Guide de maintenance DHP-AQ

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide de maintenance DHP-AQ"

Transcription

1 Guide de maintenance DHP-AQ VMGFJ104

2 Le non respect des présentes instructions lors de l'installation et de la maintenance rend les dispositions de la garantie de Danfoss A/S en vigueur non contraignantes. Danfoss A/S se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques de ses produits Copyright Danfoss A/S. Le suédois est la langue utilisée pour l'original du guide d'utilisation. Les autres langues sont des traductions du guide d'utilisation original. (Directive 2006/42/CE)

3 Sommaire 1 À propos des documents et des autocollants Introduction Symboles utilisés dans le document Symboles utilisés sur les autocollants Définitions Informations importantes Consignes générales de sécurité Fluide frigorigène Installation électrique Qualité de l'eau Mise en service Dépannage Alarme Composants Points de mesure Points de contrôle Dysfonctionnements VMGFJ104 1

4

5 1 À propos des documents et des autocollants 1.1 Introduction Les documents suivants sont disponibles pour ce produit : Guide de maintenance contenant les informations requises pour installer et mettre en service une pompe à chaleur complète, ainsi que des informations sur le fonctionnement, les accessoires et les caractéristiques techniques de la PAC. Fourni avec la pompe à chaleur à la livraison. Guide de maintenance contenant des informations sur la procédure de dépannage. Le Guide de maintenance peut être téléchargé (voir plus bas). Le Guide d installation électrique qui contient les schémas électriques de la PAC destinés au dépannage et à l'entretien. Le Guide d installation électrique peut être téléchargé (voir plus bas). Le Guide d'entretien qui sera remis au client final et parcouru avec lui. Fourni avec la pompe à chaleur à la livraison. Les instructions et formulaires spécifiques à chaque pays sont jointes si cela est exigé. Fourni avec la pompe à chaleur à la livraison. Feuillets d'autocollants à utiliser pour la traduction des plaques signalétiques rédigées en anglais. Le Guide de maintenance et le Guide d installation électrique peuvent être téléchargés ici : 1.2 Symboles utilisés dans le document Ce guide contient divers symboles de mise en garde qui, associés à leur texte, attirent l'attention du lecteur sur les risques liés aux actions à effectuer. Les symboles apparaissent à gauche du texte auquel ils se rapportent. Ils sont de trois types différents selon le degré de danger : DANGER! Signale un danger immédiat entraînant des lésions graves ou mortelles si les mesures nécessaires ne sont pas prises. Avertissement! Risque de blessures corporelles! Signale un danger pouvant entraîner des lésions graves voire mortelles si les mesures nécessaires ne sont pas prises. Attention! Risque de dommages sur l'installation. Signale un danger pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures nécessaires ne sont pas prises. Un quatrième symbole sert à donner des informations pratiques ou à indiquer la meilleure façon d'exécuter une procédure. Remarque! Indications visant à faciliter l'utilisation de l'installation ou signalant un problème technique potentiel. 1.3 Symboles utilisés sur les autocollants Les symboles suivants peuvent apparaître sur des autocollants sur différents composants de la pompe à chaleur. Les symboles utilisés sont fonction du modèle de pompe à chaleur. Guide de maintenance VMGFJ104 3

6 Symboles de mise en garde!! Avertissement, danger! Veuillez lire la documentation jointe. Veuillez lire la documentation jointe. Avertissement, tension électrique dangereuse! Avertissement, surfaces chaudes! Avertissement, pièces en mouvement! Avertissement, risque de pincement! Composants électriques Composant, ordinaire Composant, accessoire 3 Unité extérieure 362 Vanne mélangeuse 50 Sonde extérieure 363 Vanne de basculement eau chaude 54 Sonde eau chaude sanitaire 365 Sonde de conduite d'alimentation 55 Sonde haute ECS 366 Sonde conduite de retour 71 Interrupteur de débit 406 Sonde de température ambiante 304 Circulateur 408 EVU 353 Bac d'égouttement 417 Sonde de dégivrage Exemple : 406 Sonde de température ambiante 4 Guide de maintenance VMGFJ104

7 Raccordements tubulaires Purge Réservoir de dégivrage Vase d'expansion avec soupape de sécurité, fluide caloporteur Fluide caloporteur Soupape de sécurité température et pression Eau sanitaire Unité extérieure Ballon ECS Circuit de chauffage 1.4 Définitions Terme Circuit de chauffage/circuit fluide caloporteur Conduite d'alimentation Conduite de retour Circulateur Circuit de frigorigène Fluide frigorigène Signification Le circuit émettant de la chaleur destinée au bâtiment ou au ballon d eau chaude. Le flux d'eau partant de la pompe à chaleur à destination des circuits de radiateurs/ chauffage par le sol ou du ballon d eau chaude. Le flux d'eau revenant à la pompe à chaleur en provenance des circuits de radiateurs/ chauffage par le sol ou du ballon d eau chaude. La pompe qui fait circuler l'eau dans le circuit de chauffage. Le circuit de transport énergétique entre l'air extérieur et le système de chauffage. Le gaz/liquide qui circule dans le circuit frigorigène. Guide de maintenance VMGFJ104 5

8 2 Informations importantes 2.1 Consignes générales de sécurité Avertissement! Risque de blessures corporelles! Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec le produit. Attention! Faire installer la pompe à chaleur par un technicien agréé. Celui-ci doit suivre les instructions de ce guide en respectant les normes et règlements en vigueur. Attention! Ce produit n'est pas adapté aux personnes, y compris les enfants, présentant des déficiences physiques, sensorielles ou psychologiques, ou n'ayant pas suffisamment de connaissances ou d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont été formées à l utilisation du produit par une personne responsable de leur sécurité. Attention! En mode rafraîchissement, il est important de limiter la température d'alimentation minimale pour éviter la condensation. 2.2 Fluide frigorigène Risque d'incendie Dans les conditions normales, le réfrigérant n est ni combustible ni explosible Toxicité Dans des conditions normales d'utilisation, le fluide frigorigène a une faible toxicité. Toutefois, malgré sa faible toxicité, il peut provoquer des accidents (même mortels) en cas d'une mauvaise utilisation délibérée ou dans des circonstances anormales. Avertissement! Risque de blessures corporelles! Il convient de bien ventiler les espaces où des vapeurs lourdes peuvent s accumuler et chasser l'air. Les vapeurs de frigorigène sont plus lourdes que l'air. En cas de fuite, des concentrations élevées sont susceptibles de provoquer une asphyxie par manque d'oxygène, dans les espaces confinés ou dans les parties situées sous le niveau d'une porte, par exemple. Avertissement! Risque de lésion! Au contact avec une flamme nue, le fluide frigorigène produit un gaz toxique et irritant. Ce gaz se détecte à l odeur, même à des concentrations inférieures aux niveaux admissibles. Évacuer les locaux et aérer suffisamment avant de les réintégrer. 6 Guide de maintenance VMGFJ104

9 2.2.3 Intervenir sur le circuit frigorigène Attention! Seuls les techniciens agréés sont autorisés à intervenir sur le circuit frigorigène. Attention! Lors des interventions sur le circuit, ne pas laisser s'échapper le fluide frigorigène de la pompe à chaleur. Celui-ci doit être pris en charge par une méthode appropriée. Pour le remplissage du fluide frigorigène, utilisez exclusivement du fluide frigorigène neuf en passant par les valves de service. (Pour le type de fluide et les quantités, voir la plaque signalétique). Attention! L'utilisation d'un fluide frigorigène autre que celui préconisé par Danfoss sans notification écrite autorisant l'utilisation de ce fluide frigorigène de remplacement associé à d'autres mesures particulières, entraînera l'annulation de toutes les garanties.de Danfoss A/S Élimination Attention! Lors de l'élimination de la pompe à chaleur, le fluide frigorigène doit être récupéré en vue de sa destruction. Les normes et les règlements relatifs au traitement du fluide frigorigène doivent être respectés. 2.3 Installation électrique DANGER! Tension électrique dangereuse! Les borniers sont sous tension et présentent un risque d électrocution. Toutes les alimentations doivent être coupées avant de démarrer l installation électrique. La pompe à chaleur est précâblée en usine. L installation électrique se résume donc essentiellement à brancher la fiche sur la prise de courant. Avertissement! L'installation électrique doit être réalisée par un électricien agréé et respecter la réglementation en vigueur. Avertissement! L'installation électrique doit être réalisée uniquement avec des câble fixes. L'alimentation électrique doit pouvoir être coupée au moyen d'un disjoncteur ayant une ouverture de contact d'au moins 3 mm. Guide de maintenance VMGFJ104 7

10 2.4 Qualité de l'eau Attention! Un système de chauffage traditionnel contient toujours une certaine quantité de produits de corrosion (oxyde de fer) et de résidus d'oxyde de calcium. Cela vient de l'oxygène qui est naturellement présent dans l'eau douce circulant dans le système. Il n'est pas permis de remplir le système de chauffage régulièrement et toute fuite sur le système de chauffage doit être réparée immédiatement. Il convient d'effectuer le remplissage normal seulement une ou deux fois par an. L'eau dans le système de chauffage doit être aussi propre que possible ; placez toujours le filtre à eau dans la conduite de retour, entre le système de chauffage et la pompe à chaleur, le plus près possible de cette dernière. Attention! Eau dure : normalement, l'installation d'une pompe à chaleur dans des régions où l'eau est dure ne pose aucun problème, parce que la température normale de fonctionnement de l'eau ne dépasse pas 60 C. Dans les régions où des conditions d'eau exceptionnelles sont présentes, il peut être nécessaire d'installer un filtre adoucisseur qui permet d'avoir une eau douce et exempte de contaminants, ce qui empêche par la même occasion la précipitation de calcaire. 2.5 Mise en service Attention! L'installation ne doit être mise en service qu'une fois le circuit de chauffage rempli et purgé. Le circulateur risque autrement d'être endommagé. Attention! Si dans un premier temps, l'installation doit fonctionner exclusivement avec le chauffage d'appoint, s'assurer que le circuit de chauffage est rempli et que le compresseur ne peut pas démarrer. Pour cela, sélectionner le mode de fonctionnement RÉSIST.AP. 8 Guide de maintenance VMGFJ104

11 3 Dépannage 3.1 Alarme En cas de déclenchement d'une alarme, celle-ci est indiquée textuellement dans l'afficheur par le mot ALARME et des messages d'alerte, voir le tableau ci-après. Toute alarme non réinitialisée automatiquement doit être acquittée. Acquittez l'alarme en mettant la pompe à chaleur en mode de fonctionnement OFF puis en la remettant dans le mode de fonctionnement désiré. Message PROT. MOTEUR COMP. PROT. MOTEUR VENTIL. DÉF. CHAUFF APP. DÉF. CHAUFF/PRESSION BASSE PRESSION TRANSMETTEUR BASSE PRESSION HAUTE PRESSION DÉBIT RADIAT. FAIBLE TEMP. MAX. ELECTRON. TENT. DÉMAR. X/5 (où X=1 5) CIRCULATEUR CHAUFF. POMPE CIR. CHAUFF. SONDE EXT. SONDE DÉGIV. SONDE DÉPART SONDE DÉP. SYST. SONDE RETOUR TEMP. RETOUR HAUTE SONDE RESERV. TAMP. SONDE HGW SONDE EAU CHAUDE SONDE EL TEM. EC MODE SÉCU. INTÉG. Signification La protection du moteur de compresseur s'est déclenchée. La protection du moteur de ventilateur s'est déclenchée. Le disjoncteur thermique du chauffage d'appoint électrique s'est déclenché. Le changement prévu de température et de pression dans le circuit frigorigène n'est pas apparu de manière correct lors du démarrage du compresseur. La pression d'évaporation est beaucoup trop basse. Défaut sur le transmetteur basse pression ou câble défectueux. Le pressostat haute pression s'est déclenché. L'interrupteur de débit a enregistré un débit trop faible. Température excessive dans le boîtier de connexion/coffret électrique de la pompe à chaleur. Le circulateur peut être bloqué. Une tentative de démarrage a lieu. Le circulateur peut être bloqué. Le circulateur peut être bloqué. Sonde ou câble défectueux. Sonde ou câble défectueux. Sonde de dégivrage. Sonde ou câble défectueux. Sonde de conduite d'alimentation. Sonde ou câble défectueux. Sonde de conduite d'alimentation du système. Sonde ou câble défectueux. Sonde conduite de retour. Température de retour excessive. Sonde ou câble défectueux. Sonde ou câble défectueux. Sonde ou câble défectueux (la sonde inférieure, sonde de démarrage). Sonde ou câble défectueux. Sonde ou câble défectueux sur une des sondes de liquide frigorigène. La pompe à chaleur passe en mode sécurité intégrée et dégivre en fonction du temps défini. SONDE REFR.1 Sonde ou câble défectueux. Sonde du fluide frigorigène 1. SONDE REFR.2 Sonde ou câble défectueux. Sonde du fluide frigorigène 2. TEMP. RETOUR BASSE 1 TEMP. RETOUR BASSE 2 TEMP. ÉVAP. BASSE 1 TEMP. ÉVAP. BASSE 2 SONDE GAZ ASPI. SONDE AMBIANCE SONDE TUBE PRESS. SONDE GROUPE DÉRIV.1 SONDE GROUPE DÉRIV.2 SONDE PISCINE La température de retour est trop basse pour activer le dégivrage. La température de retour a chuté trop bas durant le dégivrage. Température d'évaporation trop basse. Écart trop important des valeurs moyens de la température d'évaporation. Sonde ou câble défectueux. Sonde ou câble défectueux. Sonde ou câble défectueux. Sonde ou câble défectueux. Sonde ou câble défectueux. Sonde ou câble défectueux. Guide de maintenance VMGFJ104 9

12 Message DÉF. COM. CARTE DÉTENDEUR DÉF. COM. CARTE HUB DÉF. COM. CARTE EXV DÉF. COMM. CARTE EXPANSION Signification Communication interrompue entre la carte d'affichage et la carte pompe à chaleur (extérieur). Communication interrompue entre la carte d'affichage et la carte hub (intérieur). Communication interrompue entre la carte d'affichage et la carte de régulation du détendeur (extérieur). Communication interrompue entre la carte d'affichage et la carte d'expansion (intérieur). Remarque! En cas d'alarme, la pompe à chaleur fournira si possible le chauffage domestique d'abord avec le compresseur, puis avec le chauffage d'appoint. La production d'eau chaude s'arrête afin d'indiquer qu'une intervention est nécessaire. 3.2 Composants Unité extérieure Figure 1. Composants 10 Guide de maintenance VMGFJ104

13 Position Désignation Position Désignation 1 Coffret électrique 11 Détendeur électronique 2 Ventilateur 12 Récepteur 3 Transducteur de pression 13 Filtre de séchage 4 Conduite d'aspiration 14 Échangeur de chaleur 5 Compresseur 15 Interrupteur de débit 6 Pressostat haute pression 16 Conduite départ circuit de chauffage 7 Pressostat de commande 17 Conduite de retour circuit de chauffage 8 Vanne quatre voies 18 Électrovanne 9 Conduite sous pression 19 Clapet antiretour 10 Échangeur de chaleur air-air Unité intérieure DHP-AQ Mini DHP-AQ Midi DHP-AQ Maxi Position Description 1 Module de commande (invisible sur la figure) 2 Thermoplongeur 3 Mélangeur 4 Circulateur 5 Ballon ECS Guide de maintenance VMGFJ104 11

14 3.3 Points de mesure Attention! Avant de mesurer la résistance des sondes, les câbles de ces dernières devront d'abord être débranchés du système de commande. Tableau 1. Sonde extérieure / de dégivrage C 150 ohm, Ω Tableau 2. Sonde PT1000 C 1000 ohm, Ω Tableau 3. Autres sondes C 22 kilo ohm, kω 0 66,3 5 52, , , , , , , , ,1 50 8,5 55 7,1 60 6,0 65 5,0 70 4,2 75 3,7 80 3,1 85 2, Mesure de contrôle de la sonde lors de la recherche de pannes 1. Déconnectez la sonde de la carte E/S/le bornier. 2. Mesurez la résistance de la sonde et éventuellement le câble d'extension. 3. Mesurez ensuite la sonde seule. Remarque! Afin de préserver la valeur de la sonde, la température en vigueur devra être comparée à la mesure de la résistance. 12 Guide de maintenance VMGFJ104

15 3.3.2 Emplacement des sondes Pompe à chaleur DHP-AQ Midi DHP-AQ Maxi Explication des symboles 1 SONDE TUBE PRESS. 2 SONDE GAZ ASPI. 3 SONDE REFR.1 4 SONDE REFR.2 5 SONDE DÉGIVRAGE (placée derrière près de l'admission d'air) 6 SONDE EXTÉRIEURE (placée sur un mur côté nord) 7 SONDE DÉPART 8 SONDE EL TEM. EC 9 SONDE EAU CHAUDE SONDE COND. RETOUR - Placée sur la conduite de retour allant à la pompe à chaleur. Voir Solution système dans le guide d'installation. Guide de maintenance VMGFJ104 13

16 3.4 Points de contrôle Tableau 4. Températures Désignation Température de condensation Valeurs 0,5-1,5 C au dessus de la température d'alimentation Température d'évaporation 7-8 C Circuit de radiateurs Surchauffe R407C Différence de température 8 K 4K ±1 K Tableau 5. Pression de commutation pressostat/transmetteur de pression Fluide frigorigène Pressostat/transmetteur de pression Pression de commutation R407C OP (pressostat de service) 2,85 MPa Pressostat haute pression Transmetteur de pression basse pression 3,10 MPa 0,04 MPa Les paramètres suivants apparaissent sur l'écran : Température gaz d'aspiration Pression d'évaporation Pression d'évaporation (calculée à partir du "point de rosée") Pourcentage d'ouverture DÉTENDEUR Surchauffe Cela signifie de nouvelles possibilités pour le diagnostic de la pompe à chaleur, sans avoir à enlever les couvercles ou ouvrir le circuit frigorifique. En fonctionnement normal, la pompe à chaleur fonctionne avec une surchauffe de 5,5 C à 7 C, le du degré d'ouverture du détendeur varie en fonction des conditions de fonctionnement. À une température extérieure de -5 C ou moins, le degré d'ouverture se situe en dessous de 20 %. Lorsque la température extérieure est comprise entre +5 C et +13 C, le degré d'ouverture se situe autour de 40 à 50 % En mode rafraîchissement (A35W18), le degré d'ouverture est de 100 % Si la surchauffe se trouve être à > 9 C et le degré d'ouverture du détendeur est demeuré stable à 100 %, cela peut indiquer qu'une partie importante du réfrigérant peut avoir fui de la pompe. Si c'est le cas, faire contrôler la pompe à chaleur par un technicien agréé de maintenance de systèmes réfrigérés! 3.5 Dysfonctionnements Ces tableaux énumèrent en premier les causes les plus probables et les plus courantes des problèmes. Pour rechercher la cause d'un problème, commencez par la toute première puis descendez dans la liste. Plusieurs façons de diagnostiquer la cause d'une panne peuvent aussi figurer parmi les plus probables ou les plus courantes données en premier. 14 Guide de maintenance VMGFJ104

17 3.5.1 Alarme Tableau 6. Problème : Alarme BP (transmetteur de pression basse pression) 1. Rupture de câble ou câble mal serré au transmetteur de pression basse pression. 2. Le transmetteur de pression s'ouvre trop tôt. 3. Manque de liquide dans le circuit de frigorigène. Vérifier que les deux câbles sont raccordés au transmetteur de pression basse pression. Vérifier à l'aide d'un testeur vocal qu'aucun câble ne présente de discontinuité. Pour ce faire, débrancher les câbles du transmetteur de pression basse pression et de la carte circuit. Défaut du transmetteur de pression, s'ouvre à une pression supérieure à celle indiquée. Vérifier la pression de commutation à l'aide d'un groupe manométrique. Vérifier à l'aide d'un groupe manométrique et d'un thermomètre que la surchauffe de l'installation est correcte pour le liquide frigorigène spécifié. 4. Filtre dessiccateur colmaté. Contrôler la différence de température à travers le filtre dessiccateur, l'écart maxi doit être de 1 C. Si l'écart est supérieur, le filtre est colmaté. La mesure doit se faire quand l'installation est en service. 5. Évaporateur bouché côté frigorigène. Vérifier à l'aide d'un groupe manométrique et d'un thermomètre que la surchauffe de l'installation est correcte pour le liquide frigorigène spécifié. Rebrancher tout câble débranché. En cas de rupture du câble, le remplacer. Si le transmetteur de pression s'ouvre trop tôt, le remplacer. Utiliser la procédure adéquate (selon le type de frigorigène) pour mesurer la bonne quantité de remplissage. Si une fuite du circuit de fluide frigorigène est suspectée, rechercher celle-ci et prendre les mesures nécessaires le cas échéant Changer le filtre s'il est devenu étanche. Si l'évaporateur semble bouché par de l'huile par exemple, essayer d'insuffler de l'azote à travers pour chasser l'huile. En cas d'échec, il devra être remplacé. Tableau 7. Problème : Alarme HP (pressostat haute pression) 1. Air dans le circuit de chauffage. Écouter si de l'air est présent aussi bien dans la pompe à chaleur que dans le circuit de chauffage. 2. Filtre du circuit de chauffage bouché. 3. Thermostats/vannes du circuit de chauffage fermés ou à demi fermés. Vérifier que le filtre n'est pas bouché. Vérifier que les thermostats/vannes sont ouverts. Purger le circuit de chauffage selon les instructions du Guide d'installation. Si besoin nettoyer le filtre. Ouvrir les thermostats/les vannes fermés. Guide de maintenance VMGFJ104 15

18 4. Le circulateur est défectueux ou grippé. 5. Robinet principal du circuit de chauffage fermé. 6. Rupture de câble ou câble mal serré au pressostat haute pression. 7. Le pressostat haute pression ne s'ouvre pas. 8. Le pressostat haute pression s'ouvre trop tôt. 9. La vanne de dérivation externe du système s'arrête à l'heure indiquée. 10. Clapet anti-retour monté à l'envers ou ayant une pression d'ouverture trop importante. Y a-t-il une tension et un signale de 0 à 10 V (concerne les pompes à chaleur classées A) jusqu'au circulateur t? Vérifier que le robinet principal est ouvert. Vérifier que les deux câbles sont raccordés au pressostat. Vérifier à l'aide d'un testeur vocal qu'aucun câble ne présente de discontinuité. Pour ce faire, débrancher les câbles du pressostat et de la carte circuit. Le pressostat en place n'est pas le bon. Pression de commutation identique ou supérieure à celle du pressostat haute pression. Voir le marquage. Défaut du pressostat, s'ouvre à une pression supérieure à celle indiquée (pression nominale). Vérifier à l'aide d'un groupe manométrique. Pressostat défectueux, ne s'ouvre jamais. Le pressostat en place n'est pas le bon. Pression de commutation identique ou supérieure à celle du pressostat de service. Voir le marquage. Défaut du pressostat, s'ouvre à une pression inférieure à celle indiquée (pression nominale). Vérifier à l'aide d'un groupe manométrique. Pressostat défectueux, toujours ouvert. Vérifier si le système comporte des mélangeurs ou des soupapes contrôlés par minuterie externe qui ferment le circuit de chauffage complètement ou partiellement. Vérifier le sens d'écoulement du système et que le clapet anti-retour est monté dans le bon sens. Vérifier que la pression extérieure disponible de la pompe à chaleur est supérieure à la pression d'ouverture du clapet anti-retour. Vérifier dans le menu test manuel du système de commande que le circulateur est activé. Mesurer si le courant arrive jusqu'au circulateur. Si c'est le cas et que le circulateur ne fonctionne pas, c'est qu'il a dû se bloquer. Dans ce cas, ouvrir la vis de purge et essayer de débloquer la roue à aubes avec, par exemple, un tournevis (non valable pour les pompes à chaleur équipant les modèles Opti). Si aucune tension n'arrive au circulateur, mesurer la tension de la carte I/O, voir le schéma électrique. Si la carte I/O est sous tension, effectuer une mesure de contrôle des composants situés entre la carte et le circulateur. Changer les composants défectueux. Ouvrir le robinet principal. Rebrancher tout câble débranché. En cas de rupture du câble, le remplacer. Remplacer le pressostat haute pression s'il ne s'ouvre pas. Changer le pressostat haute pression s'il s'ouvre trop tôt ou reste toujours ouvert. Il faut impérativement veiller à ce que la pompe à chaleur ait suffisamment d'eau pour qu'elle puisse donner tout sa puissance. Repositionner le clapet anti-retour s'il est monté à l'envers. Changer le clapet anti-retour si sa pression d'ouverture semble trop importante. 16 Guide de maintenance VMGFJ104

19 11. Forte perte de charge dans le circuit de chauffage. Circuit de chauffage encrassé. Thermostats/vannes du circuit de chauffage fermés ou à demi fermés. Tuyauterie sous-dimensionnée. Vérifier que la pression extérieure disponible de la pompe à chaleur est supérieure à la perte de charge du système. 12. Condenseur bouché côté eau. Si le circuit de chauffage ne comporte pas de filtre, des impuretés risquent de s'accumuler dans le condenseur et de le boucher. Il n'existe malheureusement aucun moyen simple de vérifier si le condenseur est bouché. 13. Condenseur bouché côté frigorigène. 14. Circuit de liquide frigorigène trop plein. Une façon de tester est de laisser fonctionner le compresseur et les circulateurs, puis au bout d'un moment, de vérifier que le tuyau de pression est brûlant et que les circulateurs fonctionnent (pour les circulateurs avec vis de purge d'air, on peut dévisser celle-ci et sentir avec un tournevis si la roue de la pompe tourne). Mesurer ensuite la température des deux tubes de raccord du condenseur : Si la différence de température est <3 C, le condenseur est vraisemblablement bouché. Si la différence de température est d'environ 3 à 13 C, le condenseur n'est sans doute pas bouché. Si la différence de température est >13 C, le condenseur est vraisemblablement bouché. Vérifier à l'aide d'un groupe manométrique et d'un thermomètre que la surchauffe de l'installation est correcte pour le liquide frigorigène spécifié. Vérifier à l'aide d'un groupe manométrique et d'un thermomètre que la surchauffe de l'installation est correcte pour le liquide frigorigène spécifié. Nettoyer/rincer le circuit de chauffage si besoin. Ouvrir les thermostats/les vannes fermés. Si la montée en pression est insuffisante, le circuit de chauffage peut être adapté selon la solution pour les pertes de charge importantes. Si le condenseur semble bouché, le nettoyer. En cas d'échec, il devra être remplacé. Si le condenseur semble bouché par de l'huile par exemple, essayer d'insuffler de l'azote à travers pour chasser l'huile. En cas d'échec, il devra être remplacé. Utiliser la procédure adéquate (selon le type de frigorigène) pour mesurer la bonne quantité de remplissage. Si une fuite du circuit de fluide frigorigène est suspectée, rechercher celle-ci et prendre les mesures nécessaires le cas échéant. Guide de maintenance VMGFJ104 17

20 Tableau 8. Problème : Alarme PM (protection moteur) 1. Perte de phase ou fusible qui a sauté. Examiner les fusibles dans l'armoire. Vérifier à l aide d un instrument que toutes les phases sont branchées sur le bornier pour l'alimentation entrante. Vérifier également que tous les câbles sont fixés correctement et, si des borniers à vis sont utilisés, que ceux-ci sont correctement serrés. Si les borniers sont à lamelles et ressort, vérifier que les câbles passent bien par l orifice correspondant à la charge du câble. 2. Ruptures de câbles Contrôler l'alimentation de la protection moteur, du démarrage progressif ou du compresseur. 3. Démarrage progressif défectueux (pompes à chaleur triphasées). 4. Démarrage progressif défectueux (pompes à chaleur monophasées). 5. Protection moteur défectueuse ou mal réglée. Mesurer à fin de vérification que lorsque la carte de la pompe à chaleur émet le signal de démarrage progressif (la tension devra être présente alors entre A1 & A2), le démarrage progressif est transmis au compresseur par les trois phases. Mesurer à fin de vérification que lorsque la carte de la pompe à chaleur émet le signal de démarrage progressif (tension présente entre ON & N sur démarrage progressif), le signal de démarrage progressif est transmis au compresseur par la phase. Utiliser une pince ampèremétrique pour constater le moment auquel se déclenche la protection du moteur et vérifier le réglage de celle-ci. Comparer avec le tableau. Sur une pompe à chaleur triphasée, les trois phases doivent être mesurées. 6. Compresseur défectueux. Mesurer la tension de la/des phases (chacune par rapport au 0) sur le compresseur. Il ne doit pas y avoir de différence importante entre la/les phases. En cas de contrôle de la résistance des bobinages, leur valeur devra être identique pour un à trois bobinages. 7. Alarme démarrage progressif monophasé. Contrôlez l origine de la panne à l aide des LED du démarrage progressif. Si l une des phases manque, vérifier en amont au niveau de l'armoire électrique du bâtiment. En cas de phase manquante, contacter le fournisseur du réseau électrique. Changer les câbles défectueux. Remplacer la carte de la pompe à chaleur si au moment où elle émet le signal, le démarrage progressif ne passe pas par les trois phases. Si le démarrage progressif ne laisse pas passer la phase et n émet pas d alarme au moment opportun quand il reçoit le signal de la carte de la pompe à chaleur, remplacer la fonction. Changer la protection moteur si elle est défectueuse. Rectifier la valeur si la protection moteur est mal réglée. Changer le compresseur s'il est défectueux. 18 Guide de maintenance VMGFJ104

21 Tableau 9. Problème : sondes alarme (toutes) Sonde ou câble défectueux. Avant de mesurer la résistance des sondes, les câbles de ces dernières devront d'abord être débranchés du système de commande ou du bornier. Mesurer d'abord la sonde, câble compris, puis comparer avec le tableau ohm dans Symboles utilisés sur les autocollants, Page 1. Si la valeur mesurée n'est pas conforme à celle du tableau, ne mesurer alors que la sonde et la comparer avec le tableau ohm dans Points de mesure, Page 1. Si la valeur de la sonde est correcte, c'est le câble alors qui est défectueux. Si la valeur de la sonde est incorrecte, c'est que celle-ci est défectueuse. Tableau 10. Problème : Séquence des phases incorrecte L'ordre des phases entrantes n'est pas le bon (seulement pour les pompes à chaleur triphasées), le problème apparaît une minute après le démarrage du compresseur. Si le texte DÉF. CHAUFF/PRESSION apparaît, cela peut indiquer que les phases sont mal séquencées. Pour savoir si les phases sont dans le bon ordre, vérifier quand le compresseur est en marche la température du conduit de pression en palpant celuici, même à un point éloigné du compresseur. Le conduit doit être brûlant (et non seulement tiède). Lorsque le compresseur fonctionne et que la séquence des phases est incorrecte, un bruit anormal (élevé avec claquements) peut se faire entendre étant donné que le compresseur fonctionne à l'envers. Si les phases sont dans le bon ordre, rajouter deux phases entrantes sur le bornier principal et vérifier de nouveau comme indiqué dans la liste de dépannage. Tableau 11. Problème : Alarme défaut chauffage d'appoint électrique 1. Le disjoncteur thermique s'est déclenché. 2. Perte de phase. L'alarme se déclenche quand il n'y a pas 230 V entre L2 et N sur la carte du circuit. Ne s'applique pas si ÉTAGE MAXI = P. 3. L'erreur de disjoncteur thermique ne peut pas être réinitialisée. Vérifier si le disjoncteur thermique s'est déclenché. Vérifier si le disjoncteur thermique s'est déclenché. Vérifier le bon état et le branchement des câbles de la carte circuit ou du disjoncteur thermique. Appuyer sur le bouton de remise à zéro, mesurer si la tension sur les connexions entrantes et sortantes est de 230 V. Réarmer le disjoncteur thermique s'il s'est déclenché. Réarmer le disjoncteur thermique s'il s'est déclenché. Fixer ou changer les câbles s'ils sont débranchés ou endommagés. Remplacer le disjoncteur thermique s'il est défectueux. Guide de maintenance VMGFJ104 19

Instructions de montage DHP-AQ

Instructions de montage DHP-AQ Instructions de montage DHP-AQ VMGFD104 Le non respect des présentes instructions lors de l'installation et de la maintenance rend les dispositions de la garantie de Danfoss A/S en vigueur non contraignantes.

Plus en détail

PREPARATION AU TEST POUR L OBTENTION DU CERTIFICAT D APTITUDE- FLUIDES FRIGORIGENES

PREPARATION AU TEST POUR L OBTENTION DU CERTIFICAT D APTITUDE- FLUIDES FRIGORIGENES PREPARATION AU TEST POUR L OBTENTION DU CERTIFICAT D APTITUDE- FLUIDES FRIGORIGENES Durée : 6 jours Public : Plombiers, Electriciens, Chauffagistes Pré-requis : avoir suivi une formation climatisation

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E

Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E 100-130 - 10-210 - 20 Table des matières Généralités 3 Remarques 3 Emballage 3 Consignes de sécurité Symboles utilisés Recommandations générales

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 05 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 05-1 PARCOURS DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PIECE DE LEVAGE DE CARBURATEUR THERMOSOUPAPE PIECE DE LEVAGE DE COLLECTEUR D'ADMISSION EMPLACEMENT DU SYSTEME INDICATEUR DE TEMPERATURE

Plus en détail

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé 600/150-750/200-1000/220-1500/300 V 1.3 SOMMAIRE 1 Description du dispositif... 3 1.1 Série type... 3 1.2 Protection du

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

PROFESSIONNEL AN AIRWELL GROUP COMPANY

PROFESSIONNEL AN AIRWELL GROUP COMPANY PAC HT CHAUFFAGE PRODUCTION ECS POMPES À CHALEUR HAUTE TEMPÉRATURE PRODUCTION EAU CHAUDE SANITAIRE PROFESSIONNEL AN AIRWELL GROUP COMPANY PAC HT/ECS Pompes à Chaleur Haute Température et production d Eau

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Préparateur solaire d eau chaude sanitaire 200 SSL. Notice d utilisation 300028223-001-03

Préparateur solaire d eau chaude sanitaire 200 SSL. Notice d utilisation 300028223-001-03 FR Préparateur solaire d eau chaude sanitaire 200 SSL Notice d utilisation 300028223-001-03 Sommaire 1 Consignes de sécurité et recommandations...4 1.1 Consignes de sécurité...4 1.2 Recommandations...4

Plus en détail

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR Module de fonction SM10 Module solaire pour EMS Instructions de service FR Sommaire 1 Sécurité.......................................3 1.1 Remarque...................................3 1.2 Utilisation conforme.............................3

Plus en détail

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 Victori Victori - Version: 01 623538 FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 [01] x 2 [02] x 2 [03] x 2 [04] x 1 [05] x 1 [06] x 2 623538 Mitigeur thermostatique bain/douche 623538

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise

Plus en détail

accumulation. Un procédé indispensable pour des besoins en eau chaude importants, avec un bon niveau de confort.

accumulation. Un procédé indispensable pour des besoins en eau chaude importants, avec un bon niveau de confort. A B C Accélérateur Egalement appelé pompe de circulation ou circulateur, l accélérateur assure la circulation de l eau de chauffage entre la chaudière et les pièces à chauffer. Les installations très anciennes

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes.

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes. Notice de Montage T.Flow Activ Modulo Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo 11023718/A - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France

Plus en détail

GVS C 28-1HN / GVM C 26-1HN / GVM C 30-1HN 6 720 610 956-00.2O. Notice d emploi Chaudière gaz à condensation

GVS C 28-1HN / GVM C 26-1HN / GVM C 30-1HN 6 720 610 956-00.2O. Notice d emploi Chaudière gaz à condensation GVS C 28-1HN / GVM C 26-1HN / GVM C 30-1HN 6 720 610 956-00.2O Notice d emploi Chaudière gaz à condensation Modèles et brevets déposés Réf. : OSW Table des matières Table des matières Mesures de sécurité

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Variantes du cycle à compression de vapeur

Variantes du cycle à compression de vapeur Variantes du cycle à compression de vapeur Froid indirect : circuit à frigoporteur Cycle mono étagé et alimentation par regorgement Cycle bi-étagé en cascade Froid direct et froid indirect Froid direct

Plus en détail

Géothermie CIAT : Ageo et Ageo caleo. Nouvelles performances nouveau nom Aurea devient Ageo. une gamme complète pour ceux qui veulent le meilleur

Géothermie CIAT : Ageo et Ageo caleo. Nouvelles performances nouveau nom Aurea devient Ageo. une gamme complète pour ceux qui veulent le meilleur 16 pompes à chaleur de 7 à 36 Géothermie CIAT : Nouvelles performances nouveau nom Aurea devient et caleo une gamme complète pour ceux qui veulent le meilleur Nouveau design Haute température pour la rénovation

Plus en détail

Préchauffage et réchauffage

Préchauffage et réchauffage Accessoires Préchauffage et réchauffage Page 6 Préchauffage et réchauffage Batterie hors-gel FSH 00 00 500 Ø 60 0 e boîtier du filtre de l'air extérieur FSH (FSH = batterie hors gel) sert à protéger l'échangeur

Plus en détail

Quinta 25/30s et 28/35c

Quinta 25/30s et 28/35c Fiche produit Quinta 25/30s et 28/35c Quinta 25/30s et 28/35c Chaudière murale à condensation Avec ou sans production ECS intégrée Quinta 25/30s et 28/35c Remeha Quinta 25/30s et 28/35c Les Remeha Quinta

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION ASPIRATEUR SANS SAC COMPACT REF ZW1011S23010 Puissance NOM. : 1000W / Puissance MAX. : 1200W / 220-240V 50hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION

Plus en détail

Conseils pratiques Comment monter son installation REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Guide du monteur

Conseils pratiques Comment monter son installation REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Guide du monteur Conseils pratiques Comment monter son installation REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Guide du monteur Contenu Page Comment monter son installation?...3 Procédé...3 Planification...3 Positionnement des

Plus en détail

Les différents éléments d un CESI

Les différents éléments d un CESI Les différents éléments d un CESI 1. Capteur Solaires 1.1. Introduction Un capteur solaire thermique est un dispositif qui transforme le rayonnement solaire en énergie thermique. Les caractéristiques générales

Plus en détail

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)

Plus en détail

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Page 1/4 PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Caractéristiques : Différentiel de commutation fermé Kit de fixation sur gaine inclus Avantages Point de commutation réglable facilement avec échelle

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

Guide du monteur Thermostats

Guide du monteur Thermostats Refrigeration and Air Conditioning Controls Guide du monteur R E F R I G E R A T I O N A N D A I R C O N D I T I O N I N G Contenu Page Montage... 3 Thermostat KP avec sonde d ambiance... 4 Thermostat

Plus en détail

CONTROLE : EFFICACITE D'UN CIRCUIT DE CLIMATISATION

CONTROLE : EFFICACITE D'UN CIRCUIT DE CLIMATISATION Outillage EXXOTest Outillage VALEO Exxoclim N OPR : 9776.EA Clim test 2 : 4372-T. Mode d emploie : Voir notice constructeur Mode d emploie : Voir notice constructeur E5AP2N4D E5AP2N5D 404 Procédure de

Plus en détail

COLLECTEURS SOLAIRES POUR INSTALLATIONS VERTICALES

COLLECTEURS SOLAIRES POUR INSTALLATIONS VERTICALES collecteurs solaires 9.1 11.2008 F I C H E T E C H N I Q U E plus de produit AVANTAGES POUR L INSTALLATION ET L'ENTRETIEN COLLECTEURS SOLAIRES POUR INSTALLATIONS VERTICALES Le collecteur solaire CS 25

Plus en détail

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de :

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : Huile de moteur Huile de boîte de vitesses et du système de transmission

Plus en détail

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance. 9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Type 0400 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Sommaire 1 Le manuel d utilisation...22 2 Utilisation conforme...23

Plus en détail

AQ300. Guide technique AQ 300. Régulateur analogique en fonction de la température extérieure NOTICE D UTILISATION ET DE MONTAGE

AQ300. Guide technique AQ 300. Régulateur analogique en fonction de la température extérieure NOTICE D UTILISATION ET DE MONTAGE AQ300 Régulateur analogique en fonction de la température extérieure NOTICE D UTILISATION ET DE MONTAGE Page 1 Sommaire Description générale de l'aquatrol 300 Page 2 Installation du kit AQUATROL 300 Page

Plus en détail

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION CENTRE HOSPITALIER 1, rue du Docteur Paul Martinais 37600 LOCHES 02 47 91 33 33 02 47 91 32 00 CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MISE EN CONCURRENCE PORTANT SUR MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

Préparateur solaire d eau chaude sanitaire 200 SSL. Notice d utilisation M002867-B 300029621-001-02

Préparateur solaire d eau chaude sanitaire 200 SSL. Notice d utilisation M002867-B 300029621-001-02 FR Préparateur solaire d eau chaude sanitaire 200 Notice d utilisation M002867-B 300029621-001-02 Sommaire 1 Introduction...4 1.1 Symboles utilisés...4 1.1.1 Symboles utilisés dans la notice...4 1.1.2

Plus en détail

Initia Plus HTE Chaudière murale gaz à condensation

Initia Plus HTE Chaudière murale gaz à condensation Initia Plus HTE Chaudière murale gaz à condensation Simplicité et performance : Tant en nouvelles constructions qu'en remplacement La nouvelle gamme de chaudières gaz à condensation Initia Plus a été spécialement

Plus en détail

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 DIRECTIVES D'INSTALLATION APPLICATION Les vannes de mélange DirectConnect série AMX 300 conviennent à toutes les applications nécessitant une régulation précise

Plus en détail

MONTAGE BALLON SOLAR. manuel_cesi_zenit.doc. 1 de 9. capacité nominale. Gaz femelle

MONTAGE BALLON SOLAR. manuel_cesi_zenit.doc. 1 de 9. capacité nominale. Gaz femelle MONTAGE BALLON SOLAR Connexions 1 entrée eau sanitaire 2 sortie eau chaude 3 entrée échangeur solaire 4 sortie échangeur solaire 5 recyclage 6 instrumentation 7 instrumentation 13 instrumentation 14 instrumentation

Plus en détail

Mise en service et entretien d un surpresseur incendie

Mise en service et entretien d un surpresseur incendie Mise en service et entretien d un surpresseur incendie Lire attentivement cette notice avant l installation. A conserver à proximité de l équipement pour son fonctionnement et entretien. www.calpeda.com

Plus en détail

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007 Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière

Plus en détail

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION Aspirateur avec sac Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION 1 MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver ce

Plus en détail

Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien

Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien EN 0 / 0 / 00 / 800 Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien excellence in hot water Y000.D EN INDEX Avertissements Destinataires de cette notice Symboles Recommandations Certification Avertissements

Plus en détail

Logatherm WPL. Guide de l'utilisateur. 6 Am 9 Am 11 Am 14 A 17 A. N d'art. 12994 Version : 1.0

Logatherm WPL. Guide de l'utilisateur. 6 Am 9 Am 11 Am 14 A 17 A. N d'art. 12994 Version : 1.0 Logatherm WPL 6 Am 9 Am 11 Am 14 A 17 A Guide de l'utilisateur N d'art. 12994 Version : 1.0 Pompes à chaleur Buderus Logatherm WPL 2007/05 Numéro d'article : 12994 Version 1.0 Copyright 2007. Buderus.

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http://

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http:// 2.0. Ballon de stockage : Capacité : L Lien vers la documentation technique : http:// Retrouver les caractéristiques techniques complètes (performances énergétiques et niveau d isolation, recommandation

Plus en détail

LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI 53950 1-800-766-5337

LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI 53950 1-800-766-5337 LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI 53950 1-800-766-5337 MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL FRIGORIFIQUE 230 V 50 Hz Q.B. dit : «Lire attentivement cette

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool Merci d'avoir choisi la Nova Kool pour vos besoins de réfrigération. Depuis plus

Plus en détail

Production d eau chaude sanitaire thermodynamique, que dois-je savoir?

Production d eau chaude sanitaire thermodynamique, que dois-je savoir? COURS-RESSOURCES Production d eau chaude sanitaire thermodynamique, que Objectifs : / 1 A. Les besoins en eau chaude sanitaire La production d'eau chaude est consommatrice en énergie. Dans les pays occidentaux,

Plus en détail

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques Mode d emploi régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques 1 Conseils de sécurité 2 2 Principe de foncionnement 2 3 Affichage et commandes d operation 3 4 Préréglages 4 5 Réglage des paraètres

Plus en détail

LE CHAUFFAGE CENTRAL AU BOIS AVEC HYDROACCUMULATION

LE CHAUFFAGE CENTRAL AU BOIS AVEC HYDROACCUMULATION LE CHAUFFAGE CENRAL AU BOIS AVEC HYDROACCUMULAION Descriptif de la technologie L association d une chaudière turbo bois et d un ballon d hydroaccumulation est aujourd hui le meilleur système de chauffage

Plus en détail

HRC 15% 23% haute température 70 C AUER 1892-2012. - 120 ans d innovations. Le chauffage garanti même par grands froids! www.auer.fr.

HRC 15% 23% haute température 70 C AUER 1892-2012. - 120 ans d innovations. Le chauffage garanti même par grands froids! www.auer.fr. AUER 1892-2012 1892-2012 - 120 ans d innovations www.auer.fr 70 HRC modulante haute température 70 C é néficiez 15% de Le chauffage garanti même par grands froids! ou que t d e tr a énéficiez va u x 23%

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

INSTALLATION ET ENTRETIEN DE VOTRE RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES ARBORESCENCE SMART

INSTALLATION ET ENTRETIEN DE VOTRE RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES ARBORESCENCE SMART INSTAATION ET ENTRETIEN DE VOTRE RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES FR ARBORESCENCE SMART VERSION EAU CHAUDE (...C) VERSION MIXTE (...MF) VERSION EECTRIQUE (...EF) modèle 16 tubes EV HI EV HI EV HI 169 100 64

Plus en détail

cubefrance www.cubefrance.fr

cubefrance www.cubefrance.fr cubefrance www.cubefrance.fr Pourquoi investir dans un chauffe-eau solaire? Pour réduire son empreinte carbone sur la planète et contribuer à limiter les conséquences du changement climatique Pour se préparer

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

TOUT SAVOIR SUR LE CHAUFFAGE

TOUT SAVOIR SUR LE CHAUFFAGE DÉCO Ambiance automnale pour décor original Rangements, mobilier, cloisons, peinture AMÉNAGER LES PETITS ESPACES Incendie, cambriolage ON S'ALARME! BÉTON, CUIVRE, ZINC, ALU, BOIS Rénovation durable du

Plus en détail

SCHÉMATHÈQUE DE POMPES À CHALEUR EN HABITAT INDIVIDUEL

SCHÉMATHÈQUE DE POMPES À CHALEUR EN HABITAT INDIVIDUEL P R O G R A M M E D A C C O M P A G N E M E N D E S P R O F E S S I O N N E L S www.reglesdelart-grenelle-environnement-2012.fr GuIDE SCHÉMAHÈQUE DE POMPES À CHALEUR EN HABIA INDIVIDUEL NEuF - RENOvAION

Plus en détail

Notice d'utilisation *09005440* Interrupteur commandé par pression différentielle D0074. 1 Consignes de sécurité. 1.1 Généralités

Notice d'utilisation *09005440* Interrupteur commandé par pression différentielle D0074. 1 Consignes de sécurité. 1.1 Généralités *09005440* BA_FR_DS31_D074 Rev.A 10/12 *09005440* Notice d'utilisation DS31 Interrupteur commandé par pression différentielle D0074 Sommaire 1 Consignes de sécurité 2 Domaine d application 3 Description

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010. bi-bloc MT

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010. bi-bloc MT Fiche commerciale Pompes à chaleur Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010 bi-bloc MT INNOVATION 2010 Communiqué de presse Arcoa Nouvelle gamme de pompes à chaleur bi-bloc Des

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

L'INTERPRÉTATION DE L'ATTESTATION DE CONTRÔLE D'UNE CHAUDIÈRE

L'INTERPRÉTATION DE L'ATTESTATION DE CONTRÔLE D'UNE CHAUDIÈRE L'INTERPRÉTATION DE L'ATTESTATION DE CONTRÔLE D'UNE CHAUDIÈRE Dernière révision du document : janvier 2013 CONTEXTE En Wallonie, une nouvelle réglementation est d application depuis le 29 mai 2009 1 et

Plus en détail

CHAUDIÈRE GAZ AU SOL À CONDENSATION avec ballon solaire

CHAUDIÈRE GAZ AU SOL À CONDENSATION avec ballon solaire Notice d utilisation pour l usager Cette notice est destinée aux appareils installés en France FR CHAUDIÈRE AU SOL GAZ À CONDENSATION avec ballon PHAROS Green 18-25 - 35 CHAUDIÈRE GAZ AU SOL À CONDENSATION

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Notice de montage et de maintenance VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 333. Vitotronic 100, type GC1. Régulation numérique de chaudière

Notice de montage et de maintenance VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 333. Vitotronic 100, type GC1. Régulation numérique de chaudière Notice de montage et de maintenance Vitotronic 100, type GC1 Régulation numérique de chaudière Vitotronic 333, type MW1 Régulation numérique de cascade en fonction de la température extérieure Remarques

Plus en détail

applications puissantes pour le thermomètre infrarouge visuel Fluke Note d'application Détectez les problèmes instantanément CONÇU POUR TOUT VOIR

applications puissantes pour le thermomètre infrarouge visuel Fluke Note d'application Détectez les problèmes instantanément CONÇU POUR TOUT VOIR 15 applications puissantes pour le thermomètre infrarouge visuel Fluke Note d'application Détectez les problèmes instantanément Les thermomètres infrarouges visuels Fluke associent les bénéfices d'un pyromètre

Plus en détail

LE REGLAGE ET LA REGULATION DES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE (CH 07)

LE REGLAGE ET LA REGULATION DES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE (CH 07) LE REGLAGE ET LA REGULATION DES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE (CH 07) Comment régler son installation pour réduire de manière optimale sa consommation d énergie? 1. LE REGLAGE D UNE INSTALLATION DE CHAUFFAGE

Plus en détail

AQUACONDENS CHAUFFAGE SEUL 1 MODÈLE MODULANT DE 6 À 25 KW AQUACONDENS PACK CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE AQUACONDENS MI

AQUACONDENS CHAUFFAGE SEUL 1 MODÈLE MODULANT DE 6 À 25 KW AQUACONDENS PACK CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE AQUACONDENS MI Aquacondens Chaudières murales à condensation AQUACONDENS CHAUFFAGE SEUL 1 MODÈLE MODULANT DE 6 À 25 KW AQUACONDENS PACK CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE PAR BALLON SÉPARÉ 2 MODÈLES MODULANT DE 6 À 25

Plus en détail

Contacteur d'alarme M 1 (K) Notice de service / montage. Interrupteur à flotteur magnétique

Contacteur d'alarme M 1 (K) Notice de service / montage. Interrupteur à flotteur magnétique Interrupteur à flotteur magnétique Contacteur d'alarme M 1 (K) M 1 pour AS 0, 2, 4, 5, AS W4, AS W8 M 1 K pour AS 1-M et arrêt lave-linge GEWAS 191 AN GL Notice de service / montage Copyright / Mentions

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION Aspirateur sans sac Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le

Plus en détail

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,

Plus en détail

Fonction Publique Territoriale

Fonction Publique Territoriale Fonction Publique Territoriale CONCOURS D'ADJOINT TECHNIQUE TERRITORIAL PRINCIPAL DE 2EME CLASSE DES ETABLISSEMENTS D'ENSEIGNEMENT SPECIALITE: INSTALLATIONS ELECTRIQUES SANITAIRES ET THERMIQUES MERCREDI

Plus en détail

Opteon XP40. Manuel de conversion pour systèmes fixes. Conversion des systèmes chargés en R-404A/R-507 au fluide frigorigène. Opteon XP40 (R-449A)

Opteon XP40. Manuel de conversion pour systèmes fixes. Conversion des systèmes chargés en R-404A/R-507 au fluide frigorigène. Opteon XP40 (R-449A) Opteon XP40 Manuel de conversion pour systèmes fixes Conversion des systèmes chargés en R-404A/R-507 au fluide frigorigène Opteon XP40 (R-449A) Opteon XP40 2 Sommaire Introduction...4 Informations de sécurité

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTALLATION KIT PANNEAUX STANDARD Solar energy CHAUFFAGE SOLAIRE POUR PISCINE KIT DE CONSTRUCTION solar energy Tout d abord, toutes nos félicitations pour votre achat du système de chauffage

Plus en détail

Quelques infos pour commencer

Quelques infos pour commencer Gestes et réglages méconnus Quelques infos pour commencer Cette lettre traite des gestes et réglages méconnus. D autres lettres sont entièrement dédiées à : - La courbe de chauffe - La régulation de chauffage

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles Compresseur croll Inverter Fluide Frigorigène R410a ycroll 20-30 ir EVO Pompes à chaleur réversibles De 20.0 à 34.0 kw De 20.0 à 35.0 kw 1 ycroll 20-30 ir EVO Les unités ycroll 20-30 ir EVO sont des pompes

Plus en détail

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire Service d information sur les économies d énergie Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire 1 Préparation de l eau chaude sanitaire 2 1) Différents systèmes de production A Chaudière combinée

Plus en détail