WORKPLACE SAFETY AND INSURANCE APPEALS TRIBUNAL DECISION NO. 95/04

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "WORKPLACE SAFETY AND INSURANCE APPEALS TRIBUNAL DECISION NO. 95/04"

Transcription

1 This decision has been released in French WORKPLACE SAFETY AND INSURANCE APPEALS TRIBUNAL DECISION NO. 95/04 BEFORE: J.G. Bigras : Vice-Chair HEARING: September 5, 2007 at Timmins Oral DATE OF DECISION: January 18, 2008 NEUTRAL CITATION: 2008 ONWSIAT 195 DECISION(S) UNDER APPEAL: WSIB ARO DECISION DATED April 18, 1997 APPEARANCES: For the worker: For the employer: Interpreter: Language of hearing: C. Lamoureux-Chaylt, Office of the Worker Adviser Not participating N.A. French Workplace Safety and Insurance Appeals Tribunal Tribunal d appel de la sécurité professionnelle et de l assurance contre les accidents du travail 505 University Avenue 7 th Floor 505, avenue University, 7 e étage Toronto ON M5G 2P2 Toronto ON M5G 2P2

2 Page: 2 Decision No. 95/04 REASONS (i) FRENCH Introduction [1] The worker was a truck driver. On July 9, 1993, the worker suffered an injury to the right leg as he jumped from his cab to a float. Entitlement was accepted for the right calf and right knee. [2] The worker later complained of pain in the lower back and claimed that the condition resulted from the accident on July 9, The Board denied entitlement for the lower back and the worker is now appealing this issue to the Tribunal. [3] On May 26, 2004, the worker suffered another injury, this time to the lower back. Benefits were allowed. (ii) The worker s evidence [4] The worker gave evidence that the nature of his injury on July 9, 1993, was misunderstood. He stated that, as he prepared to load the truck, he jumped onto the float. The worker stated that he got a sudden snap and a painful sensation throughout his body, from the calf to the neck. The worker stated that he finished his day s work, but that the pain became aggravated during the weekend and he obtained emergency treatment in hospital. [5] The worker stated that he required treatment for a vein thrombosis in the right calf and this masked his back problem. The worker became fully aware of his low back condition while attending physiotherapy. He complained to physiotherapist A. Goyette who reported occasional back pain on September 17, At the same time, the worker was receiving medical attention, physiotherapy and chiropractic treatment for the calf and right knee. [6] On November 30, 1993, Dr. Lafleche noted that the worker had sacro-iliac joint arthralgias Arthroscopic surgery was performed on the right knee on December 1, [7] The worker stated that, after his return to work and resumption of regular duties loading and hauling heavy machinery, he had to favour his right extremity, but he continued to be bothered by low back pain. There were no signs of fractures or subluxations. (iii) The medical evidence [8] First medical treatment at Notre Dame Hospital in Hearst on July 14, 1993, was by Dr. J. Langlois who noted tenderness and swelling of the posterior aspect of the right calf and diagnosed a tear of the leg muscle. The worker was seen the same day by surgeon Dr. G. Lamontagne. A vinogram was conducted of the worker s calf. [9] Physiotherapy was started on July 29, The first indication of a low back complaint appeared in the physiotherapist s clinical note dated September 17, indicating that a new problem had arisen due to right sacroiliac pain. The note indicates occasional back pain and

3 Page: 3 Decision No. 95/04 that palpation of the right sacroiliac joint increased the pain. There was no limitation of the lumbar movement. Ultrasound treatment of the sacroiliac joint was given and stretching exercises were recommended. [10] Reports by family physician Dr. R. Lafleche and consultation reports with orthopaedic specialist Dr. J.P. Lafleche from August to November 1993, fail to mention low back pain. X-ray examination was conducted of the right keg and chest on December 1, 1993, but not of the low back. [11] A consultation report by Dr. J.P. Lafleche, dated November 30, 1993, stated that sacroiliac joint arthralgia of the right sacroiliac joint was suspected. Dr. Lafleche added that there was a questionable relationship to the injury, referring to the leg injury of July 9, [12] X-ray examination of the lower spine was conducted on December 3, It showed mild degenerative changes at L4-L5 with small osteophytes. Disc spaces were well preserved. On the same day, Dr. Lafleche reported that the worker was complaining of pain in the lower back stating as follows: The patient complains of pain in the low back over the S.I. joint radiating to the buttock. There is no pain in the posterior thigh and he states that since the injury he has had pain in the posterior calf area but denies radiation from the back to the posterior thigh down to the popliteal area. There was no radiation to the foot. This ache in the S.I. joint has been present since the injury, but not severe. [13] Dr. Lafleche further reported that examination revealed full motion of the lumbar back and slight pain upon palpation. The physician also noted that x-ray examination has shown very minimal degenerative change of the lumbar spine. [14] In his report to the Board dated February 9, 1994, family physician Dr. R. Lafleche noted back pain as well as buttock and right knee pain. [15] In April 1994, physiotherapy treatment was stared at the WorkFit Centre. The physiotherapist s findings were that the worker had suffered a knee problem resulting from medial menisectomy and a lumbar spine dysfunction with some sacro-iliac involvement. He also received chiropractic treatment from Dr. K. Oldaker. After the end of treatment on July 11, 1994, Dr. Oldaker stated that the right sacro-iliac and lumbar problems were either directly caused by the accident or indirectly caused by the accident since with his right knee injury, his gait was altered due to the pain and weakness of the right keg. [16] On October 17, 1994, Dr. J.P. Lafleche reported that the worker had stated that he had likely irritated his back doing exercise in physiotherapy. [17] The worker returned to work driving a truck. There is an absence of medical records, for the knee as well as the lower back from January 1995, to December 2002, when the worker returned for treatment of the right knee. There is no mention of the lower back as the worker was sent for diagnostic imaging on December 9, 2002, and when he was examined by orthopaedic surgeon Dr. J.L. Remus, on December 11, 2003.

4 Page: 4 Decision No. 95/04 [18] On May 26, 2004, the worker sustained a low back injury in a workplace accident. He became entitled to workplace insurance benefits as a result of that injury. (iv) The reasoning [19] The worker s representative argued that the worker is entitled to compensation benefits for a low back injury which he claims to have suffered at work on July 9, Ms. Lamoureux-Chaylt argued that the worker had sustained a more serious injury to the calf and right knee and that the attending physicians attention at the time became focused on the calf and the knee, the latter requiring arthroscopy on December 1, However, the worker s representative referred to the worker s evidence that he had suffered a jolt to the whole body, from the ankles to the neck, at the time of the injury and that he experienced back pain since then. Ms. Lamoureux-Chaylt noted that, on September 17, 1993, a physiotherapist noted the worker s complaint of pain which he had experienced since the accident. The worker had never experienced back problem before that time, but later radiological studies and examination showed that he had sacroiliac arthralgia and degenerative changes at the L4-L5 level of the lumbar spine. [20] First, I find that the issue of whether or not there is a causal relationship between the worker s back complaints after September 17, 1993, and the injury at work on July 9, 1993, is a moot point. I do not find that the worker was disabled by his back problem and therefore, there is no entitlement to compensation. [21] My review of the medical evidence shows that when the worker reported pain in the lower back, on September 17, 1993, the pain was only occasional and was experienced upon palpation of the sacroiliac area. There was no restriction of movement. The same diagnosis was made by Dr. J.P. Lafleche who examined the worker on November 30, Moreover, Dr. Lafleche confirmed that x-ray examination had shown very minimal arthralgia of the sacroiliac area and small osteophytes at L4-L5. Disc spaces were well preserved and there was no derangement of the bones. [22] There is absolutely no evidence of any deterioration of the low back area in the file. Nor is there any medical treatment afterwards nor any diagnosis of back pain. At no time is it indicated that the worker had any restrictions due to the lumbar back or that he was disabled in any way. In fact, Dr. Remus, who examined the worker in 2003 when the worker returned to the Board for compensation for the right knee, did not mention the lower back. [23] There is no compensation for pain unless it is disabling pain. In this case, the only symptoms present are that of occasional pain which is not mentioned after Mild arthralgia and minimal degenerative changes and small osteophytes are not shown to be disabling. In fact, Dr. Lafleche who noted these deficiencies also noted that there was only pain upon palpation of the sacroiliac and no restrictions of movement. [24] With no evidence of a disability until the worker suffered a further accident on May 26, 2004, this time causing a low back disability, it would serve no purpose to determine whether or not the worker s non-disabling pain symptoms noted from three to six months after the worker s accident, resulted from that accident of July 9, 1993.

5 [25] I am denying entitlement in this case. Page: 5 Decision No. 95/04

6 Page: 6 Decision No. 95/04 DISPOSITION [26] The appeal is denied. DATED: January 18, 2008 SIGNED: J.G. Bigras

7 TRIBUNAL D APPEL DE LA SÉCURITÉ PROFESSIONNELLE ET DE L ASSURANCE CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL DÉCISION N O 95/04 DEVANT : J.G. Bigras, vice-président AUDIENCE : 5 septembre 2007 à Timmins Audience DATE DE LA DÉCISION : le 18 janvier 2008 CITATION NEUTRE : 2008 ONWSIAT 195 DÉCISION EN APPEL : Décision du 18 avril 1997 du commissaire aux appels de la Commission de la sécurité professionnelle et de l assurance contre les accidents du travail COMPARUTIONS pour le travailleur : pour l employeur : interprète : Langue parlée à l audience : C. Lamoureux-Chaylt, Bureau des conseillers des travailleurs Ne participe pas S.O. Français Workplace Safety and Insurance Appeals Tribunal Tribunal d appel de la sécurité professionnelle et de l assurance contre les accidents du travail 505 University Avenue 7 th Floor 505, avenue University, 7 e étage Toronto ON M5G 2P2 Toronto ON M5G 2P2

8 Decision No. 95/04 MOTIFS (i) Introduction [1] Le travailleur était camionneur. Le 9 juillet 1993, il a subi une lésion à la jambe droite en sautant de la cabine à la remorque de son camion. La Commission lui a reconnu le droit à une indemnité pour le mollet droit et le genou droit. [2] Le travailleur s est ensuite plaint d une lombalgie qu il a attribuée à son accident du 9 juillet La Commission a refusé de lui reconnaître le droit à une indemnité pour le bas du dos, et il en appelle maintenant de cette question au Tribunal. [3] Le 26 mai 2004, le travailleur a subi une autre lésion, cette fois au bas du dos, et la Commission lui a reconnu le droit à des prestations. (ii) Témoignage du travailleur [4] Le travailleur a déclaré que la nature de sa lésion du 9 juillet 1993 a été mal comprise. Il a déclaré qu il se préparait à charger son camion quand il a sauté sur la remorque. Il a indiqué qu il a ressenti un «claquement» soudain et une douleur dans tout le corps, du mollet au cou. Il a déclaré qu il a fini sa journée de travail mais que la douleur s est intensifiée pendant la fin de semaine et qu il s est présenté au service des urgences. [5] Le travailleur a déclaré qu il a dû se faire traiter pour une thrombose dans le mollet droit et que cela a masqué son problème de dos. Il s est vraiment rendu compte de son problème au bas du dos pendant qu il faisait de la physiothérapie. Il s est plaint à son physiothérapeute, A. Goyette, et ce dernier a fait rapport de maux de dos occasionnels le 17 septembre En même temps, le travailleur recevait des traitements de physiothérapie et de chiropractie pour le mollet et le genou droit. [6] Le 30 novembre 1993, le D r Laflèche a noté que le travailleur souffrait d arthralgie à l articulation sacro-iliaque. Le travailleur a subi une chirurgie arthroscopique au genou droit le 1 er décembre [7] Selon le témoignage du travailleur, après son retour au travail et la reprise de ses fonctions régulières consistant à charger et à transporter du matériel lourd, il a dû ménager sa jambe droite mais il a continué à avoir des malaises au bas du dos. Il n y avait aucun signe de fracture ou de subluxation. (iii) Preuve médicale [8] Le premier traitement à l Hôpital Notre-Dame de Hearst le 14 juillet 1993 a été administré par le D r J. Langlois. Ce dernier a noté une sensibilité au toucher et de l enflure à l arrière du mollet droit. Il a posé un diagnostic de déchirure musculaire à la jambe. Le D r G. Lamontagne, chirurgien, a vu le travailleur le même jour. Une veinoscopie du mollet a été pratiquée. [9] Le travailleur a commencé à faire de la physiothérapie le 29 juillet La première indication de plainte au sujet du bas du dos se trouve dans une note clinique datée du

9 Page: 2 Decision No. 95/04 17 septembre du physiothérapeute indiquant que le «nouveau problème» était dû à une douleur sacro-iliaque droite. La note mentionne une «douleur dorsale occasionnelle» et indique que la palpation augmentait la douleur à l articulation sacro-iliaque. Il n y avait pas de réduction de l amplitude des mouvements de la colonne lombaire. Le travailleur a reçu des traitements par ultrasons à l articulation sacro-iliaque, et on lui a recommandé des exercices d étirement. [10] Les rapports du D r R. Laflèche, médecin de famille, et les rapports de consultation du D r J.P. Laflèche, orthopédiste, pour la période d août à novembre 1993 ne mentionnent aucune douleur lombaire. Le travailleur a subi un examen radiologique de la jambe droite et du thorax le 1 er décembre 1993 mais non de la région lombaire. [11] Un rapport de consultation du D r J.P. Laflèche datée du 30 novembre 1993 indique qu il suspectait une arthralgie de l articulation sacro-iliaque droite. Le D r Laflèche a ajouté qu il y avait un lien douteux avec la lésion, en faisant référence à la lésion à la jambe du 9 juillet [12] Un examen radiologique de la colonne lombaire a été effectué le 3 décembre Cet examen a révélé de légers changements dégénératifs en L4 et L5 avec petits ostéophytes. Les espaces intervertébraux étaient bien préservés. Le même jour, le D r Laflèche a fait rapport que le travailleur se plaignait de douleur à la région lombaire : Le patient se plaint de douleur lombaire en S1 irradiant dans la fesse. Il n y a pas de douleur à l arrière de la cuisse, et il déclare qu il a mal à l arrière du mollet depuis la lésion mais il nie une irradiation de la douleur du dos à l arrière de la cuisse à la région poplitée. Il n y a pas d irradiation dans le pied. Cette douleur à l articulation S1 est présente depuis la lésion mais elle n est pas vive. [traduction] [13] Le D r Laflèche a aussi fait rapport que l amplitude des mouvements de la région lombaire était complète à l examen et que la palpation provoquait une légère douleur. Il a aussi noté que l examen radiologique indiquait de très légers changements dégénératifs à la colonne lombaire. [14] Dans son rapport du 9 février 1994 à la Commission, le D r Laflèche, médecin de famille, a noté une douleur dorsale de même qu une douleur au fessier et au genou droit. [15] En avril 1994, le travailleur a commencé à faire de la physiothérapie au WorkFit Centre. Le physiothérapeute a constaté que le travailleur souffrait de problèmes au genou résultant d une méniscectomie interne et d un dysfonctionnement lombaire avec une certaine atteinte sacroiliaque. Le travailleur a aussi reçu des traitements de chiropractie du D r K. Oldaker. Après la fin de ces traitements le 11 juillet 1994, le D r Oldaker a déclaré que les problèmes à l articulation sacro-iliaque droite résultaient directement de l accident ou qu ils en résultaient indirectement du fait que la douleur et la faiblesse résultant de la lésion au genou droit avait entraîné une altération de la démarche. [16] Le 17 octobre 1994, le D r J.P. Laflèche a fait rapport que le travailleur avait déclaré qu il avait probablement irrité son dos en faisant des exercices de physiothérapie. [17] Le travailleur a recommencé à conduire un camion. Le dossier ne contient pas de rapports médicaux au sujet du genou et de la région lombaire pour la période de janvier 1995 à décembre 2002, quand le travailleur est retourné se faire traiter pour le genou droit. La région lombaire n a pas été mentionnée quand le travailleur a été envoyé pour une imagerie

10 Page: 3 Decision No. 95/04 diagnostique le 9 décembre 2002 et quand il s est fait examiner par le D r J.L. Remus, chirurgien orthopédiste, le 11 décembre [18] Le 26 mai 2004, le travailleur a subi une lésion professionnelle à la région lombaire et il a obtenu des prestations d assurance contre les accidents du travail. (iv) Examen de l appel [19] La représentante du travailleur soutient que le travailleur a droit à des prestations pour une lésion à la région lombaire qu il dit avoir subie au travail le 9 juillet M me Lamoureux- Chaylt a indiqué que le travailleur avait subi des lésions plus graves au mollet et au genou droit et que les médecins traitants s étaient concentrés sur ces lésions. La lésion au genou droit a par ailleurs nécessité une arthroscopie le 1 er décembre La représentante a toutefois rappelé que le travailleur avait déclaré avoir subi une secousse dans tout le corps, des chevilles jusqu au cou, au moment de la lésion et qu il avait mal au dos depuis. M me Lamoureux-Chaylt a souligné que, le 17 septembre 1993, le physiothérapeute avait noté les plaintes de douleur ressentie depuis l accident. Elle a aussi souligné que le travailleur n avait jamais eu mal au dos avant mais que des radiographies et des examens ultérieurs à l accident ont révélé une arthralgie sacro-iliaque et des changements dégénératifs en L4-L5. [20] Je constate d abord que la question de savoir s il existe un lien entre les plaintes de maux de dos du travailleur après le 17 septembre 1993 et sa lésion professionnelle du 9 juillet 1993 est sans objet. Comme ses problèmes de dos n étaient pas invalidants, le travailleur n a pas droit à une indemnité à ce sujet. [21] Selon mon examen des documents médicaux au dossier, quand le travailleur a fait rapport d une douleur à la région lombaire le 17 septembre 1993, cette douleur était seulement occasionnelle, et il l a ressentait à la palpation de la région sacro-iliaque. Il n y avait pas de restriction des mouvements. Le D r J.P. Laflèche a examiné le travailleur le 30 novembre 1993 et a posé le même diagnostic. De plus, le D r Laflèche a confirmé que l examen radiologique avait révélé une arthralgie très minime à la région sacro-iliaque et de petits ostéophytes en L4-L5. Les espaces intervertébraux étaient bien préservés, et il n y avait pas de dérangement osseux. [22] Le dossier ne contient absolument aucun document prouvant une détérioration de la région lombaire ou indiquant des traitements médicaux ou un diagnostic au sujet de douleur dorsale. Rien n indique que le travailleur était restreint dans ses activités ou qu il présentait des problèmes invalidants à la région lombaire. En fait, le D r Remus, qui a examiné le travailleur en 2003, quand il est retourné à la Commission pour demander une indemnité pour le genou droit, n a pas mentionné la région lombaire. [23] La douleur ouvre droit à une indemnité seulement si elle est invalidante. En l espèce, les seuls symptômes notés consistent en douleurs occasionnelles, qui ne sont plus mentionnées après Il n est pas démontré que la légère arthralgie, les légers changements dégénératifs et les petits ostéophytes étaient invalidants. En fait, le D r Laflèche, qui a noté ces déficiences a aussi noté qu il y avait de la douleur seulement à la palpation de la région sacro-iliaque et qu il n y avait pas de restriction des mouvements.

11 Page: 4 Decision No. 95/04 [24] Sans preuve d invalidité jusqu à ce que le travailleur subisse un autre accident le 26 mai 2004 à l origine de troubles lombaires invalidants, il ne servirait à rien de déterminer si la douleur non invalidante ressentie de trois à six mois après l accident était attribuable à l accident du 9 juillet [25] Je conclus que le travailleur n a pas droit à une indemnité en l espèce.

12 Page: 5 Decision No. 95/04 DÉCISION [26] L appel est rejeté. DATE : le 18 janvier 2008 SIGNATURE : J.G. Bigras

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 15 PROJET DE

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

o Anxiété o Dépression o Trouble de stress post-traumatique (TSPT) o Autre

o Anxiété o Dépression o Trouble de stress post-traumatique (TSPT) o Autre Page 1 Garantie Responsabilité civile - Lésions corporelles de l assurance automobile - Étude des dossiers de demande d indemnisation fermés en Ontario Descriptions des blessures Élaborées à partir des

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

FD: FD: DT:D DN: 336/88 STY: PANEL: Bigras; Robillard; Seguin DDATE: 230889 ACT: none KEYW: Delay (onset of symptoms); Consequences of injury

FD: FD: DT:D DN: 336/88 STY: PANEL: Bigras; Robillard; Seguin DDATE: 230889 ACT: none KEYW: Delay (onset of symptoms); Consequences of injury FD: FD: DT:D DN: 336/88 STY: PANEL: Bigras; Robillard; Seguin DDATE: 230889 ACT: none KEYW: Delay (onset of symptoms); Consequences of injury (iatrogenic illness, treatment); Hearing loss (traumatic);

Plus en détail

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Introduction Regulatory document REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews, sets out the

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) 9 JUNE 2006 ORDER STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) STATUT VIS-Av-VIS DE L ÉTAT HÔTE D UN ENVOYÉ DIPLOMA- TIQUE AUPRÈS

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

L. Obert, T. Lascar, A. Adam Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

Starting an Exercise Program

Starting an Exercise Program Starting an Exercise Program Regular exercise is a part of a healthy lifestyle. Talk to your doctor about what type and how much exercise to do if you: Have not been active Have any health problems Are

Plus en détail

MEMORANDUM 360/90. DATE: August 2, 1990 ALL WCAT STAFF SUBJECT: DECISION NO. 360/90

MEMORANDUM 360/90. DATE: August 2, 1990 ALL WCAT STAFF SUBJECT: DECISION NO. 360/90 MEMORANDUM 360/90 DATE: August 2, 1990 TYPE: A TO: ALL WCAT STAFF SUBJECT: DECISION NO. 360/90 Suitable employment - Preexisting condition (chondromalacia) (knee) The worker suffered an aggravation of

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

LEAN AUX SERVICES AMBULATOIRES POUR S ATTAQUER AUX DÉLAIS

LEAN AUX SERVICES AMBULATOIRES POUR S ATTAQUER AUX DÉLAIS LEAN AUX SERVICES AMBULATOIRES POUR S ATTAQUER AUX DÉLAIS Marie-Annie Lagacé, Inf. Chef Services Ambulatoires, Hôpitaux Shriners pour enfants Objectif de la présentation 2 Démontrer l application de la

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL Information sur participant Nom de l élève Prénom Age Sexe Date de naissance J M A ID/ Numéro de passeport Nom

Plus en détail

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

Canada Industrial Relations Board Conseil canadien des relations industrielles Vol. 8-06. Reasons for decision. Motifs de décision

Canada Industrial Relations Board Conseil canadien des relations industrielles Vol. 8-06. Reasons for decision. Motifs de décision 1 Canada Industrial Relations Board Conseil canadien des relations industrielles Vol. 8-06 Reasons for decision United Brotherhood of Carpenters and Joiners of America, Local 2499, applicant, and Dominion

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Flying Accidents Compensation Regulations Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation C.R.C., c. 10 C.R.C., ch. 10 Current to July 21, 2015 À jour au 21

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Qu avez-vous appris pendant cet exposé?

Qu avez-vous appris pendant cet exposé? Qu avez-vous appris pendant cet exposé? Karl VINCENT, DC IFEC 2010 Diplôme Universitaire de Méthodes en Recherche Clinique Institut de Santé Publique d Epidémiologie et de développement ISPED Bordeaux

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Halifax Relief Pension Continuation Act Loi sur la prise en charge des prestations de la de secours d Halifax S.C. 1974-75-76, c. 88 S.C. 1974-75-76, ch. 88 Current to

Plus en détail

TRIBUNAL D'APPEL DE LA SÉCURITÉ PROFESSIONNELLE ET DE L'ASSURANCE CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL DÉCISION N O 645/12

TRIBUNAL D'APPEL DE LA SÉCURITÉ PROFESSIONNELLE ET DE L'ASSURANCE CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL DÉCISION N O 645/12 Cette décision a été émise en français. TRIBUNAL D'APPEL DE LA SÉCURITÉ PROFESSIONNELLE ET DE L'ASSURANCE CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL DÉCISION N O 645/12 DEVANT: A.T. Patterson, vice-président M.P.

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA C-6 C-6 Second Session, Forty-first Parliament, Deuxième session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-6 PROJET DE LOI C-6 An Act to amend the

Plus en détail

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur

Plus en détail

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION Subject to ratification by Convention, the following delegates were designated as Finance committee members. Chair Djimy Théodore President

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Bill 212 Projet de loi 212

Bill 212 Projet de loi 212 2ND SESSION, 38TH LEGISLATURE, ONTARIO 56 ELIZABETH II, 2007 2 e SESSION, 38 e LÉGISLATURE, ONTARIO 56 ELIZABETH II, 2007 Bill 212 Projet de loi 212 (Chapter 14 Statutes of Ontario, 2007) (Chapitre 14

Plus en détail

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»

Plus en détail

PREVENTION OF MSL FOR VDT USERS IN A LARGE SERVICE ORIENTED BUSINESS

PREVENTION OF MSL FOR VDT USERS IN A LARGE SERVICE ORIENTED BUSINESS INTERVENTION POUR PRÉVENIR LES TMS CHEZ LES UTILISATEURS DE TEV DANS UNE GRANDE ENTREPRISE DE SERVICE ROBERT ALIE Régie régionale de la santé et des services sociaux de la Montérégie 12, rue Beauregard,

Plus en détail

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course 2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de

Plus en détail

Bill 2 Projet de loi 2

Bill 2 Projet de loi 2 1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 56 ELIZABETH II, 2007 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 56 ELIZABETH II, 2007 Bill 2 Projet de loi 2 (Chapter 16 Statutes of Ontario, 2007) (Chapitre 16 Lois

Plus en détail

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by. AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail