brussels M.A.D. Mode design des disciplines, encourager univers, développer

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "brussels M.A.D. Mode design des disciplines, encourager univers, développer"

Transcription

1 Mode AND M.A.D. mode and stimuleren van nl brussels disciplines aanmoedigen De laatste 30 jaar is de belangstelling voor en van het belang van Belgische mode en sterk kruisbestuivingen toegenomen. België en zijn ontwerpers worden steeds meer geassocieerd met kwaliteit, ambacht tussen en innovatie. De Belgische stijl, met zijn eigen universa kenmerken en een eigen identiteit, is een label ontwikkelingen van dat internationaal verkoopt en in tal van landen op respect stoot. Verschillende initiatieven, zoals internationale Belgium is Design of het Modo Parcours hebben het profiel van Brussel als creatieve mode- en samenwerkingen hoofdstad sterk bepaald. De oprichting van een centrum voor mode en - het MAD Brussels geeft de stad een nieuwe impuls en onderstreept zijn strategische voortrekkersrol in beide creatieve industrieën. Met respect voor hun bijzonderheden, MODE zal het MAD Brussels gemeenschappelijke diensten aanbieden, die de kruisbestuiving tussen beide disciplines bevorderen en professionals CENTER een uitzonderlijk platform aantreffen om zich verder te kunnen ontwikkelen. AND DESIGN De Belgische creativiteit is rijk en pragmatisch. Op vlak van mode en hebben Belgen een interessant evenwicht gevonden tussen kunst en business, tussen progressieve ideeën en realistische objectieven. Met deze aanpak veroverde België de voorbije jaren zijn plaats in de internationale mode- en wereld. De ambitie van het MAD Brussels reikt verder. Het wil van Brussel een internationale avant-garde stad met uitstraling maken waar verschillende disciplines zich vrij kunnen bewegen en waar tal van kruisbestuivingen en samenwerkingsprogramma s met wereldspelers een plaats krijgen. fr La mode et le belges ont pris une importance croissante au cours des 30 dernières années. Si bien que les notions clés de qualité, d artisanat et d innovation sont désormais associées à la Belgique et à ses créateurs. Le style belge est un label vendeur et respecté pour son particularisme et son identité. Plusieurs initiatives, comme Belgium is Design et le Parcours Modo, ont contribué à faire de Bruxelles une ville stimulante et attractive en terme de créativité. La création d un centre de la mode et du baptisé MAD Brussels donne une impulsion nouvelle à la ville et exprime clairement sa volonté de soutenir stratégiquement ces secteurs. Dans le respect de leurs spécificités, le MAD Brussels propose des services partagés, des synergies entre les secteurs, et offre aux professionnels une plateforme incontournable pour leur développement. stimuler le mélange des disciplines, encourager la transversalité des univers, développer des collaborations internationales La créativité belge est riche et pragmatique. Les créateurs ont trouvé un compromis séduisant entre art et commerce, idées progressistes et objectifs réalistes. Cette attitude a permis à la Belgique d occuper une place internationale de choix dans les secteurs de la mode et du. Le MAD Brussels a l ambition d aller plus loin. Il a le projet de faire de Bruxelles une ville internationale rayonnante et avant-gardiste, en stimulant le mélange des disciplines, en encourageant la transversalité des univers, et en développant des programmes de coopération avec des partenaires mondiaux. 1

2

3 Mode AND MAD Corentin Dombrecht Corentin Dombrecht Bolt Light 2010 mode and nl De laatste 30 jaar is de belangstelling voor en het belang van Belgische mode en sterk toegenomen. België en zijn ontwerpers worden steeds meer geassocieerd met kwaliteit, ambacht en innovatie. De Belgische stijl, met zijn eigen kenmerken en een eigen identiteit, is een label dat internationaal verkoopt en in tal van landen met respect wordt behandeld. Verschillende initiatieven, zoals Belgium is Design of het Modo Parcours hebben het profiel van Brussel als creatieve mode- en hoofdstad sterk bepaald. De oprichting van een centrum voor mode en - het MAD Brussels geeft de stad een nieuwe impuls en onderstreept zijn strategische voortrekkersrol in beide creatieve industrieën. Met respect voor hun bijzonderheden, zal het MAD Brussels gemeenschappelijke diensten aanbieden, die de kruisbestuiving tussen beide disciplines bevorderen en professionals een uitzonderlijk platform bieden om zich verder te kunnen ontwikkelen. stimuleren van disciplines aanmoedigen van kruisbestuivingen tussen universa ontwikkelingen van internationale samenwerkingen fr La mode et le belges ont pris une importance croissante au cours des 30 dernières années. Si bien que les notions clés de qualité, d artisanat et d innovation sont désormais associées à la Belgique et à ses créateurs. Le style belge est un label vendeur et respecté pour son particularisme et son identité. Plusieurs initiatives, comme Belgium is Design et le Parcours Modo, ont contribué à faire de Bruxelles une ville stimulante et attractive en terme de créativité. La création d un centre de la mode et du baptisé MAD Brussels donne une impulsion nouvelle à la ville et exprime clairement sa volonté de soutenir stratégiquement ces secteurs. Dans le respect de leurs spécificités, le MAD Brussels propose des services partagés, des synergies entre les secteurs, et offre aux professionnels une plateforme incontournable pour leur développement. stimuler le mélange des disciplines, encourager la transversalité des univers, développer des collaborations internationales De Belgische creativiteit is rijk en pragmatisch. Op vlak van mode en hebben Belgen een interessant evenwicht gevonden tussen kunst en business, tussen progressieve ideeën en realistische objectieven. Met deze aanpak veroverde België de voorbije jaren zijn plaats in de internationale mode- en wereld. La créativité belge est riche et pragmatique. Les créateurs ont trouvé un compromis séduisant entre art et commerce, idées progressistes et objectifs réalistes. Cette attitude a permis à la Belgique d occuper une place internationale de choix dans les secteurs de la mode et du. De ambitie van het MAD Brussels reikt verder. Het wil van Brussel een internationale avant-garde stad met uitstraling maken waar verschillende disciplines zich vrij kunnen bewegen en waar tal van kruisbestuivingen en samenwerkingsprogramma s met wereldspelers een plaats krijgen. Le MAD Brussels a l ambition d aller plus loin. Il a le projet de faire de Bruxelles une ville internationale rayonnante et avant-gardiste, en stimulant le mélange des disciplines, en encourageant la transversalité des univers, et en développant des programmes de coopération avec des partenaires mondiaux. 1

4 Le centre d une dynamique nouvelle HET CENTRUM VAN EEN NIEUWE DYNAMIEK 2

5 Mode AND zich vestigen in het hart van een wijk en zijn inwoners en dit uitstralen op de stad en het buitenland nl Het MAD Brussels is de vrucht van een belangrijke samenwerking tussen verschillende instanties. EFRO (Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling), het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Stad Brussel investeerden ieder 3,5 miljoen euro in het project. Eén van de hoofddoelstellingen van het EFRO is het versterken van de sociale en economische cohesie binnen de EU en het corrigeren van een aantal discrepanties. Een van de belangrijkste opdrachten is het verfraaien van bepaalde wijken. In de Brusselse Dansaertwijk ontbreekt het nooit aan initiatieven maar het meest ambitieuze project vandaag is ongetwijfeld wel het MAD Brussels. Met een pied-à-terre in de Dansaertwijk en tussen de ontwerpers, ligt het MAD Brussels in het hart van een prioritaire interventiezone. Het MAD Brussels positioneert zich dan ook als interactieve ruimte met als doel een leidende rol te spelen in de dynamisering van de wijk, de stad en de ondersteuning van ontwerpers. Het MAD Brussels zal deze laatste categorie de middelen geven waarmee ze hun ambities kunnen realiseren. Gerichte informatie over regionale subsidies, instellingen of financieringsmogelijkheden worden verzameld en ter beschikking gesteld en adviseurs zullen hun specifieke vragen behandelen. Dankzij zijn vernieuwende ideeën en unieke architectuurconcept zal het MAD Brussels de globale visibiliteit en het prestige van het Gewest ten goede komen, wat onvermijdelijk een nationale en internationale impact zal hebben op de economie en het imago van de hoofdstad. Visit Brussels - met als hoofdopdracht de promotie en de versterking van het imago van brussels op internationaal toeristisch vlak wordt één van de bevoorrechte partners in het kader van projecten rond mode en. Ook andere instellingen die zich vlakbij het MAD Brussels bevinden worden betrokken, om op die manier nieuwe contacten te leggen tussen instellingen en organisaties. Het MAD Brussels wordt zo een katalysator van creativiteit, sociale vooruitgang en integratie. s installer dans le cœur d un quartier et de ses habitants, et rayonner sur la ville et à l étranger fr Le MAD Brussels est le fruit d une coopération entre différents organes. Le FEDER (Fonds européen de développement régional), la Région de Bruxelles-Capitale et la Ville de Bruxelles ont chacun investi 3,5 millions d euros dans le projet. L un des objectifs fondamentaux du FEDER vise à renforcer la cohésion sociale et économique dans l UE, à s attaquer à certaines disparités, et à les aplanir. Augmenter l attractivité de certaines zones a été l une de ses principales motivations. Si le quartier Dansaert a été au cœur de ce type d initiatives à Bruxelles, le MAD Brussels est son projet le plus ambitieux à ce jour. Installé dans le quartier Dansaert, au milieu des créateurs, et au cœur d une zone d intervention prioritaire, le MAD Brussels se positionne comme un espace interactif dont l objectif est de jouer un rôle moteur dans la dynamisation du quartier, de la ville et dans l aide aux ers. Le MAD Brussels dotera ces derniers d outils indispensables pour concrétiser leurs projets. Des informations détaillées sur les fonds régionaux, les organes institutionnels et les possibilités de financement seront regroupés, et mis à leur disposition, pendant que des conseillers traiteront leurs demandes spécifiques. Grâce à ses idées novatrices et à son concept architectural unique, le MAD améliorera la visibilité et le prestige de la région. Il aura un impact national et international sur l économie et l image de la ville Visitbrussels, dont le rôle consiste à promouvoir et à renforcer l image internationale de Bruxelles via le tourisme, sera l un de ses partenaires privilégiés dans le cadre de projets associés à la mode et au. Les institutions situées à proximité du MAD Brussels seront également impliquées, générant de nouveaux liens entre divers organes et associations. Le MAD Brussels sera ainsi le catalyseur d une série d actions mariant créativité, progrès social et inclusion. 3

6 4

7 Mode AND Laetitia Bica Jean-Paul Lespagnard Ich Will Nen Cowboy Als Mann s/s 2008 MAD brussels will emphasize the ongoing innovation and creative flair, which cannot be separated from the very DNA of Belgian Fashion and Design. A visionary touch defines our ers. We want MAD brussels to reflect this unique quality, becoming an interactive space for exchanges, support and knowledge. This exciting platform which is envisaged as a flexible and interdisciplinary space will become a reference point for both industries, as well as offer a wider audience invaluable insight into both fields. Alexandra Lambert, MAD Brussels CEO 5

8 INNOVATIEVE IDEEëN Des idées novatrices 6

9 Mode AND ontwerperateliers worden ter beschikking gesteld van modeen ontwerpers nl Het MAD Brussels moet een uniek uitstalraam worden voor alle creatieve industrieën in de mode en sector. Op vlak van promotie en communicatie, zal het MAD Brussels een out of the box benadering hanteren, evenals het belang van alle ambachtslieden die achter de schermen werken ten dienste van mode- en ontwerpers in the picture plaatsen. Deze innovatieve aanpak heeft tot doel de kennis en knowhow te stimuleren en alle productieonderdelen te dynamiseren. Ambachtslui, technici en producenten spelen een vitale rol in de twee sectoren. Het MAD Brussels wil deze beroepen uit de schaduwzone halen, en het grote publiek een realistisch beeld van hun werking en producten tonen. Er wordt eveneens een residentie programma gelanceerd met zeven ateliers in de buurt van het MAD Brussels. De ateliers zijn tussen de 25 en 100 vierkante meter groot en moeten jonge artiesten geselecteerd door een jury van experten- de kans geven verder onderzoek te verrichten in een stimulerende en dynamiserende omgeving, en dit voor een periode van minimum één jaar. Deze residenties zullen nauwe banden onderhouden met scholen, ontwerpers en bedrijven. Dit impliceert ook samenwerkingsverbanden met instellingen uit de prioritaire Dansaertwijk. In de modewereld bestond deze vorm van resideren tot nu toe nog niet en wordt dit een belangrijke innovatie voor ontwerpers. De hoofdzetel van het MAD Brussels biedt bovendien ook de mogelijkheid tot internationale residenties. bezoek achter de schermen van de creativiteit ambachtslui uit de schaduw halen Des ateliers d artiste mis à disposition des ers et des stylistes fr Le MAD Brussels veut être une vitrine unique pour toutes les professions œuvrant dans les secteurs de la mode et du. En matière de promotion et de communication, il s agira dès lors de faire preuve de créativité pour sortir des sentiers battus et révéler l importance de tous les artisans qui travaillent en coulisse au service des stylistes et ers. Cette vision globale novatrice a pour objectif d encourager les savoir-faire et de dynamiser l ensemble des filières de production. Artisans, techniciens et producteurs jouent un rôle vital dans les deux secteurs. Le MAD Brussels veut sortir ces métiers de l ombre, offrir au public une vision interne de leur fonctionnement intime et susciter de nouvelles vocations. Visiter les coulisses de la création, sortir les artisans de l ombre Des programmes de résidence seront créés grâce aux sept ateliers situés à proximité du MAD Brussels. Dans des espaces de 25 à 100 mètres carrés, de jeunes artistes sélectionnés par un jury d experts auront la chance de poursuivre leurs recherches, pendant minimum un an, dans un environnement stimulant et dynamique. Ces résidences entretiendront des liens directs et étroits entre écoles, créateurs et entreprises. Elles impliqueront également des partenariats avec des organismes établis dans la zone d intervention prioritaire du quartier Dansaert (comme Recyclart). Dans le domaine de la mode, de telles résidences n existent pas. Elles constituent une innovation importante très attendue par les stylistes. Le siège du MAD Brussels accueillera quant à lui des résidences internationales sur un espace global de 500 metres carrés. 7

10 The Fashion and Design fields, which were highlighted during the thematic year devoted to them in 2006, are buoyant sectors for the Brussels-Capital Region. They are vectors for image and the creation of new jobs. Particular attention has been given to both sectors, which were quoted in the Brussels International Development Plan. MAD Brussels should mainly offer economic support covering the whole segment, be a showcase for its professions, as well as become an attractive spot within the Region. Sylvain Willenz Shapes mirrors 2012 Sylvain Willenz Benoît Cerexhe, Minister of Economy, Foreign Trade and Scientific Research of the Brussels-Capital Region 8

11 Mode AND 9

12 mode d emploi pratique PRAKTISCHE HANDLEIDING 10

13 Mode AND nl In partnership met ACTIRIS de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling wordt een gespecialiseerde tak in de mode- en sector in het leven geroepen. Het MAD Brussels zal een intermediaire rol spelen tussen werknemers en werkgevers. Zo zal de zoektocht naar werk en het rekruteren van arbeidskrachten vergemakkelikt worden door de behoeften van bedrijven en de gezochte profielen aan te wijzen en een regelmatig contact met de werknemers uit de mode- en wereld te onderhouden. Marketing tools Vergelijkbaar met een communicatiebureau zal het MAD een reeks van initiatieven lanceren die een concrete ondersteuning bieden aan ontwerpers. Het objectief van het MAD Brussels is de moeilijkheden van de verschillende beroepen in kaart te brengen en deze te beantwoorden met adequate en pragmatische oplossingen. Zo is de lookbook studio een goed voorbeeld. In samenwerking met lokale fotografen zal dit onmisbaar communicatie-instrument hen toelaten hun activiteiten professioneel verder uit te bouwen. Professionele adviesverlening Coaching is een andere prioriteit van het MAD Brussels. Door te werken in kleine teams of individueel onder leiding van professionals, zullen ontwerpers hun projecten kunnen verfijnen en hun ervaringen delen. Designers werken vaak alleen of in kleine groepjes en hebben niet altijd de mogelijkheid om hun ideeën uit te wisselen of hun gemeenschappelijke zorgen aan te kaarten. Door hen te tonen dat ze vaak met dezelfde problemen te kampen hebben, zullen coachingsessies in groep hen helpen om hun objectieven te behalen en om na te denken over hun aanpak. Indien we nu spreken over beginnende ers of reeds ervaren specialisten, allen worden ze geconfronteerd met verschillende uitdagingen. Dit gaat van productie over financiering tot communicatie, alle aspecten worden in rekening gehouden. De coaching omvat begeleiding op lange termijn, maar ook doelstellingen op korte termijn die al na enkele sessies worden behaald. Het MAD Brussels zal zijn proactieve steun ook verlenen aan ers die beslissen hun werk in het buitenland voor te stellen. efficiënte middelen en concrete expertise om realistische projecten op te zetten fr Installée au sein du MAD Brussels, une branche spécialisée dans la mode et le sera créée en partenariat avec ACTIRIS, l Office régional bruxellois de l emploi. Le MAD Brussels servira d intermédiaire entre travailleurs et employeurs. Il facilitera la recherche d emploi et le recrutement grâce à une identification claire des besoins des entreprises et des profils recherchés, et grâce à un contact régulier et soutenu avec les travailleurs de la mode et du. Des outils marketing À l image d une agence de communication, le MAD Brussels lancera une série d initiatives visant à apporter une aide très concrète aux créateurs. L objectif du MAD Brussels est de comprendre les problématiques des différents métiers et d y répondre par des solutions adéquates et pragmatiques. Le projet de studio look book en est un bon exemple. Créé en collaboration avec des photographes locaux, il permettra aux créateurs de disposer d un outil de promotion professionnel indispensable au développement de leur activité. Les conseils de professionnels Le coaching est une autre priorité du MAD Brussels. Au sein de groupes restreints, ou à titre individuel, les créateurs et les ers auront la possibilité d affiner leurs projets en profitant des conseils de professionnels. Bien souvent, les créateurs travaillent seuls ou dans de petites équipes et n ont pas la possibilité d échanger des idées ou de mettre leurs préoccupations en commun. En les aidant à se rendre compte qu ils rencontrent souvent les mêmes problèmes, le coaching collectif les aidera à atteindre leurs objectifs et à réfléchir sur la pratique de leur métier. Qu ils soient en début de carrière ou déjà expérimentés, les créateurs doivent relever de nombreux défis. De la production au financement en passant par la communication, les aspects à prendre en considération sont nombreux. Le coaching offre une aide à long terme, mais à aussi à court terme pour des objectifs réalisables en quelques sessions. Le MAD Brussels viendra également en aide aux créateurs et ers lorsqu ils décident de présenter leur travail à l étranger, auquel cas il sera un partenaire proactif. Des outils efficaces et des expertises concrètes pour monter des projets réalistes 11

14 ECONOMISCHE ZAKEN les enjeux économiques 12

15 Mode AND nl Het MAD Brussels zal een essentiële rol spelen op het vlak van commerciële opportuniteiten en groei Het zal bijdragen tot de economische expansie van twee sectoren onder de noemer DB Connections. Met dit programma, uniek in zijn soort, zal het MAD Brussels ers en bedrijven in Brussel en in het buitenland samenbrengen. Een tiental onder hen worden uit elke sector geselecteerd. Het MAD Brussels tracht hen te overtuigen dat creativiteit en kennis een aanvullende waarde kunnen zijn op vlak van identiteit en rendabiliteit. Deze samenwerkingen, te kaderen als een win-win samenwerking, zullen een dynamisering van de prioritaire zone en een economische ontwikkeling van de mode- en beroepen aanzienlijk verbeteren. aantonen dat creativiteit en kennis toegevoegde waarden zijn voor bedrijven Er wordt ook werk gemaakt van een economisch loket dat tal van diensten aanbiedt aan actoren uit de mode- en wereld om bedrijven te overtuigen. Het MAD Brussels zal ontwerpers begeleiden in elke belangrijke stap, gaande van het maken van de samples en prototypes tot het presenteren van hun strategieën. De ers zullen op die manier hun communicatievaardigheden verbeteren door aan zelfvertrouwen te winnen en door hun ideeën te verdedigen. jouer un rôle important en matière d opportunités commerciales et de croissance fr Le MAD Brussels a un rôle important à jouer en matière d opportunités commerciales et de croissance. Il contribuera à l expansion économique des deux secteurs grâce à la mise en place des DB Connections. Ce programme, unique en son genre, consiste en une mise en relation des ers et associations locales avec les entreprises. Une dizaine d entre elles sont ciblées chaque année dans différents secteurs d activité. Le MAD Brussels a bien l intention de leur prouver que la créativité et le savoir-faire sont porteurs en terme de valeur ajoutée, d identité et de rentabilité. Ces collaborations, envisagées comme des opérations win-win, participeront à la dynamisation de la zone d intervention prioritaire et au développement économique des métiers de la mode et du. Montrer que la créativité et le savoir-faire sont des atouts pour les entreprises Un comptoir économique sera mis en place pour préparer les acteurs des secteurs de la mode et du à disposer de tous les outils pour convaincre les entreprises. Le MAD Brussels accompagnera les créateurs à chaque étape importante, depuis l obtention d échantillons et de prototypes, jusqu à la présentation de leurs stratégies. Les créateurs apprendront à améliorer leurs compétences communicationnelles, à prendre confiance en eux et à défendre leurs idées. 13

16 14

17 Mode AND Javier Barcala Christophe Coppens Women of the fields S/s 2012 The 2006 thematic year demonstrated the huge potential of both sectors in terms of image for Brussels. These creative fields allow Brussels to present itself as an avant-garde and dynamic city. This is priceless when it comes to positioning the city as a focal destination. MAD brussels which is located in the heart of the Dansaert area will also offer various workshops for artists and ers, becoming a space for coaching and seminars targeting professionals and the wider public as well as feature exhibition rooms. Philippe Close, Deputy Mayor in charge of Tourism and Chairman of Visit Brussels 15

18 Bruxelles, ville internationale de la mode et du BRUSSEL, INTERNATIONALE STAD VAN MODE EN DESIGN 16

19 Mode AND flexibiliteit en vrijgevigheid ingeschreven in het DNA van het MAD Brussels nl Het MAD Brussels heeft grote internationale ambities. Het MAD Brussels heeft de bedoeling een centraal punt voor ontmoeting en debat te worden tussen ers en bedrijven. Het zal een cruciale rol spelen bij het ontwikkelen van een nieuwe perceptie van Brussel als internationaal creatief en commercieel centrum. Dit moet worden gepromoot en aangemoedigd door tal van samenwerkingen die het Belgische talent nog beter vertegenwoordigen in het buitenland, maar ook door internationale topfiguren uit de modeen wereld uit te nodigen in Brussel voor specifieke evenementen en programma s, alsook het faciliteren van internationale evenementen voor buitenlandse partners in de resp. sectoren. Een moduleerbaar gebouw Het MAD Brussels zal bedrijven en instituties, nationaal en internationaal, uitnodigen tijdens seminaries, evenementen en tentoonstellingen. Het architecturaal concept van het gebouw laat toe om de ruimte efficiënt in te vullen waarbij een maximale flexibiliteit gegarandeerd moet worden. Deze flexibiliteit is één van de kwaliteiten die behoren tot het DNA van het MAD Brussels. Net als vrijgevigheid, die een democratische, inclusieve en kwalitatieve benadering van mode en vooropstelt. fr Le MAD Brussels a de grandes ambitions internationales. Il a l intention de devenir un point central de rencontres et de débats entre créateurs et entreprises. Le MAD Brussels jouera un rôle clé dans l activation d une nouvelle perception de Bruxelles en tant que centre international créatif et commercial. Il s agira de pousser en avant et d encourager cette vision à travers une série de collaborations visant à mieux exposer le talent belge à l étranger, mais aussi d inviter des figures internationales de la mode et du à venir à Bruxelles pour assister à des événements et à des programmes ciblés. Le MAD Brussels facilitera enfin l organisation d événements internationaux pour des partenaires étrangers des secteurs mode et. Un bâtiment modulable Le MAD Brussels accueillera les entreprises et institutions, belges et internationales, désireuses de rayonner à Bruxelles par l organisation de séminaires, événements et expositions. Le concept architectural du bâtiment permettra de moduler efficacement les espaces et offrira une flexibilité maximale. La souplesse est une des qualités inscrite dans l ADN du MAD Brussels. Au même titre que la générosité, qui privilégie une approche démocratique, inclusive et qualitative de la mode et du, plutôt qu un élitisme froid et distant. La souplesse et la générosité : deux qualités inscrites dans l ADN du MAD brussels 17

20 mad brussels team Alexandra Lambert CEO madbrussels.be +32 (0) esther beck Executive Manager madbrussels.be +32 (0) Elke Timmerman Fashion Coordinator madbrussels.be +32 (0) Silvia Martinelli Events Coordinator madbrussels.be +32 (0) raphaël charles multiple 2010 Raphaël Charles Olivier Gilson Residencies Coordinator madbrussels.be +32 (0) Maryem Ben Hadj Zekri Business Development madbrussels.be +32 (0) Yasmine Votion Accounting madbrussels.be + 32 (0)

21 Mode AND 19

22 EN Brussels is at the forefront of a New Renaissance some of their creations may be, Belgian ers have their feet on the ground. This pragmatic approach -combined with a flair for beauty and poetry- has given Belgium a unique place within the and fashion fields, inspiring several generations of creative minds. Belgium has a thriving creative scene, gaining increasing attention from the outside world. More than ever, Brussels is at the forefront of a New Renaissance, where disciplines can mix freely and work together, combining their strengths and key assets. Transdisciplinary projects abound in a city where boundaries between creative worlds are not as clear-cut as in other capitals. Possibilities seem endless -as far as partnerships are concerned- and a positive energy permeates its most prolific areas. Unlike other cities in Europe, Brussels does not have a jaded outlook when it comes to pushing and encouraging its own talent. Belgian style is a label that sells internationally, respected for its own features and identity MAD Brussels Belgian fashion and have gained increasing attention and prominence over the past 30 years. Key notions of quality, craftsmanship and innovation have often been associated with Belgium and its most famous ers. Belgian style is a label that sells internationally and is respected by many countries, having its own features and identity. Several initiatives and programmes -such as, for instance, Belgium is Design or Modo Trail- have been instrumental in raising the city s profile as an engaging fashion and capital. Brussels has, in fact, played an important part in fostering and nurturing talents from both fields, acting as an exciting and innovative spot for new voices. Today, the creation of a fashion and centre -referred to as MAD Brussels- gives a new impulse to the city, underlining its position as a key player in both industries. MAD Brussels offers a unique architectural concept, creating an osmosis between disciplines and offering professionals a unique platform to grow from. Belgian creativity is as rich as it is contradictory. When it comes to fashion and, Belgians have come up with an alluring compromise between art and commerce. They are determined, hard-working and individualistic, which probably explains why some of them have been so successful. They can be avant-garde and accessible at the same time, progressive in their ideas, but realistic in their goals. However visionary english text Despite being a cosmopolitan -and institutionalcapital within Europe, Brussels is also an affordable destination, compared to Paris, London or Milan. This has had a notable impact on the city s population, attracting young creatives who have acknowledged its potential. Lately, Brussels has been welcoming artists and ers from all around the world, offering them the luxury of space and opportunity to start something fresh. Seduced by the city s dynamism and unpretentious attitude, ers have gradually made it their own, keeping their international network and partners in mind. One of the goals of Mode And Design Brussels is to increase the city s visibility as a creative entity, as well as develop cooperation schemes with global partners. MAD Brussels positions itself as a focal point for anyone working in fashion or. MAD Brussels is a physical space where knowledge, experience and know-how can be shared and exchanged. It operates as a key destination for individuals working in these fields, allowing them to access information, grow their projects and make connections. Joining Forces MAD Brussels is an innovative concept gathering protagonists of fashion and within one single space. Defined as a priority intervention zone, the Dansaert area -mostly known for its clothing stores and fashion presence- will welcome MAD Brussels as a new entity creating links between artistic disciplines. Fashion and have not traditionally been combined, even though they have several features in common. With an open and interdisciplinary approach in mind, MAD Brussels will break certain boundaries between both fields. Treating each area with the care it deserves, MAD Brussels intends on respecting their specificity, while creating synergies through shared services. Envisaged as an interactive space, MAD Brussels will an active role in the creative community, generating all kinds of dialogue and exchange between its protagonists, as well as favouring communication and productive action. Designers often feel isolated and do not have the necessary means -or help- to turn their ideas into successful proposals. MAD Brussels will give them the necessary tools to achieve their 20

23 Mode AND ambitions, starting with easier access to essential data. Detailed information on regional funds, institutional bodies and financing opportunities will be available at MAD Brussels, as well as advisers dealing with queries coming from both fields. All relevant sources will come under one roof, simplifying the research process for everyone. MAD Brussels will therefore be a reference point for ers, acting as a privileged destination where they can find what they are looking for. MAD Brussels is also the result of a major cooperation between several bodies. The ERDF -European Regional Development Fund- and Brussels-Capital Region invested a total of 3.5 million euros into the project. The City of Brussels is a key investor as well, injecting the same amount into its creation. One of the central goals of the ERDF is to reinforce social and economic cohesion within the EU, addressing certain discrepancies and correcting them. Increasing attractiveness within certain neighbourhoods has been one of its main motivations. If the Dansaert area in Brussels has been the ongoing focus of such initiatives, MAD Brussels is its most ambitious to date. Through its refreshing ideas and unique architectural concept, MAD Brussels will increase the overall visibility and prestige of the region which will -without a doubt- have a national and international impact on the city s economy and image. Fashion and will be used as key vectors in order to intensify Brussels global appeal. Visit Brussels -whose role is to promote and reinforce Brussels international presence through tourism- will be one of MAD Brussels s key partners, collaborating on several projects related to fashion and. Institutions located close to MAD Brussels will be involved as well, generating new links between various bodies and organisations. MAD Brussels will be the catalyst for a series of actions combining creativity with social progress and inclusion. Pushing Innovation MAD Brussels will act as a unique showcase for all professions relating to the spheres of fashion and. This implies an inventive approach as far as promotion and communication are concerned. Instead of focusing on single achievements and individual names, MAD Brussels intends on addressing the growing relevance of workmanship and craft within Brussels creative scene. This is a slightly different strategy compared to what has been achieved beforehand. One of the aims of MAD Brussels is to provide a detailed outlook on both industries, as opposed to underlining separate parts. The goal is not to highlight personal successes, but focus on the whole of an industry instead. MAD Brussels should be the definitive showcase for professions within the fashion and sectors, giving an accurate picture of local know-how and expertise. MAD Brussels will also have an educational mission, informing the wider public about how important these factors are and how they relate to Brussels as a whole. In fact, artisans, technicians and producers play a vital part in both industries, despite being hardly known by a larger audience. MAD Brussels will finally give english text them the attention they deserve. The richness of both fields -as well as their own specificities- will become an integral part of MAD Brussels s identity and direction, giving an insider s view into the inner workings of these industries. On the one hand, exhibitions, competitions and events will take place within MAD Brussels, aiming to increase Brussels visibility and importance as a fashion and capital. MAD Brussels will also have its own exhibition space, which will be used on a regular basis. Operating as an attractive location for international events and meetings, MAD Brussels will assist global companies and institutions with their needs, offering them tailored-made solutions. This means that MAD Brussels will not only produce its own events, but host them, too, becoming an interactive and exciting venue in the city. The architectural concept behind the actual building will allow the space to be changed and modified easily, reflecting MAD Brussels s flexibility as an event location. A desire for generosity and quality will shape these events, underlining a democratic approach applied to the fields of fashion and. MAD Brussels would rather be an inclusive space than an elitist one. On the other, artist residency programmes will also be launched, with seven workshops located near MAD Brussels. Each workshop will occupy between 25 and 100 square meters, giving young artists a chance to pursue their research. The main goal of these residencies is to allow graduates to have a space where they can develop further, evolving within a stimulating and dynamic environment. This is key within MAD Brussels s approach, as one of its goals is to ally business with creativity. These residencies will apply to both fashion and, creating direct links between schools, ers and companies. A jury -composed by industry experts- will select potential candidates whose work may qualify for these residencies. They will last for at least a year, with the possibility of a one year renewal. As far as fashion is concerned, such residency schemes never existed before and are therefore an important innovation. Relevant partners will also be involved -such as Recyclart for instance- as well as companies located within the priority investment zone, namely the Dansaert area. One of the goals of MAD brussels is to increase the city s visibility as a creative entity 21

24 Granting Support an interactive space, generating dialogue and exchange MAD Brussels will have an active role in the promotion and support of local talent within the fashion and industries. These protagonists will be given a chance to grow and develop, as well as benefit from easier access to employment opportunities. In partnership with ACTIRIS -Regional Employment Office- a specialised fashion and branch will be launched. This branch will be located within MAD Brussels, focusing on professions relating to both sectors. MAD Brussels will act as a middleman between workers and employers, facilitating research and recruitment for both. It will gradually identify the needs of companies and the kind of profiles they are looking for. It will also gain further knowledge into both industries, understanding the issues and challenges skilled fashion and workers are often faced with. Acting as a headhunter -as well as a support system- MAD Brussels will start off with a series of initiatives giving concrete help to ers. For instance, a look book studio will be set up for them, in collaboration with local photographers. This will allow ers to develop an image and promote their work without breaking the bank. Throughout similar schemes, MAD Brussels will provide actual services that can be used by professionals within the worlds of fashion and. The key concept is that they will gradually come to MAD Brussels to find solutions to their problems, instead of getting stuck within their own bubble. Coaching is another priority for MAD Brussels. Working in small groups, ers will have the chance to refine their projects and share experiences, benefiting from the advice of selected professionals. Designers often work alone or in small teams, not having the option to exchange ideas or concerns with their peers. Coming to the realisation that they often have to deal with similar problems, group coaching will help them english text fulfill their goals and reflect on their practices. Needs and priorities will have to be identified first and several entry levels will be offered. Designers may be at the start of their career -or fairly advanced in their field- they still have to deal with different challenges. Whether one focuses on production, financing or communication, there are many aspects to bear in mind. Coaching offers guidance, as well as short-term objectives that can be reached after a few sessions. MAD Brussels will also lend its support to ers when they decide to present their work abroad, acting as an invisible partner. Coaching will obviously apply to and fashion, as protagonists within these two industries encounter similar difficulties. The human dimension is key within MAD Brussels. Conceived as an interactive platform for contact, communication and exchange, it prides itself on having a team of industry experts and professionals, who are service-oriented and willing to share their expertise and knowledge with others. Designers are notorious for their independent mind, but certain practices are, in the end, useful for all. Throughout its coaching schemes and facilitated access to vital information, MAD Brussels positions itself as a credible and trustworthy reference for creatives willing to improve on their current situation. It is important to underline that these schemes will not only be used by ers, but by anyone in these industries who needs to access them. MAD Brussels can therefore be envisaged as a meeting point for several generations. Individuals will be given a space to voice their concerns, express their opinions and share insider tips. Developing Business Besides its important role as a support unit for professionals within the fashion and sectors, MAD Brussels has a key part to play as far as business opportunities and growth are concerned. It will contribute to the economic expansion of both fields, as well as favour actions related to them. Actors from the fashion and industries will be encouraged to increase their activities, while creating new links with businesses. Through DB Connections -a unique scheme associating ers with local businesses- MAD Brussels will contact companies in Brussels and abroad, offering them to collaborate on new products with selected ers. This will mark the beginning of fruitful collaborations taking place in Brussels and its priority investment zone. On the one hand, businesses will be able to gain added value through the creativity deployed by the ers. This will lead to the production of objects with a distinctive feel, aesthetic and quality. On the other, ers will gain precious working experience and industry knowledge, placing their abilities within a concrete and practical framework. Around ten businesses will be targeted each year, taking different sectors into account. Companies will become more sensitive to the fact that hiring local ers can help them reduce their costs and produce efficiently. Designers will benefit from added exposure, raising their profiles through such collaborations and gaining a better understanding of the manufacturing process. It is, in fact, a win-win situation for both parties. 22

25 Mode AND An economic counter will also be launched, offering a series of services to professionals within the fashion and spheres. Typical services will include financing solutions, consultancy advice and project management. MAD Brussels will not necessarily offer business plans as such, but follow ers throughout each relevant step, from getting samples and prototypes made to presenting their strategies to companies. Designers will learn to improve on their communication skills, gaining extra confidence and defending their ideas. Several workshops and innovative schemes will be created, helping companies understand that creativity can become a major asset within their future development. MAD Brussels will not only provide help to ers, but also accompany them to make sure their project can come to life. This places MAD Brussels within an important scheme of business development with foreign countries, using fashion and in order to open up new doors. Both industries being highly globalised at present, MAD Brussels intends to become a focal point for international ers and companies, offering events and platforms where connections can be easily made. MAD Brussels will play a key role in activating a new perception of Brussels as an international centre for creativity and commerce. This has to be pushed and encouraged throughout a series of collaborations and schemes aiming at a better showcase of Belgian talent abroad, as well as getting international figures within the fashion and worlds to come to Brussels for specific events and programmes. This will position the city as a new haven for creativity and young talent. Philippe Pourhashemi english text to position the city as a new haven for creativity and young talent to promote and support local talent within the fashion and industries 23

26 about mode and Céline De Schepper BEASTIA 2010 Laetitia Bica 24

27

28 www. madbrussels.be Graphic Design Pam & Jenny Centre Dansaert Centrum 7-11 rue d Alost Aalststraat 1000 Bruxelles Brussel contact@madbrussels.be +32 (0)

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Consultants en coûts - Cost Consultants

Consultants en coûts - Cost Consultants Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com

Plus en détail

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche Pathways for effective governance of the English Channel Prochaines étapes vers une gouvernance efficace de la Manche Next steps for effective

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,

Plus en détail

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education 8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education Dr. Paule Biaudet Institute of Doctoral Education University Pierre and Marie

Plus en détail

Sub-Saharan African G-WADI

Sub-Saharan African G-WADI Sub-Saharan African G-WADI Regional chapter of the Global network on Water and Development Information for Arid Lands Prof. Cheikh B. Gaye G-WADI Workshop 20-21 April 2010 Dakar, Senegal 35 participants

Plus en détail

CHEE DE CHARLEROI/CHARLEROISESTEENWEG 146-150 BRUXELLES B-1060 BRUSSEL TEL +32 2 348 63 48 FAX +32 2 343 95 33 info@ltime.com www.ltime.

CHEE DE CHARLEROI/CHARLEROISESTEENWEG 146-150 BRUXELLES B-1060 BRUSSEL TEL +32 2 348 63 48 FAX +32 2 343 95 33 info@ltime.com www.ltime. CHEE DE CHARLEROI/CHARLEROISESTEENWEG 146-150 BRUXELLES B-1060 BRUSSEL TEL +32 2 348 63 48 FAX +32 2 343 95 33 info@ltime.com www.ltime.com Notre vocation Onze opdracht Notre vocation consiste à offrir

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL Supervisor Titre du poste de la superviseure ou du superviseur : Coordinator, Communications & Political Action & Campaigns Coordonnatrice ou coordonnateur de la Section des communications et de l action

Plus en détail

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Eau et assainissement pour tous Water and sanitation for all Faire connaitre facilement les moyens techniques, financiers, éducatifs ou de gouvernance pour faciliter

Plus en détail

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 The UNITECH Advantage Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 Two key aspects of UNITECH Distinctive by being selective Standing out while fitting in The Wide and Varied

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Action concrète 14 Répertoire des compétences Féminines Africaines en Diaspora : Coopérer pour transcender en réalité

Action concrète 14 Répertoire des compétences Féminines Africaines en Diaspora : Coopérer pour transcender en réalité NGO official partner of UNESCO (consultative status) and in Special consultative status with the United Nations ECOSOC since 2012 Millennia2015, "An action plan for women's empowerment", Foresight research

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

Mon Service Public - Case study and Mapping to SAML/Liberty specifications. Gaël Gourmelen - France Telecom 23/04/2007

Mon Service Public - Case study and Mapping to SAML/Liberty specifications. Gaël Gourmelen - France Telecom 23/04/2007 Mon Service Public - Case study and Mapping to SAML/Liberty specifications Gaël Gourmelen - France Telecom 23/04/2007 Agenda Brief presentation of the "Mon Service Public" project (main features) Detailed

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Sustainability Monitoring and Reporting: Tracking Your Community s Sustainability Performance

Sustainability Monitoring and Reporting: Tracking Your Community s Sustainability Performance Sustainability Monitoring and Reporting: Tracking Your Community s Sustainability Performance Thursday, February 11 th, 2011 FCM Sustainable Communities Conference, Victoria, BC The Agenda 1. Welcome and

Plus en détail

02 SERVICE ENTREPRISES

02 SERVICE ENTREPRISES 02 SERVICE ENTREPRISES Aborder les différentes étapes du développement de son entreprise, construire sa marque, établir sa stratégie marketing ou commerciale, se former et s informer, obtenir les bons

Plus en détail

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie.

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie. Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie. EXPATRIMO est née de la volonté d offrir à une clientèle d expatriés un panel de services haut de gamme. Fruit de

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance

AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance AXES MANAGEMENT CONSULTING Le partage des valeurs, la recherche de la performance Sharing values, improving performance Abeille (apis) : les abeilles facilitent la pollinisation en passant d une fleur

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

YOUR TACTICS TO PROSPER IN CHINA?

YOUR TACTICS TO PROSPER IN CHINA? YOUR TACTICS TO PROSPER IN CHINA? AMBITION Pour séduire les plus courtisés du monde... les consommateurs chinois, les organisations occidentales doivent adopter une stratégie de différentiation culturellement

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business

Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business 2009-1-TR1-LEO05-08630 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business

Plus en détail

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work! Yes, you Can Travailler, oui c est possible! Work! Qu est-ce que le programme IPS? IPS (Individual Placement and Support) est un programme qui offre un suivi intensif individualisé à la recherche d emploi,

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Marie Curie Individual Fellowships. Jean Provost Marie Curie Postdoctoral Fellow, Institut Langevin, ESCPI, INSERM, France

Marie Curie Individual Fellowships. Jean Provost Marie Curie Postdoctoral Fellow, Institut Langevin, ESCPI, INSERM, France Marie Curie Individual Fellowships Jean Provost Marie Curie Postdoctoral Fellow, Institut Langevin, ESCPI, INSERM, France Deux Soumissions de Projet Marie Curie International Incoming Fellowship Finance

Plus en détail

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: Supporting policy dialogue on national health policies, strategies and plans and universal coverage Year 2 Report Jan. 2013 - - Dec. 2013 [Version

Plus en détail

Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill

Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill Perceptions de perte de confiance dans la littérature récente: des exemples

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families

SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families Inclusive Leadership & Intercultural Management Training & Coaching SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families Best Practices that Foster Positive Family-School Learning Conditions,

Plus en détail

&KQBOFJ"UB@RQFSBP0. Notre métier: «offrir aux entreprises la possibilité. d accéder de façon temporaire à des. cadres supérieurs, rapidement, sans

&KQBOFJUB@RQFSBP0. Notre métier: «offrir aux entreprises la possibilité. d accéder de façon temporaire à des. cadres supérieurs, rapidement, sans &KQBOFJ"UB@RQFSBP0 Our Business: the temporary provision of additional senior management resources, when and where they are needed, without long- term obligations, at an optimal cost Notre métier: «offrir

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence

Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence Soutenir les petits agriculteurs et leurs organisations grâce à l intelligence économique XOF / kg RONGEAD has been supporting

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

ERA-Net Call Smart Cities. CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN

ERA-Net Call Smart Cities. CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN ERA-Net Call Smart Cities CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN Une Smart City, c est quoi? «Une Smart City offre à ses habitants

Plus en détail

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT CORPORATE EVENT NOTICE: Avis BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20130321_00253_EUR DATE: 21/03/2013 MARCHE: EURONEXT BRUSSELS Distribution (spin-off) de Brookfield Property Partners

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel. page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

ATELIER : INTERNATIONALISATION DE L INNOVATION ET LEVIERS EUROPEENS 1 PARTICIPATION AUX PROGRAMMES ACTUELS

ATELIER : INTERNATIONALISATION DE L INNOVATION ET LEVIERS EUROPEENS 1 PARTICIPATION AUX PROGRAMMES ACTUELS ATELIER : INTERNATIONALISATION DE L INNOVATION ET LEVIERS EUROPEENS Ce doucement constitue la note préparatoire pour l atelier «internationalisation de l innovation et leviers européens» du 27 janvier

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail