MODE DATE/HEURE ANALOGIQUE-NUMÉRIQUE QFL103BA

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MODE DATE/HEURE ANALOGIQUE-NUMÉRIQUE QFL103BA"

Transcription

1 FRNÇIS REMRQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site MODE DTE/HEURE NLOGIQUE-NUMÉRIQUE QFL103B CHNGEMENT D FFICHGE 1. ppuyez sur le bouton pour passer du mode heure au mode calendrier. 2. ppuyez de nouveau sur le bouton pour revenir au mode heure. RÉGLGE DE L HEURE ET DU CLENDRIER 1. Dans l affichage normal de l heure, appuyez sur le bouton B pour passer au mode réglage : l année B commence à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton pour augmenter la valeur du réglage. 3. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 4. Le réglage se fait dans l ordre suivant : année, mois, jour, choix de l heure sur 12 ou 24 heures, heure, minutes, seconde. 5. N appuyez sur aucun bouton pendant 30 secondes pour quitter automatiquement le mode réglage de l heure et du calendrier. MODE NUMÉRIQUE À MÉMOIRE 10 TOURS FL145GB MODE D FFICHGE EN TEMPS RÉEL 1. ppuyez sur le bouton pour l EL, quel que soit le mode. 2. ppuyez sur le bouton C pour passer de l heure 1 à l heure 2 et vice versa. 3. Maintenez le bouton C enfoncé pour établir l heure 1 ou l heure 2 comme étant l heure par défaut. 4. ppuyez sur le bouton D pour actionner/ désactiver la sonnerie. B C D RÉGLGE DE L HEURE ET DU CLENDRIER 1. Dans l affichage normal de l heure, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. La sonnerie commence à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton C pour augmenter la valeur de réglage. ppuyez sur le bouton D pour diminuer la valeur de réglage. 3. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 54

2 4. Le réglage se fait dans l ordre suivant : sonnerie, choix de l heure sur 12 ou 24 heures, heure, minute, seconde, année, mois, date, auto-el. 5. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et quitter le mode réglage. MODE CHRONOGRPHE 1. ppuyez sur le bouton B pour passer en mode chronographe. 2. ppuyez sur le bouton C pour démarrer le chronographe; appuyez sur le bouton D pour accéder au mode tour lorsque le chronographe fonctionne. 3. ppuyez sur le bouton D pour modifier l affichage lorsque le chronographe fonctionne. 4. ppuyez sur le bouton C pour arrêter le chronographe. REMRQUE : Pendant le fonctionnement, le maximum est de 10 temps de passage. u-delà, le dernier tour sera remplacé à chaque fois qu un nouveau temps est enregistré. MODE RPPEL 1. ppuyez sur le bouton pour actionner la mémoire si le chronographe est arrêté. 2. ppuyez sur le bouton pour voir le temps de passage suivant. 3. ppuyez sur le bouton C ou sur le bouton D pour quitter le mode de rappel et passer au mode chronographe. MODE MINUTERIE 1. ppuyez sur le bouton B pour passer au mode minuterie. 2. ppuyez sur le bouton C pour démarrer la minuterie. 3. ppuyez sur le bouton C pour arrêter la minuterie. ppuyez sur le bouton D pour remettre la minuterie à zéro lorsqu elle est arrêtée. RÉGLGE DE L MINUTERIE 1. En mode minuterie, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. Le type de minuterie commence à clignoter. 2. ppuyez sur les boutons C et D pour choisir l arrêt du compte à rebours, la reprise du compte à rebours, ou le chronométrage. 3. ppuyez sur le bouton B pour passer au réglage suivant. 4. ppuyez sur le bouton C pour diminuer et sur le bouton D pour augmenter. 5. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 6. L ordre de réglage est le suivant : type de minuterie, heure, minute, seconde. 7. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et quitter le mode réglage. REMRQUE : L alarme émettra 2 bips par seconde, pendant 30 secondes lorsque la minuterie aura atteint zéro. MODE LRME 1. ppuyez sur le bouton B pour passer au mode alarme. 2. ppuyez sur le bouton C pour changer d alarme en passant de l alarme 1 à l alarme 2, puis 3 et ppuyez sur le bouton D pour actionner l alarme ; appuyez de nouveau sur le bouton D pour la désactiver. 55

3 4. ppuyez sur le bouton B pour quitter le mode alarme. RÉGLGE DE L LRME 1. En mode alarme, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. L heure commence à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton C pour augmenter; appuyez sur le bouton D pour diminuer. 3. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 4. Le réglage s effectue selon la séquence suivante : heure, minute. 5. ppuyez sur le bouton pour quitter le mode réglage. NUMÉRIQUE À MÉMOIRE 10 TOURS UPCR-780-P07 / QUPCR-823-P03 FFICHGE NORML DE L HEURE 1. ppuyez sur le bouton pour l affichage électroluminescent. 2. ppuyez sur le bouton C pour choisir le format H1 ou H2. B C D RÉGLGE DE L HEURE 1. En mode heure, maintenez le bouton D enfoncé pendant deux secondes pour accéder au réglage de l heure. L heure commence à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton C pour augmenter la valeur de réglage. 3. ppuyez sur le bouton B pour passer au réglage suivant. 4. L ordre de réglage est le suivant : heure, minute, jour, année, mois, date. 5. ppuyez sur le bouton D pour quitter le mode réglage. MODE LRME 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode alarme. 2. ppuyez sur le bouton C pour activer/désactiver l alarme/la sonnerie. 3. ppuyez sur le bouton D pour choisir larme existante ou larme H2. RÉGLGE DE L LRME 1. Maintenez le bouton D enfoncé pendant deux secondes pour accéder au réglage de l alarme. L heure commence à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton C pour augmenter la valeur de réglage. 3. ppuyez sur le bouton B pour régler les minutes. 4. ppuyez sur le bouton D pour quitter le mode réglage. Remarque : l alarme est activée automatiquement lorsque vous quittez le mode réglage. MODE CHRONO 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode chrono. 2. ppuyez sur le bouton D pour choisir le mode temps de passage ou tour. Le mode temps de passage affiche le temps total de tous les enregistrements après 56

4 chaque passage. Le mode tour affiche uniquement le temps du nouveau tour après chaque enregistrement. 3. ppuyez sur le bouton C pour démarrer le chrono. 4. ppuyez de nouveau sur le bouton C pour afficher le temps de passage. 5. Répétez l étape 4 jusqu à ce que le nombre de tours souhaité ait été atteint (10 maximum). 6. ppuyez sur le bouton D pour arrêter le chrono. 7. Pour faire le point, appuyez sur le bouton B afin d accéder au mode rappel avant de remettre à zéro. 8. ppuyez de nouveau sur le bouton D pour remettre le chrono à zéro. MODE RPPEL 1. ppuyez sur le bouton C pour rappeler chaque tour (10 maximum). 2. ppuyez sur le bouton D pour revenir au chrono. MODE COMPTE REBOURS 1. ppuyez sur le bouton C pour démarrer le compte à rebours. 2. ppuyez sur le bouton D pour arrêter le compte à rebours. ppuyez de nouveau sur D pour remettre le compte à rebours à zéro. RÉGLGE DU COMPTE REBOURS 1. ppuyez sur le bouton B pour accèder au mode compte à rebours. 2. Maintenez le bouton D enfoncé pour accéder au mode réglage. L heure commence à clignoter. 3. ppuyez sur le bouton C pour augmenter la valeur de réglage. 4. ppuyez sur le bouton B pour passer au réglage suivant. 5. L ordre de réglage est le suivant : heure, minute, seconde. 6. ppuyez sur le bouton D pour quitter le mode réglage. MODE NUMÉRIQUE VEC MINUTERIE MLG039C2 FFICHGE NORML DE L HEURE 1. ppuyez sur le bouton pour l affichage électroluminescent. 2. ppuyez sur le bouton B pour changer de mode. L ordre des modes est le suivant : heure, alarme, heure 2, minuterie, chronographe. B D RÉGLGE DE L HEURE ET DU CLENDRIER 1. En affichage normal de l heure, appuyez sur le bouton D pour accéder au mode réglage ; les secondes commencent à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton C pour remettre les secondes à 00. Cela avancera l heure d une minute si les secondes sont déjà sur 30 ou plus. 57 C

5 3. Pour passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 4. ppuyez sur le bouton C pour augmenter la valeur de réglage. 5. Pour confirmer le choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 6. ppuyez sur le bouton D pour enregistrer les données et quitter le mode réglage. Enregistre et quitte le mode automatiquement après deux minutes d inactivité. REMRQUE : Pendant la procédure de réglage, appuyez sur le bouton pour passer du format 12 heures au format 24 heures et vice versa. Quand le format 24 heures est sélectionné, l indicateur 24H s allume. RÉGLGE DE L LRME 1. ppuyez sur le bouton B pour passer au mode alarme. 2. En mode alarme, appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver le carillon horaire et la fonction alarme, respectivement. L indicateur CHIME (CRILLON) et/ou l indicateur LRM (RÉVEIL/LRME) s allume(nt) quand la fonction correspondante est activée. 3. ppuyez sur le bouton D pour accéder au mode réglage ; l heure commence à clignoter. 4. ppuyez sur le bouton C pour augmenter la valeur de réglage. 5. Pour confirmer le choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 6. L ordre de réglage est le suivant : heure, minutes, mois, jour. 7. ppuyez sur le bouton D pour enregistrer les données et quitter le mode réglage de l alarme. MODE DEUX FUSEUX HORIRES 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode deux fuseaux horaires 2. ppuyez sur le bouton D pour accéder au mode réglage ; l heure commence à clignoter. 3. ppuyez sur le bouton C pour augmenter la valeur de réglage. 4. Pour confirmer le choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 5. L ordre de réglage est le suivant : heure, minutes. 6. ppuyez sur le bouton D pour enregistrer les données et quitter le mode réglage deux fuseaux horaires. Enregistre et quitte le mode automatiquement après deux minutes d inactivité. REMRQUE : Pendant la procédure de réglage, appuyez sur le bouton pour passer du format 12 heures au format 24 heures et vice versa. Quand le format 24 heures est sélectionné, l indicateur 24H s allume. MODE MINUTERIE 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode minuterie. 2. ppuyez sur le bouton C pour démarrer la minuterie. 3. ppuyez à nouveau sur le bouton C pour arrêter la minuterie. 4. ppuyez sur le bouton pour remettre la minuterie à zéro lorsqu elle est arrêtée. 58

6 RÉGLGE DE L MINUTERIE 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode minuterie. 2. ppuyez sur le bouton D pour accéder au mode réglage ; l heure commence à clignoter. La minuterie affiche le dernier compte à rebours. 3. ppuyez sur le bouton C pour augmenter la valeur de réglage. 4. Pour confirmer le choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 5. L ordre de réglage est le suivant : heure, minutes, secondes. 6. ppuyez sur le bouton D pour enregistrer les données et quitter le mode réglage deux fuseaux horaires. REMRQUE : Pendant la procédure de réglage, appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver la fonction de rechargement automatique de la minuterie. Quand la fonction de rechargement automatique est sélectionnée, l indicateur UTO s allume et la minuterie recommence dès qu elle atteint zéro. MODE CHRONOGRPHE 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode chronographe. 2. ppuyez sur le bouton C pour démarrer le chronographe. 3. ppuyez sur le bouton pour enregistrer un temps de passage. Le temps de passage actuel sera verrouillé, le chronographe fonctionnera en arrière-plan et les indicateurs SPLIT (TEMPS DE PSSGE) s allumeront. 4. ppuyez à nouveau sur le bouton pour retourner au chronographe une fois le temps de passage marqué. 5. ppuyez sur le bouton C pour arrêter le chronographe. 6. ppuyez sur le bouton pour revenir à zéro lorsque le chronographe est arrêté. MODE NUMÉRIQUE QMLG-021 FFICHGE NORML DE L HEURE 1. ppuyez sur le bouton pour l affichage électroluminescent. 2. ppuyez sur le bouton B pour changer B D de mode. L ordre de réglage est le suivant : heure et chronographe. 3. ppuyez sur le bouton D pour afficher l heure de l alarme. 4. ppuyez sur le bouton C pour passer à HEURE 2, composée du mois, de la date et du jour. RÉGLGE DE L HEURE ET DU CLENDRIER 1. En affichage normal de l heure, appuyer sur le bouton B et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes, puis appuyer de nouveau sur le bouton B. 2. ppuyez sur le bouton D pour remettre les secondes à zéro. C 59

7 3. Pour confirmer la valeur de réglage et passer à la valeur suivante, appuyez sur le bouton C. 4. ppuyez sur le bouton D pour augmenter la valeur du réglage. 5. L ordre de réglage est le suivant : secondes, minutes, heure, mois, date, jour. 6. ppuyez sur le bouton B pour enregistrer les données et quitter le mode réglage de l heure et du calendrier. MODE LRME 1. En affichage normal de l heure, appuyer sur le bouton D et le maintenir enfoncé pour afficher l heure de l alarme. 2. Tout en maintenant le bouton D enfoncé, appuyez sur le bouton C pour activer le carillon. 3. Tout en maintenant le bouton D enfoncé, appuyez sur le bouton C pour activer l alarme. 4. Tout en maintenant le bouton D enfoncé, appuyez sur le bouton C pour désactiver le carillon. 5. Tout en maintenant le bouton D enfoncé, appuyez sur le bouton C pour désactiver l alarme. 6. Relâchez le bouton D pour retourner à l affichage normal de l heure. REMRQUE : En affichage normal de l heure, appuyer sur le bouton D et le maintenir enfoncé, puis appuyer sur le bouton B pour passer au format 24 heures. RÉGLGE DE L LRME 1. En affichage normal de l heure, appuyer sur le bouton B et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour passer au mode réglage de l alarme ; l heure commence à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton D pour augmenter la valeur du réglage. 3. Pour confirmer la valeur de réglage et passer à la valeur suivante, appuyez sur le bouton C. 4. L ordre de réglage est le suivant : heure, minutes. 5. ppuyez sur le bouton B pour enregistrer les données et quitter le mode réglage de l alarme. REMRQUE : Pour tester l alarme, appuyer sur le bouton D et le maintenir enfoncé, puis appuyer sur le bouton C et le maintenir enfoncé. L alarme sonne. CHRONOGRPHE 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode chronographe. 2. ppuyez sur le bouton C pour démarrer le chronographe ; appuyez sur le bouton D pour accéder au mode tour lorsque le chronographe fonctionne. Le chronographe continuera de fonctionner en arrière-plan. 3. ppuyez sur le bouton D pour retourner au temps actuel sur le chronographe. 4. ppuyez sur le bouton C pour arrêter le chronographe. 5. ppuyez sur le bouton D pour remettre le chronographe à zéro. 6. ppuyez sur le bouton B pour retourner à l affichage normal de l heure. 60

8 CHRONOGRPHE DEUX COMPTEURS OS11 iguille des heures iguille des minutes du chronographe iguille des minutes B iguille des secondes B Date iguille des secondes du chronographe RÉGLGE DE L HEURE 1. Mettre la couronne en position Tourner la couronne pour avoir l heure voulue. 3. Remettre la couronne en position 1. RÉGLGE DE L DTE 1. Tirer le remontoir et le mettre en position II (la montre continue de fonctionner). 2. Tourner le remontoir jusqu à ce que la date de la veille apparaisse. 3. Tirer le remontoir et le mettre en position III (la montre s arrête). 4. Tourner le remontoir jusqu à ce que la bonne date apparaisse. 5. Continuer de tourner le remontoir jusqu à ce que la bonne heure apparaisse. 6. Remettre le remontoir en position I. UTILISTION DU CHRONOMÈTRE 1. Le bouton met en marche et arrête le chronomètre. 2 ppuyer bouton B pour remettre à zéro. JUSTEMENT DU CHRONOMÈTRE 1. Tirer la couronne en position ppuyer sur pour remettre l aiguille des secondes sur zéro. 3. ppuyer sur B pour mettre à zéro l aiguille des minutes du chronomètre. 4. Remettre la couronne en position 1. 61

9 Chronographe OS10 (no date - OS30) (1 couronne / 2 boutons) iguille des Minutes iguille des Heures iguille des Secondes B Réglage de l Heure 1. Mettre la couronne en position Tourner la couronne pour avoir l heure voulue. 3. Remettre la couronne en position 1. Réglage de la Date 1. Tirer la couronne en position Tourner la couronne dans le sens contraire jusqu à ce que la date voulue apparaisse dans la fenêtre de date. 3. Remettre la couronne en position 1. Utilisation du Chronomètre 1. Le bouton met en marche et arrête le chronomètre. 2. ppuyer bouton B pour remettre à zéro. justement du Chronomètre 1. Tirer la couronne en position ppuyer sur pour remettre l aiguille des secondes sur zéro. 3. ppuyer sur B pour mettre à zéro les aiguilles des heures et des minutes du chronomètre. 4. Régler la montre à l heure voulue et remettre la couronne en position 1. 62

10 Chronographe VD55 (avec date - VD57) (1 couronne / 2 boutons) iguille des 1/10 de Seconde iguille des Minutes iguille des Secondes B Réglage de l Heure 1. Tirer la couronne en position Réglez l heure en tournant la couronne dans le sens des aiguilles d une montre. 3. Remettre en position 1 pour faire démarrer la montre. Utilisation du Chronomètre 1. Le bouton met en marche et arrête le chronomètre. 2. Le bouton B contrôle le temps intermédiaire et remet le chronomètre à zéro. Réglage des iguilles du Chronomètre 1. Tirez la couronne en position ppuyer sur pour placer l aiguille des 10ème de seconde sur le ppuyer sur B pour mettre les aiguilles des secondes et des minutes à zéro. Les aiguilles ne bougent que dans le sens normal des aiguilles. 4. Chaque pression sur et B fait avancer les aiguilles d un cran elles avancent plus vite si la pression est continue. Remarque: Si les aiguilles du chronomètre ne fonctionnent pas parfaitement, appuyer simultanément sur et B pendant plus de deux secondes. Quand vous relâchez les boutons, les aiguilles des secondes et des 10ème de seconde du chronomètre feront un tour complet rapide et se remettront à zéro. Cela indique le circuit interne a été réinitialisé. Réglage de l Heure (sur certains modèles seulement) 1. Tirer la couronne en position Tournez dans le sens des aiguilles jusqu à ce que la date désirée apparaisse dans la petite fenêtre. 3. Remettre la couronne en position 1. 63

11 TWEEN N-DIGI FFICHGE NORML DE L HEURE 1. ppuyez sur le bouton B pour changer de mode. 2. ppuyez sur le bouton pour l affichage électroluminescent. 3. ppuyez sur le bouton C pour sélectionner le format horaire : 12 ou 24 heures. 4. ppuyez sur le bouton D pour activer/désactiver le bip horaire. RÉGLGE DE L HEURE 1. En mode heure, maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes pour accéder au réglage de l heure. L heure commence à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton C pour augmenter la valeur de réglage. ppuyez sur le bouton D pour diminuer la valeur de réglage. 3. ppuyez sur le bouton B pour passer au réglage suivant. 4. L ordre de réglage est le suivant : heure, minute, seconde, année, mois, date. 5. ppuyez sur le bouton pour quitter le mode réglage. MODE LRME 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode alarme. 2. ppuyez sur le bouton C pour choisir alarme 1 ou alarme ppuyez sur le bouton D pour activer/désactiver l alarme. RÉGLGE DE L LRME 1. Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes pour accéder au réglage de l alarme. L heure commence à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton C pour augmenter la valeur de réglage. ppuyez sur le bouton D pour diminuer la valeur de réglage. 3. ppuyez sur le bouton B pour régler les minutes. 4. ppuyez sur le bouton pour quitter le mode réglage. Remarque : l alarme est activée automatiquement lorsque vous quittez le mode réglage. MODE COMPTE REBOURS 1. ppuyez sur le bouton C pour démarrer le compte à rebours. 2. ppuyez sur le bouton D pour arrêter le compte à rebours. 3. Maintenez le bouton D enfoncé pendant deux secondes pour remettre le compte à rebours à zéro. RÉGLGE DU COMPTE REBOURS 1. En mode compte a rebours, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. Le type de compte à rebours commence à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton C pour choisir le compte à rebours : compte à rebours/arrêt, compte positif ou répétition du compte à rebours. 3. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur pré-réglée du compte à rebours, appuyez sur le bouton B. 4. ppuyez sur le bouton C pour augmenter la valeur de réglage ou sur le bouton D pour la diminuer. 5. ppuyez sur le bouton pour quitter le mode réglage. 64 B C 1 2 D

12 MODE CHRONO 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode chrono. 2. ppuyez sur le bouton C pour démarrer le chrono. 3. ppuyez sur le bouton D pour arrêter le chrono. 4. Maintenez le bouton D enfoncé pendant deux secondes pour remettre le chrono à zéro. REMRQUE : le chrono va jusqu à 23 heures, 59 minutes et 59 secondes. Le chrono s arrête lorsqu il atteint la durée maximale. Maintenez le bouton D enfoncé pour réinitialiser la valeur pour un fonctionnement en chrono. Résolution 1/100e pour les premières 59 minutes et 59,99 secondes. TWIN N-DIGI E FFICHGE NORML DE L HEURE 1. ppuyez sur le bouton pour l affichage électroluminescent. C 2. ppuyez sur le bouton E pour activer/désactiver le bip horaire. 3.Maintenez le bouton B enfoncé pour arrêter B D l affichage digital. Maintenez de nouveau le bouton B enfoncé pour accéder au jour et à la date. Maintenez de nouveau le bouton B enfoncé pour accéder à l affichage digital normal de l heure. RÉGLGE DE L HEURE 1. En mode heure, maintenez le bouton enfoncé. La ville commence à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton E pour augmenter la valeur de réglage et/ou sur le bouton D pour diminuer la valeur de réglage. 3. ppuyez sur le bouton B pour passer au réglage suivant. 4. L ordre de réglage est le suivant : ville, heure, minute, seconde, activer/désactiver l heure d été, année, mois, date, format horaire 12 ou 24 heures, format mois-date. 5. ppuyez sur le bouton pour quitter le mode réglage. MODE LRME 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode alarme. 2. ppuyez sur le bouton E pour activer/désactiver l alarme. RÉGLGE DE L LRME 1. En mode alarme, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage de l alarme. L heure commence à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton E pour augmenter la valeur de réglage et/ou sur le bouton D pour diminuer la valeur de réglage. 3. ppuyez sur le bouton B pour passer aux minutes. 4. ppuyez sur le bouton pour quitter le mode réglage. REMRQUE : l alarme passe automatiquement sur ON (Marche) une fois sorti du mode de réglage L. Si aucun bouton n est utilisé pendant 60 secondes, l écran est quitté automatiquement et les modifications sont enregistrées, mais l alarme est sur OFF (rrêt). 65

13 MODE HEURE INTERNTIONLE 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode heure internationale. 2. ppuyez sur les boutons E et D pour faire défiler les villes vers le haut ou vers le bas. 3. ppuyez sur le bouton C pour activer/désactiver l option DST (Heure d été). 4. ppuyez sur le bouton lorsque vous avez terminé. 5. Maintenez le bouton enfoncé pour passer de l heure internationale à l heure locale. MOTS VILLE DÉCLGE MDY HNL NC LX DEN CHI NYC CCS RIO T CPV LON PR CI MOW DXB KHI DC BKK HKG TYO SYD NOU KL Midway Honolulu nchorage Los ngeles Denver Chicago New York Caracas Rio de Janeiro ntarctique Cap Vert Londres Paris Le Caire Moscou Dubaï Karachi Dacca Bangkok Hong-Kong Tokyo Sydney Nouméa uckland -11 heures -10 heures -9 heures -8 heures -7 heures -6 heures -5 heures -4 heures -3 heures -2 heures -1 heure 0 heure +1 heure +2 heures +3 heures +4 heures +5 heures +6 heures +7 heures +8 heures +9 heures +10 heures +11 heures +12 heures MODE COMPTE REBOURS 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode compte a rebours. 2.ppuyez sur le bouton E pour choisir le compte à rebours 1, 2 ou ppuyez sur le bouton C pour démarrer le compte à rebours. 4. ppuyez sur le bouton D pour arrêter le compte à rebours. 5. Maintenez le bouton D enfoncé pour remettre le compte à rebours à zéro. REMRQUE : le réglage maximal du compte à rebours est de 12 heures. Lorsque le mode CD-REP (répétition du compte à rebours) est sélectionné, exécution en boucle 99 fois au maximum. MODE RÉGLGE DU COMPTE REBOURS 1. En mode compte à rebours, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage du compte à rebours. 66

14 2. ppuyez sur le bouton E pour choisir CD-STP (arrêt du compte à rebours), CD-REP (répétition du compte à rebours) ou CD-UP (compte positif). 3. Pour passer à la valeur pré-réglée du compte à rebours, appuyez sur le bouton B. 4. ppuyez sur le bouton E pour augmenter la valeur de réglage. ppuyez sur le bouton D pour diminuer la valeur de réglage. 5. ppuyez sur le bouton pour quitter le mode réglage. MODE CHRONO 1. À partir de n importe quel mode, maintenez le bouton E enfoncé pour accéder au mode chrono. 2. ppuyez sur le bouton C pour démarrer le chronographe. 3. ppuyez sur le bouton D pour arrêter le chronographe. 4. Maintenez le bouton enfoncé pour enregistrer les données (si vous le souhaitez). 5. Lorsque les données sont enregistrées, appuyez sur le bouton pour revenir au mode chrono. Si aucune donnée n est enregistrée, maintenez le bouton D enfoncé pour remettre le chronographe à zéro. 6. ppuyez sur le bouton B pour revenir au mode heure. REMRQUE : lorsque le chrono fonctionne, appuyez sur le bouton E pour changer l affichage des informations liées au chrono. TEMPS DE PSSGE / TOUR 1. ppuyez sur le bouton C pour démarrer le chronographe. 2. ppuyez de nouveau sur le bouton C pour obtenir l enregistrement du temps au tour. 3. Continuez d appuyer sur le bouton C pour obtenir le nombre d enregistrement de temps au tour souhaité (50 maximum). 4. ppuyez sur le bouton D pour arrêter le chronographe. 5. Maintenez le bouton enfoncé pour enregistrer les données (si vous le souhaitez). 6. Lorsque les données sont enregistrées, appuyez sur le bouton pour revenir au mode chrono. Si aucune donnée n est enregistrée, maintenez le bouton D enfoncé pour remettre le chronographe à zéro. REMRQUE : le nombre maximum de tours est de 50. Il n est pas possible d effectuer un tour si une seconde ne s est pas écoulée depuis la dernière mesure de tour. Si l affectation de données est complète, l écran invite l utilisateur à supprimer les données archivées (la suppression des données les plus anciennes est proposée en premier). Les données SESSION-1 peuvent seulement être supprimées manuellement en mode données. MODE MY LOG 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode données. 2. ppuyez sur le bouton D pour afficher les sessions archivées. Maintenez le bouton D enfoncé pour supprimer la session actuelle. Maintenez le bouton D enfoncé pendant encore deux secondes pour supprimer toutes les sessions enregistrées. 3. ppuyez sur le bouton C pour afficher le temps total, le meilleur temps au tour, le temps au tour moyen et le nombre de tours de la session actuelle. 67

15 BSIC NUMÉRIQUE MODE HEURE 1. ppuyez sur le bouton B pour changer de mode. 2. ppuyez sur le bouton pour l affichage électroluminescent. 3. ppuyez sur le bouton C pour sélectionner le format horaire : 12 ou 24 heures. 4. ppuyez sur le bouton D pour activer/désactiver le bip B horaire. RÉGLGE DE L HEURE 1. En mode heure, maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes pour accéder au réglage de l heure. 2. ppuyez sur le bouton C pour augmenter la valeur de réglage. ppuyez sur le bouton D pour diminuer la valeur de réglage. B 3. ppuyez sur le bouton B pour passer au réglage suivant. 4. ppuyez sur le poussoir pour quitter le mode réglage. MODE LRME 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode alarme. 2. ppuyez sur le bouton pour l affichage électroluminescent. 3. ppuyez sur le bouton C pour choisir alarme 1 ou B alarme ppuyez sur le bouton D pour activer/désactiver l alarme. RÉGLGE DE L LRME 1. Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes pour accéder au réglage de l alarme. 2. ppuyez sur le bouton C pour augmenter la valeur de réglage. ppuyez sur le bouton D pour diminuer la valeur de réglage. 3. ppuyez sur le bouton B pour passer au réglage suivant. 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu à ce que l heure souhaitée soit choisie. 5. ppuyez sur le bouton pour quitter le mode réglage. Remarque : l alarme est activée automatiquement lorsque vous quittez le mode réglage. MODE CHRONO 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode chrono. 2. ppuyez sur le bouton C pour démarrer le chrono. 3. ppuyez sur le bouton D pour arrêter le chrono. 4. Maintenez le bouton D enfoncé pendant deux secondes pour remettre le chrono à zéro. REMRQUE : le chrono va jusqu à 23 heures, 59 minutes et 59 secondes. Le chrono s arrête lorsqu il atteint la durée maximale. Maintenez le bouton D enfoncé pour réinitialiser la valeur pour un fonctionnement en chrono. Résolution 1/100e pour les premières 59 minutes et 59,99 secondes. 68 C D C D C D

16 LCD 50 MEMOIRES DE TOURS LCD 30 MEMOIRES DE TOURS LCD 10 MEMOIRES DE TOURS E E E B C B D FFICHGE NORML DE L HEURE 1. ppuyez sur le bouton pour l affichage électroluminescent. 2. ppuyez sur le bouton B pour changer de mode. L ordre des modes est le suivant : heure, MY LOG, alarme et compte à rebours. 3. ppuyez sur le bouton D pour faire clignoter HEURE 2 ; maintenez le bouton D enfoncé pour basculer entre HEURE 1 et HEURE ppuyez sur le bouton E pour activer/désactiver le bip horaire. Maintenez le bouton E enfoncé pour passer au mode chronographe sur les modèles LCD 50 mémoires de tours. Sur les modèles LCD mémoires de tours, maintenez le bouton E enfoncé pour accéder au mode compte à rebours. 5. Maintenez les boutons, B, D et E enfoncés pendant cinq secondes pour réinitialiser la montre. Toutes les données sont effacées et tous les réglages sont ceux par défaut. RÉGLGE DE L HEURE ET DU CLENDRIER 1. Dans l affichage normal de l heure, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. L heure commence à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton E pour augmenter la valeur de réglage. ppuyez sur le bouton D pour diminuer la valeur de réglage. 3. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 4. L ordre de réglage est le suivant : heure, minute, seconde, année, mois, date, format horaire 12 ou 24 heures, format de la date. 5. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et quitter le mode réglage. MODE LRME 1. ppuyez sur le bouton B pour passer au mode alarme. 2. ppuyez sur le bouton D pour passer de l heure 1 à l heure 2 et vice versa. 3. ppuyez sur le bouton E pour activer/désactiver l alarme. RÉGLGE DE L LRME 1. En mode alarme, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. L heure commence à clignoter. C 69 D B C D

17 2. ppuyez sur le bouton D pour diminuer et sur le bouton E pour augmenter. 3. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 4. L ordre de réglage est le suivant : heure, minute, H1/H2. 5. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et quitter le mode réglage. REMRQUE : l alarme passe automatiquement sur ON (Marche) une fois sorti du mode RÉGLGE DE L LRME. Si aucun bouton n est utilisé pendant 30 secondes, l écran est quitté automatiquement et les modifications sont enregistrées, mais l alarme est sur OFF (rrêt). MODE COMPTE REBOURS 1. ppuyez sur le bouton B pour passer au mode compte à rebours sur les modèles LCD 50 mémoires de tours. Sur les modèles LCD mémoires de tours, maintenez le bouton E enfoncé pour accéder au mode compte à rebours. 2. ppuyez sur le bouton C pour démarrer le compte à rebours. 3. ppuyez sur le bouton D pour arrêter le compte à rebours. Maintenez le bouton D enfoncé pour remettre le compte à rebours à zéro lorsqu il est arrêté. 4. ppuyez sur le bouton E pour passer au compte à rebours suivant. REMRQUE : Les modèles LCD 50 mémoires de tours disposent de 3 comptes à rebours. Les modèles LCD mémoires de tours disposent de 5 comptes à rebours. RÉGLGE DU COMPTE REBOURS 1. En mode compte à rebours, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. Le type de compte à rebours commence à clignoter. 2. ppuyez sur les boutons D et E pour choisir CD-STP (arrêt du compte à rebours), CD- REP (répétition du compte à rebours), CD-UP (compte positif) ou compte d intervalles (consultez la section sur le réglage du compte d intervalles pour obtenir des instructions spécifiques). 3. ppuyez sur le bouton B pour passer au réglage suivant. 4. ppuyez sur le bouton D pour diminuer et sur le bouton E pour augmenter. 5. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 6. L ordre de réglage est le suivant : type de compte à rebours, heure, minute, seconde. 7. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et quitter le mode réglage. RÉGLGE DU COMPTE D INTERVLLES 1. En mode compte à rebours, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. Le type de compte à rebours commence à clignoter. 2. ppuyez sur les boutons D ou E pour sélectionner le compte d intervalles. 3. ppuyez sur le bouton B pour passer au réglage suivant. 4. ppuyez sur le bouton D pour diminuer et sur le bouton E pour augmenter. 5. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 6. L ordre de réglage est le suivant : type de compte à rebours (intervalle), heure, minute, seconde. 7. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et passer au segment suivant. 70

18 8. Répétez les étapes 5 et 6 jusqu à ce que vous ayez réglé le nombre de segments souhaités (5 maximum pour les modèles LCD 50 mémoires de tours, 6 maximum pour les modèles LCD mémoires de tours). REMRQUE : en cours de fonctionnement, les segments exécutent 99 cycles au maximum. MODE CHRONOGRPHE 1. À partir de n importe quel mode, maintenez le bouton E enfoncé pendant deux secondes pour passer au mode chronographe sur les modèles LCD 50 mémoires de tours. Sur les modèles LCD mémoires de tours, appuyez sur le bouton B pour passer au mode chronographe. 2. ppuyez sur le bouton C pour démarrer le chronographe ; appuyez sur le bouton C pour accéder au mode tour lorsque le chronographe fonctionne. 3. ppuyez sur le bouton E pour modifier l affichage lorsque le chronographe fonctionne. Choisissez entre tour actuel, total ou les deux. 4. ppuyez sur le bouton D pour arrêter le chronographe lorsqu il fonctionne ; maintenez le bouton D enfoncé pour remettre le chronographe à zéro lorsqu il est arrêté ou maintenez le bouton enfoncé pour enregistrer les données sur MY LOG. REMRQUE : Sur les modèles LCD 50 mémoires de tours, le nombre maximum de tours est de 50. Sur les modèles LCD mémoires de tours, le nombre maximum de tours est de 10 ou 30. MODE MY LOG 1. ppuyez sur le bouton B pour passer au mode MY LOG. 2. ppuyez sur le bouton E pour afficher les données de la SESSION choisie. 3. ppuyez sur le bouton D pour passer d une session enregistrée à une autre. Maintenez le bouton D enfoncé pour effacer la session sélectionnée. Continuez de le maintenir enfoncé pour effacer toutes les sessions. 4. Maintenez le bouton E enfoncé pour courir contre n importe quelle SESSION. Ceci vous mettra en mode COURSE FICTIVE. COURSE FICTIVE (uniquement sur les modèles LCD 50 tours) Cette fonction vous permet de courir facilement contre vous-même à partir d une session de données précédemment enregistrée se trouvant dans «MY LOG». Consultez le nombre de tours à la marque et la montre vous indiquera comment vous vous situez par rapport à votre course précédente. 1. ppuyez sur le bouton B pour passer au mode MY LOG. 2. ppuyez sur les boutons D et E pour choisir une session de données contre laquelle courir. 3. Maintenez le bouton E enfoncé pour accéder au chronographe de la course fictive. REMRQUE : consultez les instructions sur le mode chronographe pour en connaître le fonctionnement. 4. Maintenez le bouton enfoncé pour enregistrer les données de la course lorsque le chronographe est arrêté. 5. ppuyez sur le bouton B pour réactiver l affichage normal de l heure. 71

19 LCD PLUS BOUTON VNT 100 MEMOIRES TOURS E ffichage électroluminescent automatique Bip horaire sur ON (Marche) B D larme sur ON (Marche) C FFICHGE NORML DE L HEURE 1. ppuyez sur le bouton pour l affichage électroluminescent. 2. ppuyez sur le bouton B pour changer de mode. 3. ppuyez sur le bouton C pour l affichage électroluminescent ; maintenez le bouton C enfoncé pour activer/désactiver l affichage électroluminescent automatique. Lorsque l affichage électroluminescent automatique est activé, appuyez sur n importe quel bouton pour l affichage électroluminescent. 4. ppuyez sur le bouton D pour faire clignoter Fuseau horaire 2 ; maintenez le bouton D enfoncé pour basculer entre le mode Fuseau horaire 2 et l affichage normal de l heure. 5. ppuyez sur le bouton E pour passer en mode Chronographe ; maintenez le bouton E enfoncé pour activer / désactiver le bip horaire. REMRQUE : pour réinitialiser la montre, maintenez les boutons, B, D et E enfoncés pendant cinq secondes. Toutes les données sont effacées et tous les réglages sont ceux par défaut. RÉGLGE DE L HEURE ET DU CLENDRIER 1. Dans l affichage normal de l heure, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. Sur le cadran, les mots TOUCH / SK ME commencent à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton D pour activer/désactiver l option TOUCH / SK ME demander. REMRQUE : si l option tactile/me demander est activée, il vous sera demandé si vous souhaitez activer le sensor tactile lorsque vous êtes en mode chronographe. 3. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 4. ppuyez sur le bouton D pour diminuer et sur le bouton E pour augmenter. 5. L ordre de réglage est le suivant : option TOUCH / SK ME, ville, heure, minute, seconde, activer/désactiver l heure d été, année, mois, date, format horaire 12 ou 24 heures. 6. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et quitter le mode réglage. MODE FUSEU HORIRE 2 1. Dans l affichage normal de l heure, maintenez le bouton D enfoncé pour passer en mode fuseau horaire 2. La ville se trouve en haut de l écran. 2. Maintenez le bouton E enfoncé pour faire de la ville du fuseau horaire 2 l heure normale. Toutes les fonctions du mode de réglage de l heure normal seront reportées au nouveau fuseau horaire. 72

20 RÉGLGE DU FUSEU HORIRE 2 1. En mode fuseau horaire 2, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. La ville commence à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton D pour la ville précédente et sur le bouton E pour la suivante. 3. ppuyez sur le bouton C pour activer/désactiver l heure d été. 4. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et quitter le mode réglage. HKG Hong-Kong TYO Tokyo SYD Sydney NOU Nouméa CK uckland MDY Midway HNL Honolulu NC nchorage LX Los ngeles DEN Denver CHI Chicago NYC New York CCS Caracas RIO Rio de Janeiro T ntarctique CPV Cap Vert LON Londres PR Paris CI Le Caire MOW Moscou DXB Dubaï KHI Karachi DC Dacca BKK Bangkok MODE MY LOG / FFICHGE DES SESSIONS REMRQUE : pour récupérer des données en mode MY LOG, vous devez d abord avoir enregistré des informations en mode chronographe. 1. ppuyez sur le bouton B pour passer au mode MY LOG. 2. Maintenez le bouton enfoncé pour modifier l étiquette de la session. 3. ppuyez sur le bouton C pour afficher les données de la session ; appuyez sur les boutons D et E pour faire défiler les données sur les temps au tour, le temps total au tour, le meilleur temps au tour et le temps au tour moyen. 4. ppuyez sur le bouton C pour quitter la session. 5. ppuyez sur le bouton D pour passer à la session précédente. Maintenez le bouton D enfoncé pour effacer la session sélectionnée. Continuez de le maintenir enfoncé pour effacer toutes les sessions. 6. ppuyez sur le bouton E pour passer à la session suivante. Maintenir le bouton enfoncé pour passer en course fictive. REMRQUE : pour revenir rapidement à l affichage normal de l heure, maintenez le bouton B enfoncé pendant deux secondes. MODIFICTION DES ÉTIQUETTES DES SESSIONS 1. En mode MY LOG, maintenez le bouton enfoncé pour modifier l étiquette de la session. 2. ppuyez sur le bouton D pour la lettre précédente et sur le bouton E pour la lettre suivante. 3. ppuyez sur le bouton B pour confirmer et passer à la lettre suivante. 4. ppuyez sur le bouton pour enregistrer l étiquette de la session et quitter le mode réglage. MODE LRME 1. ppuyez sur le bouton B pour passer au mode alarme. 2. ppuyez sur le bouton D pour passer de l heure 1 à l heure 2 et vice versa. 3. ppuyez sur le bouton E pour activer/désactiver l alarme. Remarque : pour revenir rapidement à l affichage normal de l heure, maintenez le bouton B enfoncé pendant deux secondes. 73

21 RÉGLGE DE L LRME 1. En mode alarme, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. L heure commence à clignoter. 2. ppuyez sur le bouton D pour diminuer et sur le bouton E pour augmenter. 3. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 4. L ordre de réglage est le suivant : heure, minute, heure normale/ville du fuseau horaire ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et quitter le mode réglage. MODE COMPTE REBOURS 1. ppuyez sur le bouton B pour accéder au mode compte à rebours. 2. ppuyez sur les boutons D et E pour sélectionner la compte a rebours. REMRQUE : pour revenir rapidement à l affichage normal de l heure, maintenez le bouton B enfoncé pendant deux secondes. Remarque : il y a 5 comptes à rebours réglés sur les valeurs par défaut suivantes : Compte à rebours 1 : 3 minutes ; Compte à rebours 2 : 5 minutes ; Compte à rebours 3 : 10 minutes ; Compte à rebours 4 : 30 minutes ; et Compte à rebours 5 : 1 heure. UTILISTION DU COMPTE REBOURS 1. ppuyez sur le bouton C pour démarrer le compte à rebours. 2. ppuyer sur le bouton D pour arrêter le compte à rebours. Maintenez le bouton D enfoncé pour remettre le compte à rebours à zéro. RÉGLGE DU COMPTE REBOURS 1. En mode compte à rebours, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage du compte à rebours. Le type de compte à rebours commence à clignoter. 2. ppuyez sur les boutons D et E pour choisir CD-STP (arrêt du compte à rebours), CD- REP (répétition du compte à rebours), CD-UP (compte positif). 3. ppuyez sur le bouton B pour confirmer et passer à l heure. 4. ppuyez sur le bouton D pour diminuer et sur le bouton E pour augmenter. 5. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 6. L ordre de réglage est le suivant : type de compte à rebours, heure, minute, seconde. 7. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et quitter le mode réglage. MODE COMPTE D INTERVLLES 1. ppuyez sur le bouton B pour passer au mode compte d intervalles. 2. ppuyez sur le bouton D pour faire défiler les comptes à rebours. 3. ppuyez sur le bouton E pour afficher différents segments à l intérieur de chaque session d intervalles. REMRQUE : le module peut stocker jusqu à trois sessions d intervalles, chacune d entre elles pouvant contenir au maximum 6 segments. UTILISTION DU COMPTE D INTERVLLES 1. ppuyez sur le bouton C pour démarrer le compte à rebours. 2. ppuyez sur le bouton E lorsque le compte d intervalles fonctionne pour basculer entre les affichages. 74

22 3. ppuyez sur le bouton D pour arrêter le compte à rebours. Maintenez le bouton D enfoncé pour remettre la compte a rebours à zéro. RÉGLGE DU COMPTE D INTERVLLES 1. En mode compte d intervalles, maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode réglage. Le type de compte à rebours commence à clignoter. 2. ppuyez sur les boutons D et E pour choisir entre arrêt du compte à rebours ou répétition du compte à rebours. 3. ppuyez sur le bouton B pour confirmer et passer à l heure. 4. ppuyez sur le bouton D pour diminuer et sur le bouton E pour augmenter. 5. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 6. L ordre de réglage est le suivant : type de compte à rebours, heure, minute, seconde. 7. ppuyez sur le bouton B pour passer au segment suivant et répéter le réglage des heures, des minutes et des secondes. 8. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et quitter le mode réglage. MODIFICTION DES SEGMENTS 1. En mode compte d intervalles, appuyez sur le bouton D pour sélectionner le compte à rebours. 2. ppuyez sur le bouton E pour sélectionner un segment à l intérieur du compte d intervalles. 3. Maintenez le bouton enfoncé pour modifier le segment. L heure commence à clignoter. 4. ppuyez sur le bouton D pour diminuer et sur le bouton E pour augmenter. 5. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 6. L ordre de réglage est le suivant : heure, minute, seconde. 7. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données et quitter le mode réglage. MODE CHRONOGRPHE Votre montre peut transformer le bouton central en sensor tactile. Pour activer le sensor tactile, réglez l option TOUCH/SK ME sur «ON»(marche) lors du réglage de l heure et du calendrier. En mode chronographe, lorsqu il vous est demandé si vous souhaitez activer le sensor tactile, sélectionnez «ON». Lorsque le mode sensor tactile est actif, appuyez sur le bouton C pour démarrer le chronographe et consulter le nombre de tours. Le dos du boîtier et le bouton de devant de la montre doivent être en contact avec votre peau pour que l option sensor tactile fonctionne (le mode sensor tactile ne fonctionne pas si vous portez la montre sur un vêtement ou sur des gants). De plus, l option sensor tactile ne fonctionne pas dans l eau ; elle n est destinée qu à une utilisation dans des conditions sèches. Garder le poussoir avant et le dos du boîtier propres pour de meilleurs résultats. N oubliez pas de retirer l autocollant à l arrière de la montre après l achat. 1. À partir de l affichage normal de l heure, appuyez sur le bouton E pour passer en mode Chronographe. REMRQUE : lorsque vous passez en mode chronographe, l écran Mémoire libre 75

23 clignote et indique la mémoire libre pour les tours et les sessions. Si aucune donnée n est stockée, «mémoire complète» s affiche. 2. ppuyez sur le bouton B pour réactiver l affichage normal de l heure. 3. Maintenez le bouton enfoncé pour utiliser le calculateur de course avant de démarrer le chronographe. 4. ppuyez sur le bouton C pour démarrer le chronographe. 5. ppuyez sur le bouton C pour afficher le tour lorsque le chronographe fonctionne (jusqu à 100 tours). 6. ppuyez sur le bouton D pour arrêter le chronographe. 7. ppuyez sur le bouton pour enregistrer les données de la course lorsque le chronographe est arrêté. 8. Maintenez le bouton D enfoncé pour revenir à zéro lorsque le chronographe est arrêté. CLCULTEUR DE COURSE Cette fonction vous aide à définir des repères de temps pour chaque km/mille. Consulter le temps de chaque tour ; la montre vous indique comment vous vous situez par rapport à votre rythme idéal. 1. En mode chronographe, maintenez le bouton enfoncé. Les unités mille/km commencent à clignoter. 2. ppuyez sur les boutons D et E pour sélectionner kilomètres ou milles. 3. Pour confirmer votre choix et passer à la valeur de réglage suivante, appuyez sur le bouton B. 4. ppuyez sur le bouton D pour diminuer et sur le bouton E pour augmenter. 5. L ordre de réglage est le suivant : km/mille, distance 1-50, nombre d heures de l objectif, nombre de minutes de l objectif, nombre de secondes de l objectif. 6. ppuyez sur le bouton pour choisir des données enregistrées ou courir contre des données préalablement enregistrées. 7. ppuyez sur le bouton D pour enregistrer des données préalablement enregistrées. ppuyez sur le bouton E pour courir contre des données et sortir du mode réglage. REMRQUE : le nom de la session de données par défaut est la distance. COURSE FICTIVE Cette fonction vous permet de courir facilement contre vous-même à partir d une session de données précédemment enregistrée se trouvant dans MY LOG. Consulter le temps de chaque tour ; la montre vous indique comment vous vous situez par rapport à votre course précédente. 1. ppuyez sur le bouton B pour passer au mode MY LOG. 2. ppuyez sur les boutons D et E pour choisir une session de données contre laquelle courir. 3. Maintenez le bouton E enfoncé pour accéder au chronographe de la course fictive. REMRQUE : consultez les instructions sur le mode chronographe pour en connaître le fonctionnement. 4. Maintenez le bouton enfoncé pour enregistrer les données de la course lorsque le chronographe est arrêté. REMRQUE : vous êtes alors invité à modifier l étiquette de la session. 5. ppuyez sur le bouton B pour réactiver l affichage normal de l heure. 76

24 Montre rbitre FFICHGE DE L HEURE 1. ppuyer sur le bouton pour l éclairage intégral de l afficheur. 2. ppuyer sur le bouton B pour naviguer entre les différents modes disponibles. La séquence des différents modes est la suivante : heure (TIME) B D, arbitrage (REF), type de comptes à rebours (TIMER), chronographe (CHRO), données (My C LOG), alarme (LRM). 3. ppuyer sur le bouton D pour afficher le deuxième fuseau horaire (TIME 2), maintenir appuyé pour choisir le fuseau horaire désirée (TIME 1 ou TIME 2). 4. ppuyer sur le bouton E pour activer / désactiver le bip. 5. Maintenir appuyé les boutons, B, D et E pendant 5 secondes pour réinitialiser la montre. Toutes les données et réglages enregistrés seront effacés. Les nouveaux réglages seront ceux par défaut. REGLGE DE L HEURE ET DU CLENDRIER 1. Dans le mode Heure (TIME), maintenir appuyé le bouton pour entrer dans le mode de réglage de l heure; l affichage auto EL ON (activation de l éclairage automatique) va clignoter. 2. ppuyer sur les boutons E et D pour modifier l affichage en augmentant la valeur (E) ou la diminuant (D). 3. ppuyer sur le bouton B pour passer à la valeur de réglage suivante. 4. La séquence de réglage est la suivante : Heure, Minute, Seconde, nnée, Mois, Date, Format 12/24H, Format de la date. 5. ppuyer sur le bouton pour enregistrer vos données et sortir du mode de réglage. MODE RBITRE 1. ppuyer sur le bouton B pour entrer dans le mode rbitrage (REF). 2. ppuyer sur le bouton D pour sélectionner le temps de jeu souhaité. 3. La séquence de choix est la suivante : Set 1, Set 2, Set 3, 45:00, 15:00, 40:00, 35:00, 30:00, 25:00, 20:00, 10:00, 5:00. NB : Set 1, Set 2, Set 3 sont des temps de jeu personnalisables. Les autres sont déjà préréglés. 4. ppuyer sur le bouton C pour démarrer le compte à rebours. 5. Ré-appuyer sur le bouton C pour arrêter le compte à rebours principal. Le temps de jeu global continuera d être décompté au bas de l afficheur. 6. Ré-appuyer sur le bouton C pour redémarrer le compte à rebours. 7. ppuyer sur le bouton D pour stopper le décompte du temps de jeu global. 8. Maintenir appuyé le bouton D pour réinitialiser le compte à rebours lorsque celui-ci est stoppé. REGLGE DU MODE RBITRE 1. Dans le mode arbitre (REF), appuyer sur le bouton D pour sélectionner Set 1, Set 2 ou Set E

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 FRANÇAIS REMARQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches. CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 A Aiguille des heures Aiguille des minutes du chronographe

Plus en détail

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure Si votre montre possède un mouvement ancien merci de contacter le service relations client. Vous trouverez les coordonnées en vous rendant sur l onglet «service relations client» sur notre site internet.

Plus en détail

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525 Français INSTRUTIONS NLOGIQUES 1. Tirez sur la couronne pour la placer en position 2. 2. Tournez pour régler les aiguilles des heures et des minutes sur l heure voulue. 3. Remettez la couronne en position

Plus en détail

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT Table des matières Informations générales 4 Montre 7 Mise à l heure et réglages 8 larme (LM) 12 Chronographe (CH1) 13 Double chronographe (CH2) 14 Compte à rebours

Plus en détail

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES SOMMAIRE Descriptif et caractéristiques DOC 2 Nomenclature. DOC 3 Câblage du disque piezoélectrique. DOC 4 Mise en place des piles boutons et fermeture

Plus en détail

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale.

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale. MA1111-FC Guide d utilisation 5061 Félicitations pour le choix de cette montre CASIO. Cette montre n a pas de code de ville correspondant à un décalage horaire de 3,5 heures par rapport à l heure UTC.

Plus en détail

Guide d utilisation 5255

Guide d utilisation 5255 MO1201-FA Guide d utilisation 5255 Familiarisation Félicitations pour la sélection de cette montre ASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre achat, veuillez lire attentivement ce manuel. onservez la

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. Page

TABLE DES MATIÈRES. Page TABLE DES MATIÈRES Page RÉGLAGE DE L HEURE (SECOND FUSEAU) / DATE... 46 CHANGEMENT DE FUSEAU HORAIRE EN VOYAGE... 48 TABLEAU DES FUSEAUX HORAIRES... 49 AFFICHAGE DE L HEURE DANS LE MONDE... 50 AFFICHAGE

Plus en détail

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 TABLE DES MATIÈRES TOUCHES ET CARACTÉRISTIQUES... 3 FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE... 4 MODE CHRONOMÈTRE... 5 MODE COMPTE À REBOURS... 6 MODE ALARME...

Plus en détail

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil CATEYE STEALTH 10 CYCLOCOMPUTER CC-GL10 FR Manuel d utilisation Avant d utiliser, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. * Ce PDF contient un lien vers YouTube.

Plus en détail

M55 HD. Manuel Utilisateur

M55 HD. Manuel Utilisateur M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique

Plus en détail

Importantes instructions de sécurité

Importantes instructions de sécurité RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions

Plus en détail

Digital Heart Rate Monitor

Digital Heart Rate Monitor W-248 843-095002-02 EU 2009 Timex Group, USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON and NIGHT-MODE are registered trademarks of Timex Group USA, Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US

Plus en détail

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16 VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16 Sommaire Introduction...3 Vue d ensemble des fonctions...3 Charge de la montre Run Trainer...4 Obtention du tout dernier micrologiciel...4 Créer un compte en ligne

Plus en détail

Mise à jour à la version 2.8X

Mise à jour à la version 2.8X Mise à jour à la version 2.8X Sommaire Instructions de sécurité et mises en garde...1 Introduction...1 Micrologiciel Global Trainer...1 Vue d ensemble des fonctions...1 Boutons et icônes...2 Charger la

Plus en détail

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

HEALTH TRACKER POUR FEMMES HEALTH TRACKER POUR FEMMES MODE D EMPLOI PAS DISTANCE CALORIES BRÛLÉES JOURNAL DE RÉGIME Sommaire Fonctions...3 Fonctionnement de base...3 Mise en marche...3 Réglage de l heure et de la date...3 Choix

Plus en détail

1.0 Introduction. Guide général

1.0 Introduction. Guide général 1.0 Introduction Guide général Merci d'avoir acheté cette montre. Cette montre vous permet d'obtenir facilement vos informations de plongée! En plus de la fonction de plongée, cette montre peut enregistrer

Plus en détail

Guide complet d utilisation

Guide complet d utilisation À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION Guide complet d utilisation MONTRE GPS SOLAIRE 7X52 Merci d avoir choisi une montre SEIKO. Pour utiliser correctement et sûrement votre montre SEIKO, veuillez lire

Plus en détail

Mon Mac & Moi : Addendum de 3M/023 Tout sur ipod. Réf : 3M/023A

Mon Mac & Moi : Addendum de 3M/023 Tout sur ipod. Réf : 3M/023A Mon Mac & Moi : ipod nano Addendum de 3M/023 Tout sur ipod Réf : 3M/023A 1 Ces pages fournies gratuitement sont un complément au livre de la collection Mon Mac & Moi intitulé Tout sur ipod (Réf. 3M/023)

Plus en détail

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur GalaXy G2 G2-20 G2-44 Guide de l Utilisateur Révision Septembre 2006 Sommaire Sommaire... iii Introduction...1 La maîtrise de votre système d alarme...2 Utilisateurs... 2 Groupes...2 Claviers... 3 Badges

Plus en détail

" est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français

 est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français INSTRUCTION MANUAL Merci d avoir acheté cette montre Citizen. Avant d utiliser la montre, lisez attentivement ce mode d emploi pour garantir une utilisation correcte. Après avoir lu le mode d emploi, conservez-le

Plus en détail

SECURITE ET ENTRETIEN

SECURITE ET ENTRETIEN PT-50 F Version 1 03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 40 LOCK SUMMER New York Chicago Denver 12/24 Santiago Los Angeles Honolulu Wellington H/W SUMMER ON/OFF SLEEP ALARM SET ALARM Hr. TIME SET

Plus en détail

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS... OMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEUR...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANIATION DE L ECRAN...5 LE PICTOGRAMME UTILIE...5 LE BOUTON...5 LE MENU...5 AVANT LA PREMIERE ORTIE (ou après changement de

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Nous vous remercions pour l achat de l appareil photo sportif GoXtreme WiFi. Avant d utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce guide pour optimiser ses performances et

Plus en détail

12 Configuration de l appareil

12 Configuration de l appareil Chapitre 12 Configuration de l appareil Le menu System vous propose un certain nombre de paramètres que vous pouvez utiliser pour configurer l appareil en fonction de vos besoins. Le menu System est disponible

Plus en détail

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...

Plus en détail

CENTRALE D ALARME SANS FILS

CENTRALE D ALARME SANS FILS CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce

Plus en détail

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit! Mode d emploi Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit! Notre tablette est constamment améliorée et mise à jour, aussi

Plus en détail

FR GUIDE DE L UTILISATEUR [MODE] TIME [MODE] ALTIMETER [MODE] BAROMETER [MODE] COMPASS [MODE] HEART RATE MONITOR [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] DAILY ALARMS [SELECT] DUAL TIME

Plus en détail

MANUEL DE L'ACCELERATOR

MANUEL DE L'ACCELERATOR MANUEL DE L'ACCELERATOR Table des matières : Introduction 22 Fonction des boutons 22 Lecture de l écran 22 Procédure d installation 23 Menu principal : 24 Menu principal- Mode Temps normal 24 Menu principal-

Plus en détail

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois

Plus en détail

Système d alarme Guide Utilisateur

Système d alarme Guide Utilisateur Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...

Plus en détail

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G 1 4 2 5 6 3 7 8 9 12 10 13 11 14 (1) Le combiné (2) L écran : 128x64 pixels, 5 lignes. (3) Les boutons de sélection : pour sélectionner un onglet de

Plus en détail

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Notice : THERMOMETRE SANS FIL Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce

Plus en détail

CAL. NX11, NX14 MONTRE QUARTZ À DOUBLE AFFICHAGE

CAL. NX11, NX14 MONTRE QUARTZ À DOUBLE AFFICHAGE FRNÇISE L. NX11, NX14 MONTRE QURTZ À OULE FFIHGE ffichage de l heure analogique ffichage de l heure numérique et calendrier Fonction heure mondiale hronographe 24 heures Minuterie à compte à rebours Sonnerie

Plus en détail

MARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL

MARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL MARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL Sommaire Présentation de la montre...3 Fonctions...3 Charge de la montre...3 Fonctionnement de base...3 Descriptions des icônes...4 Comment démarrer...4 Réglage

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 FRANÇAIS Document number: 86141-1 Date: 02-2011 Commandes d instrument Disposition des commandes et fonctions. Mise en marche

Plus en détail

ORDINATEUR KFC-1 SMS CHAPITRE 1 : INFORMATIONS IMPORTANTES

ORDINATEUR KFC-1 SMS CHAPITRE 1 : INFORMATIONS IMPORTANTES Ordinateur de cuisson KFC-1 SMS GUIDE D UTILISATEUR Frymaster, un membre de la Commercial Food Equipment Service Association, recommande l utilisation de techniciens certifiés CFESA. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS

Plus en détail

Guide d utilisation 2572

Guide d utilisation 2572 MO0404-FB Guide d utilisation 2572 Familiarisation Félicitations pour l achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre montre, lisez attentivement ce manuel et gardez-le à portée de

Plus en détail

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Télécommande du système d'alarme Guide de réglage - French Cher Client, Vous trouverez dans ce guide les informations et opérations nécessaires pour activer

Plus en détail

Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2 Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...

Plus en détail

LS 162e. Profitez-en! WiFi Car DVR

LS 162e. Profitez-en! WiFi Car DVR LS 162e Profitez-en! WiFi Car DVR Nom des parties de l appareil Objectif Micro Fente pour la carte micro SD Fente pour le récepteur GPS Support trépied Port micro USB Panneau LCD Port micro HDMI Bouton

Plus en détail

MANUEL D UTILISATEUR RÉGLAGE DE L HEURE

MANUEL D UTILISATEUR RÉGLAGE DE L HEURE RÉGLAGE DE L HEURE Standard Lorem ipsum TOUCH / FUN Minute Heure A: Position normale de la couronne C: Position de réglage de l heure Pour régler l heure, tirer la couronne jusqu en position C et la tourner

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Fonctionnement de la couronne

Fonctionnement de la couronne Français SOMMAIRE Fonctionnement de la couronne 1. Caractéristiques... 76 Modèles avec couvercle de couronne 2. Informations préliminaires... 77 3. Réglage de l'heure et de la date... 78

Plus en détail

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec

Plus en détail

Polar RS200. Manuel d Utilisation

Polar RS200. Manuel d Utilisation Polar RS200 Manuel d Utilisation BOUTONS DU RÉCEPTEUR Remarque : appuyer sur un bouton brièvement n engendre pas les mêmes résultats que d appuyer sur un bouton longuement. Pression normale : appuyez sur

Plus en détail

Alarme Auto Na-1088. Cette alarme est un produit électronique destiné à renforcer la sécurité de votre véhicule.

Alarme Auto Na-1088. Cette alarme est un produit électronique destiné à renforcer la sécurité de votre véhicule. Alarme Auto Na-1088 Cette alarme est un produit électronique destiné à renforcer la sécurité de votre véhicule. Liste des fonctions des boutons : ARMER Appuyez sur pour activer l alarme, les clignotants

Plus en détail

Alarme Maison RTC Réf : 001-01-16

Alarme Maison RTC Réf : 001-01-16 Alarme Maison RTC Réf : 001-01-16 TABLES DES MATIÈRES FONCTIONNALITÉS... 4 PRÉSENTATION DE LA CENTRALE... 5 INSTALLATION DE LA CENTRALE... 7 INSTALLATION DES DÉTÉCTEURS... 8 PROGRAMMATION... 9 1. Initialisation...

Plus en détail

T-TOUCH II Mode d emploi

T-TOUCH II Mode d emploi T-TOUCH II Mode d emploi Remerciements Ns vs remercions d avoir choisi une montre TISSOT, une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Votre montre T-TOUCH bénéficie des innovations techniques les

Plus en détail

Manuel d installation Lecteur XM3

Manuel d installation Lecteur XM3 Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.

Plus en détail

PC4020 v3.5 Manual d Instructions DLS2002 et ultérieure

PC4020 v3.5 Manual d Instructions DLS2002 et ultérieure PC4020 v3.5 Manual d Instructions DLS2002 et ultérieure Attention Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l utilisation du produit et des informations sur

Plus en détail

Guide d utilisation Advisor Advanced

Guide d utilisation Advisor Advanced Guide d utilisation Advisor Advanced P/N 1068998 REV 5.0 ISS 27FEB12 Copyright Marques et brevets Fabriquant Certification Directives européennes Contact Assistance clientèle 2012 UTC Fire & Security.

Plus en détail

Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI

Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI Modes de serrure Une serrure est expédiée de l usine avec des valeurs de réglage «par défaut» et un numéro d identification personnel (NIP) prédéterminé

Plus en détail

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique HA2000 GSM Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) INSERTION DE LA CARTE SIM...3 4) BORNE DE RACCORDEMENT

Plus en détail

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL DIAG90AGF/DIAG90AGK DIAG20AVK ou DIAG21AVK DIAG30APK ou DIAG31APK DIAG41ACK ou DIAG42ACK DIAG45ACK Avant propos IMPORTANT La centrale dispose

Plus en détail

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST 660 Référence : 9690 Ce système utilise la technique du transpondeur, c est à dire que les échanges de données entre le badge et le lecteur

Plus en détail

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10 Instruction breve de l'ordinateur de poche Acer n10 COPYRIGHT Copyright 2003. Acer Inc. ou ses filiales Tous droits réservés. Imprimé à Taiwan. Instruction breve de l'ordinateur de poche Acer n10 Première

Plus en détail

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique HA2000 RTC Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) ALIMENTATION...3 4) CONNEXION A LA LIGNE TELEPHONIQUE...4

Plus en détail

Configurateur tebis TX100

Configurateur tebis TX100 l Configurateur tebis TX100 Manuel d utilisation 6T7637a Sommaire 1. Généralités sur les installations Tebis et leur configuration... 3 1.1 Les différents types de produits... 3 1.2 Les différents types

Plus en détail

Reekin Timemaster Station météo

Reekin Timemaster Station météo Reekin Timemaster Station météo Manuel utilisation Température Taux d humidité Jauge de température Température intérieure Humidité intérieure : 10-95% (+ - 5%) Mise à jour du cycle: 20 secondes pour la

Plus en détail

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR SUPPORT TECHNIQUE TÉLÉPHONE +1.800.283.5936 +1.801.974.3760 FAX +1.801.977.0087 COURRIEL tech.support@clearone.com GUIDE DE L UTILISATEUR MAX IP PIÈCE

Plus en détail

Lenovo TAB A7-40/ Lenovo TAB A7-50

Lenovo TAB A7-40/ Lenovo TAB A7-50 Lenovo TAB A7-40/ Lenovo TAB A7-50 Guide de l utilisateur v. 1.0 Lisez attentivement les consignes de sécurité et les remarques importantes figurant dans le manuel fourni avant d utiliser votre tablette.

Plus en détail

CAISSE. Ce logiciel nécessite une licence pour fonctionner.

CAISSE. Ce logiciel nécessite une licence pour fonctionner. Ce logiciel nécessite une licence pour fonctionner. CAISSE Le logiciel de caisse permet la vente des articles seulement. Elle est utilisable avec un écran tactile, des douchettes code barre, des imprimantes

Plus en détail

PROGRAMMATION D UN ENREGISTREUR NUMÉRIQUE PERSONNEL (ENP) À PARTIR D ILLICO WEB. Guide d utilisation v 1.0

PROGRAMMATION D UN ENREGISTREUR NUMÉRIQUE PERSONNEL (ENP) À PARTIR D ILLICO WEB. Guide d utilisation v 1.0 PROGRAMMATION D UN ENREGISTREUR NUMÉRIQUE PERSONNEL (ENP) À PARTIR D ILLICO WEB Guide d utilisation v 1.0 1 Table des matières I PRÉSENTATION... 3 II IDENTIFICATION ET OUVERTURE DE SESSION... 4 1) Identification

Plus en détail

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S Manuel d instructions TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 INSTALLATION... 2-4 PROGRAMMATION PROGRAMME LES TÉLÉCOMMANDES, LES DÉTECTEURS 4-6 OU UN PANNEAU DE

Plus en détail

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS THE GERMAN WATCH FRANÇ AIS félicitations pour l achat d une montre junghans. ce qui débuta en 1861 à schramberg avec la fondation de la société, s est rapidement transformé

Plus en détail

Guide de l utilisateur pour les systèmes EVO

Guide de l utilisateur pour les systèmes EVO EVO641 / EVO641R DGP2-641BL / DGP2-641RB DGP2-648BL Guide de l utilisateur pour les systèmes EVO Nous espérons que vous serez entièrement satisfait du fonctionnement de ce produit. Si vous avez des questions

Plus en détail

CHRONOMETRE NUMERIQUE SEIKO Cal. S149

CHRONOMETRE NUMERIQUE SEIKO Cal. S149 CHRONOMTR NUMRIQU SIKO Cal. S149 Vous voici l heureux propriétaire du chronomètre numérique SIKO Cal. S149. Pour obtenir pleine satisfaction de ce chronomètre, veuillez lire attentivement ce mode d emploi

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6753 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 5 Présentation..............................................5

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des

Plus en détail

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL DIAG90AGF/DIAG90AGK DIAG20AVK ou DIAG21AVK DIAG30APK ou DIAG31APK DIAG41ACK ou DIAG42ACK DIAG45ACK Avant propos IMPORTANT La centrale dispose

Plus en détail

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0 Apple Watch Guide de l utilisateur Version 1.0 Table des matières 5 Chapitre 1 : Premiers pas 5 L Apple Watch en bref 6 Conigurer la montre et la jumeler à l iphone 7 Icônes d état 8 L app Apple Watch

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Alpha Gold. Manuel Utilisateur Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...

Plus en détail

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Sommaire 1. Caractéristiques... 4 2. Paramétrage du système d alarme... 4 3. Processus d alarme... 5 3.1 Description du processus d alarme... 5 3.2 Schéma de fonctionnement...

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION DU SYSTEME D ALARME JABLOTRON - OASIS

NOTICE D UTILISATION DU SYSTEME D ALARME JABLOTRON - OASIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # NOTICE D UTILISATION DU SYSTEME D ALARME JABLOTRON - OASIS DECLENCHEMENT D URGENCE EN CAS D AGRESSION Pour déclencher manuellement votre système d alarme (sirène + flash) composer

Plus en détail

Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer

Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer IM05805001F IM05805001Ri Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer contrôleur électrique LMR, à mousse FDF, de tension moyenne FDM IM05805001R i 1. Installation et montage du contrôleur

Plus en détail

Programme. 048884-EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE

Programme. 048884-EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE Programme d application 048884-EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE Sommaire 4 5 7 10 11 13 14 18 19 21 22 Description des fonctionnalités du produit Généralité concernant le fonctionnement Utilisation

Plus en détail

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2 ARTICLE : GSM-4IN Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2 sections (chacune de 1 minute maximum)

Plus en détail

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM : 550 330 Créé par CISM Modifié le : 2010-08-06 Table des matières Personnalisation du Polycom IP 550... 1 Type de sonnerie:... 1 Volume:... 2 Ligne

Plus en détail

Guide de rapports ADT Sélecte

Guide de rapports ADT Sélecte Guide de rapports ADT Sélecte ADT Sélecte est un service qui permet à nos clients de requêter, ou planifier, leurs propres rapports. De la page de réception ADT Sélecte, cliquez sur Ouvrir une session

Plus en détail

Guide de l usager des téléphones 5330 IP et 5340 IP

Guide de l usager des téléphones 5330 IP et 5340 IP Guide de l usager des téléphones 5330 IP et 5340 IP AVIS Bien que les renseignements contenus dans ce document soient supposés exacts à tous égards, Mitel Networks MC Corporation (MITEL ) ne peut en garantir

Plus en détail

www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A

www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A Chronis Smart RTS Sommaire 1. La Chronis RTS en quelques mots 3 1.1 à quoi sert une Chronis RTS? 3 1.2 Quelques définitions

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

Française. Merci d avoir choisi la TAB411.

Française. Merci d avoir choisi la TAB411. Merci d avoir choisi la TAB411. La TAB411 est parfaitement équipée pour vous faire bénéficier d une navigation et de fonctions multimédias complètes. Écran tactile résistant de 10 avec une résolution de

Plus en détail

Mode d emploi Konftel 250

Mode d emploi Konftel 250 Conference phones for every situation Mode d emploi Konftel 250 FRANÇAIS Table des matières Notre technologie audio brevetée, OmniSound, est intégrée dans tous les téléphones de conférence pour garantir

Plus en détail

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0 opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0 SOMMAIRE SOMMAIRE 1- INTRODUCTION... 4 1.1 Standard Automatique...4 1.2 Messagerie

Plus en détail

HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000. optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard. Mode d emploi

HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000. optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard. Mode d emploi HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000 optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard Mode d emploi Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour votre sécurité Le téléphone IP optipoint 410/420

Plus en détail

Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur

Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Aastra 5380 Aastra 5380ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 7 Présentation.............................................7

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 5360ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 5 Présentation.............................................5

Plus en détail

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température POSTE DE TEMPERATURE SANS FIL 433 MHz Mode d emploi INTRODUCTION: Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce Poste de température avec Poste météo sans fil 433 MHz qui affiche heure, date, température

Plus en détail

SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC

SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC SD SD SD A B 4 5 6 C 7 8 9 D ENT 0 ESC Sommaire Options du Menu SD........ Généralités...... Raccordements.......... Mot de Passe........... Type de Mot de Passe........... Sortie Programmable...........

Plus en détail

Systèmes de sécurité ADEMCO LYNXR-IFR

Systèmes de sécurité ADEMCO LYNXR-IFR Systèmes de sécurité ADEMCO LYNXR-IFR Guide de l utilisateur ARMÉ PRÊT ARRÊT ÉCHAPPEMENT ENREGISTRE VOLUME ÉCOUTER TOTAL AJOUTER PARTIEL ALLUMER TEST EXCLUSION EFFACER AUX ÉTEINDRE CODE CARILLON SÉLECTIONNER

Plus en détail

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation Audience 12 Audience 22 1. INSTALLATION Connecter le cordon à spirales au combiné (A) et à la prise située sur le côté gauche du téléphone (B). Connecter le cordon téléphonique à la prise (C) située à

Plus en détail

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme SECTION 1 Volume de l alarme. L alarme a une sirène très puissante de 85 à 120 db. Le niveau de décibel peut varier en fonction

Plus en détail