LA VALLEE DE LA VEZERE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "LA VALLEE DE LA VEZERE"

Transcription

1 Guide Touristique 2015 LA VALLEE DE LA VEZERE I 1 I

2 Canoës Vallée Vézère Avec Canoës Vallée Vézère, location de canoës et Kayaks aux Eyzies dans la vallée de la Vézère pour découvrir les plus beaux paysages de «La Vallée de L Homme» entre Montignac et Les Eyzies. Avec Canoës Vallée Vézère, location de canoës et Kayaks aux Eyzies dans la vallée de la Vézère pour découvrir les plus beaux paysages de «La Vallée de L Homme» entre Montignac et Les Eyzies. À découvrir : Châteaux de Losse, Belcayre, Clérans, la traversée en canoë d un des plus beaux villages de France St-Léon sur Vézère, La Roque St-Christophe, La Maison Forte de Reignac, La Madeleine et sa chapelle, les falaises en surplomb du Ruth et Les Rochers des 7 frères. Les départs (Toutes les heures) se font en bus depuis la base des EYZIES pour embarquer en AMONT. Les retours en canoës : en descente libre, sont dans le sens du fil de l eau. Pour les débutants, un parcours «Découverte» est possible à partir de 17 h en saison. Discover the chateaux Losse, Belcayre and Clérans, pass in canoes one of the most beautiful villages of France St-Léon sur Vézère, La Roque-St-Christophe, La Maison Forte de Reignac, La Madeleine with its chapel and the overhanging cliffs of Ruth and Les rochers des 7 frères. All departures (every hour) are made by bus from the base in Les Eyzies for embarkation upstream. Return in canoe, at your own pace with the current. For beginners a trip «Discovery» is possible from 5pm in season. Parking ombragé gratuit - 1 container GRATUIT par embarcation - Randonnées pédestres 11 et 14km avec retour en canoë (journée complète) - Réservation conseillée En arrivant de Périgueux, après le pont à droite, en face de l Hôtel Les Glycines. Sortie Les Eyzies, direction Périgueux. 1ère route à gauche avant le pont routier. En face Hôtel Les Glycines. Arriving from Périgueux, after the bridge on the right, opposite Hôtel les Glycines. Leave Les Eyzies, direction Périgueux. 1st road left before the road bridge. Opposite Hôtel Les Glycines. Canoës Vallée Vézère 1-3 promenade de la Vézère LES EYZIES DE TAYAC GPS : Longitude : E Latitude : N Photo Thierry Raimbault-Tout le monde vidéo RÉSERVATION :

3 SOMMAIRE LASCAUX & PRÉHISTOIRE CENTRES D INTERPRÉTATION, MUSÉES, ABRIS, GROTTES CRISTALLISATIONS, GROTTES ET GOUFFRE UN BEL ÉCRIN OÙ LA NATURE A FAIT UN TRAVAIL D ORFÈVRE SITES TROGLODYTIQUES LA VIE DANS LA FALAISE CHÂTEAUX ET FORTERESSES ENTOURÉS DE LÉGENDES LES PLUS BEAUX VILLAGES DE FRANCE JARDINS UN TABLEAU, UN UNIVERS ÉCOMUSÉES & SAVOIRS-FAIRE S AMUSER DÉCOUVERTES ET BONNE HUMEUR NAVIGUER EN CANOËS OU EN GABARRES S ENVOLER ET DÉCOUVRIR NOTRE TERRITOIRE SE BALADER, RANDONNER À PIED, À CHEVAL OU À VÉLO TERROIRS À VOS PANIERS! À TABLE BONNES ADRESSES POUR SE RESTAURER MARCHÉS A LA RENCONTRE DES SAVEURS PÉRIGOURDINES COMEVENTS - Imprimeur : AGIR-GRAPHIC I 3 I

4 BIENVENUE DANS LA VALLÉE DE LA VÉZÈRE PERLE PRÉHISTORIQUE DU PÉRIGORD Située dans le département de la Dordogne, la vallée de la Vézère est avec la vallée Dordogne et la ville de Sarlat, un des joyaux touristiques du Périgord Noir. Sur une cinquantaine de kilomètres, la vallée de la Vézère déploie de nombreux trésors : une rivière, des paysages préservés, un patrimoine rural typique, une gastronomie explosive, une culture tout en relief, des traditions ancestrales, des contes et légendes fantastiques... UNE RENOMMÉE INTERNATIONALE La Vallée de Vézère ou vallée de la Préhistoire est réputée pour ses nombreux sites préhistoriques dont certains éponymes, ont donné le «moustérien» du Moustier, le «magdalénien», de la Madeleine, et l homme de Cro-Magnon. 15 d entre eux sont classés au Patrimoine Mondial de l UNESCO. En tête d affi che, Montignac, avec l une des plus grandes découvertes préhistoriques de tous les temps : la grotte ornée de Lascaux, en En aval de la Vézère, Les Eyziesde-Tayac-Sireuil ou Capitale Mondiale de la Préhistoire. C est ici qu ont fouillé, étudié des préhistoriens notoires tels que Peyrony, Lartet, Capitan, les abbés Breuil et Glory ; Ici encore qu a été découvert l Homme de Cro-Magnon, etc Terre mère «Vallée Vézère» expose au grand jour ses fl eurons de la préhistoire, témoignages d une occupation humaine vieille de plus de ans! The Vézère valley is located in the Dordogne near the town of Sarlat, one of the most sought-after destinations of the Périgord Noir. The Vézère Valley stretches over some fi fty kilometres and also includes a wealth of points of interest : the area s river, well-maintained landscapes, typical rural architecture, succulent gourmet fare, great variety of cultural sites, age-old traditions and fantastic legends make this a memorable destination. Situado en el centro del departamento de la Dordoña, el valle de Vézère, como el valle Dordoña y la ciudad de Sarlat, es una joya turística del Périgord Negro. Extendido sobre unos cincuenta kilómetros, el Valle de la Vézère ofrece numerosos encantos : río, paisajes naturales preservados, patrimonio rural típico, gastronomía explosiva, riqueza cultural, tradiciones ancestrales, cuentos & leyendas fantásticas The Vézère Valley is known as the Prehistoric Valley, and it is famous for its many prehistoric sites, of which many are eponymous with edifying discoveries : «Mousterien» is taken from Le Moustier, «Magdalenien» from La Madelaine and «Cro- Magnon» from a small «lieu-dit» in the same area. Fifteen of these sites are listed as World Heritage with UNESCO. Montignac is one of the most prominent towns of the valley, since one of the greatest prehistoric discoveries of all times was made here : the El Valle de la Vézère o valle de la Prehistoria es reputado por su multitud de sitios prehistóricos (viejos de más de años!), cuyos 15 son clasifi cados al Patrimonio Mundial de l UNESCO. Montignac està en cartelera con uno de los descubrimientos prehistóricos más importantes de todos los tiempos : la cueva adornada de Lascaux, en Bajo del Vézère, les Eyzies-de-Tayac-Sireuil art of the Lascaux caves, unearthed in Upstream of the Vézère River you will fi nd Les Eyzies-de-Tayac- Sireuil or the World Capital of Prehistory. Eminent archaeologists and prehistorians have come to dig here, such as Peyrony, Lartet, Capitan, and the abbots Breuil and Glory. Here, the Cro-Magnon species was discovered, among much else. In this motherland, the Vézère Valley, the jewels of prehistory emerge from the darkness : the traces of human occupation dating back more than 400,000 years! o Capital Mundial de la Prehistoria. aquí dónde buscaron, estudiaron los especialistas en prehistoria tales como Peyrony, Lartet, Capitan, el abad Breuil y Glory ; aquí aunque ha sido descubierto el Hombre de Cro-Magnon, etc Tierra madre «Valle Vézère» expone sus fl orones de la prehistoria, testimonios de una ocupación humana vieja de más de años! VENIR DANS LA VALLÉE DE LA VÉZÈRE UNE DÉMARCHE DE LABELLISATION «GRAND SITE DE FRANCE» Vallée de la Vézère GARES DES EYZIES-DE-TAYAC, PÉRIGUEUX, BRIVE LA GAILLARDE : Lignes : Paris Toulouse, TGV Paris / Bordeaux, Limoges / Agen. BERGERAC (liaisons nationales et internationales) PÉRIGUEUX-BASSILLAC (liaisons nationales) BRIVE (liaisons nationales et internationales). Paris - Toulouse par A20 Bordeaux - Lyon par A89. Bordeaux : 2h - Toulouse : 2h - Lyon : 4h Paris : 4h30 - Nantes : 4h45 - Marseille : 5h30 Lille : 6h30 - Strasbourg : 7h45 Depuis 2009, la vallée de la Vézère est engagée dans une démarche de labellisation en Grand Site de France par l État. Pour obtenir ce prestigieux titre, la vallée de la Vézère doit développer une série d actions visant à améliorer l accueil du public, mettre en place un projet de développement durable et protéger le territoire. In 2009, the Vézère Valley began the process of obtaining the label «Grand Site de France» from the national government. To acquire this prestigious title, the Vézère Valley must develop a series of projects to optimise its reception of the public, establish a sustainable development scheme and protect its territory. Una gestión de certifi cación «Gran Sitio de Francia» Desde 2009, el valle de Vézère está comprometido en una gestión de certifi cación «Gran Sitio de Francia» por el tado. Para obtener este prestigioso título, el valle de Vézère debe desarrollar una serie de acciones para mejorar la acogida del público, colocar un proyecto de desarrollo durable y proteger el territorio. Directrice de publication : A. Roger. Responsable de rédaction : M. Gabiole. Crédits photos : Offi ce de Tourisme Lascaux-Dordogne Vallée-Vézère, J-M Touron, Semitour, Subias, Ph. Graindorge, S. Sampaio, M. Gabiole, E. Sander, Subias, L. Druet, J-M Mas. Comevents. Photos, textes, tarifs et plan non contractuels. Reproduction même partielle interdite. L'éditeur décline toute responsabilité quant aux erreurs ou omissions qui pourraient être insérées dans le document. I 4 I

5 L OFFICE DE TOURISME LASCAUX-DORDOGNE VALLÉE VÉZÈRE «A vos côtés avant, pendant et après votre séjour» 4 BUREAUX ET 2 POINTS D INFORMATION TOURISTIQUE BUREAU DE MONTIGNAC Place Bertran-de-Born Montignac Tél BUREAU DES EYZIES DE TAYAC 19, avenue de la Préhistoire Les Eyzies-de-Tayac Tél POINT INFO ST LÉON-SUR-VÉZÈRE : Ouvert de Mai à Septembre. Place de la Mairie St Léon sur Vézère - Tél Tél BUREAU DU BUGUE Porte de la Vézère Le Bugue Tél BUREAU DE ROUFFIGNAC Place de la Mairie Rouffi gnac-saint-cernin Tél Retrouvez l'offi ce de Tourisme sur votre tablette, smartphone et sur les réseaux sociaux : facebook.com/lascaux.valle.vezere - twitter.com/lascauxdordogne - 7 BONNES RAISONS DE VENIR NOUS VOIR 1 / Une équipe disponible, experte de son territoire pour rendre votre séjour en vallée Vézère encore plus agréable. 2 / Nous vous donnons un conseil personnalisé et engagé. 3 / Nous vous aidons à trouver un hébergement de dernière minute. 4 / Notre équipe de conseillers en séjour parle aussi l anglais, l allemand et l espagnol. 5 / Nous vous remettons le «Pass-Dordogne» pour profi ter de tarifs préférentiels lors de vos visites. 6 / Nous vous conseillons sur les randonnées, animations enfants, concerts... à ne pas manquer. 7 / Nos bureaux d information sont tous équipés d un accès WIFI gratuit. 7 GOOD REASONS TO COME SEE US 1 / An expert team at your service, sharing our knowledge of the area to make your stay in the Vézère Valley even more pleasant. 2 / We are committed to offering personalised recommendations. 3 / We can help you fi nd a last-minute accommodation. 4 / Our team of consultants speaks English, German and Spanish. 5 / We offer you the «Pass-Dordogne» to enable you to benefi t from preferential rates on your tours. 6 / We recommend the must-see hiking trails, children s activities, concerts and much more, according to your needs. 7 / Our information centres are all equipped with a free Wi-Fi connection. POINT INFO ST AMAND-DE-COLY : Ouvert Juillet et Août. Le Bourg St Amand de Coly Tél BUENAS RAZONES PARA VENIR VERNOS 1 / Un equipo disponible y experto de su territorio para devolver tu estancia en el valle Vézère más agradable 2 / Te damos un consejo personalizado y voluntario. 3 /Te ayudamos a encontrar alojamiento de último minuto. 4 / Nuestro equipo de consejeros en estancia habla también inglés, alemán y español. 5 / Te damos un «Pass-Dordogne» para disfrutar de tarifas especiales durante tus visitas. 6 / Te asesoramos en caminatas, senderismo, actividades infantiles, conciertos, etc. ineludibles. 7 / Nuestras oficinas son equipadas de un acceso WIFI gratuito. HORAIRES D OUVERTURE MONTIGNAC - LES EYZIES Janvier* / Février* / Mars* Novembre* / Décembre* : 10H00-12H30 et 14H00-17H00 Du lundi au vendredi. Avril* / Octobre : 9H30-12H30 et 14H00-18H00 Du lundi au samedi, et le dimanche et lundi de Pâques. Mai / Juin / Septembre : 9H30-12H30 et 14H00-18H00 Du lundi au samedi, et les jours feriés. Dimanche 9H30-12H30 Juillet / Août : 9H00-18H30 Du lundi au dimanche et les jours feriés. LE BUGUE Janvier* / Février* / Mars* Novembre* / Décembre* : 10H00-12H30 Du lundi au vendredi. Avril* / Octobre* : 9H30-12H30 et 14H00-17H00 Du lundi au samedi, et le dimanche et lundi de Pâques, 9H30-12H30 Mai / Juin / Septembre : 9H30-12H30 et 14H00-17H00 Du lundi au samedi, et les jours feriés. Dimanche 9H30-12H30 Juillet / Août : 9H30-12H30 et 14H00-18H30 Du lundi au dimanche et les jours feriés. ROUFFIGNAC Mai / Juin : 9H30-12H30 Du dimanche au mercredi. Juillet / Août : 9H00-12H30 et 16H00-18H30 Du samedi au mercredi. * Fermé le 1 er jeudi du mois. I 5 I

6 IL ÉTAIT UNE FOIS À MONTIGNAC LASCAUX EN 4 ACTES LASCAUX, L ORIGINALE Septembre 1940, sa découverte. La grotte de Lascaux fut ouverte au public pendant de nombreuses années jusqu à sa fermeture en Le fl ot continu de visiteurs (1500 par jour) et le gaz carbonique issu de la respiration humaine dégradaient les peintures préhistoriques. Afi n de préserver ce site classé. la grotte originale de Lascaux est toujours fermée et étroitement surveillée. LASCAUX II LE FAC-SIMILÉ 1983 Ouverture au public du fac-similé de la célèbre grotte préhistorique à 200m de l originale. Prouesse technologique et rigueur scientifi que ont permis de recréer l atmosphère de la cavité originale afi n que puisse renaître le plus célèbre sanctuaire paléolithique mondial. LASCAUX III SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE Cette exposition internationale rassemble les plus hautes technologies numériques pour rendre la visite interactive et inoubliable : simulateurs de présence humaine, immersion virtuelle en 3D (dans la Salle des Taureaux), lunettes actives pour voir des copistes en plein travail (le Diverticule Axial)... Après une tournée de 2 ans aux Etats-Unis avec plus de visiteurs, l exposition Lascaux revient en Europe jusqu en 2016! L exposition Lascaux est actuellement ouverte au Musée du Cinquantenaire à Bruxelles jusqu au 15 mars Elle sera installée à Paris, au Parc des expositions de la Porte de Versailles du 13 mai au 30 août 2015 puis à Genève, au parc des expositions Palexpo, du 8 octobre 2015 au 31 janvier L exposition Lascaux a été élue Touring Exhibition of the Year 2013 à la conférence TEM de Berlin le 1 er septembre Contact : LASCAUX IV OU LE CENTRE INTERNATIONAL D ART PARIÉTAL Mise en route du chantier en juillet La construction du fac-similé a quant à elle débuté en octobre 2014 dans et avec l équipe de l «Atelier des fac-similés du périgord» situé à Montignac. Le Centre International d Art Pariétal (Lascaux IV) ouvrira en 2016 au pied de la colline de Lascaux. Il offrira au public le fac-similé complet de la grotte grâce aux technologies de la réalité virtuelle, mais aussi la découverte de l art pariétal du monde entier et de la civilisation de l homme de Cro-Magnon. Nouvelles technologies de l image et du virtuel seront au service de la médiation. Atelier des fac-similés du Périgord : ÉRASE UNA VEZ A MONTIGNAC LASCAUX EN 4 ACTOS LASCAUX, LA CUEVA ORIGINAL Septiembre 1940, la descubierta. La cueva de Lascaux fue abierta al público durante numerosos años hasta su cierre en Los numerosos visitadores (1500 al día) y el gas carbónico (respiración humana) degradaron las pinturas prehistóricas. Hoy La cueva original de Lascaux está cerrada y vigilada para preservar este sitio clasifi cado. LASCAUX II, EL FACSÍMIL 1983 Abertura al publico del Facsímil de la cueva prehistórica Lascaux a 200m del original. Prœza tecnológica y rigor científi co permitieron recrear la atmósfera de la cavidad original. Renacimiento del santuario paleolítico más célebre del mundo. LASCAUX III SOBRE LA ESCENA INTERNACIONAL ta exposición internacional reúne las tecnologías numéricas más altas para devolver la visita interactiva e inolvidable : simuladores de presencia humana, inmersión virtual 3D (en la Sala de los Toros), gafas activas para ver a copistas trabajando (Diverticule Axial)... Después de una gira de 2 años en los tados Unidos con más de visitadores, la exposición Lascaux vuelve a Europa hasta 2016! La exposición Lascaux està actualmente en el Museo del Cincuentenario a Bruselas hasta el 15 de marzo El facsímil de la cueva prehistórica estará a París, al Parque de las exposiciones de la Puerta de Versalles desde el 13 de mayo hasta el 30 de agosto A Ginebra, en el parque de la exposición Palexpo, desde el 8 de octubre 2015 hasta el 31 de enero La exposición Lascaux ha sido elegida Touring Exhibition of the Year 2013 a la conferencia TEM de Berlín el 1 de septiembre Contacto LASCAUX IV O EL CENTRO INTERNACIONAL DEL ARTE PARIETAL Principio del la obra en julio La construcción del facsímil empezó en octubre 2014 en y con el equipo del «Taller de los Facsímiles del Périgord» situado a Montignac. El Centro Internacional de Arte Parietal (Lascaux IV) abrirá en junio 2016 al pie de la colina de Lascaux. Ofrecerá al público el facsímil completo de la cueva gracias a las tecnologías de la realidad virtual 3D, pero también el descubrimiento del arte parietal del mundo entero y de la civilización del hombre de Cro-Magnon. Nuevas tecnologías de la imagen virtual estarán en el servicio de la mediación. Taller de los facsímiles de Périgord : - ONCE UPON A TIME IN MONTIGNAC LASCAUX IN FOUR ACTS LASCAUX, THE ORIGINAL The Lascaux caves in The Lascaux caves were open to the public for many years until they were closed for their preservation in The continual fl ow of visitors - some 1,500 per day - and the carbonic gas of their breath had begun to have a damaging effect on the prehistoric paintings. Today, the original Lascaux caves are closed, and they are closely guarded in order to preserve the precious listed treasures within. LASCAUX II, THE FACSIMILE This facsimile, located just 200m from the original prehistoric caves, is open to the public. Through technological achievement and scientifi c discipline, the appearance of the original cave has been recreated so that the most famous Palaeolithic sanctuary in the world may still be admired. LASCAUX III ON THE INTERNATIONAL SCENE This international exhibition uses state-of-the-art digital technology such as human presence simulators, 3D virtual immersion (in the Great Hall of Bulls), interactive glasses that reveal the facsimile painters at work (in the Painted Gallery), and other features to make this exhibition interactive and unforgettable. After touring for two years in North America and attracting more than 720,000 visitors, the Lascaux exhibition will return to Europe until 2016! The Lascaux exhibition will be open at the Musée du Cinquantenaire of Brussels until March 15, The Lascaux exhibition was voted «Touring Exhibition of the Year 2013» at the Touring Exhibitions Meeting in Berlin on September 1, Contact : LASCAUX IV, OR CENTRE INTERNATIONAL D ART PARIÉTAL Construction work for this project began in July of The facsimile will be built beginning in October 2014 with the collaboration of the specialised Périgord-based team of Atelier des Fac-Similés du Périgord. This International Centre for Cave Art (Lascaux IV) will open in 2016 at the foot of the Lascaux hill. The site will include a facsimile of the entire cave - as well as the discovery of cave art from around the world and the Cro- Magnon civilisation - through virtual reality technology. The latest in image and virtual technology is used to enhance this cultural experience. Atelier des Fac-Similés du Périgord : www. afsp-perigord.fr - Découvrez les caractéristiques propres à chaque partenaire présent dans le guide, grâce à notre liste de pictos et logos. pèces Carte Bleue Chéque Ticket Restaurant Jardins Remarquables Qualité Tourisme Bienvenue à la Ferme Toursime & Handicap P Wifi Parking Restauration Air de pique-nique Chq. Vacances Monuments Historiques Logis de France Groupes Animaux Acceptés Centre de tourisme équestre

7 LES PLUX BEAUX VILLAGES DE FRANCE SAINT AMAND-DE-COLY Les délicieux villages de Saint Amand-de- Coly et de Saint Léonsur-Vézère témoignent d un passé exceptionnel. Ruelles escarpées, maisons ocres et toits de lauze en font des joyaux du Périgord noir où règne une douceur de vivre. Saint Amand-de-Coly domine les deux vallons boisés qui l enchâssent. Son imposante église fortifiée et les vestiges de l enceinte en font une bouleversante trace du passé tourmenté de ce pays. Fondé au VI e siècle par un des ermites du Périgord, Saint Amand-de-Coly fut un haut lieu de toutes les guerres. Saint Léon-sur-Vézère est un véritable havre de paix. Ce petit village est lové dans une boucle de la Vézère. Il abrite le château de Clérans, le Manoir de la Salle et une magnifique église romane aux peintures polychromes préservées. Les berges de la rivière accueillent les amateurs de sieste et de casse-croûtes bucoliques. Nature, culture, histoire et art de vivre sont au rendez-vous! LOCATION D IPOD À L OFFICE DE TOURISME DE MONTIGNAC. (Langues disponibles : Français, Anglais, pagnol, Néerlandais). VISITES AUDIO-GUIDÉES DE MONTIGNAC ET DEUX DES «PLUS BEAUX VILLAGES DE FRANCE», SAINT AMAND-DE-COLY ET SAINT LÉON-SUR-VÉZÈRE. The breathtaking villages of Saint Amandde-Coly and Saint Léon-sur-Vézère are reminders of the valley's exceptional history. Their steep lanes, golden walls and stone roofs make them treasures of the Périgord Noir where the sweet life beckons at every turn. Saint Amand-de-Coly overlooks two small valleys on either side. Its massive fortifi ed church and the vestiges of its ramparts stand as striking landmarks of the area's tormented past. Founded in the 6th century by one of the Périgord's hermits, Saint Amand-de-Coly played a key role in all the region's medieval wars. Saint Léon-sur-Vézère is a haven of peace. This small village is nestled along one of the Vézère's meanders. The village features Château de Clérans, Manoir de la Salle and a magnificent Romanesque church with well-conserved multicolour painted decoration. Its riverbanks are the perfect place for a bucolic picnic or an afternoon nap. An audio guide of these two villages, both listed among the «Most Beautiful Villages of France», is available. Nature, culture, history and art de vivre are yours! SAINT LÉON-SUR-VÉZÈRE I 26 I Los pueblos de Saint Amand-de- Coly y de Saint Léon-sur-Vézère testimonian un pasado excepcional. Callejones escarpados, casas ocres y tejados de «lauze» (piedra típica) lo hacen joyas del Périgord negro donde reina una grande dulzura de vivir. Saint Amand-de-Coly domina los vallejos arbolados alrededor. Su iglesia imponente y fortificada, los vestigios del recinto lo hacen un rastro conmovedor del pasado atormentado de este país. Fundado en el siglo VI por uno de los ermitaños del Périgord, Saint Amand-de-Coly fue un alto lugar de todas las guerras. Saint Léon-sur-Vézère es una verdadera abra de paz. te pequeño pueblo está enrollado en un rizo del rio Vézère. Protege el castillo privado de Clérans, la Mansión de la Sala y una iglesia romance magnífica con pinturas policromas preservadas. Las orillas del río acogen a los aficionados de siesta o picnic bucólicos. Una visita audio-guiada (castellano) de estos dos «Pueblos más Bellos de Francia» està propuesta a nuestros visitadores. Naturaleza, cultura, historia y arte de vivir están en la cita!

8 Gouffre de Proumeyssac Cathédrale de Cristal Parc ludo-pédagogique udo-pédagogique à découvrir en toute liberté, avant ou après la visite asbury - photo Francès LE BUGUE/VÉZÈRE Tél

9 Fort & Cité troglodytiques LA ROQUE SAINT-CHRISTOPHE La visite a commencé il y a ans Film d animation évocation de la falaise et son village médiéval Entre Les Eyzies et Montignac-Lascaux Peyzac-le-Moustier - Tél Ouvert tous les jours toute l année

LA VALLEE DE LA VEZERE

LA VALLEE DE LA VEZERE Guide Touristique 2015 LA VALLEE DE LA VEZERE www.lascaux-dordogne.com I 1 I Canoës Vallée Vézère Avec Canoës Vallée Vézère, location de canoës et Kayaks aux Eyzies dans la vallée de la Vézère pour découvrir

Plus en détail

LA VALLEE DE LA VEZERE

LA VALLEE DE LA VEZERE Guide Touristique 2015 LA VALLEE DE LA VEZERE www.lascaux-dordogne.com I 1 I Canoës Vallée Vézère Avec Canoës Vallée Vézère, location de canoës et Kayaks aux Eyzies dans la vallée de la Vézère pour découvrir

Plus en détail

Le Village Enchanteur

Le Village Enchanteur Le Village Enchanteur Gîtes écologiques - Périgord Noir Accueil de Groupe Séminaires, Team-Building, Formations, Mariages, Manifestations Site internet : www.le-village-enchanteur.com Visite virtuelle

Plus en détail

LA VALLEE DE LA VEZERE

LA VALLEE DE LA VEZERE Guide Touristique 2015 LA VALLEE DE LA VEZERE www.lascaux-dordogne.com I 1 I Canoës Vallée Vézère Avec Canoës Vallée Vézère, location de canoës et Kayaks aux Eyzies dans la vallée de la Vézère pour découvrir

Plus en détail

2012$ Incomindios!Welcome!Centre!(IWC)! !!!!!!!!!!UN!Expert!Mechanism!on!the!Rights!of!Indigenous!Peoples!(EMRIP)!

2012$ Incomindios!Welcome!Centre!(IWC)! !!!!!!!!!!UN!Expert!Mechanism!on!the!Rights!of!Indigenous!Peoples!(EMRIP)! 2012$ UNExpertMechanismontheRightsofIndigenousPeoplesEMRIP) IncomindiosWelcomeCentreIWC) English Español Français mail@incomindios.ch www.incomindios.ch IncomindiosWelcomeCentreIWC)7th;14thJuly2012 Keeping

Plus en détail

LA VALLEE DE LA VEZERE

LA VALLEE DE LA VEZERE Guide Touristique 2015 LA VALLEE DE LA VEZERE www.lascaux-dordogne.com I 1 I Canoës Vallée Vézère Avec Canoës Vallée Vézère, location de canoës et Kayaks aux Eyzies dans la vallée de la Vézère pour découvrir

Plus en détail

DEUXIEME VOYAGE DE L U3A, EN PERIGORD ET QUERCY DU 12 AU 16 OCTOBRE 2015

DEUXIEME VOYAGE DE L U3A, EN PERIGORD ET QUERCY DU 12 AU 16 OCTOBRE 2015 Neuchâtel, le 25 février 2015 DEUXIEME VOYAGE DE L U3A, EN PERIGORD ET QUERCY DU 12 AU 16 OCTOBRE 2015 Autour de Sarlat, cité médiévale Du Voyage dans le temps aux merveilles de la nature et de l Histoire

Plus en détail

Du 29 mai au 1er juin 2015. Voyage de printemps de Patrimoine-Environnement Les trésors du Périgord

Du 29 mai au 1er juin 2015. Voyage de printemps de Patrimoine-Environnement Les trésors du Périgord Du Voyage de printemps de Patrimoine-Environnement Voyage de printemps de Patrimoine-Environnement En septembre 2014, nous avons eu le plaisir de nous retrouver à Gênes au cours d un voyage culturel et

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

Circuit aventure en Périgord dans les vallées de la Vézère et de la Dordogne.

Circuit aventure en Périgord dans les vallées de la Vézère et de la Dordogne. www.loeilduvoyageur.net loeilduvoyageur@wanadoo.fr Tél. (33)0 553 594 824 / Port. (33)0 682 662 4 75 Circuit aventure en Périgord dans les vallées de la Vézère et de la Dordogne. Château des Milandes S

Plus en détail

Nantes has direct rail connections to all the major French cities:

Nantes has direct rail connections to all the major French cities: La Cité, easy to reach Located in the city centre, just a 5-minute walk from the high-speed train station (South exit) and a 20-minute shuttle ride from the airport, La Cité is served by excellent transport

Plus en détail

Hôtels disponible Hotels available Ecole d été sur la recherche et l innovation Research network on innovation-summer school 2013

Hôtels disponible Hotels available Ecole d été sur la recherche et l innovation Research network on innovation-summer school 2013 HOTEL B&B BELFORT Bienvenue à l'hôtel B&B Belfort! Nous sommes heureux de vous accueillir dans notre hôtel Nouveau Concept, plus design, plus confortable et en un mot toujours plus agréable. Nos chambres

Plus en détail

My Paris Passport Mon Passeport pour Paris

My Paris Passport Mon Passeport pour Paris My Paris Passport Mon Passeport pour Paris WELCoME to LE MEuriCE Make your stay in Paris unique with this special passport. as you visit the city sights, like the Eiffel tower and Notre Dame de Paris,

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags Principalement composé de Mercedes Benz, tout notre parc est équipé de la géo localisation. Accompagnés par nos chauffeurs «guides», vous découvrirez la France et ces hauts lieux touristiques, à travers

Plus en détail

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE PRESENTATION CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE Capacité: 10-16 Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de maison.

Plus en détail

Hôtel Renaissance. Salon de thé - Lounge Bar - Galerie d'art - Antiquités HÔTEL DE CHARME & DE CARACTÈRE CASTRES

Hôtel Renaissance. Salon de thé - Lounge Bar - Galerie d'art - Antiquités HÔTEL DE CHARME & DE CARACTÈRE CASTRES Hôtel Renaissance CASTRES Salon de thé - Lounge Bar - Galerie d'art - Antiquités HÔTEL DE CHARME & DE CARACTÈRE UN HOTEL DE CHARME AU CŒUR DU QUARTIER HISTORIQUE DE CASTRES Idéalement situé dans le «Triangle

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

La confianza de una marca nace de la experiencia

La confianza de una marca nace de la experiencia La confianza de una marca nace de la experiencia Desde hace más de 15 años Genesal Grupos electrógenos ofrece las soluciones más innovadoras del mercado, adaptándose a las necesidades de nuestros clientes.

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

LE TRIANGLE D OR DU PERIGORD NOIR

LE TRIANGLE D OR DU PERIGORD NOIR LE TRIANGLE D OR DU PERIGORD NOIR Randonnée culturelle en liberté 7 jours/ 6 nuits Berceau de la préhistoire, le Périgord regorge de trésors : grottes préhistoriques et sites troglodytes, villages médiévaux

Plus en détail

Pictures and teaching : international perspectives

Pictures and teaching : international perspectives 13th International Symposium of Museums of Education and Collections of School Heritage Pictures and teaching : international perspectives Rouen 1st 4th July 2009 Rouen is about 130 kilometers from Paris.

Plus en détail

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL 21 SEPTEMBER 2015 TO 23 JUNE 2016 Campus de la Grande Boissière Route de Chêne 62 1208 Geneva Ecole Internationale de Genève International School of Geneva WELCOME campus offers different levels of French

Plus en détail

Perfectionnement professionnel

Perfectionnement professionnel ÉDUCATION PERMANENTE / CONTINUING EDUCATION Perfectionnement professionnel Professional Development Ateliers Workshops Conférences Programmes Programs Conferences L occasion de se développer Opportunity

Plus en détail

INFORMATIONS BILLETTERIE

INFORMATIONS BILLETTERIE PROGRAMME 28 INFORMATIONS BILLETTERIE TICKET SALES INFORMATION AU B U R E A U D U FESTIVAL INTERCELTIQUE par correspondance du 12 avril au 30 juillet au Service Billetterie - 11, espace Nayel 56100 LORIENT

Plus en détail

Repaire noble depuis plus de 700 ans MAISON FORTE REIGNAC. Le Château falaise. à 15 min de MONTIGNAC et 8 min des EYZIES

Repaire noble depuis plus de 700 ans MAISON FORTE REIGNAC. Le Château falaise. à 15 min de MONTIGNAC et 8 min des EYZIES Repaire noble depuis plus de 700 ans MAISON FORTE REIGNAC DE Le Château falaise à 15 min de MONTIGNAC et 8 min des EYZIES Le château le plus étrange, le plus secret du périgord Salle des Grands Hommes

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

Embarquez à Marseille!

Embarquez à Marseille! Embarquez à Marseille! TRANSFERT ORGANISÉ PAR LA COMPAGNIE Certaines compagnies de croisière prévoient des transferts depuis l aéroport Marseille Provence ou la gare Saint-Charles jusqu au terminal d embarquement

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s L e s p r o d u c t i o n s P r o d u c t i o n s Concepteurs d événements Event designers Profil Les Productions Évoilà! ont pour mission de créer des événements sur mesure offrant une expérience mémorable

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

P r o g r a m m e. 1/ Amiens + Baie de Somme + colloque + Nantes + Paris = 8 jours du samedi 19 au dimanche 27 mars 2005.

P r o g r a m m e. 1/ Amiens + Baie de Somme + colloque + Nantes + Paris = 8 jours du samedi 19 au dimanche 27 mars 2005. English version to the end of this page P r o g r a m m e Trois formules sont proposées : 1/ Amiens + Baie de Somme + colloque + Nantes + Paris = 8 jours du samedi 19 au dimanche 27 mars 2005 2/ Amiens

Plus en détail

HIRE A CLASSIC CAR IN FRANCE LOUEZ UNE VOITURE CLASSIQUE

HIRE A CLASSIC CAR IN FRANCE LOUEZ UNE VOITURE CLASSIQUE HIRE A CLASSIC CAR IN FRANCE LOUEZ UNE VOITURE CLASSIQUE THE ULTIMATE CLASSIC CAR EXPERIENCE Imagine driving a Morgan sports car around the stunning french countryside, the warm breeze in your hair and

Plus en détail

Conditions de circulation. Ces horaires sont accessibles dans la limite des places disponibles. Pensez à anticiper votre achat de billets.

Conditions de circulation. Ces horaires sont accessibles dans la limite des places disponibles. Pensez à anticiper votre achat de billets. T1 Doucy-Station du 19 décembre 2015 au 9 avril 2016 (Gare routière) SNCF Saint-Oyen Doucy 7.30 7.40 7.50 8.05 8.45 8.55 9.05 9.20 11.15 11.25 11.35 11.50 13.30 13.40 13.50 14.05 13.50 14.05 14.10 14.25

Plus en détail

Staying in Brussels: A selection of hotels. Séjour à Bruxelles : Quelques hôtels

Staying in Brussels: A selection of hotels. Séjour à Bruxelles : Quelques hôtels Staying in Brussels: A selection of hotels Dear participant, The symposium fee does not cover travel arrangements or hotel accommodation. However, please find below a series of Brussels hotels. Different

Plus en détail

SUGER. Il y aura aussi des soirées à thème ainsi que des sorties au cinéma et au théâtre.

SUGER. Il y aura aussi des soirées à thème ainsi que des sorties au cinéma et au théâtre. SUGER Séjour linguistique sportif et culturel Jeunes de 13 à 17 ans Ecole Suger, Vaucresson (proche Paris) 30 juin au 13 juillet ou du 14 au 26 juillet L Ecole Suger, en association avec le British Council,

Plus en détail

profitez d'une ambiance de villégiature dans un cadre d'exception, face au lac, avec tous les raffinements du confort contemporain.

profitez d'une ambiance de villégiature dans un cadre d'exception, face au lac, avec tous les raffinements du confort contemporain. Les Hôtels Barrière sont entrés dans la légende. Ils ont un style, une personnalité bien reconnaissables. Dans chaque hôtel, vous êtes certain de retrouver la même atmosphère chaleureuse, la même gentillesse

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: ou / or AÉROPORT DE PEUGEOT SODEXA Accueil :Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phone Cabines téléphoniques publiques Public telephones kiosks

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18 plus de secret Partez à la découverte du Cognac d une manière insolite, lors d une randonnée à la journée, entre vignes et bois, en compagnie d un âne et d une guide spécialisée. Au côté de Vanessa Dejarnac,

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

L E D O M A I N E t h E D O M A I N

L E D O M A I N E t h E D O M A I N LE DOMAINE Niché sur une colline en plein cœur du vignoble genevois, le Domaine de Châteauvieux, dont la bâtisse date du XVIème siècle, vous offrira la quiétude d un site bucolique. Les fleurs, le potager

Plus en détail

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations.

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. CHAPITRE 3 Nom Date 1 Vocabulaire Mots 1 PENDANT ET APRES LES COURS 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. 1 Patrick arrive à l école à huit heures. 2 Il passe la journée

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Les 24H00 de Minigolf de SPAY

Les 24H00 de Minigolf de SPAY Les 24H00 de Minigolf de SPAY 30 th & 31 st May 2015 SPAY - FRANCE Mini Golf Club du Houssay Comité Départemental de Minigolf - 72 English We are glad to invite you to participate in 24h00 of Minigolf

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 3 Subject: Topic: French Writing In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

Allocution de Monsieur Jérôme Bonnafont, Ambassadeur de France en Espagne

Allocution de Monsieur Jérôme Bonnafont, Ambassadeur de France en Espagne Allocution de Monsieur Jérôme Bonnafont, Ambassadeur de France en Espagne A l occasion de la Rencontre extraordinaire organisée à la Résidence de France par Atout France Madrid - jeudi 9 mai 2013 Monsieur

Plus en détail

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION HÔTEL Royal Saint-Honoré PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION Quand l Histoire se raconte au présent Discrètement installé entre le Louvre et

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Le partenaire de vos exigences The partner of your requirements Spécialiste reconnu de la robinetterie industrielle, SLIMRED est devenu un partenaire

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Centre Sportif Pierre Brossolette 51, avenue Pierre Brossolette 94 100 Saint-Maur-des-Fossés France

Centre Sportif Pierre Brossolette 51, avenue Pierre Brossolette 94 100 Saint-Maur-des-Fossés France Saint-Maur, le 20 décembre 2006 Madame, Monsieur, Nous avons le plaisir de vous inviter à participer au Challenge International de Saint-Maur qui se déroulera au centre sportif Pierre Brossolette. Les

Plus en détail

PEUGEOT OPEN EUROPE 2014

PEUGEOT OPEN EUROPE 2014 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N Votre contact /Yourcontact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle 0 800 800775 AÉROPORT

Plus en détail

NAVE VA EN CHIFFRES NAVE VA IN FIGURES CRÉATION 1998. FLOTTE : 8 navires de 12 à 188 places.

NAVE VA EN CHIFFRES NAVE VA IN FIGURES CRÉATION 1998. FLOTTE : 8 navires de 12 à 188 places. ENSEMBLE DE CÔTES ROCHEUSES ET DE FONDS MARINS REMARQUABLES DONT L INTÉGRITÉ EST UNIQUE EN EUROPE, LES CALANCHE DE PIANA PROJETTENT LEURS AIGUILLES À PLUS DE 300 MÈTRES AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER. NAVE

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

GUIDE BOOK MARRAKECH RIAD VENTE MARRAKECH. Because of this guide book marrakech riad vente marrakech guides are far superior than the pdf guides.

GUIDE BOOK MARRAKECH RIAD VENTE MARRAKECH. Because of this guide book marrakech riad vente marrakech guides are far superior than the pdf guides. GUIDE BOOK MARRAKECH RIAD VENTE MARRAKECH Because of this guide book marrakech riad vente marrakech guides are far superior than the pdf guides. 2 guide book marrakech riad vente marrakech GUIDE BOOK MARRAKECH

Plus en détail

Business SEMINAIRES INCENTIVES EVENEMENTS D ENTREPRISE. Informations / Réservations. 06.73.04.54.05 contact@villa-luxe-sarlat.com

Business SEMINAIRES INCENTIVES EVENEMENTS D ENTREPRISE. Informations / Réservations. 06.73.04.54.05 contact@villa-luxe-sarlat.com SEMINAIRES INCENTIVES EVENEMENTS D ENTREPRISE Informations / Réservations 06.73.04.54.05 contact@villa-luxe-sarlat.com L Incontournable sur les hauteurs de Sarlat Au cœur du Périgord Noir ZOOM Sur-mesure

Plus en détail

63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior

63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior 63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior AIX-EN-PROVENCE Epreuve Individuelle Samedi 30 Janvier 2016 Junior Men s Foil World Cup 63 rd International Licciardi Challenge

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N. AÉROPORT DE PARIS ORLY PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N. AÉROPORT DE PARIS ORLY PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: ou / or AÉROPORT DE PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly Accueil :Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phone Cabines téléphoniques publiques

Plus en détail

Seul le discours prononcé fait foi

Seul le discours prononcé fait foi NOTES POUR UNE ALLOCUTION DU MAIRE DE MONTRÉAL MONSIEUR GÉRALD TREMBLAY GALA BÉNÉFICE DU CENTRE CANADIEN D ARCHITECTURE CCA MAISON SHAUGHNESSY 11 JUIN 2009 Seul le discours prononcé fait foi 1 Depuis 20

Plus en détail

S3 PLATFORM PEER REVIEW WORKSHOP

S3 PLATFORM PEER REVIEW WORKSHOP S3 PLATFORM PEER REVIEW WORKSHOP Strasbourg (France) 3/4 December 2012 Venue The seminar will be held at: Région Alsace 1 place Adrien Zeller F - 67000 Strasbourg How to reach the Alsace Regional Council:

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

Vous vivez hors du temps et pourtant pleinement chaque instant. Dans votre suite baignée de rayons de

Vous vivez hors du temps et pourtant pleinement chaque instant. Dans votre suite baignée de rayons de S O authentique et contemporain un enchantement Au cœur d un magnifique parc de 6 hectares aux arbres centenaires et essences rares, agrémenté de fontaines joyeuses et de bassins Vous vivez hors du temps

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

P.1 P.5 P.6 P.7 P.3. COMPRENDRE LE GUIDE Understanding the guide. SE RENDRE A SAVENNIÈRES Come to Savennières

P.1 P.5 P.6 P.7 P.3. COMPRENDRE LE GUIDE Understanding the guide. SE RENDRE A SAVENNIÈRES Come to Savennières P.1 P.5 SE RENDRE A SAVENNIÈRES Come to Savennières GITES MEUBLÉS DE TOURISME Self catering LABELS ET RÉFÉRENCEMENTS Accreditation labels COMPRENDRE LE GUIDE Understanding the guide P.2 v P.6 CAMPING Camp

Plus en détail

1 seul jour au camping

1 seul jour au camping VISITER? DECOUVRIR? DEGUSTER? SE BALADER? GRIMPER? TOUT AUTANT DE CHOSES QU IL EST POSSIBLE DE FAIRE AUTOUR DE L ILE DE BOULANCOURT 1 seul jour au camping Matin : Visite du château-musée de Fontainebleau.

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this

Plus en détail

Info pratiques Douelle

Info pratiques Douelle COORDONNEES DE LA BASE : LE BOAT Douelle Le Moulinat 46140 Douelle France GPS : E1 21.72` N44 28.398` Tél - 0033 (0) 565 200 879 Fax - 0033 (0) 565 309 796 Chef de base : M. Denis Brethot Email : douelle@leboat.com

Plus en détail

Entre les 3 lacs Evasion,rires,émotions

Entre les 3 lacs Evasion,rires,émotions Entre les 3 lacs Evasion,rires,émotions Des montagnes d évasion Des cascades de rires Des prés d émotion Aux portes des Savoies Bienvenue Welcome Le camping Le Vaugrais est situé au pied du Colombier (1534m),

Plus en détail

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI ICC International Court of Arbitration Bulletin Cour internationale d arbitrage de la CCI Extract for restricted use Extrait à tirage limité International Court of Arbitration 38, Cours Albert 1er, 75008

Plus en détail

NORT-SUR-ERDRE Base Info

NORT-SUR-ERDRE Base Info NORT-SUR-ERDRE Base Info COORDONNEES DE LA BASE : Le Boat Bretagne Quai Saint Georges 44390 Nort-sur-Erdre France GPS : W1 29.693` N47 26.34` Tél 0033 (0) 240 722 592 Fax 0033 (0) 240 295 436 Email : erdre@leboat.com

Plus en détail

BORDEREAU DE CREATION Patrimoine naturel / Millésime 2015

BORDEREAU DE CREATION Patrimoine naturel / Millésime 2015 BORDEREAU DE CREATION Patrimoine naturel / Millésime 2015 Produit Nom produit : Adresse du produit (établissement) Raison sociale : Civilité : Mlle Mme M. Nom : Prénom : Adresse : Code postal : Commune

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

LE TRIANGLE D OR DU PERIGORD NOIR

LE TRIANGLE D OR DU PERIGORD NOIR LE TRIANGLE D OR DU PERIGORD NOIR Randonnée culturelle accompagnée 7 jours/ 6 nuits Il y a 400 000 ans, un lointain ancêtre choisissait de s installer dans la vallée de la Vézère, puis Lascaux, Font de

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

LES BALCONS de la chapelle

LES BALCONS de la chapelle RÉSIDENCE SECONDAIRE LES BALCONS de la chapelle MÉRIBEL LES 3 VALLÉES www.terresens.com 2 PARIS FRANCE LONDRES BRUXELLES AMSTERDAM LAUSANNE ZÜRICH STUTTGART BERLIN SUISSE A40 GENÈVE A6 LYON MÉRIBEL LYON

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY. ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC

OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY. ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC asgaard.ca p. 1 OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY

Plus en détail

DynDNS. Qu est-ce que le DynDNS?

DynDNS. Qu est-ce que le DynDNS? DynDNS. Qu est-ce que le DynDNS? Le DynDNS (Dynamic Domain Name Server) sert à attribuer un nom de domaine à une adresse ip dynamique. Chaque ordinateur utilise une adresse ip pour communiquer sur le réseau.

Plus en détail

INDICATIONS ET CONSEILS POUR LE PROCESSUS DE L INSCRIPTION ET DU CONCOURS Information and advice regarding the application and Interview process

INDICATIONS ET CONSEILS POUR LE PROCESSUS DE L INSCRIPTION ET DU CONCOURS Information and advice regarding the application and Interview process INDICATIONS ET CONSEILS POUR LE PROCESSUS DE L INSCRIPTION ET DU CONCOURS Information and advice regarding the application and Interview process 1. Processus général Le processus de l inscription est comme

Plus en détail

Mont Choisy île Maurice / Mauritius Océan Indien / Indian Ocean

Mont Choisy île Maurice / Mauritius Océan Indien / Indian Ocean Mont Choisy île Maurice / Mauritius Océan Indien / Indian Ocean Situated at Mont Choisy on the north coast of Mauritius. The hotel gives direct access to one of the most popular sandy beaches of the island

Plus en détail

Guide de découverte de Quiberon accessible à tous 2013

Guide de découverte de Quiberon accessible à tous 2013 Guide de découverte de Quiberon accessible à tous 2013 Auteur F. Henry 19 février 2013 Sommaire 1/ L Office du tourisme Horaires d ouverture page 1 Nos services page 2 Animations page 2/3 2/ Patrimoine

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2015/2016 PUBLIC RATES 2015/2016

TARIFS PUBLICS 2015/2016 PUBLIC RATES 2015/2016 TARIFS PUBLICS 2015/2016 PUBLIC RATES 2015/2016 DU/FROM 05/12/2015 AU/TO 11/12/2015 SKIEZ GROUPES, VOUS Y GAGNEZ! SKI IN GROUP AND SAVE MONEY! 3 pers. minimum 6 jours/days 216,20 144,60 7 jours/days 250,60

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

Historical village, modern life

Historical village, modern life Historical village, modern life Mougins Village, located 5 minutes away from Cannes and his famous Festival and beaches, has been given during the 11th century by the Count of Antibes to the Lerins Islands

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG

DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG Entre Deauville et Cabourg 17 CHAMBRES ET Jr SUITES 17 Rooms and Jr Suites SPA DE DEAUVILLE Spa de Deauville RESTAURANT GASTRONOMIQUE Le Matisse Restaurant gastronomique

Plus en détail

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE 14 days 40 skill categories 44 countries 800 competitors 3,000 volunteers 36,000 hotel room nights 200,000 student and public spectators 1,000,000 square feet of Competition space IT S BIG UN ÉVÉNEMENT

Plus en détail