Ethylomètre portable Dräger modèle 7110 F
|
|
- Christine Alarie
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Ethylomètre portable Dräger modèle 7110 F Notice d'utilisation Edition 2 - juillet 2008 Code ME 030.DI.061
2 Sommaire Notice d'utilisation...1 à 27 Chapitre Page Couverture... 1 Sommaire Généralités - Cadre juridique Recommandations Responsabilités Maintenance - Vérifications Carnet métrologique Nomenclature - vue de face Nomenclature - Vue arrière Principe de fonctionnement de l'éthylomètre Dräger modèle 7110 FP Préparation en usine Précautions à prendre lors d'une mesure Manipulation des embouts hygiénique buccaux Préparatifs pour l'utilisation - Mise sous tension Mise en marche - routine de mesure (sans imprimante, sans clavier) Souffle non acceptable Volume insuffisant Alcool dans la bouche Temps disponible pour un souffle Mise en veille automatique Arrêt de l'éthylomètre DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 2/27
3 Sommaire (suite) Notice d'utilisation...1 à Imprimante faisant partie du modèle approuvé Exemple de ticket édité sans l'usage du clavier Utilisation du clavier Programmation par le clavier des fonctions suivantes Changement de la date et de l'heure Modifier la période horaire ETE-HIVER Activer ou désactiver l'imprimante Saisie du service utilisateur Saisie de l'identité du sujet contrôlé Passage en position veille manuelle Arrêt de l'éthylomètre par le clavier Copies du ticket imprimé Changement de l'horaire été / hiver Nettoyage de l'éthylomètre et de l'imprimante Changement du papier de l'imprimante Changement du ruban encreur Caractéristiques techniques Messages usuels d'anomalies Messages d'erreurs Liste de commande - Codes articles Adresses des agences et services après vente Dräger Safety France SAS DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 3/27
4 01 - Généralités - Cadre juridique Cet appareil a été conçu pour effectuer des mesures légales de l'imprégnation alcoolique par analyse de l'air alvéolaire expiré. Il est approuvé par la Sous Direction de la Métrologie du Ministère de l'industrie. Il satisfait aux exigences de la recommandation internationale OIML R126 (édition 1998) et au document SDM ST/B 2000 n 004GL/DP fixant le cycle de mesure de l'annexe I de l'oiml R Recommandations Toute manipulation de l'éthylomètre présuppose la connaissance et l'observation exactes des recommandations contenues dans cette notice. L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite. L éthylomètre est un instrument de mesure non-étanche et destiné à être utilisé dans des locaux et/ou des véhicules, par conséquent il est impératif de ne pas l exposer à des sources liquides quelle qu en soit la nature. Cette précaution est valable dans le cadre du stockage, de l installation et de l utilisation, à l arrêt comme en fonctionnement Responsabilités La responsabilité du fonctionnement de l'appareil est assumée par le propriétaire ou l'utilisateur, dans tous les cas où l'éthylomètre Dräger 7110 FP est entretenu, réparé ou calibré de manière non appropriée, par des personnes non habilitées ou n'appartenant pas au Service Après Ventes de Dräger Safety France. De même, toute utilisation contraire aux prescriptions de la présente notice entraîne la perte de la garantie contractuelle définie dans nos conditions générales de vente ou celles stipulées dans les conditions particulières d'un marché négocié. La Société DRÄGER SAFETY et sa succursale Française, Dräger Safety France., déclinent toute responsabilité quant aux éventuels dommages causés à des tiers, notamment en cas de mauvaise utilisation des embouts hygiéniques jetables, de l'appareil et de ses accessoires Maintenance - Vérifications Sauf autorisation particulière, les opérations de maintenance et les réparations sont assurées exclusivement par le service après vente de Dräger Safety France. Les vérifications primitives sont effectuées par le Laboratoire National d'essais, sous la responsabilité du fabricant. Les vérifications périodiques et les vérifications après réparation sont effectuées par des laboratoires agréés Carnet métrologique. Chaque appareil est rattaché à un carnet métrologique fourni par Dräger Safety France S.A. Le carnet métrologique doit toujours accompagner l'éthylomètre pour chaque inspection, vérification ou intervention technique. 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 4/27
5 06 - Nomenclature Vue de face 1 - Bouton de commande de la mesure et des fonctions annexes. 2 - Afficheur rétro éclairé. 3 - Tuyau de prélèvement. 4 - Capot de l'imprimante. 5 - Vignette de contrôle métrologique. 6 - Dispositif de scellement - Plombage. 7 - Etiquette d'avertissement DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 5/27
6 06 - Nomenclature (suite). Vue arrière 8 - Bouton de commande marche / arrêt Volts. 9 - Connecteur pour cordon secteur 230 Volts Bloc porte fusibles Connecteur pour cordon 12 Volts (inactif) 12 - Connecteur d'interface de type série RS Connecteur pour clavier Connecteur pour clefs codées Evacuation de l'air de purge Plaque d'identification DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 6/27
7 07 - Principe de fonctionnement de l'éthylomètre Dräger modèle 7110 FP Le taux d'alcool, contenu dans l'air alvéolaire expiré, est analysé par l'éthylomètre selon le principe de l'absorption infrarouge. L'affaiblissement du rayon infra-rouge par l'échantillon d'air alvéolaire expiré constitue une mesure de la quantité d'alcool contenue dans l'échantillon. Le sujet souffle suffisamment et de façon régulière dans l'embout hygiénique buccal à usage unique. L'appareil tient compte de la physiologie respiratoire du sujet contrôlé et surveille son expiration. Lors de l'analyse, l'éthylomètre corrige automatiquement toute influence provenant de la vapeur d'eau et du gaz carbonique contenus dans le souffle. Le résultat final du test apparaît après un cycle de deux mesures valides. Le résultat s'inscrit sur l'afficheur électroluminescent et s'imprime en option sur un ticket. Ces indications peuvent être exportées vers les systèmes informatisés de saisie de la procédure via la sortie d'interface de type série RS 232. Seul le résultat lu fait foi, si nécessaire, en option, le ticket délivré par l'imprimante homologuée confirme ces résultats lus Préparation en usine L'éthylomètre Dräger 7110 FP est livré programmé et calibré pour le domaine d'application auquel il est destiné. Les vérifications sont mentionnées sur le carnet métrologique Précautions à prendre lors d'une mesure Pour effectuer des mesures dans les meilleures conditions Les mesures doivent être faites dans une atmosphère exempte de vapeurs denses d'alcool, de solvant ou de fumée de tabac confinées dans l'atmosphère ambiante. Respecter le délai préconisé sur l'instrument avant de procéder à une mesure éthylomètrique. L'appareil est conforme aux normes C.E.M. relatives à la protection contre les perturbations radioélectriques et les perturbations rayonnées. Toutefois nous vous invitons à éloigner de quelques centimètres l'éthylomètre de tout appareil radio émetteur puissant en émission. L'évent de purge doit toujours être libre pour assurer un débit suffisant lors des cycles de rinçage Manipulation des embouts hygiéniques buccaux Les embouts hygiéniques buccaux sont à usage unique et emballés individuellement. Afin de garantir les meilleures conditions d'hygiène lors de la manipulation, tant pour le sujet contrôlé que pour l'opérateur, nous vous conseillons de procéder de la façon suivante Prendre un sachet en saisissant l'embout par la partie dont le diamètre est le plus faible. Dégager partiellement de l'autre main le sachet jusqu'au début de la partie conique. Emboîter l'extrémité conique de l'embout dans le flexible de l'éthylomètre en maintenant la partie réservée au sujet protégée par le sachet. Dégager la partie protégée réservée à l'usager en sa présence pour éviter toute protestation. 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 7/27
8 Après usage, dégager l'embout et le jeter dans une poche de récupération prévue à cet effet. (Produit non toxique). Par respect de l'environnement, les embouts sont fabriqués dans une matière recyclable. En cas de seconde mesure sur un même sujet, il est conseillé d'utiliser un embout neuf Préparatifs pour l'utilisation - Mise sous tension L'éthylomètre peut être utilisé selon trois modes différents - Sans imprimante, sans clavier. - Avec imprimante, sans clavier. - Avec imprimante et avec clavier. Nota : En cas d'utilisation du clavier, le connecter hors tension. Quand l'éthylomètre est utilisé avec un clavier et mis en arrêt par celui-ci, presser d'une simple impulsion le bouton de commande orange situé à droite de l'afficheur pour la remise en marche. Mise sous tension 230 Volts Ouvrir et enlever le couvercle de la mallette. Brancher le cordon sur le connecteur 230 Volts situé à l'arrière de l'éthylomètre. Raccorder le cordon 230 Volts à une alimentation appropriée. Basculer l'interrupteur Marche / arrêt sur la position marche Mise en marche - routine de mesure (utilisation sans imprimante, sans clavier). L'écran lumineux de l'afficheur s'allume et les indications suivantes défilent sur l'afficheur... AUTOCONTROLE 30 secondes plus tard, BIP. AUTOCONTROLE O K... affiche 1 fois PRECHAUFFAGE... affiche 1 fois NON PRET 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 8/27
9 La date et l'heure s'affichent quelques secondes :30 E E = symbole de l'horaire d'été. H = symbole de l'horaire d'hiver....et alternativement durant la phase de préchauffage dont la durée peut varier légèrement selon la température ambiante ou de stockage. PRECHAUFFAGE et... NON PRET Puis l'indication " PRET " s'inscrit attestant de la disponibilité de l'éthylomètre pour les mesures et un double 'BIP' retentit PRET :37 Presser le bouton orange situé à droite de l'afficheur en exerçant une simple impulsion ce qui entraîne le message : PURGE EN COURS... suivi de CONTROLE DU ZERO... CONTROLE DU ZERO : 0,00 mg/l Insérer un embout buccal à usage unique sur le flexible en respectant les précautions d'hygiène recommandées. L'éthylomètre sera disponible dans quelques instants pour effectuer une mesure. Dès l'apparition du message suivant et du "BIP", SOUFFLEZ SVP > 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 9/27
10 Le sujet contrôlé dispose de 2 minutes pour effectuer la mesure. Passé ce délai, l'afficheur indique : TEMPS DEPASSE.. dans ce cas, l'instrument déclenche automatiquement une purge et relance un cycle.. PURGE EN COURS et revient à l'état "PRET" PRET :45 Dans le cas contraire, présenter le flexible muni de son embout à l'usager en ôtant la protection restante qui sera en contact avec la bouche. Le sujet doit souffler sans effort excessif durant tout le temps où les étoiles s'inscrivent successivement sur l'écran. SOUFFLEZ SVP > En fin d'expiration, l'écran indique : STOP... suivi de : RETIREZ EMBOUT BUCCAL PURGE EN COURS... CONTROLE DU ZERO... CONTROLE DU ZERO : 0,00 mg/l 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 10/27
11 Puis, l'éthylomètre affiche le résultat de la mesure. MESURE 0,00 mg/l Ce message alterne avec les propositions suivantes offertes à l'utilisateur durant 30 minutes. FIN DE LA MESURE: SVP APPUY. BOUTON Par une simple impulsion sur le bouton orange, l'utilisateur acquitte la mesure ou imprime un ticket selon le message affiché Rappel : Conformément à la norme NFX , à l'article L1 du code de la route, toute mesure effectuée dans l'air expiré par un éthylomètre est exprimée en milligrammes par litre d'air (mg/l.) A titre purement indicatif, le coefficient multiplicateur appliqué en France pour effectuer la conversion du résultat mesuré dans l'air expiré en mesure convertie dans le sang est de Cette conversion n'est pas nécessaire, la mesure délivrée par un éthylomètre en mg/l dans l'air expiré fait foi Souffle non acceptable L'éthylomètre 7110 FP a été correctement activé et est passé de l'état de veille à la position PRET :58 Dans cet état, l'opérateur n'a pas encore activé l'instrument par une impulsion sur le bouton de commande orange. L'usager a soufflé dans l'embout trop tôt. Le cycle d'auto-contrôle préalable à la mesure n'ayant pas été effectué, l'appareil refuse la mesure et affiche SOUFFLE NON ACCEPTABLE L'instrument se purge et retourne automatiquement à l'état prêt pour un cycle complet Volume insuffisant Certains sujets peuvent présenter des insuffisances respiratoires entraînant des difficultés de mesure. Dans ce cas, si le volume expiré est insuffisant, l'instrument indique : VOLUME INSUFFISANT... ARRET DU TEST DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 11/27
12 VOLUME INSUFFISANT et retourne au début d'un cycle complet par l'état... PRET : Alcool dans la bouche Le sujet souffle normalement dans l'embout et satisfait aux conditions de mesurage. Dès le début du souffle, l'éthylomètre détecte une présence anormalement élevée d'alcool et refuse d'effectuer une mesure éthylomètrique soit... SOUFFLEZ SVP >... SOUFFLEZ SVP > La mesure s'interrompt, l'alcool est détecté dans la bouche et les voies respiratoires supérieures. ALCOOL DANS LA BOUCHE Automatiquement, l ethylomètre effectue une purge PURGE EN COURS Suivi d un BIP et affiche l état : PRET :45 Pour renouveler la mesure, effectuer une impulsion sur le bouton de commande orange. Dans cet état d'attente qui rend l'éthylomètre disponible, l'opérateur dispose de 15 minutes avant que l'appareil ne retourne automatiquement à la position de veille et affiche EN VEILLE 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 12/27
13 16 - Temps disponible pour un souffle Plusieurs mesures peuvent se succéder à intervalles courts et réguliers. A la fin de chaque mesures, l'appareil propose d'acquitter le résultat affiché par une pression sur le bouton de commande. Cette action active immédiatement l'instrument qui retourne à l'état "PRET". Lorsque l'instrument est à l'état "PRET", il est disponible pour effectuer 1 mesure éthylomètrique dans un délai de 15 minutes maximum. Passé ce délai l'éthylomètre affiche "TEMPS DEPASSE" Mise en veille automatique L'éthylomètre revient toujours automatiquement à la position veille. Cette position offre l'avantage d'économiser de l'énergie. (Pour activer l'instrument, appuyer sur le bouton orange). EN VEILLE 18 - Arrêt de l'éthylomètre L'arrêt de l'appareil s'effectue des façons suivantes : 1 - Alimentation secteur 230 Volts sans clavier : basculer l'interrupteur en position basse. L'afficheur s'éteint, l'éthylomètre est arrêté. 2 - Alimentation secteur 230 Volts avec clavier : presser la touche Esc, l'écran affiche... FONCTION:... taper : ARRET... valider la commande par 'Enter '. L'afficheur s'éteint. Dans cette position, la mise en marche de l appareil s effectue en pressant le bouton de commande par une simple impulsion. L ethylomètre reste branché et mis en «sommeil». Une simple impulsion sur le bouton de commande orange suffit à réactiver l appareil en position marche Imprimante faisant partie du modèle approuvé. L'éthylomètre Dräger modèle 7110 FP dispose toujours d'une imprimante. La programmation de l'instrument par l'utilisateur s'effectue à l'aide du clavier et permet d'activer ou de désactiver son fonctionnement. Son emploi est simple, l'impression des mesures se fait automatiquement si cet accessoire est programmé en position activée. Lors des mesures, elle peut fonctionner avec ou sans l'usage permanent du clavier. Dans le cas où l'utilisateur décide de l'activer, il peut également programmer le nombre de ticket qui sera automatiquement édité à chaque mesure. 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 13/27
14 Mode de programmation de l'instrument - Connecter le clavier. - Mettre sous tension l'appareil tel que décrit au paragraphe Attendre que l'appareil entre en phase de préchauffage pour presser la touche "Esc", l'appareil affiche FONCTION: Pour programmer l'identification du service utilisateur, taper "UTILISATEUR", l'afficheur indique UTILISATEUR: Saisir les références désirées, par exemple UTLISATEUR: GENDARMERIE EDSR 77 Taper 2 fois la touche "Enter" pour confirmer la programmation. Cette identification sera sauvegardée et toujours imprimée sur le ticket à chaque mesure, avec ou sans l'usage du clavier. Pour changer l'identification de service utilisateur, reprendre cette programmation dès le début en modifiant les références du service. L'imprimante fait partie de la décision d'approbation de modèle. Les compléments d'informations relatifs à l'identité du conducteur peuvent également être manuscrits par l'opérateur en cas de nonutilisation du clavier si l'imprimante est activée. Voir page suivante : Exemple de ticket édité sans usage du clavier. 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 14/27
15 20 - Exemple de ticket édité sans usage du clavier Description du ticket Ticket imprimé ********************************************************************* Désignation de l'instrument ******************************************** * ********************************************************************* ETHYLOMETRE * ******************************************** * Type approuvé DRÄGER MODELE 7110 FP Numéro de série de l'instrument Nombre de mesures effectuées par l'instrument Suivi de l'instrument Date de la mesure éthylomètrique Heure du début de la mesure Heure de la fin de la mesure (E été / H hiver) ********************************************************************* Service utilisateur. Ces données sont programmables. Exemples : POLICE, CRS, GENDARMERIE NATIONALE ********************************************************************* Identification de l'usager soumis à la mesure légale d'alcoolémie. Ces indications peuvent être complétées par mentions manuscrites. La mesure lue fait foi. Toutefois, ces indications peuvent renforcer la déclaration de l'utilisateur. No. SERIE : ARPK-0036 No. TEST : 414 CONTROLE No.: 0008 DATE : 05/02/98 DEBUT : 00 :18 H FIN : : 00 :22 H ******************************************** * UTILISATEUR : GENDARMERIE EDSR ******************************************** * NOM :... PRENOM :... DATE DE NAISSANCE... SIGNATURE : ********************************************************************* Vérification automatique du bon fonctionnement de l'instrument avant la mesure. ********************************************************************* Volume d'air pulmonaire expiré Durée de l'expiration Heure de la mesure d'alcoolémie ********************************************************************* Vérification automatique du bon fonctionnement de l'instrument après la mesure. ********************************************************************* Concentration mesurée, imprimée après vérification du bon fonctionnement de l'instrument. ********************************************************************* ******************************************** * BON FONCTIONNEMENT VERIFIE ******************************************** * VOLUME : 3.2 L DUREE : 4.3 s HEURE : 00 :19 ******************************************** * BON FONCTIONNEMENT VERIFIE ******************************************** * MESURE 0.11 mg/l ******************************************** * 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 15/27
16 21 - Utilisation du clavier Le clavier est un accessoire. Il n'est pas indispensable pour effectuer des mesures éthylomètriques. Il sert principalement à la programmation de l'instrument. Lors des mesures, son utilisation permet éventuellement de compléter le ticket par la saisie des données relatives à l'identité de la personne contrôlée. Le clavier est seulement utilisable par l'opérateur pour : - Modifier la date et l'heure. - Modifier la période horaire "ETE - HIVER" - Activer ou désactiver l'imprimante. - Programmer le nombre de ticket à imprimer. - Programmer l'identification du service utilisateur. - Saisir l'identité du sujet contrôlé. - Arrêter l'éthylomètre. Nota : En cas de liaison avec les systèmes informatiques périphériques, un protocole de communication avec le clavier de ces appareils est possible et permet de commander l'exportation automatique des informations métrologiques réglementaires en lieux et place d'une procédure ainsi que la saisie de l'identité du sujet contrôlé Programmation par le clavier Changement de la date et de l'heure Presser la touche "Esc", l'afficheur indique FONCTION: Taper "HORLOGE" puis presser la touche "Enter". Les date et heures peuvent être modifiées en saisissant les données nouvelles. SVP SAISIR : JJ / MM / AA HH : MM H Saisir impérativement les 10 valeurs, (jour, mois année, heure et minutes). Valider par la touche "Enter". La remise en position active est initialisée automatiquement dans les secondes suivantes pour afficher :07 H Puis revient automatiquement en position PRET : DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 16/27
17 Vérification de la date, de l'heure et de la période de l'année : par touche Esc, puis saisir "DATE" ou "HEURE" et valider par Enter. L'afficheur indique quelques secondes :07:38 H Puis l'instrument retourne en position... PRET :07 Modifier la période horaire "ETE-HIVER" Taper la touche "esc.", l'afficheur indique... FONCTION: Saisir le mot de passe "ETE-HIVER, puis "Enter"... HEURE D'ETE - HEURE D'HIVER Taper 2 fois la commande "Enter" pour valider, l'afficheur indique pour vérification durant 5 secondes :07 :38 H puis retour à l'état... PRET Activer ou désactiver l'imprimante Presser la touche "esc.", l'afficheur indique... FONCTION: Saisir le mot "IMPRESSION" puis presser la touche "Enter"... <1> NB-COPIES <2> DONNEES. - Taper 1,... NOMBRE DE COPIES <0...5> : DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 17/27
18 - Soit 0 = imprimante désactivée. - Soit de 1 à 5 = impression automatique du nombre de tickets programmés. Presser la touche "Esc", l'appareil retourne vers la position "PRET". Nota : En position imprimante inactivée (0), il est possible d'imprimer un ticket seulement sur demande par : Esc, "PV-MESURE et Enter. La mesure est imprimée sans saisie de l'identité de l'usager contrôlé. Saisie du service utilisateur : Se reporter au paragraphe 19 pages 13 et 14. Saisie de l'identité du sujet contrôlé Presser la touche "Esc", l'afficheur indique FONCTION: Saisir le mot "IMPRESSION" puis presser la touche "Enter"... <1> NB-COPIES <2> DONNEES. - Taper 2... SAISIE DONNEES: NON. Au moyen de la barre d'espacement du clavier, le passage des positions OUI et NON s'effectue par simple impulsion. En position NON, l'imprimante inscrit seulement l'identification du service utilisateur, avec ou sans clavier (voir exemple page 15). En position "OUI", l'imprimante inscrit l'identification du service et demande la saisie de l'identité de l'usager avant toute mesure, selon le déroulement suivant. Taper "Enter" et "Esc" pour valider la fonction choisie. Par simple pression du bouton de commande, l'afficheur demande la saisie... NOM : Saisir le nom, presser la touche "Enter" 2 fois pour valider, PRENOM : Saisir le prénom, presser la touche "Enter" 2 fois pour valider, 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 18/27
19 DATE DE NAISSANCE : JJ/MM/AA Saisir la date de naissance, puis presser la touche "Enter" 2 fois pour valider, Affichage... FIN D'IDENTIFICATION Presser la touche "Enter" 1 fois, Le cycle de mesurage commence et demande un souffle. Passer en position veille manuelle Fonction accessible seulement en position "PRET. - Taper Esc, puis VEILLE et "Enter"... EN VEILLE Par simple pression sur le bouton orange, l'appareil est réactivé vers la position "PRET". Arrêter l'éthylomètre Presser la touche "Esc", l'afficheur indique FONCTION: Saisir "ARRET" puis presser la touche "Enter". L'appareil est éteint. Pour le rallumer, presser simplement d'une impulsion le bouton orange Copies du ticket imprimé Quand l'imprimante est activée et qu'un nombre de ticket est programmé (1 à 5), il est possible d'obtenir des copies supplémentaires. En fin d affichage et d impression d une mesure, l opérateur se voit proposer des copies par ce message qui s affiche durant quelques secondes : COPIE? APPUYEZ SUR LE BOUTON SVP... Presser le bouton de commande d'une simple impulsion et l'imprimante délivre une copie conforme à l original. En fin d impression, l appareil retourne à l état «PRET» et est disponible pour la mesure suivante. 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 19/27
20 24 - Changement de l'horaire été / hiver sans clavier Rappel : Les programmations des dates et heures s'effectuent exclusivement à l'aide du clavier. Le simple passage de l'heure été à l'heure d'hiver et vice et versa s'effectue selon la procédure suivante : (Par cette méthode l'heure et la date ne sont pas ajustables). Nota : Cette opération est inaccessible entre 23h00 et 01h00. A la mise sous tension de l'appareil celui-ci affiche : AUTOCONTROLE OK Dès l'apparition de cet affichage, laisser s'écouler 25 secondes, puis presser en continu le bouton de commande. Relacher quand l'indication suivante apparait.. HEURE D'ETE - HEURE D'HIVER A cet instant, le changement de période s'est effectué automatiquement en relachant le bouton de commande orange.... et les affichages de la routine de préchauffage s'affichent tout comme pour une mise en marche normale soit... PRECHAUFFAGE... alternant avec NON PRET... suivi de la date et de l'horaire mémorisés. Vérifier l'exactitude de l'horaire affiché : 47 H Ce dernier message apparaît seulement 5 secondes sur l'afficheur suivi des messages préliminaires à la mise en marche de l'instrument qui précèdent toute mesure (PRECHAUFFAGE, NON PRET) Nettoyage de l'éthylomètre et de l'imprimante Le nettoyage se fait toujours hors tension. Débrancher tous les cordons de liaison et le clavier. L'alimentation ne doit être rétablie que quand l'appareil est parfaitement sec. Utiliser une éponge ou un chiffon humide légèrement imbibé de savon doux. Des produits spéciaux pour outils informatiques peuvent aussi convenir. Rincer avec une éponge légèrement humide et propre, sécher avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de solvant ou d'alcool. La garantie ne peut être étendue en cas de détérioration de l'appareil par des produits agressifs ou destructeurs. 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 20/27
21 26 - Changement du papier de l'imprimante L'éthylomètre peut fonctionner en l'absence de papier. La bande rouge apparaissant en bordure du rouleau indique la proche fin de celui-ci. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. Décacheter un rouleau neuf et plier ou couper l'extrémité en biseau. Faire passer cette pointe biseautée par l'arrière de l'axe situé au fond de l'espace de rangement du rouleau. Faire passer la pointe biseautée dans le logement de l'imprimante. Presser en permanence le bouton orange situé à gauche du rouleau pour faire avancer le papier. Passer l'amorce dans la fente crantée du couvercle et refermer celui-ci Changement du ruban encreur Ouvrir le couvercle de l'imprimante. Presser de l'index l'extrémité droite du ruban. Tendre le ruban neuf à l'aide de la molette crantée en tournant dans le sens indiqué par la flèche. Mettre en place le ruban dans le logement prévu à cet usage et fermer le couvercle. Nota : Les éléments consommables de l'imprimante sont le ruban encreur et le papier d'impression. Ces consommables sont d'un type courant du commerce. Votre agence régionale Dräger Safety France détient toujours en stock ces éléments. 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 21/27
22 28 - Caractéristiques techniques Alimentation secteur ou onduleur :... Consommation électrique en préchauffage :... Consommation électrique en mesure :... Consommation électrique en veille :... Temps de mise en chauffe de 0 / 1 à PRET :... Temps d'attente depuis la position veille :... Cadence des mesurages hors impression : Domaine de mesure :... Resolution en mode mesure :... Résolution en mode contrôle métrologique :.. Volume minimum expiré :... Ou Temps minimum d'expiration :... Imprimante faisant partie du modèle approuvé à usage facultatif:... Rouleau d'imprimante :... Mode d'impression de l'imprimante :... Dimensions de l'instrument :... Poids :... Intervalle de vérification :... Température d'utilisation dans un local :... Température de stockage :... Pression atmosphérique :... Humidité relative :... Protection aux perturbations : V + 10 % - 15 % - 49 / 51 Hz. < 60 Watts 25 Watts 15 Watts 12 minutes 4 minutes 80 s. pour des conentrations < ou = à 0,70 mg/l Et 100 s. pour des cadences > à 0,70 mg/l de 0,00 mg/l à 3,00 mg/l. 0,01 mg/l. 0,001 mg/l. 1,5 L. 5 secondes. Intégrée à aiguille, programmable Standard de largeur de 58 mm. Ruban encreur standard EPSON L 400 x P 265 x H 130 ou 180 selon couvercle Environ 8 kg 12 mois. 0 C à 40 C - 40 C à + 70 C 850 hpa à 1025 hpa 30 % à 90 % HR Conforme à la directive Européenne, marquage CE. 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 22/27
23 29 - Messages usuels d'anomalies Message Cause Remède SOUFFLES NON VALABLES La mesure n'a pas été initialisée A l'état "PRET", initialiser la mesure en pressant le bouton orange. VOLUME INSUFFISANT Le volume expiré est inférieur au volume minimum requis. Répéter la mesure en faisant expirer le sujet correctement SOUFFLE TROP COURT Temps de souffle trop court Renouveler le test en soufflant plus longtemps. ALCOOL DANS LA BOUCHE Alcool résiduel dans la bouche ou les voies respiratoires supérieures. Le sujet a avalé de l'alcool juste avant le contrôle. Répéter la mesure ultérieurement. Respecter le délai prescrit sur l'instrument. MESURE > MAX Le taux d'alcool mesuré est supérieur à l'échelle de mesure autorisé. Répéter ultérieurement la mesure. TEMPS DEPASSE Le temps imparti pour effectuer la mesure est dépassé A l'état "PRET", initialiser la mesure en pressant le bouton orange. ERREUR DU ZERO La valeur de contrôle du zéro n'est pas acceptable. Renouveler la mesure. 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 23/27
24 29 - Messages usuels d'anomalies- suite Message Cause Remède PANNE DE CLAVIER Erreur de manipulation pouvant être imputée à l'opérateur. Ou Clavier défectueux. Répéter l'opération et si nécessaire déconnecter le clavier et connecter de nouveau. Remplacer le clavier. FONCTION IMPOSSIBLE Non-respect de la procédure d'accès. Procéder selon la prescription spécifique au mode autorisé. FONCTION NON DISPONIBLE Mot de passe inconnu Renouveler la saisie du mot de passe autorisé. ACCES REFUSE Fonction inaccessible à l'utilisateur. Accès non autorisé. FONCTION EXCECUTEE Procédure de laboratoire correctement exécutée. Inaccessible à l'utilisateur. ERREUR PURGE Volume de purge insuffisant Vérifier si un corps étranger est introduit dans l'extrémité du tuyau flexible et en provoque l'obstruction. L'extraire avec précaution. VERIFIER FLEXIBLE Tuyau flexible obturé Incident de même nature. Procéder de la même façon. Si le problème persiste, renvoyer l'instrument au DraegerService. 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 24/27
25 30 - Messages d'erreurs Il existe plusieurs niveaux de pannes qui sont discriminés par l'éthylomètre Dräger modèle 7110 FP. En cas de dysfonctionnement de l'instrument, celui-ci indique un code de panne répertorié ci après en fonction de la nature du défaut. En cas d'apparition de l'un de ces messages, couper l'alimentation et remettre en marche. Si le message persiste, faire examiner l'instrument en atelier pour réparation et vérification. Les erreurs de fonctionnement sont classifiées dans les groupes suivants : PANNE [00X] SYSTEME PRINCIPAL. 001 Microprocesseur. 002 Mémoire de l'eeprom. 003 Mémoire vive processeur interne. 004 Mémoire vive externe. 006 Horloge. 007 Voltage de référence. 008 Voltage de la batterie, (mémoire). 009 Alimentation. 010 Afficheur et imprimante. PANNE [02X] SYSTEME INFRAROUGE. 021 Défaillance de l'offset du signal infrarouge. 022 Surveillance des seuils mini / maxi du signal infrarouge. 023 Valeurs du signal périodique de l'infrarouge. PANNE [04X] SYSTEME DE DEBIT. 041 Capteur de débit Capteur de débit Purge ( pompe, étanchéité des raccords et flexible). PANNE [05X] SYSTEME DE PRESSION. 051 Capteur de pression PANNE [06X] SYSTEME DE CONTROLE DE LA TEMPERATURE DU SOUFFLE. 061 Capteur Capteur 2 PANNE [07X] SYSTEME DE CHAUFFE. 071 Cuvette - NTC. 072 Flexible - NTC. 073 non utilisé. 074 Temps imparti en position PRET dépassé. 075 Température inacceptable pour les mesures dans la cuvette, le flexible et la sonde durant les opérations. PANNE [08X] INTERFACES. 081 Imprimante. 082 Clavier. 083 RS Clef d'accès discriminés. 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 25/27
26 PANNE [10X] CALIBRATION. 101 Valeur de la calibration de l infrarouge 102 Non utilisé 103 Non utilisé 104 Valeur du calibrage du débit 105 Valeur du calibrage de la pression 106 Valeur du calibrage de la température 107 Valeur du calibrage du chauffage de la cuvette 108 Valeur du calibrage du chauffage du flexible 111 Perte de chiffres dans la mémoire vive externe. 112 Perte de chiffre dans la configuration. 113 Erreur dans la configuration des données 31- Liste de commande - Codes articles Désignation Code article Ethylomètre Dräger modèle 7110 F Cordon pour alimentation 220 Volts Cordon pour interface RS Embouts hygièniques jetables Housse pour embouts Rouleaux de papier pour imprimante Ruban encreur pour imprimante Clavier Dräger de type AZERTY Caisse de transport anti chocs POLYTCASE Carnet métrologique ME 030 DI 062 Notice d'utilisation ME 030 DI DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 26/27
27 SIEGE 3c, route de la Fédération - BP STRASBOURG Cedex Secteur Nord-Est 3c, route de la Fédération - BP STRASBOURG Cedex Secteur Ile de France / Normandie 1 Chemin du Chêne Rond BIEVRES Secteur Ouest Parc Club du Perray 5 rue de la Rainière - BP NANTES Cedex Secteur Sud Tech'Indus A - Z.I. Les Milles 645 rue Mayor de Montricher - BP AIX EN PROVENCE Cedex Secteur Rhône Alpes Auvergne 17 Chemin des Prés Z.I.R.S.T MEYLAN Cedex Secteur Sud-Ouest 10 rue du Marensin B.P TOSSE Département Diagnostics - Ethylométrie Créapole 1 Bât rue des Tournenfils MENNECY Christophe DIEDA christophe.dieda@draeger.com Service Technique Christophe SUREL christophe.surel@draeger.com 030.DI.061 Ethylomètre portable DRÄGER 7110 F édition 02/07.08 page 27/27
NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
Plus en détailAlcotest 6810/L3. Notice d utilisation Carnet d entretien. Ethylotest électronique de catégorie B classe 1
Ethylotest électronique de catégorie B classe 1 Alcotest 6810/L3 Appareil électronique portatif de dépistage et de contrôle de l imprégnation alcoolique par analyse de l air expiré. Homologué par le Ministère
Plus en détailThermomètre portable Type CTH6500
Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications
Plus en détailLecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Plus en détailEasy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailNotice d utilisation
Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le
Plus en détailNotice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Plus en détailMANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
Plus en détailNOTICE DE BASE D'INSTALLATION RACCORDEMENT ET PARAMETRAGE TRANSMISSION DIGITALE TRANSMETTEUR. Alizé. 01.2 (04.2005) Notice à l'usage de l'installateur
NOTICE DE BASE D'INSTALLATION RACCORDEMENT ET PARAMETRAGE TRANSMISSION DIGITALE TRANSMETTEUR Alizé 01.2 (04.2005) Notice à l'usage de l'installateur! A.E.M. (EST) 68110 ILLZACH- (Usine et siège social)
Plus en détailMise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054
Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...
Plus en détailKeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Plus en détailConseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3
Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux
Plus en détailManuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine
Plus en détailGASMAN II MANUEL D UTILISATION
ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------
Plus en détailNotice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150
Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5
Plus en détailManuel d utilisation du détecteur Monitox plus
Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage
Plus en détailMultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI
MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode
Plus en détailNotice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI
Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2
Plus en détailMC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
Plus en détailManuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste
Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33
Plus en détailCapteur optique à dioxygène
Capteur optique à dioxygène Référence PS- 2196 Connectique de la sonde mini DIN Tête de la sonde Embout de protection et stockage Port mini DIN du capteur Eléments inclus 1. Capteur à dioxygène optique
Plus en détail1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailNOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,
Plus en détailMilliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans
Plus en détailMode d'emploi. Eléments de l'appareil
Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers
Plus en détailCONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Plus en détailVersion française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR
Version française Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR Sicherheitsprodukte GmbH Classe de serrures et champ d application : Les serrures électroniques SELO-B et SELO-BR ont été conçues selon les prescriptions
Plus en détailCafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailGE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation
GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT
Plus en détailC.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:
C.6-6 Centrale d'alarme Filaire et sans fil Mode d'emploi utilisateur Fait par: Version 2.1 01 julliet 2004 INDEX PAGE INDEX 2 INTRODUCTION 2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 DESCRIPTION DU CLAVIER
Plus en détail2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :
1. Important Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d utiliser votre antenne terrestre d intérieur. Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de votre antenne.
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260
NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 1 - PRÉSENTATION 3 - INSTALLATION La Centrale 2600 est une centrale d'alarme anti intrusion à micro processeur. Elle dispose de 8 entrées intrusion (1 tempo + 6 paramétrables,
Plus en détailCaractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7
Plus en détailCentrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
Plus en détailSurveillance de Température sans fil
commentaires: Surveillance de Température sans fil Données fiables & sécurisées Surveillance en continu & en directe Options d'alarme Accès aux données & rapport faciles normalisation Aides pour la conformité
Plus en détailMANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Plus en détailUn choc pour une vie!
www.cardiouest.fr Un choc pour une vie! Spécialiste Défibrillateurs Formations 1ers Secours 6, rue Eugène Quessot 35000 RENNES Tél : 02 30 96 19 53 Mail : info@cardiouest.fr CardiAid est conçu pour rendre
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailMODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01
MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01 INTRODUCTION Merci d avoir fait l acquisition du Boitier de programmation SkyRc (SKY300046-01). Veuillez lire complètement et attentivement ce manuel
Plus en détail7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Plus en détailGuide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A
Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source
Plus en détailDescription. Consignes de sécurité
2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables
Plus en détailManuel d'utilisation Version abrégée
Manuel d'utilisation Version abrégée Version d'équipement 2.30 Version française 2.0 www.pitlab.com Varsovie, 2014 Cher modéliste Nous vous remercions d avoir choisi le SkyAssistant, dernier système de
Plus en détailPour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.
Recherche d'informations Utilisation d'une batterie Utilisation du clavier Voyager avec votre ordinateur Obtention d'aide Utilisation des cartes Annexe Glossaire Pour des informations sur d'autres documents
Plus en détailICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
Plus en détail99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE
SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit
Plus en détailLOGICIEL ALARM MONITORING
LOGICIEL ALARM MONITORING Superviseur des centrales Galaxy - 1 - APPLICATIONS 4 Application locale sur le site 4 Application à distance 4 RACCORDEMENTS 4 CARACTERISTIQUES MATERIELLES 5 Centrale Galaxy
Plus en détailActivateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi
Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi 11/09-01 PC Index FR 1 Introduction 5 L'activateur à clavier et moniteur 6 Le clavier 7 Le moniteur 7 Que signale l afficheur 8 Que
Plus en détail2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )
NOTICE TECHNIQUE N : 026 Date :19/02/08 Révisée le : CONTROLE ETALONNAGE BADIN I ) TEST n 1 1 ) Introduction : La manipulation décrite ci-dessous, permet de controler en place, l'étalonnage de l'anémomètre
Plus en détailHA33S Système d alarme sans fils
HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation
Plus en détailSTA. Machine à Authentifier les Titres de Mouvement des Produits Soumis à Accises GUIDE UTILISATEUR
GUIDE UTILISATEUR STA Machine à Authentifier les Titres de Mouvement des Produits Soumis à Accises Imaginons ensemble vos solutions courrier de demain INTRODUCTION Merci d'avoir choisi SATAS pour votre
Plus en détailCARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
Plus en détaildirect serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com
FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE
Plus en détailFRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26
MANUEL D UTILISATION FRANCAIS THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 www.thermo-flash.com APPRENTISSAGE RAPIDE DU THERMOFLASH LX-26 Le ThermoFlash LX-26 est pré-paramétré en sortie
Plus en détailInstruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques
BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive
Plus en détailLeica DISTO A2. The original laser distance meter
Leica DISTO A2 The original laser distance meter Manuel d'utilisation Français Nous vous félicitons pour l'achat de votre Leica DISTO. Vous trouverez les consignes de sécurité dans la brochure en annexe.
Plus en détailHA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES
HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par le
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détailEntretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
Plus en détailPOOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION
POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
Plus en détailHAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES
Plus en détailMesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110
Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique
Plus en détailBorne VIGILE. Descriptif. Caractéristiques
Borne VIGILE Descriptif La borne VIGILE intègre un indicateur de pesage, et constitue une interface conviviale entre le chauffeur du véhicule et la réalisation d une pesée. Cette borne permet l affichage
Plus en détailINDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :
LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver
Plus en détailA-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Plus en détailCOMPOSANTS DE LA MACHINE
FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude
Plus en détailHot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre
MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer
Plus en détailNotice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Plus en détailPRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
Plus en détailMODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100
MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l
Plus en détailService Info 2012 17 10 Destinataires... Centres agréés Date... 7 septembre 2012 Produit/système... Chronotachygraphe numérique DTCO Page...
www.vdo.fr/extranet Service Info 2012 17 10 Destinataires... Centres agréés Date... 7 septembre 2012 Produit/système... Chronotachygraphe numérique DTCO Page... 1/6 Objet... CODES ERREURS DTCO 1381...
Plus en détailVS2000V+CAPNO. Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire. Manuel d utilisation
VS2000V+CAPNO Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire Manuel d utilisation Sommaire Information et garantie... Propriété de la notice... Limite de garantie... Rejet des garanties... Conditions
Plus en détailBaladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi
Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes
Plus en détailTVD 03 GSM - Transmetteur Téléphonique Vocal
Transmetteur téléphonique vocal GSM TVD 03 - GSM Version 1.0-A ZI Sud Est Tel : 02.99.85.28.28 15 Rue des Veyettes Fax : 02.99.85.28.29 CS 76326 35063 RENNES CEDEX E.mail:info@sodis-france.fr TVD 03 GSM
Plus en détailNotice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste
Notice d utilisation Agréé une marque déposée par La Poste Présentation générale...p 2 à 3 Installation...P 3 à 6 Fonctionnement...P 9 Présentation générale La centrale Vachette FACILY PASS propose une
Plus en détailAMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus
AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus Application Collecteur d impulsions pour la connexion d un compteur à émetteur d impulsions à des systèmes M-Bus ou pour la transmission de signaux à des systèmes
Plus en détailManuel d utilisation. Mini Market éducatif. 2011 VTech Imprimé en Chine 91-002606-001
Manuel d utilisation Mini Market éducatif 2011 VTech Imprimé en Chine 91-002606-001 Chers parents, Chez VTech, nous sommes conscients que les enfants sont notre avenir. C est pourquoi tous nos jeux sont
Plus en détailAstra Elite AM/3 Manuel d'installation
1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence
Plus en détailManuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes
En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté
Plus en détailVIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique
Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V
Plus en détailMANUEL D UTILISATION COFFNTEA
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE
Plus en détailCanon Mobile Printing Premiers pas
Canon Mobile Printing Premiers pas Vérifiez l'environnement de connexion réseau. Le terminal Android doit être connecté à un point d'accès réseau sans fil. Le point d'accès et l'imprimante que vous utilisez
Plus en détailMessages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer
Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès
Plus en détailDécision d'approbation de modèle n 00.00.510.004.1 du 1 er février 2000
Ministère de l Economie, des Finances et de l Industrie Secrétariat d Etat à l Industrie Décision d'approbation de modèle n 00.00.510.004.1 du 1 er février 2000 Direction de l'action régionale et de la
Plus en détailLCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailGuide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012
SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N
Plus en détailSMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0. Manuel d installation, de programmation et d utilisation.
1. Description du produit: SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0 Manuel d installation, de programmation et d utilisation. Le SMS-COM LT RD est un transmetteur de SMS avec un GSM QUAD-Band 800/900/1800/1900 Mhz
Plus en détailHumidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR
Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech
Plus en détailUGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le
Plus en détailConfigurateur tebis TX100
l Configurateur tebis TX100 Manuel d utilisation 6T7637a Sommaire 1. Généralités sur les installations Tebis et leur configuration... 3 1.1 Les différents types de produits... 3 1.2 Les différents types
Plus en détailMODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING
MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle
Plus en détailSYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES
BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES (S.E.N.) REF : TASI111 Taxonomie TP Alarme Intrusion type3 HARMONIA 2661 1 je sais de quoi je parle X 2 je sais en parler 3 je sais faire 4
Plus en détailTalco. Lecteur de badge Bus LBADG. Code : 6430013
Talco Lecteur de badge Bus LBADG Code : 6430013 SOMMAIRE 1 RESENTATION... p 3 2 INSTALLATION...p 4 Ouverture des lecteurs Mise en place des lecteurs Raccordement des lecteurs 3 ADRESSAGE...p 5 4 ROGRAMMATION...
Plus en détailAUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Plus en détail