Courriel : ceqb@ccpe.ca Site Web :

4

5 TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES ACKNOWLEDGEMENT / REMERCIEMENTS... 2 FOREWORD / AVERTISSEMENT... 2 PREAMBLE / PRÉAMBULE INTRODUCTION Scope / Portée Purpose / Objectif Definitions / Définitions ENVIRONMENTAL PRACTICE AND PROFESSIONAL ENGINEERS / LA PRATIQUE ENVIRONNEMENTALE ET LES INGÉNIEURS Guideline Summary / Résumé du guide GUIDELINES AND COMMENTARY / LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS Guideline #1 / Ligne directrice n o Guideline #2 / Ligne directrice n o Guideline #3 / Ligne directrice n o Guideline #4 / Ligne directrice n o Guideline #5 / Ligne directrice n o Guideline #6 / Ligne directrice n o Guideline #7 / Ligne directrice n o Guideline #8 / Ligne directrice n o Guideline #9 / Ligne directrice n o

6 ACKNOWLEDGEMENT & FOREWORD REMERCIEMENTS et AVERTISSEMENT ACKNOWLEDGEMENT This guideline has been adapted from The Association of Professional Engineers, Geologists, and Geophysicists of Alberta s (APEGGA) guideline entitled Guideline on Environmental Practice, published in February APEGGA s permission to use it as a basis to develop a national version is gratefully acknowledged. The Association of Professional Engineers and Geoscientists of British Columbia (APEGBC) publication Guidelines for Sustainability, published in 1995, provided additional material on the subject that is included in this document. Permission to use this material is gratefully acknowledged. REMERCIEMENTS Ce guide constitue une adaptation du guide de l Association of Professional Engineers, Geologists and Geophysicists of Alberta (APEGGA) intitulé «Guideline on Environmental Practice», publié en février Nous tenons à remercier vivement l APEGGA de nous avoir permis de l utiliser pour en élaborer une version nationale. La publication de l Association of Professional Engineers and Geoscientists of British Columbia (APEGBC) intitulée «Guidelines for Sustainability», parue en 1995, nous a fourni de la documentation supplémentaire sur le sujet abordé dans ce document. Nous remercions également cette association de nous avoir autorisés à nous en servir. FOREWORD National guidelines use the word should to indicate that, among several possibilities, one is recommended as particularly suitable without necessarily mentioning or excluding others; or, that a certain course of action is preferred, but not necessarily required; or, that (in the negative form) a certain course of action is disapproved of, but not prohibited (should equals is recommended that). The word may is used to indicate a course of action permissible within the limits of the guideline (may equals is permitted). Constituent members who wish to adopt a version of this guideline, in whole or in part, are advised to consider substituting the word shall for the word should to indicate requirements that must be followed (shall equals is required to) to effectively implement in their jurisdiction. Constituent members who wish to reference, instead of adopting a version of this guideline, in whole or in part, are cautioned that national guidelines are voluntary and not binding on constituent members or individual engineers. AVERTISSEMENT Dans les guides nationaux, on emploie le mot devrait pour indiquer que, parmi plusieurs possibilités, l une est particulièrement conseillée, sans que ne soient nécessairement mentionnées ou exclues les autres possibilités; ou qu une ligne de conduite est recommandée mais pas forcément exigée; ou encore (dans le sens négatif) qu une certaine ligne de conduite n est pas approuvée, mais pas non plus interdite (devrait signifie il est recommandé que). Le mot peut est employé pour indiquer qu une ligne de conduite est permise dans les limites du guide (peut signifie est autorisé à). Nous conseillons aux membres constituants qui souhaitent adopter une version de ce guide, en entier ou en partie, d envisager de remplacer le mot devrait par le mot doit pour indiquer qu une exigence doit être respectée (doit signifie est tenu de), et ce, afin d en assurer la mise en application efficace dans leur zone de compétence. Nous avertissons les membres constituants qui souhaitent citer, plutôt qu adopter une version du guide, en entier ou en partie, que les guides nationaux sont élaborés à titre volontaire et ne lient aucunement les membres constituants ni les ingénieurs. 2

7 PREAMBLE PRÉAMBULE Provincial and territorial associations and the Ordre of professional engineers are responsible for regulating the practice of engineering in Canada. Each association and the Ordre has been established under an act of its provincial or territorial legislature and serves as the licensing authority for engineers practising within its jurisdiction. The Canadian Council of Professional Engineers (CCPE) is the national federation of these associations and Ordre and provides a coordinating function among the provincial and territorial associations and Ordre, fostering mutual recognition among them and encouraging the greatest possible commonality of operation. CCPE issues guidelines on various subjects as a means to achieve co-ordination among its constituent members. Such guidelines are an expression of general principles, which have a broad basis of consensus, while recognizing and supporting the autonomy of each constituent member to administer its engineering act. CCPE guidelines enunciate the principles of an issue, but leave the detailed applications, policies, practices and exceptions to the judgement of the constituent members. This CCPE guideline has been prepared in accordance with the principles outlined above to assist the constituent members to carry out their responsibility to protect the public through programs that encourage and support the continued qualification of professional engineers after initial licensure. This guideline is an adaptation of one written by APEGGA. APEGGA s willingness to share their document for the purposes of creating a national guideline is gratefully acknowledged. This guideline has been prepared by the Environment and Sustainability Committee of the Canadian Engineering Qualifications Board (CEQB) in consultation with the constituent members, and adopted as a national guideline by CCPE. Au Canada, la réglementation de l exercice de la profession d ingénieur relève des associations et de l ordre d ingénieurs des provinces et territoires. Chaque association et l ordre ont été établis en vertu d une loi sur les ingénieurs promulguée par leur assemblée législative provinciale ou territoriale et possèdent le pouvoir exclusif de délivrer des permis aux ingénieurs exerçant dans leur zone de compétence respective. Le Conseil canadien des ingénieurs (CCI) est l organisme national qui regroupe ces associations et cet ordre et il assure une fonction de coordination en favorisant leur reconnaissance mutuelle et en encourageant la plus grande homogénéité possible dans l exécution des fonctions d attribution de permis. Le CCI publie des guides sur divers sujets pour coordonner les activités de ses membres constituants. Ces guides sont l expression de principes directeurs, fondés sur un consensus général, qui reconnaissent et appuient l autonomie de chaque membre constituant dans l administration de sa loi sur les ingénieurs. Les guides du CCI énoncent les principes d un sujet et laissent les membres constituants libres de décider des politiques et des modalités de mise en œuvre. Le présent guide du CCI a été préparé conformément aux principes énoncés ci-dessus pour aider les membres constituants dans leurs responsabilités de protection du public grâce à des programmes permettant d encourager et d appuyer le maintien des compétences des ingénieurs après l attribution de leur permis. Ce guide a été adapté d après un autre guide rédigé par l APEGGA, et nous remercions cette association d avoir bien voulu nous permettre d en faire un guide national. Ce guide a été préparé par le Comité sur l environnement et le développement durable du Bureau canadien des conditions d admission en génie (BCCAG), en consultation avec les membres constituants, et adopté comme guide national par le CCI. 3

8 1 - INTRODUCTION Professional engineers have a wide diversity of occupations and responsibilities. Many are involved in different types of economic and product development, which should occur in a cost effective and environmentally responsible manner. Professional engineers develop new projects and public infrastructure and keep existing facilities operating effectively. They explore resources and design economic and sustainable methods of developing these resources. Responsible environmental management is an inherent part of performing these duties for all professional engineers, regardless of discipline. Professional engineers work as employees, employers, researchers, academics, consultants, and in regulatory and managerial roles. They frequently work as a team where they are involved with other specialists. An individual may or may not have control of, or be solely responsible for, a particular project. To the greatest extent possible, professional engineers should understand and manage the environmental aspects of the project. Professional engineers are expected to exercise due diligence in the execution of their work. That expectation includes practising in accordance with the code of ethics of the association and Ordre in which they are licensed, provincial and federal law, restricting practice to areas of personal expertise and practising in accordance with established standards. Professional engineers may or may not be directly managed by other professional engineers. Regardless, professional engineers will expect to be supported in environmentally responsible decisions by management and team members, as they too, have a societal responsibility for wise stewardship of the environment. The primary duty of professional engineers is to hold paramount the protection of public safety and welfare, with due regard for the environment. Les ingénieurs occupent des postes assortis de responsabilités extrêmement variées. Beaucoup prennent part à différents types de développement économique et de développement de produits, ces développements devant préférablement être efficaces et responsables sur le plan environnemental. Les ingénieurs créent de nouveaux projets et des infrastructures publiques et maintiennent les installations existantes en bon état de fonctionnement. Ils explorent des ressources et conçoivent des méthodes économiques et durables pour les exploiter. Pour tous les ingénieurs, quelle que soit leur discipline, la gestion environnementale responsable est inhérente à ces tâches. Les ingénieurs travaillent en tant qu employés, employeurs, chercheurs, universitaires, consultants, et ont aussi un rôle de réglementation et de gestion. Ils travaillent souvent en équipe, où ils côtoient d autres spécialistes. Une personne peut ou non avoir le contrôle d un projet précis, ou en être l unique responsable. Dans la plus grande mesure du possible, les ingénieurs devraient pouvoir comprendre et gérer les aspects environnementaux des projets. Les ingénieurs sont censés faire preuve de diligence raisonnable dans l exécution de leur travail. Cette règle s applique à l exercice de la profession conformément au code de déontologie de l association ou de l ordre qui a octroyé le permis, aux lois provinciales et fédérales, à la restriction de l exercice aux domaines d expertise personnelle et à l exercice en conformité avec les normes établies. Les ingénieurs peuvent ou non être directement supervisés par d autres ingénieurs. Malgré tout, ils s attendront à être appuyés, dans leurs décisions responsables du point de vue de l environnement, par les membres de la direction et de l équipe, car ces membres ont également des responsabilités sociales à l égard d une intendance éclairée de l environnement. La première tâche d un ingénieur est de garantir la sécurité et le bien-être du public, en respectant l environnement. 4

9 INTRODUCTION A substantial body of legislation setting out environmental requirements has existed for some time, and much of this can be found in the Canadian Environmental Protection Act 1, the Canadian Environmental Assessment Act 2 and various provincial or territorial environmental acts, regulations and standards. Environmental regulations and standards are evolving. In some aspects, legislations and regulations from various jurisdictions overlap in a complex and sometimes contradictory manner. To cope with these complexities, professional engineers need to take extra measures to be regularly informed on local, provincial, and national trends in environmental legislations. As well, it will be useful to maintain awareness of emerging international protocols and agreements, even though these may not have legal status in Canada or provincially/territorially. Il existe depuis longtemps déjà un nombre important de mesures législatives établissant les exigences environnementales et beaucoup figurent dans la Loi canadienne sur la protection de l environnement 1, la Loi canadienne sur l évaluation environnementale 2 et dans plusieurs lois, normes et règlements provinciaux et territoriaux sur l environnement. Or, ces normes et règlements environnementaux évoluent. À certains égards, les mesures législatives et les règlements de plusieurs autorités se chevauchent de façon complexe et parfois contradictoire. Pour faire face à ces complexités, les ingénieurs doivent prendre des mesures supplémentaires pour être régulièrement informés des tendances locales, provinciales et nationales des lois environnementales. En outre, il serait utile d être toujours au courant des nouvelles ententes et des nouveaux protocoles internationaux, même s ils n ont pas force de loi au Canada ou dans les provinces et territoires. 1.1 Scope This document, through amplification and commentary of each guideline, summarizes how a professional engineer should strive to influence the practice of engineering in an environmentally responsible direction. The application of this guideline will always be a matter of professional judgment. Application of the guideline may require professional engineers to balance competing interests. This is an essential element of the practice of engineering. The guidelines are advisory in nature and are intended to assist professional engineers. 1.1 Portée Grâce aux explications et aux observations accompagnant chaque ligne directrice, ce document résume la façon dont les ingénieurs devraient essayer d influencer l exercice du génie pour qu il respecte l environnement. L application de ce guide sera toujours une question de jugement professionnel. Elle peut exiger des ingénieurs qu ils soupèsent des intérêts contradictoires. Il s agit là d un élément essentiel de l exercice du génie. Ces lignes directrices sont de nature consultative et ont pour but d aider les ingénieurs. 1 S.C. 1999, c S.C. 1992, c S.C. 1999, ch S.C. 1992, ch. 37.

10 INTRODUCTION 1.2 Purpose The purpose of this document is to inform, provide guidance, and encourage professional engineers and Certificate of Authorization/Permit to Practice holders to be pro-active in the protection and stewardship of the environment and to follow principles of sustainability. 1.2 Objectif L objectif de ce document est d informer, de guider les ingénieurs et les détenteurs d un certificat d autorisation ou d un permis et de les encourager à faire preuve d initiative dans la protection et l intendance de l environnement et à suivre les principes de développement durable. 1.3 Definitions For the purposes of this guideline, the following terms and definitions apply. Act The applicable engineering act in the province or territory. Some acts include geoscientists or geologists and geophysicists. Adaptation to climate change An adjustment in natural or human systems in response to actual or expected climatic changes, which moderates harm or exploits beneficial opportunities. Associations/ordre or constituent members The 12 provincial and territorial associations and Ordre that regulate the practice of professional engineering (in Quebec, the practice of engineering) in their respective jurisdiction. Acquiescence To accept or comply passively, without question or objection. Adverse effect Impairment of, or damage to, the environment, human health or safety or property. Conservation The planning, management and implementation of an activity with the objective of protecting the essential physical, chemical and biological characteristics of the environment against degradation. Cost-benefit analysis An economic analysis method that seeks to express the costs of an activity, in comparison to the benefits, using common units, to aid decision-making. The analysis would normally include capital, operating, maintenance, decommissioning, social and environmental costs. 1.3 Définitions Dans le cadre de ce guide, les termes et définitions ci-dessous, en ordre alphabétique, s appliquent : Adaptation aux changements climatiques Ajustement dans les systèmes naturels ou humains en réaction à des changements climatiques réels ou prévus, qui atténue les effets négatifs ou exploite des occasions favorables. Adaptation d ingénierie Processus de prise de décision d ingénierie en réponse à toute vulnérabilité ou considération sociopolitique. Analyse de rendement Méthode d analyse économique qui vise à exprimer les coûts d une activité, par rapport à ses avantages, au moyen d unités communes, afin de faciliter la prise de décision. L analyse comprend normalement le capital, les frais d exploitation, d entretien et de désaffectation, ainsi que les coûts sociaux et environnementaux. Assainissement Processus visant à corriger ou à neutraliser la contamination d édifices, d autres structures, d équipements connexes, de l eau ou de la terre, pour respecter ou dépasser les exigences réglementaires. Associations/ordre ou membres constituants Les douze organismes provinciaux et territoriaux qui réglementent l exercice de la profession d ingénieur dans leur zone de compétence respective. Atteinte à l environnement Dommage, tort ou perte causé à l environnement. 6

11 INTRODUCTION Cumulative effects Individual effects that are incremental, additive and synergistic such that they must be considered collectively and over time, in order for a true measure of the total effect and associated environmental costs of an activity to be assessed. Due diligence The care that a reasonable person exercises under the circumstances to avoid harm to other persons, property and the environment. Ecosystem The interactive system involving all of the organisms in a specified area, their interactions with each other, energy and material flows and the components of air, land and water. Engineering adaptation A process of engineering decision-making in response to any kind of vulnerability or socio-political consideration. Environment The components of the earth and includes: i) air, land and water; ii) all layers of the atmosphere; iii) all organic and inorganic matter and living organisms; and, iv) the interacting natural systems that include components referred in subclauses (i), (ii) and (iii) above. Environmental assessment The identification and evaluation of the effects of an undertaking and its alternatives on the environment. Environmental audit A systematic, documented, objective review of the manner in which environmental aspects of a program, project, facility or corporation are being managed. Environmental impairment Damage, harm or loss to the environment. Atténuation Dans le cadre d un projet, élimination, réduction ou contrôle des effets néfastes sur l environnement dudit projet, y compris la réparation de tout dommage causé par ces effets par remplacement, rétablissement, indemnisation ou tout autre moyen. Consentement Fait d accepter une décision ou de s y conformer passivement, sans poser de question ni formuler d objection. Conservation Planification, gestion et mise en œuvre d une activité dans le but de protéger de la dégradation les caractéristiques physiques, chimiques et biologiques essentielles d un environnement. Déchet Matière ou substance indésirable pour celui qui le génère. Déchet dangereux Catégorie de déchet exigeant une manipulation, un traitement ou une élimination, tel que précisé dans la réglementation actuellement applicable. Développement durable Capacité de satisfaire aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures de satisfaire à leurs propres besoins, par l application équilibrée d une planification intégrée et de la combinaison de processus de prise de décisions sur les plans environnemental, social et économique. Diligence raisonnable Prudence dont fait preuve toute personne raisonnable, selon les circonstances, pour éviter de nuire aux autres personnes, aux autres propriétés ou à l environnement. Écosystème Système interactif comprenant tous les organismes d une zone donnée, leur interaction, les flux d énergie et de matière et les composantes de l air, de la terre et de l eau. 7

12 INTRODUCTION Environmental Management System (EMS) A continual cycle of planning, implementing, reviewing and improving the processes and actions that an organization undertakes to meet its business and environmental goals. Most EMS s (i.e. ISO 14001) are built on the Plan, Do, Check, Act model. This model leads to continual improvement based upon: establishing policy or strategic direction; planning, including identifying environmental aspects and establishing goals [plan]; implementing, including training and operational controls [do]; checking, including monitoring and corrective action [check]; and, reviewing, including progress reviews and acting to make needed changes to the EMS. Environmental protection Measures and controls to prevent damage and degradation to the environment, including the sustainability of its living resources. Environmental specialist An individual qualified with training, knowledge and experience in a field or discipline of science dealing with the environment. Hazardous substance A substance or mixture of substances, other than a pesticide, that exhibits characteristics of flammability, corrosivity, reactivity or toxicity, including, without limitation, any substance that is designated as a hazardous substance within the meaning of the regulations. Hazardous waste A category of waste requiring special handling, treatment or disposal as specified in currently applicable regulations. Liability Legal responsibility to another or to society, which is enforceable by civil remedy or criminal penalty. Life-cycle assessment Assessing the environmental effects of a chemical, product, development or activity from its inception, implementation and operation through to termination or decommissioning. Effets cumulatifs Effets individuels progressifs, additifs et synergiques à tel point qu ils doivent être considérés de manière collective et au fil du temps, et ce, afin d obtenir une mesure réelle des effets totaux et des coûts environnementaux associés à une activité. Effet néfaste Atteinte ou dommage causé à l environnement, ainsi qu à la santé, la sécurité ou la propriété humaines. Effet persistant Composé ou substance résistant au processus de dégradation et qui a le potentiel de s accumuler dans l environnement et d avoir des effets à long terme sur ce dernier. Effets socio-économiques Effets d un projet, d un produit ou d une activité sur l économie et la structure sociale des collectivités touchées. Les effets socio-économiques peuvent comprendre des questions telles que l emploi, le logement, les besoins sociaux, les services médicaux, les installations récréatives, les transports et les infrastructures municipales et les avantages financiers pour les entreprises et les résidants locaux. Effets visuels Ajouts au paysage et à l horizon existants, ou transformation de ceux-ci, qui sont visibles au public et qui provoquent chez lui une réaction. Environnement Les composantes de la Terre comprennent : i) l air, la terre et l eau, ii) toutes les couches de l atmosphère, iii) toute matière organique et inorganique, tout organisme vivant et iv) les systèmes interagissant sur les systèmes naturels qui comprennent les composantes énoncées aux alinéas i), ii) et iii) ci-dessus. Étude du cycle de vie Évaluation des effets sur l environnement d un produit chimique, d un produit, d un aménagement ou d une activité depuis ses débuts, son application et son exploitation jusqu à son terme ou sa désaffectation. 8

13 INTRODUCTION Mitigation In respect to a project, the elimination, reduction or control of the adverse environmental effects of the project, and includes restitution for any damage to the environment caused by such effects through replacement, restoration, compensation or any other means. Persistent effect A compound or substance that is resistant to degradation processes, and has the potential to accumulate in the environment and exert long-term environmental effects. Professional engineer The protected title given to a person licensed to engage in the practice of professional engineering under the applicable engineering act. In Quebec, the title of such a person is engineer or ingénieur. Quality of life The factors related to the state of health and well-being of an individual or a community. Reclamation The removal of equipment, buildings or other structures or appurtenances; and, the stabilization, contouring, maintenance, conditioning or reconstruction of the surface of land resulting in a biologically productive landscape equivalent to pre-disturbed state. Recycle To do anything that results in providing a use for a thing that otherwise would be disposed of or dealt with as waste, including collecting, transporting, handling, storing, sorting, separating and processing the thing, but does not include the application of waste to land or the use of a thermal destruction process. Remediation The process of correcting or counteracting the contamination of buildings or other structures or other appurtenances, or land or water to meet or exceed regulatory requirements. Societal values The attitudes, beliefs, perceptions and expectations generally held in common in a society at a particular time. Évaluation environnementale Mise en évidence et évaluation des effets d un projet et de ses conséquences sur l environnement. Ingénieur Titre protégé donné à une personne autorisée à exercer la profession d ingénieur en vertu de la loi applicable sur les ingénieurs. Au Québec, ce titre est «ingénieur» ou «engineer». Les autres provinces et territoires utilisent le titre «Professional engineer». Intervenant Personne ou organisme intervenant directement ou étant directement touché par un projet, un produit ou une activité et qui, par conséquent, a un intérêt pour ceux-ci. Loi Loi sur les ingénieurs qui s applique dans la province ou le territoire pertinent. Certaines lois incluent les géoscientifiques ou géologues et les géophysiciens. Obligation Responsabilité juridique envers une personne ou une société, exécutoire par recours civil ou sanction pénale. Protection de l environnement Mesures et contrôles visant à prévenir les dommages et la dégradation de l environnement, y compris le développement durable de ses ressources biologiques. Qualité de vie Facteurs liés à l état de santé et de bien-être d une personne ou d une collectivité. Recyclage Action qui se traduit par l utilisation d une chose qui, autrement, serait jetée ou considérée comme un déchet, et qui comprend le ramassage, le transport, la manipulation, l entreposage, le tri, la séparation et le traitement de cette chose, mais exclut l application du déchet sur la terre ou le recours à un procédé thermique de destruction. Remise en état Élimination d équipement, de bâtiments ou d autres structures ou équipements connexes; stabilisation, délimitation, entretien, conditionnement et reconstruction de la surface de la terre résultant en un paysage biologiquement productif, dans un état équivalent à son état avant la perturbation. 9

14 INTRODUCTION Socio-economic effects The effects of a development, product or activity, on the economy and social structure of affected communities. Socio-economic effects may include issues such as: employment, housing and social needs, medical services, recreational facilities, transportation and municipal infrastructure and financial benefits to local residents and businesses. Stakeholder A person or organization who is directly involved with, or affected by, a development, product, or activity and therefore has an interest in it. Sustainability Ability to meet the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs, through the balanced application of integrated planning and the combination of environmental, social, and economic decision-making processes. Visual effects Additions to, or alterations of, the existing landscape and horizons that are visible to, and create reaction among, the public. Vulnerability The degree to which a system is susceptible to, or unable to cope with, adverse effects of climate, including climate variability and extremes or any other natural events or man-made activity. Waste A material or substance that is unwanted by its generator. Spécialiste de l environnement Personne qualifiée et possédant la formation, les connaissances et l expérience requises dans un domaine ou une discipline de la science qui traite de l environnement. Substance dangereuse Substance ou mélange de substances, autre qu un pesticide, qui présente des caractéristiques d inflammabilité, de corrosivité, de réactivité ou de toxicité, telle que (sans s y restreindre) toute substance qui est désignée comme substance dangereuse au sens des règlements. Système de gestion environnementale (SGE) Cycle continu de planification, de mise en œuvre, d examen et d amélioration des processus et des actions qu entreprend un organisme pour atteindre ses objectifs commerciaux et environnementaux. La plupart des SGE (c.-à-d. ISO 14001) sont établis à partir du modèle «planifier, faire, vérifier, agir». Ce modèle mène à une amélioration continue fondée sur : l établissement des orientations politiques et stratégiques; la planification, qui comprend la mise en évidence des aspects environnementaux et la détermination d objectifs [planifier]; l application, qui comprend la formation et les contrôles opérationnels [faire]; la vérification, qui comprend la surveillance et la rectification [vérifier]; et l examen, qui comprend l étude des progrès et le passage à l action pour apporter les changements nécessaires au SGE. Valeurs sociétales Attitudes, croyances, perceptions et attentes généralement communes à une société à une époque donnée. Vérification environnementale Examen systématique, documenté et objectif de la façon dont les aspects environnementaux d un programme, d un projet, d une installation ou d une entreprise sont gérés. Vulnérabilité Mesure dans laquelle un système est sensible aux effets néfastes du climat ou est incapable d absorber ces effets, notamment sa variation et ses écarts extrêmes ou tout autre événement naturel ou activité anthropique. 10

15 2. ENVIRONMENTAL PRACTICE AND PROFESSIONAL ENGINEERS 2 - LA PRATIQUE ENVIRONNEMENTALE ET LES INGÉNIEURS This National Guideline on Environment and Sustainability has been prepared to complement the existing codes of ethics of the provincial and territorial associations and Ordre. It supplements environmental and sustainability guidelines and codes of practice that have been developed for local use by some of the individual associations and Ordre. It serves as a national benchmark that has been mutually agreed. The formulation of this guideline recognizes the prominent role of the associations and Ordre, whose licenced engineers are not only concerned with development projects and their maintenance, but also with a wide variety of environmental management responsibilities. Environmental impairment is recognized as a risk to public welfare, and in response, members of society are being urged to protect, preserve and enhance the quality of the environment. The long-term objectives are to sustain the viability of our ecosystems, and to ensure that the well-being of future generations is not compromised by our activities today. Professional engineers recognize that stewardship of the environment is a responsibility of all citizens, and the public expects and has a rightful role in setting goals for environmental management, even though public expectations are evolving and vary widely. The associations and Ordre recognize the need for continuing development for the benefit of society. A balanced approach will most likely create development that will meet the needs of society. Integrating fundamental environmental sustainability with social and economic considerations will require professional engineers to be innovative and creative in their planning and design. In its broader context, this will require that professional engineers take a more holistic view of their role in shaping the future, by not only being innovative, but also by showing others how these innovations Ce Guide national sur l environnement et le développement durable vise à compléter les codes de déontologie en vigueur des associations et de l ordre des provinces et des territoires. Il complète également les guides sur l environnement et le développement durable et les codes d exercice conçus par certaines associations ou l ordre en vue de leur utilisation locale. Il sert de référence nationale, mutuellement approuvée par tous. En élaborant ce guide, nous tenons compte du rôle important des associations et de l ordre, dont les ingénieurs agréés sont non seulement préoccupés par des projets d aménagement et par leur entretien, mais également par une série de responsabilités en matière de gestion de l environnement. L atteinte à l environnement est reconnue comme un risque pour le bien-être public et, pour y répondre, les membres d une société sont enjoints de protéger, de préserver et d améliorer la qualité de l environnement. Les objectifs à long terme consistent à assurer la viabilité de nos écosystèmes et à veiller à ce que le bien-être des générations futures ne soit pas compromis par nos activités d aujourd hui. Les ingénieurs reconnaissent que l intendance de l environnement est la responsabilité de tous les citoyens, et le public s attend, à juste titre, à pouvoir fixer les objectifs de la gestion environnementale, bien que les attentes de celui-ci évoluent et varient grandement. Les associations et l ordre reconnaissent le besoin de développement continu de la société. Une approche équilibrée aboutira sans doute à un développement qui satisfera aux besoins de la société. Intégrer les principes fondamentaux de développement durable de l environnement aux considérations économiques et sociales exigera des ingénieurs qu ils soient innovateurs et créatifs dans leur planification et leur conception. Dans un contexte plus vaste, cela exige que les ingénieurs adoptent une vision plus holistique de leur rôle dans le façonnement de l avenir, en étant non seulement innovateurs, mais en 11

16 ENVIRONMENTAL PRACTICE AND PROFESSIONAL ENGINEERS LA PRATIQUE ENVIRONNEMENTALE ET LES INGÉNIEURS advance the interests of: public safety, health and welfare; the environment; sustainability; risk minimization and management; and, social and cultural values. Environmental work is often best accomplished by a multi-disciplinary team. Due diligence requires that all reasonable steps are taken to ensure that the team comprises the necessary expertise and that this expertise is appropriately applied. Professional engineers shall only apply their stamps to professional documents they have prepared, or to professional documents that were prepared under their supervision and control. In the case of professional documents prepared by someone else, professional engineers should only apply their engineering stamp, or engineering seal to the documents after thoroughly reviewing them and accepting professional responsibility for them. Professional engineers must be aware that they are liable for all work that is conducted under their authority liability cannot be avoided simply by not stamping/sealing the document. The philosophy of this guideline is to encourage sustainable environmental plans that are anticipatory and preventative, rather than reactive. It would be prudent for professional engineers to strive to inform, advise, and counsel the employer, client or owner as to the implications of possible changes in standards and expectations. The provincial and federal governments have overlapping jurisdiction as it relates to the environment. Consequently, it is possible that municipal, provincial and federal laws may regulate the environment concurrently. Some examples of municipal, provincial and federal environmental laws that may apply to an activity undertaken by the professional engineer include: 1. Municipal - waste by-laws; 2. provincial environmental protection acts e.g. the Alberta Environmental Protection and Enhancement Act, the Alberta Water Act, and associated regulations; and, 12 montrant également aux autres comment ces innovations sont dans l intérêt : de la sécurité, de la santé et du bien-être public, de l environnement, du développement durable, de la gestion et de la minimisation des risques et des valeurs sociales et culturelles. Le travail environnemental est souvent plus efficace lorsqu il est accompli par une équipe multidisciplinaire. La diligence raisonnable exige que toutes les étapes raisonnables soient franchies pour s assurer que l équipe a l expertise nécessaire et que celle-ci est appliquée à bon escient. Les ingénieurs doivent restreindre l application de leur sceau aux documents professionnels qu ils ont préparés ou qui ont été préparés sous leur supervision et leur contrôle. Dans le cas de documents professionnels préparés par un tiers, un ingénieur ne devrait appliquer son tampon ou son sceau d ingénieur qu après avoir entièrement révisé ces documents et en avoir accepté la responsabilité professionnelle. L ingénieur doit avoir conscience qu il a l obligation de répondre de tout travail effectué sous son autorité il ne peut se soustraire à cette obligation en s abstenant simplement d apposer son tampon/sceau sur un document. L esprit de ce guide est de favoriser la mise sur pied de plans environnementaux de développement durable préventifs plutôt que réactifs. Il serait prudent pour les ingénieurs de s efforcer d informer et de conseiller l employeur, le client ou le propriétaire sur les implications des changements possibles aux normes et aux attentes. En matière d environnement, les champs de compétence des gouvernements fédéral et provinciaux se chevauchent. Par conséquent, il est possible que les lois municipales, provinciales et fédérales réglementent simultanément ce domaine. Voici quelques exemples de lois environnementales municipales, provinciales et fédérales qui s appliquent à une activité menée par les ingénieurs : 1. à l échelon municipal les règlements sur les déchets; 2. les lois provinciales sur la protection de l environnement p. ex., la Environmental Protection and Enhancement Act et la Water Act de l Alberta, et les règlements connexes, et

17 ENVIRONMENTAL PRACTICE AND PROFESSIONAL ENGINEERS LA PRATIQUE ENVIRONNEMENTALE ET LES INGÉNIEURS 3. Federal - the Canadian Environmental Protection Act 1999, the Canadian Environmental Assessment Act, and associated regulations. This is not an exhaustive list. To ensure compliance with any applicable municipal, provincial and/or federal environmental laws, professional engineers should determine what environmental laws, if any, apply to the activity they are undertaking as early in an activity s timeline as possible. To aid in this, professional engineers should consider consulting with municipal, provincial and federal authorities at the project scoping and planning stage of an activity. It is the professional engineer s responsibility to ensure compliance with all applicable environmental laws when undertaking any activity. It is intended that this guideline will be universally applied, regardless of the scale of the undertaking. Certain projects will require a full environmental impact assessment; other projects will simply require thought and planning to minimize environmental disruption, even if that disruption appears to be very minor. Professional engineers should always practise due diligence and the application of reasonable care. 3. à l échelon fédéral la Loi canadienne sur la protection de l environnement de 1999, la Loi canadienne sur l évaluation environnementale, et les règlements connexes. Cette liste n est pas exhaustive. Pour s assurer d être en conformité avec les lois environnementales municipales, provinciales et (ou) fédérales applicables, les ingénieurs devraient déterminer, aussitôt que possible dans le projet, quelles lois environnementales, le cas échéant, s appliquent à l activité qu ils entreprennent. Pour y parvenir, les ingénieurs devraient envisager de consulter les autorités municipales, provinciales et fédérales à l étape de la détermination de la portée du projet et de la planification. Il incombe à l ingénieur de s assurer qu il respecte toutes les lois environnementales pertinentes lorsqu il entreprend une activité. Notre intention est que ce guide soit d application universelle, quelle que soit l envergure du projet. Certains projets exigeront des évaluations complètes des impacts environnementaux, alors que d autres exigeront simplement réflexion et planification pour minimiser les perturbations environnementales, même si celles-ci semblent mineures. Les ingénieurs devraient toujours faire preuve de diligence raisonnable et de prudence raisonnable. 2.1 Guideline Summary Professional engineers are committed to environmental protection and safeguarding the well-being of the public. Professional engineers: 1. Should develop and maintain a reasonable level of understanding, awareness, and a system of monitoring environmental and sustainability issues related to their field of expertise. 2. Should use appropriate expertise of specialists in areas where the professional engineer s knowledge alone is not adequate to address environmental and sustainability issues. 3. Should apply professional and responsible judgment in their environmental and sustainability considerations. 2.1 Résumé du guide Les ingénieurs s emploient à protéger l environnement et à sauvegarder le bien-être du public. Les ingénieurs : 1. Devraient développer et maintenir un niveau raisonnable de connaissance et de conscience des questions environnementales, ainsi qu un système de surveillance des questions portant sur l environnement et le développement durable liées à leur domaine d expertise. 2. Devraient avoir recours à l expertise adéquate de spécialistes dans des domaines où la connaissance de l ingénieur seule n est pas suffisante pour régler les questions portant sur l environnement et le développement durable. 3. Devraient faire preuve de jugement professionnel et responsable dans leurs considérations sur l environnement et le développement durable. 13

18 ENVIRONMENTAL PRACTICE AND PROFESSIONAL ENGINEERS LA PRATIQUE ENVIRONNEMENTALE ET LES INGÉNIEURS 4. Should ensure that environmental planning and management is integrated into all their activities which are likely to have any adverse effects. 5. Should include the costs of environmental protection among the essential factors used for evaluating the economic viability of projects for which they are responsible. 6. Should recognize the value of environmental efficiency and sustainability, consider full life-cycle assessment to determine the benefits and costs of additional environmental stewardship, and endeavor to implement efficient, sustainable solutions. 7. Should engage and solicit input from stakeholders in an open manner, and strive to respond to environmental concerns in a timely fashion. 8. Should comply with regulatory requirements and endeavor to exceed or better them by striving toward the application of best available, cost-effective technologies and procedures. Should disclose information necessary to protect public safety to appropriate authorities. 9. Should actively work with others to improve environmental understanding and sustainability practices. The following sections provide further amplification and commentary on each of these guidelines. 4. Devraient s assurer que la planification et la gestion sont intégrées à toutes leurs activités susceptibles d avoir des effets néfastes. 5. Devraient inclure les coûts liés à la protection de l environnement parmi les facteurs essentiels utilisés pourl évaluation de la viabilité économique des projets dont ils sont responsables. 6. Devraient reconnaître la valeur de l écoefficacité et du développement durable, tenir compte de toute l étude du cycle de vie pour déterminer les coûts et avantages d une meilleure intendance environnementale et s efforcer d appliquer des solutions durables et efficientes. 7. Devraient encourager et solliciter la participation ouverte des intervenants et s efforcer de répondre aux préoccupations environnementales dans des délais raisonnables. 8. Devraient se conformer aux exigences réglementaires et s efforcer de les dépasser ou de les améliorer en essayant d appliquer les procédures et technologies les meilleures et les plus rentables qui sont disponibles; devraient divulguer aux autorités compétentes l information nécessaire pour assurer la protection de la sécurité publique. 9. Devraient travailler activement avec des tiers à une meilleure compréhension de l environnement et du développement durable et à l élaboration de meilleures pratiques en la matière. Les sections qui suivent présentent des explications et des observations sur chacune de ces lignes directrices. 14

19 3 - GUIDELINES AND COMMENTARY 3 - LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS 3.1 Guideline #1 Professional engineers should develop and maintain a reasonable level of understanding, awareness, and a system of monitoring environmental and sustainability issues related to their field of expertise. 3.1 Ligne directrice n o 1 Les ingénieurs devraient développer et maintenir un niveau raisonnable de connaissance et de conscience des questions environnementales, ainsi qu un système de surveillance des questions portant sur l environnement et le développement durable liées à leur domaine d expertise. AMPLIFICATION Professional engineers should recognize the general extent to which their professional activities can affect the environment and sustainability. They should recognize the importance of Environmental Management Systems (EMS) to identify, control, and reduce these effects. They should stay informed of the major environmental issues facing society so that they may broadly judge the potential interaction of their professional activities with those issues. They should always practice due diligence and the application of reasonable care. EXPLICATIONS Les ingénieurs devraient reconnaître dans quelle mesure générale leurs activités professionnelles peuvent toucher l environnement et le développement durable. Ils devraient également reconnaître l importance des systèmes de gestion environnementale (SGE) pour mettre en évidence, contrôler et réduire ces effets. Ils devraient rester informés des grandes questions environnementales auxquelles est confrontée la société pour pouvoir juger de manière générale l interaction potentielle de leurs activités professionnelles et de ces questions. Ils devraient toujours faire preuve de diligence raisonnable et de prudence raisonnable. COMMENTARY Sustaining the viability of our environment is a broad responsibility of all citizens. Likewise, our society must seek to reconcile these environmental needs with our need for responsible development. Professional engineers should take a pro-active and co-operative role to assist society to meet these challenges. This could apply even though the individual professional activities of some members may primarily involve expertise that is apparently unrelated to environmental matters. Professional engineers are responsible for maintaining their knowledge in areas that have a bearing on the quality and effect of their work. As society has developed an increased awareness of the degree to which development activities can affect the environment, so too, the professional engineers involved in designing and implementing developments must maintain a reasonable level of understanding of those OBSERVATIONS Il incombe à tous les citoyens de maintenir la viabilité de notre environnement. De la même façon, notre société doit chercher à concilier ces besoins environnementaux avec notre besoin de développement responsable. Les ingénieurs devraient jouer un rôle proactif et coopérer pour aider la société à relever ces défis. Cela peut s appliquer même si les activités professionnelles individuelles de certains membres portent sur des domaines d expertise qui ne semblent pas être liés aux questions environnementales. Les ingénieurs ont la responsabilité de tenir leurs connaissances à jour dans les domaines qui ont une incidence sur la qualité et l effet de leur travail. Alors que la société est de plus en plus consciente de la portée que peuvent avoir les activités de développement sur l environnement, les ingénieurs qui participent à la conception et à l exécution de projets doivent, eux, conserver un niveau 15

20 GUIDELINES AND COMMENTARY LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS environmental concerns, and the possible significant effects of their professional activities on the environment. The foregoing responsibility does not imply that every individual professional engineer can or should be an environmental specialist. As with any other specialization, there will be degrees of environmental expertise that will be appropriate for specific circumstances. The general obligation is to possess sufficient knowledge of relevant environmental issues to be able to competently judge the degree of need for specialist assistance. Given the normal technical responsibilities of professional engineers, society may expect them to anticipate and understand environmental problems. Environmental legislation can place responsibility for environmental impairment on any individual. In such cases, a defense for the individual may have to rely upon demonstrating due diligence; the premise that the individual took all reasonable measures to prevent the offence. The basis for judging these measures for a professional engineer should be determined by comparison with good current practice among peers and by compliance with the requirements of any legislation, approval or order relating to the project in which the professional engineer is involved. If the accused individual were in a position where he or she should have been aware of environmental problems, or of the process and protocols by which environmental problems were to be detected, being unaware or taking no steps to ensure that the process and protocols were effective would not assist a due diligence defense. The individual can ensure a high level of due diligence by ensuring that activities take place within an adequate EMS, which is either consistent with or formally certified to a recognized standard. The steps or precautions that are likely to be judged reasonable care will vary from circumstance to circumstance. But, generally, the greater the likeli- raisonnable de connaissances de ces préoccupations environnementales, et des effets significatifs possibles de leurs activités professionnelles sur l environnement. Ladite responsabilité ne signifie pas que chaque ingénieur puisse ou devrait être un spécialiste de l environnement. Comme pour toute autre spécialisation, certains degrés d expertise environnementale seront adéquats dans certaines circonstances. L obligation générale consiste à posséder une connaissance suffisante des questions environnementales pertinentes pour pouvoir juger de manière compétente si l aide d un spécialiste est nécessaire et à quel degré. Étant donné les responsabilités techniques normales des ingénieurs, la société peut attendre d eux qu ils prévoient et comprennent les problèmes environnementaux. Les lois environnementales peuvent rendre toute personne responsable d atteinte à l environnement. Dans ces cas-là, une personne pourrait essayer de se défendre en démontrant qu elle a fait preuve de diligence raisonnable, c est-à-dire qu elle a pris toutes les mesures raisonnables pour éviter l infraction. Pour juger des mesures qui s appliquent à l ingénieur, on devra les comparer aux bonnes pratiques actuelles des pairs et vérifier qu elles sont conformes aux exigences de toute loi, autorisation ou ordonnance liée au projet auquel participe l ingénieur. Si la personne accusée occupait un poste où elle aurait dû être consciente des problèmes environnementaux ou des processus et protocoles permettant de les détecter, le fait de ne pas connaître ou de ne pas avoir pris les mesures pour s assurer que ces processus ou protocoles étaient efficaces ne contribuera pas de manière positive à la défense fondée sur la diligence raisonnable. La personne peut s assurer de faire preuve d un haut niveau de diligence raisonnable en vérifiant que ses activités sont gérées par un SGE adéquat qui soit conforme à une norme reconnue ou certifié en bonne et due forme par celle-ci. Les mesures ou précautions susceptibles d être jugées comme représentant une prudence raisonnable varient selon les circonstances. De manière générale, plus les 16

21 GUIDELINES AND COMMENTARY LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS hood and/or consequences of a negative occurrence, the greater the care that is expected. An important element of due diligence is being able to document that reasonable care has been exercised. Reasonable care may be assessed by comparing what was done to what could have been done, and determining if there were any practical alternatives that could have been used to avoid or to minimize problems. Furthermore, in recent Canadian environmental legislation, an individual can be deemed to be a party to an offence if the individual acquiesced in the commission of the offence. possibilités et (ou) les conséquences de circonstances néfastes sont importantes, plus il faut user de prudence. Un élément important de la diligence raisonnable est d être capable de prouver que l on a usé de prudence raisonnable. Celle-ci peut être évaluée en comparant ce qui a été fait à ce qui aurait pu l être et en déterminant s il y avait d autres solutions pratiques qui auraient pu être utilisées pour éviter ou minimiser les problèmes. En outre, dans les lois environnementales canadiennes récentes, une personne peut être réputée avoir participé à une infraction si elle a donné son approbation à la perpétration de cette infraction. 3.2 Guideline #2 Professional engineers should use appropriate expertise of specialists in areas where their knowledge alone is inadequate to address environmental issues. 3.2 Ligne directrice n o 2 Les ingénieurs devraient avoir recours à l expertise adéquate de spécialistes dans des domaines où la connaissance de l ingénieur seule n est pas suffisante pour régler les questions portant sur l environnement et le développement durable. AMPLIFICATION Professional engineers should recognize that environmental issues are interdisciplinary in nature, requiring the expertise of a range of disciplines. They should undertake only that aspect of environmental work that they are competent to perform by virtue of training and experience. They should seek out and use appropriate environmental specialists to provide expert advice on environmental issues. EXPLICATIONS Les ingénieurs devraient reconnaître que les questions environnementales sont de nature interdisciplinaire, ce qui exige de l expertise dans une série de disciplines. Ils ne devraient entreprendre que les aspects du travail environnemental pour lesquels ils sont compétents, selon leur formation ou leur expérience. Ils devraient rechercher des spécialistes de l environnement compétents et faire appel à eux pour obtenir des conseils avisés sur les questions environnementales. COMMENTARY As the practice of environmental science requires the integration of diverse disciplines and philosophies, many projects will require a team of appropriate specialists to address complex environmental issues. As all associations and Ordre s codes of ethics state, professional engineers should undertake only that work that they are competent to perform by virtue of training and experience. Integrated decision-making by knowledgeable specialists is often required in environmental issues. OBSERVATIONS Comme la pratique de la science de l environnement exige l intégration de disciplines et de philosophies variées, nombre de projets nécessiteront une équipe de spécialistes compétents pour traiter les questions environnementales complexes. Comme l énoncent les codes de déontologie des associations et de l ordre, les ingénieurs ne devraient entreprendre que le travail pour lequel ils sont compétents, conformément à leur formation ou à leur expérience. Pour les questions environnementales, la prise de décisions intégrée, par des spécialistes chevronnés, est souvent nécessaire. 17

22 GUIDELINES AND COMMENTARY LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS 3.3 Guideline #3 Professional engineers should apply professional and responsible judgment in their environmental considerations. 3.3 Ligne directrice n o 3 Les ingénieurs devraient faire preuve de jugement professionnel et responsable dans leurs considérations sur l environnement et le développement durable. AMPLIFICATION Professional engineers should begin the environmental assessment process at the earliest planning stages of an initiative to provide the basis for project life-cycle environmental management. They should develop a structured set of criteria, which reflect standards relating to sustainability or carrying capacity and in accordance with scientific research and experience, with respect to projects, or initiatives, which they are planning or designing. They should recognize the value of multi-disciplinary involvement in the decision making process for projects having environmental effects. They should identify and promote cost-efficient solutions and approaches in integrating environmental, social, and economic considerations, which reflect the concepts of sustainability. EXPLICATIONS Les ingénieurs devraient commencer le processus d évaluation environnementale aux premières étapes de planification d une initiative, afin de fournir les bases d une gestion environnementale du cycle de vie du projet. Ils devraient élaborer, pour les projets ou initiatives qu ils planifient ou conçoivent, une série structurée de critères qui reflètent les normes relatives au développement durable ou à la capacité d absorption et qui soient conformes à la recherche et à l expérience scientifiques. Ils devraient reconnaître la valeur, pour les projets ayant des effets environnementaux, de l engagement multidisciplinaire dans le processus de prise de décisions. Ils devraient cerner et promouvoir des solutions et des approches économiques, en intégrant les considérations environnementales, sociales et économiques, qui reflètent les concepts du développement durable. COMMENTARY Professional engineers should bring the same structured problem-solving approach to the environmental review process as they do in engineering design, where known criteria, standards and procedures are applied in the planning, design development and life-cycle assessment process. The recognition of specialist responsibility in this area is paramount. The professional engineer must be vigilant in selecting a process or assembling a team to apply sufficient and appropriate knowledge to the proposed development. OBSERVATIONS Les ingénieurs devraient utiliser la même approche structurée de résolution des problèmes pour le processus d examen environnemental qu ils utilisent pour les projets de conception, où des critères, normes et processus connus sont appliqués à la planification, à la conception et au processus d étude du cycle de vie. Il est fondamental de reconnaître la responsabilité des spécialistes dans ce domaine. Les ingénieurs doivent s assurer, lorsqu ils choisissent un processus ou constituent une équipe, d appliquer au projet proposé des connaissances suffisantes et adéquates. 18

23 GUIDELINES AND COMMENTARY LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS Of similar concern is the need for professional engineers to recognize societal values applicable to the social and economic effects of developments. Local and neighbourhood concerns, quality of life, specific effect concerns (e.g. visual, sound, odour), along with traditional and cultural values, have all gained acceptance as pertinent and definable criteria that many jurisdictions are now interpreting and applying. Finally, there is a need to take initiative in the application of cost-benefit and other analysis tools, and the evaluation of alternative designs for integrating the viability of projects with the concepts of sustainable development. Professional engineers are encouraged to bring expertise and a comprehensive approach to problem solving, in terms of optimizing the returns to society at large. Ce qui est également important, c est que les ingénieurs reconnaissent les valeurs sociétales applicables aux effets socio-économiques des projets. Les préoccupations des localités et des quartiers, la qualité de vie, les inquiétudes sur des effets précis (tels que les effets visuels, sonores ou les odeurs), ainsi que les valeurs culturelles et traditionnelles, sont toutes reconnues comme des critères pertinents et définissables que beaucoup d autorités interprètent et appliquent à présent. Enfin, il faut prendre des initiatives et appliquer des outils de rentabilité et autres outils d analyse, et étudier des solutions de rechange pour intégrer la viabilité des projets aux concepts de développement durable. Les ingénieurs sont encouragés à résoudre les problèmes de manière exhaustive et en mettant leur expertise en pratique afin d optimiser les bénéfices pour l ensemble de la société. 3.4 Guideline #4 Professional engineers should consider environmental planning, sustainability concepts and management in all their activities that relate to the environment, and which are likely to have any adverse effects. 3.4 Ligne directrice n o 4 Les ingénieurs devraient s assurer que la planification environnementale, les concepts de développement durable et la gestion environnementale sont intégrés à toutes leurs activités liées à l environnement et qui sont susceptibles d avoir des effets néfastes. AMPLIFICATION Professional engineers should recognize that the projects they undertake are likely to have some effect on the environment. Effects to be investigated should include noise, visual pollution, electromagnetic pollution and other environmental factors that may impact on human beings as well as the natural environment. They should identify the possible environmental effects and sustainability of all substantial aspects of a project (e.g. design, construction, operation and decommissioning), using the life-cycle assessment approach. prevention of adverse effect is the preferred option, followed by mitigation. EXPLICATIONS Les ingénieurs devraient reconnaître que les projets qu ils entreprennent sont susceptibles d avoir des effets sur l environnement. Les effets à étudier sont le bruit, la pollution visuelle, la pollution électromagnétique et les autres facteurs environnementaux susceptibles d avoir un impact sur les êtres humains et l environnement naturel. Ils devraient déterminer les effets possibles sur l environnement et le développement durable de tous les aspects importants d un projet (p. ex., la conception, la construction, l exploitation et la désaffectation), en utilisant l étude du cycle de vie. L option la plus préconisée est la prévention des effets néfastes, suivie de l atténuation. 19

24 GUIDELINES AND COMMENTARY LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS They are encouraged, in assessing project alternatives, to seek opportunities not only to protect, but also to enhance the environment and its sustainability. They should, where possible, work within an EMS that requires the identification and prioritization of environmental aspects and the organization of cost-effective programs to control and reduce the related effects for the ongoing operation. Ils sont encouragés, lors de l évaluation de solutions de rechange, à chercher des possibilités, non seulement de protéger, mais également d améliorer l environnement et son développement durable. Ils devraient, si possible, travailler au sein d un SGE qui oblige à trouver les aspects environnementaux et établir des priorités parmi eux et structurer des programmes rentables pour contrôler et réduire les effets liés à l exploitation permanente. COMMENTARY Professional engineers must recognize that societal expectations and demands for environmental protection are such that if environmental effect prevention and mitigation is not inherent in the initial project development, it will likely be required subsequently, probably at much higher cost and after public debate. Almost every aspect of a project can have either direct or indirect environmental effects, both positive and negative. Project site selection, design, construction, operations, maintenance, decommissioning and reclamation all have environmental consequences, which must be considered early in project evaluation. To effectively address such environmental issues requires a systematic evaluation procedure. Developing effective prevention or mitigation strategies requires integrated project planning. Professional engineers are encouraged to ensure that such evaluation procedures are in place and are followed so that effective environmental protection strategies are an integral part of their activities. The professional engineer, as well as the project proponent, has a responsibility to consider environmental effect prevention and mitigation as a part of doing business. Many projects also present an opportunity to consider planning and design alternatives that may actually enhance the environment by having a positive effect. An example of such an opportunity would be during the planning of a bridge near a fish stream, where the natural stream could be improved for fish habitat by using selected excavated material such as large boul- OBSERVATIONS Les ingénieurs doivent reconnaître que les attentes sociétales et les exigences de protection environnementale sont telles que, si la prévention des effets environnementaux et l atténuation ne sont pas inhérentes à la réalisation du projet initial, elles seront probablement nécessaires par la suite, à un prix certainement beaucoup plus élevé et au terme d un débat public. Presque tous les aspects d un projet peuvent avoir des effets directs ou indirects, à la fois négatifs et positifs, sur l environnement. Le choix de l emplacement, la conception, la construction, l exploitation, l entretien, la désaffectation du projet, ainsi que l assainissement, ont tous des conséquences environnementales qui doivent être prises en compte au début de l évaluation du projet. Pour aborder efficacement ces questions, il faut disposer d une procédure d évaluation systématique. Également, pour mettre au point des stratégies de prévention ou d atténuation efficaces, il faut recourir à un processus de planification intégrée. Les ingénieurs sont encouragés à s assurer que ces procédures d évaluation sont en place et qu elles sont suivies de sorte que des stratégies de protection environnementale efficaces fassent partie intégrante de leurs activités. Les ingénieurs, ainsi que le promoteur du projet, ont la responsabilité d étudier la prévention et l atténuation des effets environnementaux. Nombre de projets offrent la possibilité d examiner des solutions de rechange pour la planification et la conception, solutions qui peuvent améliorer l environnement en présentant un effet positif. Par exemple, lors de la planification d un pont près d un ruisseau poissonneux, on pourrait améliorer l habitat des poissons en utilisant des déblais, comme de grosses 20

25 GUIDELINES AND COMMENTARY LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS ders to enhance hydraulic conditions, rather than simply discarding waste materials at landfills or quarries. Consideration of the full scope of environmental costs at the earliest possible stage of project development will often provide considerable cost savings, as compared with retrofitting or remedial actions. Consequently, the interests of the project proponent, as well as those of society, can best be served by recognition of the environmental effects of a project during the planning stages. Likewise, the risks posed by hazardous circumstances associated with a project may often be most cost-effectively remedied by early recognition of such circumstances, through the use of formalized hazard identification protocols. These measures can be efficiently organized within an EMS that is formally implemented at the beginning of a project. pierres, pour améliorer les conditions hydrauliques du ruisseau, plutôt que de se contenter de jeter les déchets dans des décharges ou des carrières. Considérer l ensemble des coûts environnementaux aux premières étapes du projet permettra souvent de réaliser des économies considérables, par rapport à des mesures de rattrapage ou de redressement. Par conséquent, les intérêts du promoteur du projet, ainsi que ceux de la société, sont mieux servis si l on reconnaît les effets environnementaux du projet lors de l étape de la planification. De la même façon, les risques que présentent les circonstances dangereuses associées à un projet peuvent souvent être éliminés plus efficacement si ces circonstances sont mises en évidence tôt, grâce aux protocoles structurés d identification des risques. Ces mesures peuvent être organisées de manière efficiente grâce à un SGE appliqué de façon structurée au début du projet. 3.5 Guideline #5 Professional engineers should include the costs of environmental protection and sustainability among the essential factors used for evaluating the economic viability of projects for which they are responsible. 3.5 Ligne directrice n o 5 Les ingénieurs devraient inclure les coûts liés à la protection de l environnement et au développement durable parmi les facteurs essentiels utilisés pour l évaluation de la viabilité économique des projets dont ils sont responsables. AMPLIFICATION Professional engineers should acknowledge the role of various decision-makers in determining technical feasibility for evaluating the economic viability and sustainability of projects. They should acknowledge the importance of all relevant technical, economic, environmental, and social information to the ultimate decision-makers. They should recognize that environmental protection is an integral part of project development. They should include environmental protection and sustainability in life-cycle assessment for comprehensive project costing. EXPLICATIONS Les ingénieurs devraient reconnaître le rôle des différents décideurs dans la détermination de la faisabilité technique, qui permet d évaluer les aspects de la viabilité économique et du développement durable des projets. Ils devraient reconnaître l importance de toute information technique, économique, environnementale et sociale pertinente pour les décideurs finals. Ils devraient reconnaître que la protection de l environnement fait partie intégrante de la réalisation d un projet. Ils devraient inclure la protection de l environnement et le développement durable dans l étude du cycle de vie, en vue d un établissement exhaustif des coûts. 21

26 GUIDELINES AND COMMENTARY LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS COMMENTARY Professional engineers usually must provide the technical detail that will form the basis for costing developments, even if the overall decisions about proceeding with a development are the responsibility of others. Project costing must now routinely consider the full, life-cycle costs, from project conception to final decommissioning. If the technical detail for the project life-cycle fails to consider the full scope of environmental costs, then project decision-makers may reach an invalid decision about the true economic viability of a project. These environmental costs may include: prevention, mitigation or compensation for adverse effects, operational and long-term monitoring, inspection and maintenance, and decommissioning and reclamation costs. Although it was once common to externalize some or most of these costs, current awareness and resulting legislation are requiring that environmental costs be assigned to project proponents. Consequently, professional engineers need to advise the responsible parties of these obligations. OBSERVATIONS Les ingénieurs doivent habituellement fournir les détails techniques qui constituent la base du calcul des coûts, même si les décisions générales portant sur la réalisation du projet relèvent de tiers. Le calcul des coûts doit désormais toujours tenir compte des coûts intégraux du cycle de vie, de la conception du projet à sa désaffectation finale. Si les détails techniques du cycle de vie du projet ne permettent pas de tenir compte de l ensemble des coûts environnementaux, les décideurs du projet risquent de prendre des décisions erronées au sujet de la viabilité économique réelle de celui-ci. Ces coûts environnementaux peuvent comprendre les coûts de la prévention, de l atténuation ou de l indemnisation des effets néfastes, de la surveillance de l exploitation et de la surveillance à long terme, de l inspection, de l entretien, de la désaffectation et de la remise en état. S il était autrefois courant d externaliser certains de ces coûts lors de ce processus, la sensibilisation et les lois qui en découlent exigent que les coûts environnementaux soient communiqués au promoteur du projet. Par conséquent, les ingénieurs doivent signaler ces exigences aux parties responsables. 3.6 Guideline #6 Professional engineers should recognize the value of environmental efficiency and sustainability, consider full life-cycle assessment to determine the benefits and costs of additional environmental stewardship, and endeavor to implement efficient, sustainable solutions. 3.6 Ligne directrice n o 6 Les ingénieurs devraient reconnaître la valeur de l écoefficacité et du développement durable, tenir compte de toute l étude du cycle de vie pour déterminer les coûts et avantages d une meilleure intendance environnementale et s efforcer d appliquer des solutions durables et efficientes. AMPLIFICATION Professional engineers should consider the true cost of the use of a raw product, including manufacturing, by-products and disposal. They should identify the sources, types and quantities of resources required to complete a project and undertake to find innovative ways to minimize the need for the resources, especially resources that are scarce. EXPLICATIONS Les ingénieurs devraient tenir compte du coût réel de l utilisation d un produit brut, y compris la fabrication, les sous-produits et la destruction. Ils devraient identifier les sources, les types et les quantités de ressources nécessaires pour mener à bien un projet et s efforcer de trouver des façons innovatrices de minimiser le besoin en ressources, surtout si ces dernières sont rares. 22

27 GUIDELINES AND COMMENTARY LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS They should make reasonable investigations as to the individual and cumulative effects on other micro-ecosystems in the vicinity of the work being completed as well as the social and economic implications. They should take into account the short- and long-term as well as direct and indirect consequences. They should assess reasonable alternative concepts, designs and/or methodologies. They should, wherever applicable, monitor the effect of changing climate on standard design practices and adapt their daily decisions and project designs to accommodate these changes as they evolve. They should comply with all relevant legislation, approvals and orders relating to the sustainable treatment of resources and disposal of same resources and by-products. In addition, even where not required by legislation, approvals or orders, they should arrange to increase the life-cycle of a resource as a means to increase sustainability. Ils devraient faire les recherches nécessaires sur les effets individuels et effets cumulatifs du travail effectué sur les autres micro-écosystèmes environnants, ainsi que sur ses implications sociales et économiques. Ils devraient prendre en considération les conséquences directes et indirectes des projets, ainsi que leurs conséquences à court et à long terme. Ils devraient évaluer des concepts, des conceptions et (ou) des méthodologies de rechange raisonnables. Ils devraient, lorsque c est possible, surveiller les effets des changements climatiques sur les pratiques de conception normalisées et adapter leurs décisions quotidiennes et les études des projets pour tenir compte de ces changements au fur et à mesure de leur évolution. Ils devraient se conformer à toutes les lois, autorisations et ordonnances pertinentes liées au traitement durable des ressources et à l élimination de celles-ci et des sous-produits. De plus, même lorsqu ils n y sont pas tenus par les lois, autorisations et ordonnances, ils devraient viser à étendre le cycle de vie d une ressource, afin d augmenter le développement durable. COMMENTARY Sound engineering, the application of modern technology and innovative design approaches are important aspects in achieving sustainability. All aspects of a project must be fully investigated and mitigated. Therefore, the professional engineer should endeavor to resolve all issues surrounding a project or product before proceeding. For product development, the appropriate choice of materials, packaging requirements and planned obsolescence are key factors. Sustainability has, in the past, often focused on the development and use of natural resources. A change in this focus is required. Professional engineers must understand the effect of all projects on resources, both natural and man-made. Although waste minimization is a key part of sustainability so is the effect of a proj- OBSERVATIONS Une ingénierie saine, l application de technologies modernes et des méthodes de conception innovatrices sont des aspects importants du développement durable. Tous les aspects d un projet doivent être soigneusement étudiés et atténués. Par conséquent, les ingénieurs devraient s efforcer de résoudre toutes les questions entourant un projet ou un produit avant d en entreprendre la mise en œuvre. Dans le cas du développement de produits, le choix pertinent des matériaux, les prescriptions d emballage et l obsolescence planifiée sont les facteurs les plus importants. Autrefois, le développement durable était souvent axé sur le développement et l utilisation de ressources naturelles. Il faut changer cette orientation. Les ingénieurs doivent comprendre les effets de tous les projets sur les ressources, naturelles ou anthropiques. Même si la réduction des déchets est un élément clé 23

28 GUIDELINES AND COMMENTARY LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS ect on its surroundings. For example a new sky-rise building may affect nesting habits of falcons, and energy and water consumption; therefore, energy efficient equipment and a roof top garden may be necessary to offset some of the effects of the new building. Similarly, automotive design incorporating alternative fuels should evaluate the cumulative effects of production, emissions and other by-products to understand the full effect to sustainability. Climate change is a recognized phenomenon. Whether the observed changes in climate are caused by humankind or are due to natural causes, these changes can have significant effects on engineered structures. Statistics governing the return frequencies of extreme weather events such as ice storms and floods may no longer be accurate or relevant. Structures designed based on historical information may not be robust enough to withstand weather events that are now much more common. In the best case, this could result in higher repair costs. In the worst case, the inadequate design could present a significant risk to the safety of the public, who depends on these structures and systems. The professional engineer should stay apprised of climate change developments and apply reasonable improvements to the systems and structures that they design in order to accommodate these changes. du développement durable, l effet d un projet sur son environnement est également important. Par exemple, un nouveau gratte-ciel peut avoir un effet sur les habitudes de nidification des faucons et sur la consommation en eau et en énergie; ainsi, de l équipement économe en énergie et un jardin sur le toit de l édifice peuvent être nécessaires pour compenser certains de ses effets. De la même façon, des conceptions d automobiles qui incluent des carburants de remplacement devraient évaluer les effets cumulatifs de la production, des émissions et autres sous-produits pour comprendre l effet réel de ces projets sur le développement durable. Le changement climatique est un phénomène reconnu. Qu ils soient causés par l activité humaine ou dus à des causes naturelles, les changements observés dans le climat ont des effets significatifs sur les structures artificielles. Les statistiques sur la fréquence d événements climatiques extrêmes tels que les tempêtes de verglas et les inondations ne sont peut-être plus exactes ou pertinentes. Les structures élaborées à partir d information historique ne seront peut-être pas suffisamment robustes pour survivre à des événements climatiques de plus en plus courants. Dans le meilleur des cas, cela coûtera plus cher en réparation. Dans le pire des cas, une conception inadéquate pourrait présenter un risque important pour la sécurité du public, qui dépend de ces structures et systèmes. Les ingénieurs devraient se tenir informés de l évolution du dossier sur les changements climatiques et apporter des améliorations raisonnables aux systèmes et structures qu ils conçoivent, afin de s adapter à ces changements. 3.7 Guideline #7 Professional engineers should engage and solicit input from stakeholders in an open manner, and shall respond to environmental concerns in a timely fashion. 3.7 Ligne directrice n o 7 Les ingénieurs devraient encourager et solliciter la participation ouverte des intervenants et s efforcer de répondre aux préoccupations environnementales dans des délais raisonnables. AMPLIFICATION EXPLICATIONS Professional engineers are encouraged to involve Les ingénieurs sont encouragés à faire participer stakeholders during the design of a project that may les intervenants lors de la conception d un projet have an environmental effect. This would allow for susceptible d avoir des effets environnementaux. Cela stakeholder concerns to be addressed up front. permettrait de répondre d emblée aux préoccupations des intervenants. 24

29 GUIDELINES AND COMMENTARY LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS They should recognize the importance of social and economic values in the environmental assessment process and the potential need for local, neighbourhood, traditional and cultural criteria through stakeholder involvement. They should immediately advise their employer and/ or client of any concern they may have about potentially adverse effects discovered in the course of any assignments in which they are involved. Ils devraient reconnaître l importance des valeurs sociales et économiques dans le processus d évaluation environnementale et le besoin potentiel de critères locaux, traditionnels et culturels et de critères de quartier, en recherchant la participation des intervenants. Ils devraient signaler immédiatement à leur employeur et (ou) client toute préoccupation qu ils pourraient avoir sur d éventuels effets néfastes découverts lors d une tâche à laquelle ils participent. COMMENTARY When professional engineers become aware of public concerns relative to an assignment they may be involved in, the nature of the concern should be investigated in a timely manner. Once they have determined the validity of the concern they should promptly communicate the information through the normal lines of responsibility. Professional engineers are encouraged to seek a second professional or specialist opinion as to the technical validity of their conclusions whenever possible, especially when there appears to be a difference of opinion with the other responsible parties regarding environmental effects. In disclosing information about environmental effects, professional engineers should communicate the information through normal channels and lines of responsibility. Where, in the opinion of the professional engineer, the withholding of confidential information poses a potential threat to the environment, the professional engineer should make reasonable effort to contact responsible parties before disclosure of the information to the proper regulatory authority. However, professional engineers must recognize their individual responsibilities for reporting releases and for environmental protection in accordance with legislated reporting requirements and the Code of Ethics. OBSERVATIONS Lorsque les ingénieurs apprennent les préoccupations du public au sujet d une tâche à laquelle ils participent, la nature de celles-ci devrait être étudiée dans des délais raisonnables. Une fois qu ils ont déterminé si ces préoccupations sont valables, ils doivent rapidement communiquer l information par le biais de la chaîne de responsabilité habituelle. Les ingénieurs sont encouragés à demander un deuxième avis professionnel ou spécialiste aussitôt que possible, pour vérifier la validité technique de leurs conclusions, surtout lorsqu il semble y avoir, avec les autres parties responsables, une discordance d opinion au sujet des effets environnementaux. En divulguant l information sur les effets environnementaux, les ingénieurs devraient communiquer l information par le biais de la chaîne de responsabilité habituelle. Lorsque, selon lui, la non-divulgation d informations confidentielles représente une menace potentielle à l environnement, l ingénieur devrait déployer des efforts raisonnables pour contacter les parties responsables avant de divulguer l information aux autorités de réglementation pertinentes. Cependant, les ingénieurs doivent reconnaître qu ils ont la responsabilité individuelle de rapporter les rejets et de protéger l environnement, conformément aux exigences relatives aux déclarations imposées par la loi et au code de déontologie. 3.8 Guideline #8 Professional engineers should comply with regulatory requirements and should, where possible, endeavor to exceed or better them by striving toward the application of best available, cost-effective technologies and 3.8 Ligne directrice n o 8 Les ingénieurs devraient se conformer aux exigences réglementaires et s efforcer, dans la mesure du possible, de les dépasser ou de les améliorer en essayant d appliquer les procédures et technologies les meilleures 25

30 GUIDELINES AND COMMENTARY LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS procedures. They should disclose information necessary to protect public safety to the appropriate authorities. et les plus rentables qui sont disponibles; ils devraient divulguer aux autorités compétentes l information nécessaire à la protection de la sécurité publique. AMPLIFICATION Professional engineers should develop and maintain current knowledge and understanding of legislation, regulations, approvals, codes and guidelines; their purposes and limitations, and should ensure that these requirements are applied both on a procedural and substantive basis. They should ensure that proper documentation of adherence to environmental procedures, protocols and regulations is maintained and that relevant information be provided to regulatory agencies in a timely fashion. They should have regard for both the reality and the trend of environmental legislation to assign personal responsibility for both action and omission. They should reflect this reality in their professional duties accordingly as it relates to themselves, their employer, colleagues and clients. They should endeavor to go above and beyond standards and regulatory requirements to protect the health and well-being of the public. They are encouraged to take into account evidence of cumulative, synergistic and persistent effects, where these may not be fully considered in standards or regulations. They should make public regulatory authorities aware of all environmental effects of any assignment they are involved in, through the normal regulatory review and approval process. They should maintain client and/or employer confidentiality unless otherwise required by relevant legislation, approvals or orders. Where any confidential information is disclosed to public authorities, the professional engineer should ensure that their employers and clients are advised of such disclosure as soon as possible. They should ensure that appropriate action or notification of proper authorities occurs in any instance where they believe that public safety or the EXPLICATIONS Les ingénieurs devraient développer et tenir à jour leur connaissance et leur compréhension des lois, règlements, autorisations, codes et directives, ainsi que de leurs objectifs et limites, et devraient s assurer que ces exigences sont respectées, à la fois sur la procédure et sur le fond. Ils devraient s assurer que l on conserve la documentation adéquate pour le respect des procédures, des protocoles et des règlements environnementaux, et que l information pertinente est fournie aux agences de réglementation dans des délais raisonnables. Ils devraient tenir compte à la fois de la réalité et des tendances des lois environnementales à rendre les personnes responsables tant des actions que des omissions. Ils devraient refléter cette réalité dans leurs tâches professionnelles, car elle s applique à eux-mêmes, à leurs employeurs, collègues et clients. Ils devraient s efforcer d aller plus loin que les exigences des normes et règlements pour protéger la santé et le bien-être du public. Ils sont encouragés à prendre en compte les données sur les effets cumulatifs, synergétiques et persistants, lorsque ceux-ci ne sont pas complètement pris en considération dans les normes et les règlements. Ils devraient communiquer aux autorités publiques de réglementation tous les effets environnementaux des projets auxquels ils participent, et ce, par le biais du processus d examen réglementaire et d approbation. Ils devraient respecter la confidentialité des clients et (ou) de l employeur à moins qu il en soit stipulé autrement dans les lois, autorisations ou ordonnances pertinentes. Lorsqu il divulgue de l information confidentielle aux autorités publiques, l ingénieur devrait s assurer que ses employeurs et clients en sont informés aussitôt que possible. Ils devraient s assurer que les mesures appropriées sont prises ou que les autorités pertinentes sont informées chaque fois qu ils pensent que la sécu- 26

31 GUIDELINES AND COMMENTARY LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS environment is endangered, or where required by relevant legislation, approvals or orders. rité du public ou l environnement courent un risque, ou lorsque les lois, autorisations ou ordonnances pertinentes l exigent. COMMENTARY Professional engineers are responsible for knowledge and awareness of environmental laws and regulations, either directly or through the retention of appropriate expertise. Due diligence is required in the conduct of professional duties to ensure that everything reasonable is done to comply with environmental requirements. This implies an understanding of environmental policy and appropriate behaviour, including the obligation to establish and maintain clear lines of management responsibility, and the maintenance of technical excellence. Environmental audits and the implementation of an EMS are effective means for accomplishing these objectives. Professional engineers should know their obligations with respect to the role of the regulatory authorities relative to protection of the environment. In dealing with employers, clients and public regulatory authorities, professional engineers shall not intentionally withhold information concerning environmental effects of any assignment they may be working on. Current legislation may hold them personally responsible or liable for any offenses, omissions, or acquiescence. Due diligence is a moving standard which will be more clearly defined by the courts with the passage of time. In this regard, professional engineers have an obligation to their colleagues, employers, clients and regulatory authorities, for a well-documented and comprehensive approach to problem solving where environmental concerns are involved. Professional engineers must conduct their work in a manner such that the confidentiality can be maintained to the maximum degree possible. In doing so, however, it must be recognized that, in some instances, there may be regulatory requirements to release or report information relating to environmental effects. OBSERVATIONS Les ingénieurs ont la responsabilité d avoir conscience des lois et des règlements environnementaux et de les connaître, soit directement, soit par le maintien de l expertise appropriée. On exige une diligence raisonnable dans l exécution des tâches professionnelles, afin de s assurer que toutes les mesures raisonnables sont prises pour respecter les exigences environnementales. Cela suppose une compréhension de la politique environnementale et un comportement adéquat, y compris l obligation d établir et de maintenir des directives précises de responsabilité de gestion et le maintien de l excellence technique. Les vérifications environnementales et l application d un SGE sont des outils efficaces pour atteindre ces objectifs. Les ingénieurs devraient connaître leurs obligations face au rôle des autorités de réglementation en ce qui concerne la protection de l environnement. Dans leurs rapports avec les employeurs, les clients et les autorités de réglementation, les ingénieurs ne doivent pas taire délibérément une information au sujet des effets environnementaux d un projet sur lequel ils travaillent. Les lois actuelles peuvent les tenir personnellement responsables de toute infraction, omission ou de tout consentement. La diligence raisonnable est une norme qui évolue et qui sera mieux définie par les tribunaux avec le temps. En ce sens, les ingénieurs ont le devoir, envers leurs collègues, employeurs et clients et les autorités de réglementation, d adopter une approche exhaustive et bien documentée de résolution des problèmes, lorsqu il s agit de problèmes environnementaux. Les ingénieurs doivent exécuter leur travail de façon à maintenir le plus haut degré possible de confidentialité. Ce faisant, cependant, il faut reconnaître que, dans certains cas, des règlements peuvent exiger la publication ou la divulgation d information sur les effets environnementaux. 27

32 GUIDELINES AND COMMENTARY LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS 3.9 Guideline #9 Professional engineers should actively work with others to improve environmental and sustainability understanding and practices. 3.9 Ligne directrice n o 9 Les ingénieurs devraient travailler activement avec des tiers à une meilleure compréhension de l environnement et du développement durable et à l élaboration de meilleures pratiques en la matière. AMPLIFICATION Professional engineers, through their membership in the profession, should recognize the potential of their activities to influence society. They should recognize the value of early involvement and action versus reaction. They are encouraged to share their expertise and educate other members, governments and the public on environmental issues. They are encouraged to interact with other disciplines to bring theoretical and technological research into applied practice. EXPLICATIONS Les ingénieurs devraient, du fait de leur appartenance à la profession, reconnaître qu ils peuvent influencer la société par le biais de leurs activités. Ils devraient reconnaître la valeur d un engagement précoce et de l action plutôt que de la réaction. Ils sont encouragés à partager leur expertise et à renseigner les autres membres, les gouvernements et le public sur les questions environnementales. Ils sont encouragés à interagir avec d autres disciplines pour intégrer à la pratique appliquée les résultats de recherches technologiques et théoriques. COMMENTARY The practice of engineering continuously improves due to technological advances, innovation and design changes. Parallel to this, environmental consequences need to be addressed. This is central to the concept of sustainability. Thus, continuous attention also needs to be given to environmental understanding and practices. Professional engineers are encouraged to be actively involved with environmental issues. They should go beyond merely facilitating improvements. By being proactively involved, they may anticipate and prevent, rather than react. Professional engineers are uniquely poised between the two extremes of absolute preservation and unfettered development. Education is crucial: firstly, for engineers so that they will say no when no needs to be said; secondly, to be participants of bodies constituted to formulate environmental laws and their enforcement; and thirdly, for the public so that they see professional engineers as true stewards who have viable, knowledge-based solutions. OBSERVATIONS L exercice du génie s améliore continuellement grâce aux progrès technologiques, aux innovations et aux changements au niveau de la conception. Parallèlement, il faut s occuper des conséquences environnementales. Cette question est au cœur du concept du développement durable. Par conséquent, il faut prêter une attention continue à la compréhension de l environnement et aux pratiques environnementales. Les ingénieurs sont encouragés à s intéresser aux questions environnementales. Ils ne devraient pas se contenter de favoriser les améliorations. En étant engagés de façon proactive, ils peuvent anticiper et prévenir, plutôt que réagir. Les ingénieurs sont à cheval entre deux extrêmes : la préservation absolue et la création sans entraves. L éducation est cruciale : d abord pour les ingénieurs, de sorte qu ils puissent dire «non» lorsqu il le faut; ensuite, pour pouvoir faire partie des groupes qui formulent les lois environnementales et leur application; et enfin pour le public, afin qu il perçoive les ingénieurs comme des gardiens de l environnement, qui ont des solutions viables et fondées sur la connaissance. 28

33 GUIDELINES AND COMMENTARY LIGNES DIRECTRICES ET OBSERVATIONS Professional engineers deal with environmental issues. Research is one means to improve designs, procedures and technologies. The solution to complex longterm problems requires the participation of industry, governments and academia. Professional engineers are encouraged to interact with others to translate from theoretical research into applied practice. Les ingénieurs font face à des questions environnementales. La recherche est une des façons d améliorer les conceptions, les procédures et les technologies. La solution à long terme aux problèmes complexes exige la participation de l industrie, des gouvernements et des universitaires. Les ingénieurs sont encouragés à interagir avec eux pour traduire la recherche théorique en pratique appliquée. 29

34 NOTES

35

36 Developed by the Canadian Engineering Quali fications Board, a standing committee of the Canadian Council of Professional Engineers Elgin, Ottawa, Ontario K2P 2K3 Tel/Tél. (613) Fax/Téléc. (613) info@ccpe.ca Produit par le Bureau canadien des conditions d admission en génie, un comité permanent du Conseil canadien des ingénieurs.

Guideline on the Code of Ethics. Guide sur le code de déontologie

Guideline on the Code of Ethics. Guide sur le code de déontologie Canadian Engineering Qualifications Board Bureau canadien des conditions d admission en génie Guideline on the Code of Ethics Guide sur le code de déontologie (G03-2001) Guideline on the Code of Ethics

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche Pathways for effective governance of the English Channel Prochaines étapes vers une gouvernance efficace de la Manche Next steps for effective

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Manager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website:

Manager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website: Position: Location: How to Apply: Manager, Construction and Engineering Procurement Chalk River, Ontario Please apply through AECL website: http://www.recruitingsite.com/csbsites/aecl/en/jobdescription.asp?jobnumber=709148

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL Supervisor Titre du poste de la superviseure ou du superviseur : Coordinator, Communications & Political Action & Campaigns Coordonnatrice ou coordonnateur de la Section des communications et de l action

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Introduction Regulatory document REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews, sets out the

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Emergency Management Act Loi sur la gestion des urgences S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Last amended on August 3, 2007

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011) C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4 THE PRESCRIPTION DRUGS COST ASSISTANCE AMENDMENT ACT (PRESCRIPTION DRUG MONITORING AND MISCELLANEOUS AMENDMENTS) LOI MODIFIANT LA LOI SUR L'AIDE À L'ACHAT DE MÉDICAMENTS

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the

Plus en détail

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act, CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS Definitions 1 In this Act, Chief Legislative Counsel means that member of the public service appointed to this position

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training. This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation 071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

donor which means an individual person who makes a charitable contribution to The Playhouse or one of its Clients;

donor which means an individual person who makes a charitable contribution to The Playhouse or one of its Clients; THE FREDERICTON PLAYHOUSE INC. PRIVACY POLICY Commitment to Respecting Privacy of Information The Fredericton Playhouse Inc. ( The Playhouse ) is committed to protecting the privacy of information about

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

Conseillère : Stephanie Penwarden

Conseillère : Stephanie Penwarden REPORT OF THE FINANCE AND BY-LAWS AND REGULATIONS RESOLUTIONS COMMITTEE To the 6 th NATIONAL CAPITAL REGION TRIENNIAL CONVENTION of the PUBLIC SERVICE ALLIANCE OF CANADA May 9-11, 2014 HÔTEL LAC LEAMY,

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Statement of the European Council of Medical Orders on telemedicine

Statement of the European Council of Medical Orders on telemedicine Statement of the European Council of Medical Orders on telemedicine The CEOM statement on telemedicine was formally adopted by its participating organisations during the CEOM plenary meeting held in Bari

Plus en détail

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014 Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014 Historique de la démarche 2009 2011 Comité vert de l industrie touristique Plan Vert 2010-2013 Comité vert interne à Tourisme Montréal

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions Instructions INSTRUCTIONS Objet du formulaire Ce formulaire vise à documenter l équivalence de stage d un candidat au permis de géologue par l obtention de diplômes de cycle supérieur. Une déclaration

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET

VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR TITRE DU PROJET VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION ETABLISSEMENT GESTIONNAIRE DU PROJET ISET DE NABEUL JUILLET 2009

Plus en détail

www.pwc.com/lu/sustainability progena by PwC Une nouvelle approche du développement durable 31 mars 2011

www.pwc.com/lu/sustainability progena by PwC Une nouvelle approche du développement durable 31 mars 2011 www.pwc.com/lu/sustainability progena by PwC Une nouvelle approche du développement durable 31 mars 2011 L impératif du développement durable va transformer tous les secteurs économiques Capacité écologique

Plus en détail

CADETS CATO 11-06 OAIC 11-06

CADETS CATO 11-06 OAIC 11-06 OFFICIAL CADET WEBSITES PURPOSE 1. This policy details the creation, management and approval process of official Cadet websites. AUTHORITY 2. The Director Cadets (D Cdts) is responsible through the Vice-Chief

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance

AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance AXES MANAGEMENT CONSULTING Le partage des valeurs, la recherche de la performance Sharing values, improving performance Abeille (apis) : les abeilles facilitent la pollinisation en passant d une fleur

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations Postal address Adresse postale F-67075 Strasbourg Cedex France With the compliments of the Human Resources Directorate 17 September 2013 Avec les compliments de la Direction des Ressources Humaines DRH(2013)529

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Project Introduction and Stakeholder Consultation Introduction du projet et consultations publiques Agenda/Aperçu

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Sustainability Monitoring and Reporting: Tracking Your Community s Sustainability Performance

Sustainability Monitoring and Reporting: Tracking Your Community s Sustainability Performance Sustainability Monitoring and Reporting: Tracking Your Community s Sustainability Performance Thursday, February 11 th, 2011 FCM Sustainable Communities Conference, Victoria, BC The Agenda 1. Welcome and

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE' RESUME RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' ERTUGRULALP BOVAR-CONCORD Etwiromnental, 2 Tippet Rd. Downsviel+) ON M3H 2V2 ABSTRACT We are faced with various types

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY Université de XY University of XY Faculté XY Faculty of XY Le présent supplément au diplôme suit le modèle élaboré par la Commission européenne, le Conseil d'europe et l'unesco/cepes. Le supplément vise

Plus en détail

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by. AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October

Plus en détail

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

CHAPTER 101 CHAPITRE 101 CHAPTER 101 CHAPITRE 101 Adult Education and Training Act Loi sur l enseignement et la formation destinés aux adultes Table of Contents 1 Definitions Department ministère institution établissement Minister

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

Possible ECHO Shelter & Settlement Indicators (version 15/05/13) revised by EDB/MP & DH 13/06

Possible ECHO Shelter & Settlement Indicators (version 15/05/13) revised by EDB/MP & DH 13/06 Possible ECHO Shelter & Settlement Indicators (version 15/05/13) revised by EDB/MP & DH 13/06 (at Results level) Abris/Habitat et Etablissement Humains Sub-Sector/Key Results Indicator A) Planification

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

BELAC 1-04 Rev 1-2015

BELAC 1-04 Rev 1-2015 BELAC 1-04 Rev 1-2015 PROCEDURE ET MODALITES D APPLICATION POUR L ACCREDITATION DES ORGANISMES D EVALUATION DE LA CONFORMITE OPERANT AU DEPART DE PLUSIEURS SITES (ORGANISMES MULTI-SITES) Les versions des

Plus en détail

ERA-Net Call Smart Cities. CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN

ERA-Net Call Smart Cities. CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN ERA-Net Call Smart Cities CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN Une Smart City, c est quoi? «Une Smart City offre à ses habitants

Plus en détail

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL Information sur participant Nom de l élève Prénom Age Sexe Date de naissance J M A ID/ Numéro de passeport Nom

Plus en détail

Conditions de l'examen

Conditions de l'examen Conditions de l'examen Gestion des selon la norme ISO/CEI 20000 Consultant/Manager (IS20CM.FR) Date de publication 01-07-2010 Date de parution 01-07-2010 Résumé Groupe cible Le qualification Consultant/Manager

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill

Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill Perceptions de perte de confiance dans la littérature récente: des exemples

Plus en détail

Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference

Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference Brussels 18 May 2010- Dr Pascale GILLI-DUNOYER General Directorate for Food Ministry of Food,

Plus en détail

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 We, the participants, assembled in Ouagadougou, Burkina Faso, from 5-7 March 2012, for the meeting

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail