AIR DU SUD. Certification OACI. Accessibilité pour tous. Les managers terminaux. Evasion : New York. Les vols au départ de Nice. ICAO Certification

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "AIR DU SUD. Certification OACI. Accessibilité pour tous. Les managers terminaux. Evasion : New York. Les vols au départ de Nice. ICAO Certification"

Transcription

1 LES AÉROPORTS DE LA CÔTE D AZUR EN DIRECT Certification OACI ICAO Certification Accessibilité pour tous Accessibility for all Les managers terminaux Terminal managers Evasion : New York Escapade : New York Les vols au départ de Nice Flights from Nice

2 CONFIDENTIAL : Safety certification CONFIDENTIEL : Certification sécurité sous haute surveillance under high surveillance LA RÉGLEMENTATION L IMPOSE : TOUS LES AÉROPORTS DU MONDE DEVRONT ÊTRE CONFORMES AUX NORMES DE SÉCURITÉ ÉDICTÉES PAR L ORGANISATION DE L AVIATION CIVILE INTERNATIONALE (OACI). EN FRANCE, NICE CÔTE D AZUR EST UN DES TOUS PREMIERS À AVOIR RELEVÉ LE CHALLENGE. Accessibilité pour tous Accessibility for all SE DÉVELOPPER, RESTER À L'ÉCOUTE DE SON ENVIRONNEMENT ET APPORTER DES SOLUTIONS CONCRÈTES À SES CLIENTS. CES TROIS AXES GUIDENT LA STRATÉGIE DE L'AÉROPORT NICE CÔTE D'AZUR : L'ACCESSIBILITÉ AUX PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE EST UN ENGAGEMENT FORT DEPUIS ACTUA REGULATIONS MAKE IT CLEAR : ALL THE WORLD S AIRPORTS MUST CONFORM TO THE SAFETY STANDARDS DECREED BY THE INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION (ICAO). IN FRANCE, NICE CÔTE D AZUR IS ONE OF THE VERY FIRST TO HAVE RESPONDED TO THE CHALLENGE. PURSUING DEVELOPMENT WHILE REMAINING ATTENTIVE TO OUR ENVIRONMENT AND PROVIDING OUR CLIENTS WITH CONCRETE SOLUTIONS. THESE THREE PRINCIPLES GUIDE NICE CÔTE D'AZUR AIRPORT S OVERALL STRATEGY : AND ACCESSIBILITY FOR PEOPLE OF REDUCED MOBILITY IS A MAJOR COMMITMENT SINCE CLUB AIRPORT PREMIER : Soldes permanentes! Club Airport Premier : Permanent reductions! Les membres du Club Airport Premier sont des clients privilégiés de l'aéroport Nice Côte d'azur. Ces passagers fréquents (plus de 10 voyages par an au départ de Nice) bénéficient de 10% de réduction dans les boutiques et restaurants partenaires. Pour en bénéficier rien de plus simple : il suffit de présenter sa carte de membre «Gold» accompagnée d'une pièce d'identité. Pour connaître la liste des partenaires ou pour rejoindre le Club Airport Premier rendez-vous sur Members of the Airport Premier Club are privileged customers at Nice Côte d'azur Airport. These frequent travellers (more than 10 trips a year departing from Nice) benefit from 10% reductions in partner boutiques and restaurants. To take advantage of this, nothing could be easier : you just have to present your Gold membership card together with an identity card or passport. To obtain the list of partners or join the Airport Premier Club, consult the website TOUJOURS À VOTRE SERVICE Always at your service Le Centre de Services est ouvert tous les jours de 6h à 23h au Terminal 2, niveau Arrivées (pressing relais, consignes, objets trouvés, dépôts de plis, cerclage de bagage, consignes d objets interdits en cabine, vente accès Salons Club, envoi de fax). The Service Centre is open daily from 6 a.m. to 11 p.m. on the Arrivals level at Terminal 2 (pressing service, left luggage, lost & found, parcel deposit, baggage service, deposit of items not allowed on board, access to Club Lounges, Fax service). Décidée en 2003 par l Organisation de l Aviation Civile Internationale, cette démarche, lancée à l échelon planétaire, a pour objectif de contrôler que tout aérodrome recevant du trafic de passagers respecte strictement la réglementation internationale en matière de sécurité aérienne. Les 13 principaux aéroports français ont donc jusqu à fin 2006 pour se préparer à la visite des auditeurs. Cet hiver, l aéroport niçois a devancé l appel en accueillant les auditeurs qui ont minutieusement contrôlé tous les éléments de sécurité et ont procédé à des tests grandeur nature. Au programme, entre autres, le délai de secours du balisage lumineux en cas de panne d'électricité, résolu en quelques secondes ou bien, un test de glissance, prévu pour vérifier la réaction de la piste en temps de neige ou de pluie importante. C est à ce jour confidentiel : l Aéroport Nice Côte d Azur a brillamment passé l audit de certification OACI portant sur la sécurité des aéronefs : aucune non-conformité n a été soulevée. Passed in 2003 by the International Civil Aviation Organization, this procedure, launched at worldwide level, aims to verify that every airport providing passenger transportation strictly observes international regulations on air travel security. France s 13 busiest airports thus have until the end of 2006 to prepare themselves for the auditors visit. This winter, the airport anticipated the call by welcoming the auditors who checked all the items relating to safety down to the minutest detail, and proceeded with life-size tests. Two of the items on the check-list were the time it takes to light up emergency signs in the event of an electricity failure (just a few seconds) and a skid test, intended to check the reaction of a runway under snow or heavy rain conditions. And until now, it was confidential : Nice Côte d Azur Airport has passed the ICAO certification audit with flying colours regarding aircraft safety : no non-conformity was reported. AÉROPORT ET EFFET DE SERRE : QUEL IMPACT? THE AIRPORT AND THE GREENHOUSE EFFECT : WHAT IMPACT DOES IT HAVE? Au programme de la V e Table Ronde Environnement ouverte au public : - L effet de serre - Rappels généraux sur l effet de serre - La contribution de l'aviation des aéroports - Les engagements de l'europe et de la France en matière règlementaire On the programme of the 5th Round Table on the Environment, open to the public : - The greenhouse effect - general reminders of the greenhouse effect - The contribution made by aviation the airports - Commitments made by Europe and France regarding regulations Jeudi 6 octobre 2005 à partir de 18h, Centre d'affaires Terminal 1 Thursday, October 6th, 2005 at 6 p.m., Business Centre, Terminal 1 Après avoir collaboré sur plusieurs axes d'amélioration pour l acceuil aux personnes à mobilité réduite, l'association Tourisme et Handicaps (agissant pour améliorer l'accès aux infrastructures touristiques des personnes à mobilité réduite) et la CCI Nice Côte d'azur font des "navettes bleus" un symbole fort du partenariat signé le 19 septembre. L'Aéroport Nice Côte d'azur vient de recevoir ses navettes flambantes neuves, quatre véhicules à la robe bleu roi du plus bel effet! Ces bus de la société ANT qui assurent la liaison entre les deux terminaux, se révèlent plus larges et confortables que leurs prédécesseurs. Mieux : ils sont parfaitement adaptés aux transports des personnes à mobilité réduite. Un partenariat avec Tourisme et Handicaps En effet, une rampe télescopique située sous la porte arrière du véhicule permet aux personnes se déplaçant en fauteuil de monter à bord très simplement et de façon autonome. Outre cet aménagement, et les groupes de travail déjà en place dans lesquels l'association intervient en tant que conseils, le partenariat entre Tourisme et Handicap et la CCI Nice Côte d'azur comprend notamment : - l'aide à l'évaluation de l'accessibilité des équipements. - la sensibilisation et la formation des personnels à l'accueil des personnes handicapés. - la prise en compte de l'accessibilité pour chaque projet. After working together on various ways of improving accessibility for people of reduced mobility, the Tourisme et Handicaps association (which aims to improve access to tourism infrastructures for people of reduced mobility) and the CCI Nice Côte d'azur are making blue shuttles a strong symbol of the partnership signed on September 19th. Nice Côte d'azur Airport has just received these brand new shuttles, four vehicles decked out in blue to very eye-catching effect! These busses run by the ANT company connect the two terminals and are wider and more comfortable than their predecessors. Even better : they are perfectly adapted to cater for passengers of reduced mobility. A partnership with Tourisme et Handicaps In fact, a telescopic ramp situated beneath the rear door of the vehicle allows passengers in wheel-chairs to board very easily and completely autonomously. In addition to this new facility and the already existing work groups, in which the association plays a part as advisor, the partnership between Tourisme et Handicap and the CCI Nice Côte d'azur covers : - assistance in assessing accessibility of amenities. - heightening the awareness and conducting training of staff in how to cater for handicapped people. - taking accessibility into consideration for each project. 32 GRAND SUD MAGAZINE N 36 GRAND SUD MAGAZINE N 36 33

3 Terminal managers Les managers terminaux LA PLATE FORME NICE CÔTE D AZUR A PARFOIS DES ALLURES DE FOURMILIÈRE! NOUS VOUS INVITONS À DÉCOUVRIR UNE EQUIPE DE COLLABORATEURS SANS DOUTE MÉCONNUE MAIS DONT LA PRÉSENCE EST INDISPENSABLE DANS UN AÉROPORT. R a c o n t e m o i NICE CÔTE D AZUR AIRPORT SOMETIMES LOOKS LIKE AN ANT-HILL! WE INVITE YOU TO DISCOVER A TEAM OF COLLABORATORS, PROBABLY LITTLE KNOWN, BUT WHOSE PRESENCE IS INDISPENSABLE IN AN AIRPORT. Crédit photo : CCI NCA/J.KELAGOPIAN Ils sont présents sur chaque terminal de l'ouverture à la fermeture. Ils sont en contacts directs avec tous les clients de la CCI Nice Côte d'azur, les compagnies, assistants, commerçants, tout en garantissant la qualité des services offerts aux passagers, accompagnants et attendants dans les terminaux. Les "MA- NAGER TERMINAUX" sont de véritable "coordinateurs" des actions de la CCI Nice Côte d'azur et de celles de ses partenaires dans les terminaux, avec comme objectif la satisfaction du client final : le passager. La satisfaction du passager Leurs missions? Garantir une qualité d'accueil à la hauteur du deuxième aéroport de France. Leur rôle est autant centré sur la qualité de l'information concernant les vols que sur la signalétique d'orientation dans les deux terminaux. Ils sont aussi là pour faire part des besoins des passagers et sont souvent une source d'inspiration pour celles et ceux qui mettent en place de nouvelles prestations comme le Centre de Services ou les Espaces Internet. En prise directe avec le terrain, ils répondent aux impondérables. Ce sont eux qui gèrent les "passagers en souffrances" en cas de grèves de compagnies aériennes ou de prestataires de services. Leur mission les amène aussi à contrôler et encadrer les prestataires extérieurs et ils sont garant du confort They re to be found in each terminal from the time it opens to the time it closes. They are in direct contact with all the clients of the CCI Nice Côte d'azur, airlines, assistants, shop-keepers, and also guarantee the quality of services offered to passengers, those accompanying them and terminal attendants. TERMI- NAL MANAGERS are, in fact, the real coordinators of actions undertaken by the CCI Nice Côte d'azur and its partners inside the terminals, with the aim of satisfaction for the end client : the passenger. Passenger satisfaction So what are their assignments? They guarantee high-quality reception facilities on a par with France s second most important airport. Their role focusses just as much on the quality of flight information as on signs and directions in the two terminals. They re also there to pass on information about passengers needs and are often a source of inspiration for those who introduce new services such as the Business Centre or Internet access. Working on the spot, they respond to imponderables. They are the ones who deal with passengers suffering from the consequences of strikes by airlines, or service. Their assignments also require them to supervise and keep a check on external service suppliers, and they act as guarantors of the amenities provided by airport infra- des infrastructures. Toujours présents, pour autant, vous ne les verrez que rarement, les managers terminaux savent se faire discret pour résoudre les problèmes avec une efficacité redoutable. Vous les rencontrerez peut-être aux bureaux d'informations. structures. While they re always on hand, you ll rarely see them : terminal managers have to be discreet in order to solve problems with topnotch efficiency. You will perhaps meet them at the information bureaux. UN BATHYSCAPHE ROUGE SUR LES PISTES? A RED BATHYSCAPH FOR THE RUNWAYS? Quel est ce bâtiment rouge aux formes design qui a poussé cet été au beau milieu des pistes? La nouvelle caserne des pompiers, qui regroupe m 2 de locaux administratifs et locaux de vie et 700 m 2 de garage véhicules. Le nouveau bâtiment du Service de Sauvetage et de Lutte contre l'incendie des Aéronefs (SSLIA) a été inauguré le 18 juillet dernier et constitue la caserne des pompiers professionnels de l'aéroport. En effet, une équipe de 34 pompiers entraînés et qualifiés, spécialisés dans l'incendie des avions et le secours aux passagers, veille 24h/24 et 365 jours par an sur la sécurité de l'aéroport. Le SSLIA, auparavant situé à proximité du Terminal 1, est désormais au cœur de la plate-forme pour des délais de réaction encore plus courts. A partir du moment où l'alerte est donnée, l intervention a lieu en moins de 3 minutes. De plus, la caserne dispose d'une vigie à 360 qui permet une surveillance globale de l'aéroport. What s that red building with a trendy shape that suddenly appeared this summer right in the middle of the runways? It s the new fire-station which accommodates administrative services, living premises and a garage of 700 m 2 for fire-engines and other vehicles. The new building for the Service de Sauvetage et de Lutte contre l'incendie des Aéronefs (SSLIA) was inaugurated on July 18th. A design/retro building which plays host to the barracks for the airport s professional firemen. This team of 34 fully trained and qualified firemen, specialising in aircraft fires and emergency assistance for passengers, is at the ready 24 hours a day and 365 days a year to ensure security at Nice Airport. Formerly situated near Terminal 1, the SSLIA is now at the heart of the airport to react to situations even more rapidly. As soon as the alert is given, it can intervene in less than three minutes. And the fire-station benefits from a 360 observation post, providing overall surveillance of the airport. 34 GRAND SUD MAGAZINE N 36 GRAND SUD MAGAZINE N 36 35

4 NEW YO RK NEW YORK. IL EXISTE DES VILLES QUI ASSURÉMENT OCCU- PENT UNE PLUS GRANDE SUPERFICIE. MAIS AUCUNE NE CAP- TIVE AUTANT L IMAGINATION. Cinq villes pour le prix d une! Five cities for the price of one! E v a s i o n NEW YORK. OTHER CITIES CERTAINLY EXIST THAT ARE EVEN BIGGER, BUT NONE CAPTIVATE OUR IMAGINATION AS MUCH AS THE BIG APPLE. me Square Pont de Brooklyn New York, New York, une ville si extraordinaire qu on lui a explique le dicton donné le même nom deux fois La cité repose et continue à se maintenir sur des rêves. Et il n y a pas lieu de s étonner que la "Grosse Pomme" soit le centre de tant d activités : le centre du monde financier, du monde artistique, de celui des médias, du théâtre et de la mode. A tout seigneur, tout honneur. L île de Manhattan fascine par le nombre d attractions et de lieux célèbres dans le monde entier qu elle peut offrir. La "Cosmopolite" peut se vanter de posséder la collection la plus fabuleuse de musées au monde. On y trouve le Metropolitan Museum of Art, le Musée d Art Moderne, le Brooklyn Museum, l American Museum of Natural History et plus de cent autres! Après les avoir visités, vous pourrez aussi vous rendre dans quelques unes des quatre cents galeries d art de la ville. Mais à New York, vous pouvez aussi changer de trottoir et dîner dans un autre pays Car la ville permet une véritable tournée gastronomique de mets, de bistrots et de restaurants de centaines de pays, voire de régions. Boutiques et grands magasins Chaque jour, New York se fait le marché du monde. Peu importe vos désirs, vous êtes ici au bon endroit. Vous pourrez déambuler dans les rues étincelantes du Diamond District ou vous balader sur Fashion Avenue, là où les grands couturiers présentent leurs toutes dernières créations. Sans oublier une visite dans les boutiques de Madison Avenue et de la 5ème Avenue et les boutiques pittoresques de Greenwich Village ou celles à la mode du quartier de Soho. New York, New York, such an extraordinary town that, as the saying goes, you have to say it s name twice over! New York was founded and continues to feed on dreams. Which is why no-one is surprised that it is the center for so many activities : the centre of the financial world, the world of the arts, that of the media, theater and fashion. Render to Caesar what is Caesar s! The island of Manhattan is totally fascinating for the many attractions and world-famous sites it offers. New York boasts the world s most fabulous collection of museums including the Metropolitan Museum of Art, the Museum of Modern Art, the Brooklyn Museum, the American Museum of Natural History and over a hundred others! After visiting at least some of them, you can also drop into a few of the city s 400 art-galleries. In New York, you can also cross the street and dine in another country : the city enables visitors to enjoy a real world tour of gastronomy in dishes, bistros and restaurants offering the cuisine of hundreds of countries and regions. Boutiques and big stores Every day, New York becomes a marketplace for the world. Whatever you re looking for, you ve come to the right place! You can stroll along the sparkling streets in the Diamond District or saunter along Fashion Avenue where top designers present their latest offerings. Not forgetting to pay a visit to the boutiques on Madison and Fifth Avenue, funky shops in Greenwich Village and trendy addresses in Soho. INFOS PRATIQUES PRACTICAL INFORMATION Comment s y rendre? Vols quotidiens au départ de Nice (Terminal 2) par la compagnie Delta à 10h45. Arrivée à New York JFK, à 13h. Quand partir? Pour éviter la foule (en particulier dans les parcs nationaux), mieux vaut choisir l'automne ou le début du printemps. How to get there? Daily flights from Nice (Terminal 2) on Delta, leaving at a.m. Arrival at New York JFK, at 1 p.m. When to go? To avoid the crowds (especially in the national parks), the best periods are in the fall and early spring. RETROUVEZ TOUTES LES DESTINATIONS AU DÉPART DE NICE SUR 3millions de passagers En été 3 million passengers this Summer TRANSFERT CCM / CCM ON THE MOVE CCM Airlines quitte la zone M du Terminal 2 pour s installer au Terminal 2, en zone B face à la boutique Relay-Payot. Le transfert aura lieu à partir du 20 octobre. CCM Airlines is moving from zone M at Terminal 2 to zone B at Terminal 2, opposite the Relay-Payot boutique. The transfer will take place from October 20th. NEPTUNE FAVORISE LES VOYAGEURS / NEPTUNE IS ALL IN FAVOUR OF VISITORS Cette maxime inscrite sur le blason de la Ville de Nantes est un signe auquel Air France a répondu. Depuis le 28 mars dernier, Air France a ajouté une 3ème fréquence quotidienne sur la ligne Nice-Nantes. Les vols sur "la capitale de l'effet côte Ouest" connaissent 32,6 % de croissance depuis l'arrivée de la 3ème fréquence. This motto inscribed on the City s coat-of-arms has been taken up by Air France. Since March 28th, Air France has added a third daily service Nice-Nantes. Since its introduction, flights to France s capital of the west coast have posted a growth rate of 32.6 %. NOUVELLES DESTINATIONS / NEW DESTINATIONS ALLEMAGNE Friedriechshafen sur Intersky : 3 vols hebdomadaires / 3 weekly flights AUTRICHE Innsbruck sur Welcome Air : 1 vol hebdomadaire / 1 weekly flight Graz sur Welcome Air : 1 vol hebdomadaire / 1 weekly flight FRANCE Reims sur Air Turquoise : 7 vols hebdomadaires / 7 weekly flights Limoges sur Air France : 1 vol hebdomadaire / 1 weekly flight HONGRIE Budapest sur Sky Europe : 3 vols hebdomadaires / 3 weekly flights ITALIE Sardaigne/Alghero sur Welcome Air : 1 vol hebdomadaire / 1 weekly flight Vicenza sur Voli Regionali : 2 vols hebdomadaires / 2 weekly flights SLOVAQUIE Bratislava sur Sky Europe : 4 vols hebdomadaires / 4 weekly flights SUEDE Goteborg sur Fly Me : 2 vols hebdomadaires / 2 weekly flights GRAND SUD MAGAZINE N 36 37

5 destinations departing from au départ de 97destinations NICE DESTINATIONS RÉGULIÈRES REGULARS DESTINATIONS CHARTERS / CHARTERS Réseau au 15 septembre 2005 / Réseau au 15 september PAYS / COUNTRIES DESTINATIONS RÉGULIÈRES REGULAR DESTINATIONS NOUVELLES COMPAGNIES NEW AIRLINES FRANCE 23 DESTINATIONS 69 COMPAGNIES EUROPE ET AFRIQUE DU NORD 74 DESTINATIONS 43 COMPAGNIES INTERCONTINENTAL 5 DESTINATIONS 4 COMPAGNIES Chambre de Commerce et d Industrie Nice Côte d Azur Aéroport Nice Côte d Azur BP Nice Cedex 3 Tél. : (0,12 /min) Directeur de la publication : Hervé de Place Directeur de la rédaction : Hélène Navarro Rédacteur en chef : Jérôme Morroni Crédit photos : CCI Nice Côte d Azur

AIR DU SUD. Certification OACI. Accessibilité pour tous. Les managers terminaux. Evasion : New York. Les vols au départ de Nice. ICAO Certification

AIR DU SUD. Certification OACI. Accessibilité pour tous. Les managers terminaux. Evasion : New York. Les vols au départ de Nice. ICAO Certification AIR DU SUD LES AÉROPORTS DE LA CÔTE D AZUR EN DIRECT Certification OACI ICAO Certification Accessibilité pour tous Accessibility for all Les managers terminaux Terminal managers Evasion : New York Escapade

Plus en détail

Embarquez à Marseille!

Embarquez à Marseille! Embarquez à Marseille! TRANSFERT ORGANISÉ PAR LA COMPAGNIE Certaines compagnies de croisière prévoient des transferts depuis l aéroport Marseille Provence ou la gare Saint-Charles jusqu au terminal d embarquement

Plus en détail

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Revue de presse 2014-2015. Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center

Revue de presse 2014-2015. Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center Revue de presse 2014-2015 Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center Acadie Nouvelle 30 juillet 2015 Presse quotidienne francophone CBC 31 août 2015 Emission

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

TRIP SUMMARY AND RECEIPT Confirmation number:4ydnmg E-ticket issue date:26sep Issued by:null

TRIP SUMMARY AND RECEIPT Confirmation number:4ydnmg E-ticket issue date:26sep Issued by:null TRIP SUMMARY AND RECEIPT Confirmation number:4ydnmg E-ticket issue date:26sep Issued by:null Be sure to take this Trip Summary And Receipt with you. Some immigration authorities require this document in

Plus en détail

AVIATION D AFFAIRES EXECUTIVE AVIATION VOLS SPECIAUX SPECIAL FLIGHTS PRISE DE VUES AERIENNES AIR TO AIR IMAGES

AVIATION D AFFAIRES EXECUTIVE AVIATION VOLS SPECIAUX SPECIAL FLIGHTS PRISE DE VUES AERIENNES AIR TO AIR IMAGES AVIATION D AFFAIRES EXECUTIVE AVIATION VOLS SPECIAUX SPECIAL FLIGHTS PRISE DE VUES AERIENNES AIR TO AIR IMAGES Aérovision est une compagnie aérienne française qui opère depuis 1994. Basée sur les aéroports

Plus en détail

PROCES-VERBAL DE CONTRÔLE ANTIDOPAGE N d ordre de mission Mission order number

PROCES-VERBAL DE CONTRÔLE ANTIDOPAGE N d ordre de mission Mission order number Athlete Id provided Sexe 1. 0 1. 0 Exemplaire destiné à l Agence française de lutte contre le dopage 229, bd Saint Germain 75007 PARIS Tél. 01.40.62.76.76 Athlete Id provided Sexe 1. 0 1. 0 Exemplaire

Plus en détail

The Skill of Reading French

The Skill of Reading French The Skill of Reading French By the end of this session... ALL of you will be able to recognise words A LOT of you will be able to recognise simple phrases SOME of you will be able to translate a longer

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: ou / or AÉROPORT DE PEUGEOT SODEXA Accueil :Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phone Cabines téléphoniques publiques Public telephones kiosks

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N. AÉROPORT DE PARIS ORLY PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N. AÉROPORT DE PARIS ORLY PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: ou / or AÉROPORT DE PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly Accueil :Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phone Cabines téléphoniques publiques

Plus en détail

2008 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

2008 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE Votre contact / Your contact: et / and Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephones kiosques Navette Shuttle GPS 2 34 1 E 49 0 46 N TT CAR Aérogare 1 (Terminal 1) Aérogare 2 Halls

Plus en détail

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags Principalement composé de Mercedes Benz, tout notre parc est équipé de la géo localisation. Accompagnés par nos chauffeurs «guides», vous découvrirez la France et ces hauts lieux touristiques, à travers

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR VAR - PROVENCE - LE MUY www.camping-la-prairie.fr www.sud-est-vacances.fr La Région / The Region Rocher de Roquebrune Les Services / The Services Le Muy Vigne

Plus en détail

Home Page : CAHIER DES CHARGES POUR LA MISE EN PLACE DU NOUVEAU CMS ET LA MISE À NEUF DU SITE WEB.

Home Page : CAHIER DES CHARGES POUR LA MISE EN PLACE DU NOUVEAU CMS ET LA MISE À NEUF DU SITE WEB. CAHIER DES CHARGES POUR LA MISE EN PLACE DU NOUVEAU CMS ET LA MISE À NEUF DU SITE WEB. Home Page : Comme discuter il y aurait un intérêt à tirer un parti plus important du slider d image. En effet, le

Plus en détail

Safety Management System

Safety Management System Safety Management System For small ATO Implementation of SMS for small and very small ATO A specific situation Safety Management System For small ATO FTO - TRTO (AIRPLANES) Safety Management System For

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET CAMPUS FRAN S E P T E M B R E 2 0 1 5 / S E P T E M B E R 2 0 1 5 S E P T E M B R E 2 0 1 6 / S E P T E M B E R 2 0 1 6 VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR LEAFLET BIENVENUE WELCOME Campus France, chargé de vous

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Olga Kharytonava disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

ENGLISH 2 FRANCAIS 5

ENGLISH 2 FRANCAIS 5 PARIS FASHION SCHOOL ENGLISH 2 FROM CHARLES DE GAULLE AIRPORT 3 3 ARRIVING BY PUBLIC BUSES 3 ARRIVING BY TAXI 3 FROM ORLY AIRPORT 4 ARRIVING BY PUBLIC BUSES 4 4 ARRIVING BY TAXI 4 FRANCAIS 5 DEPUIS L AEROPORT

Plus en détail

Autres termes clés (Other key terms)

Autres termes clés (Other key terms) Autres termes clés (Other key terms) Norme Contrôle qualité des cabinets réalisant des missions d audit ou d examen d états financiers et d autres missions d assurance et de services connexes ( Quality

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

PEUGEOT OPEN EUROPE 2016

PEUGEOT OPEN EUROPE 2016 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE Votre contact /Yourcontact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle TT CAR TRANSIT Rue Eugene Poubelle 77990

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS

LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT A Guideline on the Conduct of District Planning Commission Meetings Directive sur la tenue

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

French Three Unit Four Review

French Three Unit Four Review Name Class Period French Three Unit Four Review 1. I can discuss with other people about what to do, where to go, and when to meet (Accept or reject invitations, discuss where to go, invite someone to

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule privée ne doit plus être utilisée. Elle est remplacée

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

7 Terminal 2 Terminal 2 Terminal 2 Nouméa 4 salles, 3 bureaux 4 rooms, 3 offices Malaga Java 3 Java 2 Java 1 Djerba Capacité / Capacity Tarifs (e) HT / VAT excluded SALLES r o o m s SURFACE surface area

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency Page 1 of 6 European Aviation Safety Agency EASA SPECIFIC AIRWORTHINESS SPECIFICATION for as specified in Section I This Specific Airworthiness Specification is issued in accordance with Regulation (EC)

Plus en détail

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE PRESENTATION CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE Capacité: 10-16 Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de maison.

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration

Solution d hébergement de SWIFTAlliance ENTRY R7 Politique de Sauvegarde et de Restauration Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration Avril 2012 I- Introduction Le présent document présente la politique de sauvegarde et de restauration à adopter

Plus en détail

PEUGEOT OPEN EUROPE 2014

PEUGEOT OPEN EUROPE 2014 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N Votre contact /Yourcontact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle 0 800 800775 AÉROPORT

Plus en détail

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Le partenaire de vos exigences The partner of your requirements Spécialiste reconnu de la robinetterie industrielle, SLIMRED est devenu un partenaire

Plus en détail

GROUND COMPUTER NETWORK PRINCIPLES APPLIED TO SPACE AVIONICS: THE CNES EXPERIMENT

GROUND COMPUTER NETWORK PRINCIPLES APPLIED TO SPACE AVIONICS: THE CNES EXPERIMENT Centres de Compétence Technique Informatique & Réseaux Embarqués CCT IRE WORKSHOP GROUND COMPUTER NETWORK PRINCIPLES APPLIED TO SPACE AVIONICS: THE CNES EXPERIMENT 24th of April 2014. 9AM to 12AM. Toulouse

Plus en détail

Flexible, professionnelle et moderne Une gestion immobilière proche de vous. Flexible, professional and modern A property management close to you

Flexible, professionnelle et moderne Une gestion immobilière proche de vous. Flexible, professional and modern A property management close to you 1 Flexible, professionnelle et moderne Une gestion immobilière proche de vous Flexible, professional and modern A property management close to you Gestion Immobilière Property Management 2 L ENTREPRISE

Plus en détail

AOC Insurance Broker

AOC Insurance Broker AOC Insurance Broker Compare Your Expat Health Insurance AOC International Expat Groupe Cadre www.aoc insurancebroker.com www.assurance sante expatrie.eu Email : contact@aoc insurancebroker.com www.cadrass.com

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s L e s p r o d u c t i o n s P r o d u c t i o n s Concepteurs d événements Event designers Profil Les Productions Évoilà! ont pour mission de créer des événements sur mesure offrant une expérience mémorable

Plus en détail

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service

Plus en détail

2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable

2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable 2/ instructions finales 3/ Essais Privés et Briefings 4-5/ Horaires 2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable 1 INSTRUCTIONS Nous vous rappelons que l épreuve se déroule sur

Plus en détail

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 [AN ENGLISH VERSION FOLLOWS] Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 Conférenciers (- ières) 1) Les communications en séances régulières ont une durée de

Plus en détail

Pictures and teaching : international perspectives

Pictures and teaching : international perspectives 13th International Symposium of Museums of Education and Collections of School Heritage Pictures and teaching : international perspectives Rouen 1st 4th July 2009 Rouen is about 130 kilometers from Paris.

Plus en détail

Des villes, des pays et des continents.

Des villes, des pays et des continents. > Des villes, des pays et des continents. Towns, countries and continents. les pays et les provinces les villes la provenance vocabulaire Vous habitez où? En Europe. Où ça, en Europe? Au Portugal. Où ça

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui Chapter 3, lesson 1 Has Claire switched off the lights? Yes, she has. She has already switched off the lights. Have Clark and Joe made reservation at a hotel? No, they haven t. They haven t made reservation

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com PRACTICAL QUESTIONS / 2015? www.peugeot-openeurope.com CONTENTS / 2015 PRACTICAL INFORMATION------------------------ 4 HOW TO EXTEND YOUR CONTRACT 4 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE 5 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE

Plus en détail

Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure.

Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure. Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure. Have you thought about square? +25% storage capacity compared to round on same surface 1 2 3 4 Top Silo Constructions (TSC) TSC develops, supplies and constructs

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

For the English version of this newsletter, click here.

For the English version of this newsletter, click here. For the English version of this newsletter, click here. Les écoles des conseils scolaires de langue française de l Ontario dépassent le cap des 100 000 élèves Selon les plus récentes données du ministère

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

Official Documents for 2015 Marathon des Sables

Official Documents for 2015 Marathon des Sables Official Documents for 2015 Marathon des Sables Please take care when completing these documents they may be rejected if incorrect. They must be printed in colour and completed by hand. They must be posted

Plus en détail

Campus Atos. Plan d accès / Access plan. Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons

Campus Atos. Plan d accès / Access plan. Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons Campus Atos Plan d accès / Access plan Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons [Tapez un texte] [Tapez un texte] 1. En voiture / By car [Tapez un texte] [Tapez un texte] Par l A 86 en provenance

Plus en détail

The global leader in door opening solutions* * Leader mondial de la sécurisation des accès

The global leader in door opening solutions* * Leader mondial de la sécurisation des accès The global leader in door opening solutions* * Leader mondial de la sécurisation des accès Between us the future is clear Ensemble, jouons la transparence ssalg YOLBA ASSA Stremler Glass becomes ASSA ABLOY

Plus en détail

Rational Team Concert

Rational Team Concert Une gestion de projet agile avec Rational Team Concert Samira Bataouche Consultante, IBM Rational France 1 SCRUM en Bref Events Artifacts Development Team Source: Scrum Handbook 06 Décembre 2012 Agilité?

Plus en détail

QUESTIONS AND ANSWERS / QUESTIONS ET RÉPONSES SOLICITATION NUMBER / NUMERO DE SOLICITATION: 2014067

QUESTIONS AND ANSWERS / QUESTIONS ET RÉPONSES SOLICITATION NUMBER / NUMERO DE SOLICITATION: 2014067 Fermeture pour la période de question est le 13 mai 2015 avant midi (12h00). Revised/Révisé: May 7, 2015 Q 1 QUESTIONS In Background section (page 5 of 10, Point 2) you state that The HoC and Senate currently

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 WEDNESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

Level 3 French, 2006

Level 3 French, 2006 For Supervisor s 3 9 0 5 6 1 Level 3 French, 2006 90561 Read and understand written French, containing complex language, in less familiar contexts Credits: Six 2.00 pm Wednesday 22 November 2006 Check

Plus en détail

BY-LAW PROVIDING FOR CERTAIN FALSE ALARM MEASURES TO IMPROVE FIRE PREVENTION AND PUBLIC SAFETY

BY-LAW PROVIDING FOR CERTAIN FALSE ALARM MEASURES TO IMPROVE FIRE PREVENTION AND PUBLIC SAFETY VILLE DE MONTRÉAL RÈGLEMENT RCG 08-035 BY-LAW PROVIDING FOR CERTAIN FALSE ALARM MEASURES TO IMPROVE FIRE PREVENTION AND PUBLIC SAFETY In view of section 65 of the Municipal Powers Act (R.S.Q., chapter

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence Projet Espagne / Valence Ce projet doit permettre aux élèves de classe Terminale LGT d utiliser une langue étrangère (l espagnol) et de connaitre certains aspects culturels en vue de comprendre le fonctionnement

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil.

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil. A usage officiel/for Official Use C(2006)34 C(2006)34 A usage officiel/for Official Use Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development

Plus en détail

ALGERIAN EXPERIENCE FOR MAINSTREAMING DRR INTO SCHOOL CURRICULA. Djillali Benouar Professor & Consultant Faculty of Civil Engineering USTHB Algeria

ALGERIAN EXPERIENCE FOR MAINSTREAMING DRR INTO SCHOOL CURRICULA. Djillali Benouar Professor & Consultant Faculty of Civil Engineering USTHB Algeria ALGERIAN EXPERIENCE FOR MAINSTREAMING DRR INTO SCHOOL CURRICULA Djillali Benouar Professor & Consultant Faculty of Civil Engineering USTHB Algeria CONTENTS 1. WHY SCHOOLS 2. WHAT WE ARE DOING FOR DRR EDUCATION

Plus en détail

Bourses Mobility 2014!!!

Bourses Mobility 2014!!! Janvier-Février 2014 Bourses Mobility 2014!!! Il est temps de rentrer vos demandes: contactez votre agence nationale. (dead line le 17 mars 2014) Nouveauté!!!!Possibilité de stage de 2 jours! Plus d'infos:

Plus en détail

Rassegna del 05/02/2014

Rassegna del 05/02/2014 Rassegna del 05/02/2014... 04/02/14 africanmanager.com 1 4-02-2014 : L aéroport de Monastir se dote du système de navigation européen EGNOS 04/02/14 airtrafficmanagement.n et 2 1 ENAV tests first EGNOS

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI ICC International Court of Arbitration Bulletin Cour internationale d arbitrage de la CCI Extract for restricted use Extrait à tirage limité International Court of Arbitration 38, Cours Albert 1er, 75008

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

Historical village, modern life

Historical village, modern life Historical village, modern life Mougins Village, located 5 minutes away from Cannes and his famous Festival and beaches, has been given during the 11th century by the Count of Antibes to the Lerins Islands

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

Ambassade de Burundi 325 Dalhousie St, Ste 815, Ottawa, ON, K1N 7G2. 26 novembre, 2008. Excellence,

Ambassade de Burundi 325 Dalhousie St, Ste 815, Ottawa, ON, K1N 7G2. 26 novembre, 2008. Excellence, Membre du réseau Pax Christi International Ambassade de Burundi 325 Dalhousie St, Ste 815, Ottawa, ON, K1N 7G2 26 novembre, 2008 Excellence, Je vous écris au nom de Pax Christi International pour vous

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS BY-LAW 7 Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS HONORARY BENCHERS 1. Convocation may make any person an honorary bencher. DISBURSEMENTS 2. A bencher

Plus en détail

IT & E - Integrated Training & emploi des personnes handicapées en dessin assisté par ordinateur, les détails et graphiques

IT & E - Integrated Training & emploi des personnes handicapées en dessin assisté par ordinateur, les détails et graphiques IT & E - Integrated Training & emploi des personnes handicapées en dessin assisté par ordinateur, les détails et graphiques TR/06/B/P/PP/178009 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2006

Plus en détail

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL 21 SEPTEMBER 2015 TO 23 JUNE 2016 Campus de la Grande Boissière Route de Chêne 62 1208 Geneva Ecole Internationale de Genève International School of Geneva WELCOME campus offers different levels of French

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail