PLEASE ATTACH THE FOLLOWING / VEUILLEZ JOINDRE LES DOCUMENTS SUIVANTS
|
|
- Madeleine Bessette
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 APPLICATION FOR COMMERCIAL, GENERAL LIABILITY, PRODUCT LIABILITY AND UMBRELLA LIABILITY INSURANCE PROPOSITION POUR ASSURANCES RESPONSABILITÉ CIVILE GÉNÉRALE ET UMBRELLA Instructions to the Applicant / Instructions pour le proposant : Please answer all questions. The information is required to make an underwriting and pricing evaluation. Your answers hereunder are considered material to that evaluation. Veuillez répondre à toutes les questions. L information demandée est nécessaire et facilitera l évaluation du souscripteur. L information fournie est pertinente à cette évaluation. If a question is not applicable, state N/A. If more space is required to answer a question, please attach an exhibit stating the question number. Si une question est non-applicable, veuillez inscrire N/A. Si l espace est insuffisant, veuillez joindre en annexe, toute autre information, en vous assurant d y apposer le numéro de la question s y rapportant. This application must be signed and dated by an authorized person. Cette proposition devra être dûment signée et datée par une personne ayant ce mandat. PLEASE ATTACH THE FOLLOWING / VEUILLEZ JOINDRE LES DOCUMENTS SUIVANTS : Brochures, advertisements, or the descriptive literature about the firm, its operations and services Brochures, publicités, ou toutes autres littératures descriptives concernant les produits et services offerts par le proposant. Recent annual and quarterly financial statements. Le plus récent rapport annuel et l état financier du dernier trimestre. I. APPLICANT / PROPOSANT 1. Name of Applicant / Nom du proposant : 2. Address of Applicant / Adresse du proposant : No. Street / Rue City / Ville Province Postal Code / Code postal 3. Applicant is / Proposant est : Corporation : Partnership / Société en nom collectif : Individual / Individu : Other (Specify) / Autre (spécifiez): 4. Description of operations / Description des activités : 5. In business since / Année d incorporation : Page 1 of 11
2 6. Name and address of subsidiaries (domestic and foreign) / Nom et adresse des filiales (au pays et à l étranger) : Name / Nom Address / Adresse Dom./pays For./étrang. Name / Nom Address / Adresse Dom./pays For./étrang. Name / Nom Address / Adresse Dom./pays For./étrang. 7. Have any of the principals ever engaged in this or similar enterprises under a different name? / Est-ce que les dirigeants ont déjà été impliqués dans cette entreprise ou toute autre entreprise similaire sous un autre nom? (If YES, attach details) / (si OUI, joindre les détails) 8. Please state the name, title and telephone number of the person we may contact in order to arrange for an inspection of your operations. / Veuillez indiquer le nom, titre et numéro de téléphone de la personne que nous pourrions contacter afin d organiser une inspection de vos opérations. Name / Nom : Title / Titre : Tel. # / No. de tél : II. DETAILS OF REQUIRED COVERAGES / RENSEIGNEMENTS SUR L ASSURANCE DEMANDÉE 1. Effective date of insurance / Date d entrée en vigueur : 2. Name of present insurer / Nom de l assureur actuel : 3. Has any insurer ever refused or canceled any insurance? / Un assureur a-t-il déjà refusé de souscrire ou annulé un contrat d assurance à l endroit du proposant? If YES, provide details. / Si OUI, donnez des details. III. LEASED PROPERTY / BIENS LOUÉS 1. Describe all leased buildings / Inscrire tous les biens immeubles loués : Location / Emplacement Area / Superficie Occupancy / Affectation Annual Rent / Loyer annuel $ $ $ Construction Year / Année de construction Page 2 of 11
3 2. Does applicant have any interest as owner, lessee or tenant in following? / Le proposant est-il propriétaire ou locataire des biens suivants? Freight and/or passenger elevator? / Monte-charge ou ascenseurs? If YES, specify number, type, capacity, use and locations: / Si OUI, précisez le nom, le genre, la capacité, l usage et les emplacements : Lots? Terrains If YES, specify location, area, use: / Si OUI, précisez la situation, la superficie et l usage : Owned watercraft? Bateaux en propriété If YES, specify number, type, length, H.P. / Si OUI, précisez le nombre, le genre, la longueur et la force motrice : Leased or chartered watercraft? / Bateaux en location? If YES, please specify number, type, length, H.P. / Si OUI, précisez le nombre, le genre, la longueur et la force motrice : Aircraft? / Avions? Owned / En propriété? Non-Owned / En location? Please specify the numbers, maximum seating capacity and annual costs: / Précisez les nombres, le nombre de places assises et les coûts annuels : IV. OPERATIONS / ACTIVITÉS 1. Number of employees and annual payroll: / Nombre d employés et masse salariale annuelle : No. of employees: / Nbr d employés Annual Payroll: / Masse salariale Canada U.S.A. / États-Unis Other / Autre 2. Does applicant handle any material that could cause pollution? / Le proposant utilise-t-il certains produits polluants? If YES, please describe. / Si OUI, lesquels? Page 3 of 11
4 V. INCIDENTAL MALPRACTICE LIABILITY / RESPONSABILITÉ PROFESSIONNELLE ACCESSOIRE 1. Does applicant operate a hospital, a clinic or first aid facility? Le proposant dirige-t-il un hôpital, une clinique médicale ou un poste de premiers soins? If YES, please specify the following: / Si OUI, identifiez : Number of doctors / Nombre de médecins Number of nurses / Nombre d infirmières Full Time / Temps plein Part Time / Temps partiel 2. Is individual liability of employed doctors and nurses covered by insurance? / La responsabitlité des médecins et des infirmières employés est-elle assurée? If YES, what are the limits of insurance provided? / Si OUI, pour quel montant d assurance? VI. CONTRACTUAL LIABILITY / RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE 1. Does applicant assume any liability, by contract, verbal or written agreement? / Le proposant engage-t-il sa responsabilité par contrats ou ententes, verbales ou écrites? If YES, attach wording of such contract or written agreements. / Si OUI, veuillez joindre une copie de tel contrat écrit. VII. PRODUCTS LIABILITY AND SERVICES / RISQUE DES PRODUITS ET TRAVAUX COMPLÉTÉS 1. List by category all services and/or products manufactured, sold, handled or distributed by the Applicant for the past 5 years : / Énumérez, par categories, tous les services et/ou produits fabriqués, vendus, manutentionnés ou distributes par le proposant : Projected / Projeté Last year / L année dernière 2 years ago / Il y a 2 ans 3 years ago/ Il y a 3 ans 4 years ago / Il y a 4 ans $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ 2. Specify the percentage of annual sales: / Donnez en pourcentage la répartition du chiffre d affaires annuel : In Canada / Au Canada : % In United States / Aux États-Unis : % Rest of world / Ailleurs dans le monde : % 3. Give the name/industry of the three largest customers: / Donnez le nom/secteur d activité de vos trois plus gros clients : Page 4 of 11
5 4. Who performs the installation/maintenance of the applicant s product(s)? Qui effectue l installation/maintenance des produits du requérant? A. Applicant / requérant B. Customer / client C. Third Party hired by / Tiers partie engage par : 1. Customer / client : 2. Applicant / requérant : (If more that one method used, please explain / Si plus d une méthode est utilisée, SVP donner des details). If Applicant performs these services, state pertinent payroll / Si le requérant effectue ces services, énumérez les effectifs salariaux utilisés $ 5. Give details of operations away from applicant s premises / Donnez la nature de tous travaux effectués hors des lieux de l assuré : 6. Describe products whose manufacturing has ceased / Décrivez les produits dont la fabrication est discontinuée : Give reason for discontinuing production and year / Donnez la raison de la cessation et la nature de tels produits et la dernière année de vente : Specify annual sales / Donnez le chiffre d affaires annuel : Does applicant retain the liability for any products or operations which they no longer control? (If yes please explain) / Est-ce que vous assumez la responsabilité pour des produits ou operations sur lesquels vous n avez plus le contrôle? (si oui, inscrire les détails) Have any products been acquired by merger or acquisition? (If so, explain) / Y a-t-il eu des produits qui ont été acquis résultant d une fusion ou acquisition? (Si oui, veuillez expliquer) Did the applicant assume liability for these products / Est-ce que le proposant assume la responsabilité de ces produits? 7. Does applicant have operations outside Canada / Y a-t-il des activités encourues en dehors du Canada? If YES, in which country and what is the corresponding amount / Si OUI, dans quels pays et pour quels montants? 8. Has the applicant included brochures or other relevant documentation concerning the products/ Avez-vous inclus les brochures descriptives et autre documentation pertinente relative aux produits? 9. Are there any products or activities related to nuclear energy or defense / Y a-t-il des produits ou activités se rapportant à l industrie de l énergie atomique ou à la défence? Page 5 of 11
6 10. Do any products or activities imply usage of radio-isotopes or radioactivity / Y a-t-il des produits ou activités impliquant l usage de radio-isotopes ou radioactivité? 11. Will any new products be introduced in the next 12 months? (If so, explain) / Avez-vous l intention d introduire de nouveaux produits dans les 12 prochains mois? 12 a. Have any of your products ever been the subject of a recall or retrofit (If so, attach details and state percentage of product retrofitted or recovered)/ Y a-t-il des produits qui ont été sujet à une modification ou un rappel (Si OUI, joindre les details et indiquez le pourcentage de produits qui ont été modifiés or rappelés)? 12 b. Have you been informed of the possibility of a recall of your products (If so, attach details) / Avezvous été informés d une possibilité de rappel sur un de vos produits (Si OUI, joindre les details)? 12 c. Describe your product recall plan / Fournissez une description de votre plan de rappel de produits. 12 d. Describe your quality control program / Fournissez une description de vos procédures de contrôle de qualité. 12 e. Describe your procedures for handling customer complaints / Fournissez une description de vos procédures relatives aux plaintes des clients. 13 a. Have any of your products ever been subject to inquiry or investigation relative to product safety by a governmental authority (If so, attach details) / Y a-t-il des produits qui ont été sujet à une enquête relative à la sécurité par une autorité gouvernementale? (Si OUI, joindre les détails). 13 b. Have any of your products been banned or declared unsafe by any governmental authority? (If so, attach details). Y a-t-il des produits qui ont été bannis par une autorité gouvernementale? (Si OUI, joindre les détails). 14. Can your products be identified from the products of your competitors? (If so, explain how this is done) Vos produits peuvent-ils être distingués des produits de vos compétiteurs? (Si OUI, joindre les détails). 15. Do you require certificates of insurance from your suppliers? (If so, indicate minimum limit acceptable) Exigez-vous des attestations d assurances de responsabilité civile de vos fournisseurs? (Si OUI, précisez le montant de couverture minimal). 16. Do you provide insurance to your distributors? (If so, explain) Obtenez-vous de l assurance pour vos distributeurs? (Si OUI, précisez) Page 6 of 11
7 17. Are your products designed, tested, labeled and manufactured to meet or exceed all industry or government standards? Vos produits sont-ils conçus, testés, étiquetés et fabriqués conformément aux normes d autrui? (Si OUI, précisez quelles normes). 18. State which standards or approval agencies are used. / Énumérez les standards ou agence de certification sont utilisés. 19. Are any of your products intended for use on or in connection with: / Est-ce que certains de vos produits sont destines ou utilisés avec : Aircraft or missiles / Avion ou missiles? Watercraft / Bateau? Offshore operations / Opérations outre-mer? VIII. OTHER EXPOSURES / AUTRES RISQUES Is the applicant subject to the following risks? / Le proposant est-il assujetti aux risques suivants? 1. Work sublet to sub-contractors or independent contractors? (If YES, please specify type of work) / Travaux confiés à des sous-traitants ou entrepreneurs indépendants? (Si OUI, spécifiez le type de travaux). If YES, please specify annual costs / Si OUI, spécifiez les coûts annuels : 2. Railroad operation: / Exploitation ferroviaire Fully describe any railway network owned, used or operated by the Insured / Fournissez une description de tout réseau de chemin de fer, détenu en propriété, utilisé ou exploité par l assuré : 3. Advertising? / Publicité? If YES, please give a description / Si OUI, veuillez en donner une description : If YES, please give estimated annual advertising expenditure. / Si OUI, veuillez donner les dépenses annuelles. Is Advertising Agency used? / Utilisez-vous une agence de publicité? Page 7 of 11
8 IX. EMPLOYER S LIABILITY / ACCIDENTS DE TRAVAIL Is Workmen s Compensation Insurance available in all provinces in which the Applicant conducts business? / Y a-t-il une assurance pour accidents de travail dans toutes les provinces où se poursuivent les activités du proposant? If YES, does Applicant take advantage of it? / Si OUI, le proposant s en prévaut-il? If NO, specify provinces and payroll / Si NON, mentionnez les provinces et les salaires payés : X. AUTOMOBILE / RISQUE AUTOMOBILE 1. Number of vehicles, owned or leased, by licensed territory / Nombre de véhicules en propriété ou en location : Private / Privés Light Trucks / Légers Heavy Trucks / Lourds Motorized Equipment / Équipements motorisés Trailers / Remorques Buses / Autobus Others / Autres Canada USA / États-Unis Rest of World / Reste du monde 2 a. Are vehicles licensed in United States? / Y a-t-il des véhicules plaqués aux Etats-Unis? If YES, which states? / Si OUI, précisez quels états? 2 b. Are vehicles licensed Ontario? / Y a-t-il des véhicules plaqués en Ontario? If YES, provide Registrant Identification Number (R.I.N.) / Si OUI, fournir le Registrant Identification Number (R.I.N.): 3. Are vehicles utilized for long haul? / Y a-t-il du transport interurbain? If YES, specify what is transported: / Si OUI, spécifiez ce qui est transporté: Products of the Insured: / Produits de l assuré : Products of others / Produits de tiers : Both / Les deux : Are vehicles utilized in the transportation of flammable, caustic or explosive substances? / Y a-t-il transport de produits inflammables, caustiques, toxiques ou explosifs? Page 8 of 11
9 4. Describe any non-owned automobile exposure / Décrivez les risques automobiles en non-propriété : 5. Number of employees using their car for company business / Nombre d employés qui utilisent leur voiture pour les affaires de la compagnie? XI. PREVIOUS LOSS EXPERIENCE / SINISTRES ANTÉRIEURS 1. List all liability claims within the last five (5) years, whether settled or not (if none please state, i.e. No Claims, N/A is not acceptable.) / Énumérez les sinistres en responsabilité depuis cinq (5) ans, que la réclamation ait été payée ou non (si aucune réclamation, veuillez indiquer «Aucune réclamation» car N/A n est pas acceptable) : Description of incident / Description de l incident Date Indemnity Paid or Reserved / Indemnités payées ou en suspens Expenses Paid or Reserved / Frais payés ou en suspens 2. Are you aware of any fact, circumstance, condition or situation that can lead to, cause or result in expenses in order to avoid, minimize or mitigate actual or potential liability? (If so, attach details). / Y a-t-il un fait, une circonstance, une condition ou une situation qui peut mener à, causer ou résulter en frais pour éviter, minimiser ou mitiger votre responsabilité civile? (si OUI, joindre les détails). YES / OUI NO / NON XII. COVERAGES REQUIREMENTS / GARANTIES REQUISES Commercial General Liability / Responsabilité civile générale Limit of Insurance / Montant d assurance : $ per occurrence / plafond par sinistre $ products/completed operations aggregate / plafond global produit/après opérations $ general aggregate / plafond global général Umbrella Limit of Insurance / Montant d assurance : $ each occurrence & aggregate where applicable / Plafond par sinistre et dans l ensemble ou il y a lieu Deductible / Franchise : $ Per Occurrence, or / Par événement, ou Per claimant / Par réclamant Page 9 of 11
10 On Occurrence Basis / Sur la base d événement : On Claims Made Basis / Sur la base de réclamations présentées : Worldwide Coverage / Protection mondiale : Employee Benefits Administration / Administration d avantages sociaux : Limit Per Claim / Montant par sinistre : $ Aggregate Limit / Montant dans l ensemble : $ Deductible Per Claim / Franchise par réclamation : $ Contractor s Protective Liability / Responsabilité contingente des entrepreneurs : Blanket Contractual Liability / Responsabilité contractuelle globale : Products and Completed Operations / Produits et opérations complétées : Contingent Employer s Liability / Responsabilité patronale contingente : Voluntary Medical Payments / Frais médicaux volontaires : Per person / Par personne : $ YES/ OUI NO / NON Employees as Named Insureds / Employés comme assurés nommés : Tenant s Legal Liability - Broad Form / Responsabilité des locataires formule étendue : Limit per Location / Plafond par local : $ Personal injury / Préjudice personnel : Cross Liability / Responsabilité réciproque : Elevator Collision / Collision des ascenseurs : Limit / Montant : $ Broad Form Property Damage / Dommages matériels formule étendue : Forest Fire Fighting Expenses: Limit / Frais de lutte contre les incendies en forêt: Limit / Montant : $ Non-Owned Automobile Liability / Responsabilité automobile des nonpropriétaires : QEF 94 / SEF 94 - Damage to Hired Automobiles / FAQ 94 - Dommages occasionnés aux véhicules loués : Limit / Montant: $ Deductible / Franchise: $ QEF 99 / SEF 99 Excluding Long Term Leased Vehicle / FAQ 99 - / Exclusion des véhicules loués à long terme : Endorsement / Avenant Non-Owned Watercraft / Bateaux des non-propriétaires : Non-Owned Aircraft / Avions des non-propriétaires : Incidental Malpractice Liability / Responsabilité professionnelle accessoire : Pollution Liability / Responsabilité pollution : Advertising Liability / Avenant de publicité : Independent Vendors as Additional Insureds / Distributeurs indépendants comme assurés additionnels : Voluntary Workers as Additional Insureds / Personnes bénévoles, comme assuré additionnel : Sixty (60) days Cancellation Clause / Préavis de résiliation de trente (60) jours : Other Special Endorsements (Specify) / Autres avenants spéciaux (spécifiez) : Page 10 of 11
11 XIII. SCHEDULE OF PRIMARY POLICIES / ÉNUMÉRATION DES POLICES DE BASE Coverage / Genre Carrier / Policy Term / Limit / Assureur Échéance Montant General Liability / $ $ Responsabilité civile générale : Owned Automobile / $ $ Automobile en propriété : Professional / Professionnelle : $ $ Non-Owned Auto / $ $ Automobiles des non-propriétaires : Others / Autres (Ex: aviation, marine) : $ $ Premium / Prime Do these policies insure all corporations and subsidiaries listed in Item 1? / Ces assurances de base couvrent-elles toutes les compagnies ou filiales du proposant indiquées à l article 1? If not, explain / Si NON, précisez: The First Named Insured on behalf of all proposed Insured(s) warrants it has the authority to so act and that upon its inquiry all statements herein are true and correct to the best of its knowledge and that no material facts have been suppressed or misstated. Au nom de tous les Assurés nommés, le proposant principal confirme qu il a été mandaté pour fournir les renseignements si inclus et il atteste que les faits donnés sont conformes et véridiques et que rien n y a été omis ni faussé. Date Authorized Representative / Représentant qualifié Title / Titre Page 11 of 11
86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0
Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204
Plus en détailINSURANCE CONFIRMATION/ CONFIRMATION D ASSURANCE IN FAVOUR OF/ POUR
INSURANCE CONFIRMATION/ CONFIRMATION D ASSURANCE IN FAVOUR OF/ POUR Shooting Federation of Canada / Fédération de Tir du Canada PREPARED AND PRESENTED BY: Dale Parizeau Morris Mackenzie inc. Toronto, North
Plus en détailLorsque la simplicité va de paire avec l intégralité!
Submit Form Lorsque la simplicité va de paire avec l intégralité! En exclusivité aux membres de Mon réseau plus Nous sommes fiers de vous proposer notre programme d assurances complet et unique, spécialement
Plus en détailFormulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées
Plus en détailPAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailMaster Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form
Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth
Plus en détailP R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S
P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailFaits saillants et survol des résultats du sondage
NORMES PROFESSIONNELLES NATIONALES pour les gestionnaires de ressources bénévoles Préparer les prochaines étapes Résultats du sondage d'octobre 2012 Merci aux membres qui ont pris le temps de répondre
Plus en détail(télécopieur / fax) (adresse électronique / e-mail address)
Ordre des techniciens et techniciennes dentaires du Québec DEMANDE DE PERMIS DE TECHNICIEN(NE) DENTAIRE Application for Dental Technician permit 500, rue Sherbrooke Ouest, bureau 900 Montréal (Québec)
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailSCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM
SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailPHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data
1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailF1 Security Requirement Check List (SRCL)
F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailRevêtement extérieur du bâtiment / Exterior Walls : Superficie de votre local / Total square footage of the premises
Nom du membre / Member s name: Adresse postale / Postal Address: Nom de votre entreprise/name of your Firm : Adresse professionnelle/professional address Même que postale/same as postal SVP cocher la case
Plus en détailDEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20
DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ
Plus en détailLorsque la simplicité va de paire avec l intégralité!
Lorsque la simplicité va de paire avec l intégralité! En exclusivité aux membres de R.I.T.M.A. Nous sommes fiers de vous proposer notre programme d assurances complet et unique, spécialement offert par
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailDATE D ENTRÉE EN VIGUEUR : NOVEMBRE 2008. Service des finances, Division de l approvisionnement. Garanties et assurances
OBJET : DEVIS NORMALISÉ DATE D ENTRÉE EN VIGUEUR : NOVEMBRE 2008 SERVICE : Service des finances, Division de l approvisionnement Garanties et assurances TABLE DES MATIÈRES 1.0 GARANTIE DE SOUMISSION...
Plus en détailI. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA
DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailhas brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.
ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailFiled December 22, 2000
NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailMEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET
MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailLE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL
Qu avons nous appris? SOMMAIRE : CHANGEMENTS À LA LOI sur le COURTAGE IMMOBILIER 1. Certificats : 2. Exemptions pour les courtiers immobiliers qui peuvent exécuter une transaction immobilière vendre /
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailINSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions
Instructions INSTRUCTIONS Objet du formulaire Ce formulaire vise à documenter l équivalence de stage d un candidat au permis de géologue par l obtention de diplômes de cycle supérieur. Une déclaration
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailI agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),
ONTARIO Court File Number at Applicant(s) (Name of court) Court office address Full legal name & address for service street & number, municipality, postal code, telephone & fax numbers and e-mail address
Plus en détailRailway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Plus en détailIDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION
vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté
Plus en détailFédération Internationale de Handball. b) Règlement du but
Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma
Plus en détailGénéral. C. La présente proposition doit être signée et datée par un responsable de votre entreprise, de même que chaque feuille annexe.
Général Information importante: A. Veuillez répondre à toutes les questions. Ces informations sont nécessaires pour la souscription et l analyse de la prime. Vos réponses ci-après sont considérées dans
Plus en détailConfirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions
Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailLOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT
PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the
Plus en détailCEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT
CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détailLE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS
FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports
Plus en détailMASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO
MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO The William Southam Journalism Fellowships Les Bourses d études de Journalisme William Southam Application Form Formule de demande Application deadline March 2 limite
Plus en détailInnovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?
Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/40137/ Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Description: Consumer needs in
Plus en détailQuick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailExport Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailMEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET
MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailGrandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.
Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI. François Banville Partenaire exécutif chez Gartner Gartner is a registered trademark of Gartner, Inc. or its affiliates.
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailBill 12 Projet de loi 12
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with
Plus en détailROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE
1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External
Plus en détailCritères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo
Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard
Plus en détailImproving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical
Plus en détailSERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
Plus en détailBill 204 Projet de loi 204
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to
Plus en détailCONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.
CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT Interpretation 1(1) In this Act, accident means an accident that involves one or more vehicles and is connected with traffic on a highway; «accident» highway means
Plus en détailCHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte
IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership/Shareholding Instructions and special requirements
Plus en détail8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form
F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français
Plus en détailaccidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
Plus en détailQualité et ERP CLOUD & SECURITY (HACKING) Alireza MOKHTARI. 9/12/2014 Cloud & Security
Qualité et ERP CLOUD & SECURITY (HACKING) Alireza MOKHTARI 9/12/2014 Cloud & Security Sommaire Rappel court de Cloud Pour quoi cette sujet est important? Données sensibles dans le Cloud Les risques Top
Plus en détailAOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime
Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service
Plus en détailAVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon
AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon
Plus en détailTÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009
TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ DEBT (TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT) REGULATIONS R-142-2009 RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009
Plus en détailFICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL
FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL Information sur participant Nom de l élève Prénom Age Sexe Date de naissance J M A ID/ Numéro de passeport Nom
Plus en détailPREVENTION OF MONEY LAUNDERING QUESTIONNAIRE / FINANCIAL INSTITUTIONS
In order to comply with outstanding regulation on Attijariwafa bank Europe Policies and Procedures on Money Laundering Prevention, please complete the following questionnaire./ Afin de se conformer à la
Plus en détailb) La liste de vos anciens noms pour les 5 dernières années (avec explications) Si non applicable, veuillez cocher
PROPOSITION D ASSURANCE RESPONSABILITÉ PROFESSIONNELLE POUR LES CABINETS, LES REPRÉSENTANTS AUTONOMES, LES REPRÉSENTANTS AGISSANT POUR LE COMPTE D UN CABINET SANS Y ÊTRE EMPLOYÉS ET LES SOCIÉTÉS AUTONOMES
Plus en détailIPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board
IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»
Plus en détailAPPLICATION FORM. 3b. Maiden name, if any Nom de jeune fille, le cas échéant. 3d. Middle name(s) Autre(s) prénom(s)
APPLICATION FORM This form, duly completed, should be sent by email to the NSPA Human Resources Division: recruitment@nspa.nato.int Le présent formulaire dûment rempli doit être envoyé par courrier électronique
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détailF-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form
F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailForm of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailThe assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Plus en détailProgramme d assurance
Programme d assurance Assurance individuelle Responsabilité civile automobile Offert par l assureur : La Compagnie d assurances Elite 630, boul. René-Lévesque Ouest Bureau 900, Montréal (Québec) H3B 1S6
Plus en détailBill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the
Plus en détailInstitut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Plus en détailAssociation les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course
2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de
Plus en détailNORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Plus en détailPROTECTION DE VOS DÉPÔTS. De 1 $ jusqu à 100 000 $
PROTECTION DE VOS DÉPÔTS De 1 jusqu à 100 000 La Société d assurance-dépôts du Canada (SADC) est une société d État fédérale créée en 1967 pour protéger l argent que vous déposez dans les institutions
Plus en détail