déclaration ce de conformité

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "déclaration ce de conformité"

Transcription

1

2 Page I trevils pour ascenseurs déclaration ce de conformité le fabricant / raison social: NUOVA MGT S.r.l. adresse: Via Guido Rossa, 2/3/4/6 - Villanova di Castenaso - Bologna Déclare, sous la propre responsabilité, que les produit: EVO30/S, COMBI 30/S/V/VS MODELES: GM 30/S/A/TS, GM 35/S, GV 35, GM 42/S/A/TS/T, GV42/S/A/TS/T, GM 75/S/T/TS/A, GV 75/S/A/T/TS, GM 92/S, GM B GM B B B3 240 décrit comme suit: TREUIL POUR ASCENSEUR auquel se rapporte la présente déclaration est conforme aux documents de normes suivants: EN 81/1 (Norme harmonisée 1998) EN (Norme harmonisée) selon les dispositions des directives 89/336/UE Compatibilité électromagnétique et suivantes. Declaration de conformite concernant le produit Treuil pour elevateur aux termes de la Directive Machines 89/392/CEE annexe II-B et modifications ulterieures. La Société Nuova MGT S.r.l., ayant son siège Via Guido Rossa, 2/3/4/6, Villanova di Castenaso - BO - ItalIE, déclare que les produits Treuils pour ascenseures qu elle fabrique, étant destinés à être incorporés dans un ensemble complexe, ne pneuvent pas être mis en service tant que n a pas été déclarée la conformité aux normes en vigueur de tout l ensemble complexe. La présente déclaration accompagne chaque treuil produit Directeur Géneral Normes et position d enterprise du déclarant: IVAN TERRANOVA, ADMINISTRATEUR UNIQUE. VILLANOVA, 15 janvier 2010

3 Page II trevils pour ascenseurs NORMES DE CONSTRUCTION DE RÉFÉRENCE FREIN ÉLECTROAIMANT Normes de construction: EN 81/1 Normes ENC: EN 55014: 1991 Normes en MOTEURS ELECTRIQUES Les treuils sont équipés avec des moteurs asynchrones à 1-2 polarités conformes aux dispositions ENC 89/336/CEE et modifications suivantes. (Directives 92/31-93/68) Normes de référence: CEI (EN 55014) cei (EN 55011) cei (EN ) en 12015/16 Nous vous adressons nos compliments pour la préférence que vous nous accordez et vous prions de lire attentivement les instructions reportées dans ce livret car elles vous permettront d exploiter au mieux et correctement les grandes potentialités que vous offre notre produit. Nuova MGT S.r.l. se réserve le droit de modifier ce livret sans préavis.

4 Page III trevils pour ascenseurs! AVERTISSEMENT GENERALES LES TREUILS DOIVENT ÊTRE PLACÉS DANS DES ENDROITS PROPRES À L ABRI DE LA POUSSIÈRE ET DE L HUMIDITÉ.! L extraction de l emballage et le déplacement des treuils doivent être effectués à l aide de sangles flexibles. La zone de prise et les équipements de soulèvement des treuils sont indiqués dans la figure page 7 et 8. Régler la longueur de la chaîne qui s enroule autour de la poulie de façon à ce que le treuil soit équilibré horizontalement dans la phase de soulèvement afin d eviter des oscillations latérales dangereuses et de causer le décrochement des sangles.! Le treuil doit être installé, branché, mis en marche, réglé et entretenu selon la description du livret pour fonctionner conformément aux critères de sécurité et compatibilité électromagnétiques des normes rappelées en EN 81-1 e 89/336/CEE.! RÉGLAGE FREIN ÉLECTROAIMANT: il doit être effectué sur la base du contrôle périodique de l usure des parties freinantes après les premières cent heures de fonctionnement et ensuite toutes les 1000 heures de fonctionnement effectif ou au moins tous les 4 à 6 mois; modalités d exécution page 22. Le remplacement des mâchoires est nécessaire lorsque sur le point de consommation maximum le matériel freinant a atteint une épaisseur de 2 mm environ.

5 Page IV trevils pour ascenseurs INDEX DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ..... page I NORMES DE CONSTRUCTION DE RÉFÉRENCE page II AVERTISSEMENTS GÉNÉRALES.... page III GENERALITÉS: Illustrations parties constituant les treuils.... page 1 Informations générales et avertissements.. page 2 Identifications et plaques page 3 EMBALLAGE ET TRANSPORT: Emballage et ouverture emballage. page 4-5 Tableau poids treuils.. page 6 Déplacements des treuils.... page 7-8 MONTAGE ET DÉMONTAGE MOTEUR FORMAT B3 page 9-10 MISE EN PLACE DU TREUIL SUR LE LIEU DE FONCTIONNEMENT Mise en place sur le châssis en poutrelles d acier page Mise en place sur le socle cimenté.. page 13 Mise en place ferrets treuil avec moteur B3... page 14 MISE EN MARCHE TREUIL page 15 LUBRIFICATION.. page 16 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES: Électro-Aimants.. page 17 Moteurs Motorlift.... page 17 Moteurs Ofel... page 18 RÉGLAGE FREIN ÉLECTROAIMAINT... page 19 CONTRÔLES PÉRIODIQUES D ENTRETIEN..... page 20 CONTRÔLE JEU SUR COUSSINET APPUI-POUSSÉE.. page 21 CONTRÔLE JEU SUR VIS/COURONNE pag

6 TREUILS POUR ASCENSEURS Page 01 LEVIER D OUVERTURE FREIN VENTILATEUR ÉLECTROAIMANT FREIN VOLANT MANOEUVRE MANUELLE MOTEUR FLANGE POULIE DYNAMO TACHIMÉTRIQUE MOTEUR FORMAT B9 MOTEUR FORMAT B3 TAMBOUR ENROULEUR SUPPORT EXTERNE

7 Page 02 INFORMATIONS GENERALES ET AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT - Pour l utilisation des treuils s en tenir scrupuleusement aux limites et aux conditions d utilisation contenues dans le Catalogue Technique Général de Nuova MGT S.r.l. - Toutes les opérations contenues sur ce livret doivent être effectuées par un personnel spécialisé en treuils pour ascenseurs. - Le démontage des parties du treuil ne peut être effectué sans l autorisation de Nuova MGT sous peine de déchéance de la garantie. - Au cas où il faudrait remplacer des parties du treuil communiquer à Nuova MGT les données suivantes figurant sur la plaquette d identification appliquée sur le réducteur: 1. Type treuil 2. N d immatriculation! Le treuil doit être installé, branché, mis en marche, réglé et entretenu selon la description du livret pour fonctionner conformément aux critéres de sécurité et compatibilité électromagnétiques des normes rappelées en EN 81-1 e 89/336/CEE. FONCTIONNEMENT Aprés avoir effectué les opérations de: - nivellement; - introduction d huile dans le carter réducteur et mise en marche; - branchements électriques électro-aimants et moteur; - réglage électro-aimants et freinage décrites sur ce livret, le treuil est prêt pour le fonctionnement de sécurité, c est-à dire qu à la mise en marche du moteur il devra y avoir sollicitation de l électroaimant pour l ouverture des mâchoires frein et viceversa le treuil sera freiné par les ressorts qui agissent sur les mâchoires frein lorsque le moteur et les électro-aimants ne sont plus sollicités.

8 IDENTIFICATION ET PLAQUETTES Page 03 A) Plaque identification treuil avec n d immatriculation, type. B) Plaque pour montée et descente cabine à appliquer sur volant manoeuvre manuelle. C) Plaque avec données électriques électroaimant appliquée sur l électroaimant même. D) Plaque huile lubrifiant du réducteur appliquée sur le bouchon remplissage huile. E) Plaque données moteur électrique appliquée sur le moteur. F) Plaque ventilateur électrique auxiliaire. G) Marque en relief sur le réducteur.

9 Page 04 EMBALLAGE ET OUVERTURE EMBALLAGE EMBALLAGE AVEC PALETS EN BOIS Le palet est commun à tous les treuils et consiste en: - deux longerons et deux traverses pour treuil sans support externe; - trois longerons et deux ou plusieurs traverses pour treuil avec support externe et/ou de grandes dimensions. L emballage sur palets peut être complété par une couverture du treuil avec nylon thermorétractile. Le treuil est fixé au palets par l intermédiaire de deux boulons. Le palets sous le treuil peut être soulevé par un chariot élévateur à fourche ou par un transpalet.

10 Page 05 EMBALLAGE ET OUVERTURE EMBALLAGE EMBALLAGE AVEC CAISSE EN BOIS L emballage avec caisse en bois est fourni sur demande du client. Le treuil déjà fixé sur le palet est introduit dans la caisse et fixé. La caisse standard n est pas portante donc n est pas superposable. Sur demande expresse elle peut être fournie avec ces caractéristiques. OUVERTURE EMBALLAGE Ôter les clous avec le levier à encastrement. Cod. A Ôter les vis avec les tournevis ou le dévisseur électrique.

11 TABLEAU DES POIDS TREUILS Page 06 TYPE TREUIL EVO30 EVO30S COMBI30 COMBI30S GM30 GM30S GM35 GM35S GV35 GM42 GM42S GM42A SANS MOTEUR ET SANS POULIE OU TAMBOUR ENROULE UR de N 82 Kg 87 Kg. 93 Kg. 98 Kg. 99 Kg. 104 Kg. 153 Kg. 158 Kg. 150 Kg. 220 Kg. 225 Kg. 230 Kg. POIDS INDICATIFS AVEC MOTEURS 4/16 POLES ET POULIES DE GRANDEUR MOYENNE Poulie ou Tambour Ø cables HP de N Ø cables Ø cables Ø cables 9/ TYPE TREUIL GM75 GM75S GV75 GM92 GM92S GM B3 142 GM B3 175 B3 192 B3 240 SANS MOTEUR ET SANS POULIE OU TAMBOUR ENROULE UR de N 362 Kg. 350 Kg. 362 Kg. 380 Kg. 400 Kg. 250 Kg. 345 Kg. 420 Kg. 650 Kg. POIDS INDICATIFS AVEC MOTEURS 4/16 POLES ET POULIES DE GRANDEUR MOYENNE Poulie ou Tambour Ø cables 10/13 Ø cables 10/13 Ø cables 10/16 Ø cables 9/11 Ø cables 10/13 Ø cables 10/13 Ø cables 10/16 HP de N GM30TS 160 Kg GM42TS 220 Kg. Ø 400 tambour enrouleur ! LES TREUILS DOIVENT ÊTRE PLACÉS DANS DES ENDROITS PROPRES A L ABRI DE LA POUSSIÈRE ET DE L HUMIDITÉ Les poids indiqués sont indicatifs et ils peuvent changer en fonction des differentes puissances du moteur et des volant d inertie

12 DÉPLACEMENTS DES TREUILS Page 07! L extraction de l emballage et le déplacement des treuils doivent être effectués à l aide de sangles flexibles. La zone de prise et les équipements de soulévement des treuils sont indiqués dans les figures ci-dessous. Régler la longueur de la chaîne qui s enroule autour de la poulie de façon à ce que le treuil soit équilibré horizontalement dans la phase de soulèvement afin d éviter des oscillations latérales dangereuses et de causer le décrochement des sangles. Code de la courroie: A Treuil tip: GM 30/S/A/TS Code de la courroie: A Treuil tip: GM 35/S - GM 42/S/A GM 75/S/A

13 DÉPLACEMENTS DES TREUILS Page 08 Code de la courroie: A Treuil tip:gm B GM B3 175 Code: A Treuil tip: GM 92/5 - B B3 240 Code de la courroie: A Treuil tip:gm B GM B3 175 Code: A Treuil tip:b B3 240 Code de la chaine: A Code outillage de soulèvement: A Treuils: GV 35 Code de la chaine: A Code outillage de soulèvement: A Treuils: GV 75 Code du tambour: TA170 Code de la courroie: PS060

14 Page 09 DÉMONTAGE ET ENLÈVEMENT DU MOTEUR FORMAT B3 ET MONTAGE EX-NOVO FORMAT B3 A DÉMONTAGE 1. Ouvrir complètement les mâchoires de frein et démonter l électroaimant. 2. Marquer au feutre le tambour frein et le joint moteur dans la zone de couplage (ou chercher s il existe des points de repère visibles). 3. Marquer avec un numéro et la position les entretoises installées sous le moteur. 4. Faire tourner manuellement sur plusieurs tours le volant pour vérifier si dans la phase suivante de remontage la souplesse s est modifiée à cause d un alignement imparfait moteur/réducteur. 5. Démonter le moteur en retirant les vis de fixation joint/tambour frein et les quatre vis de fixation moteurs/socle moteur. MONTAGE 6. Replacer les entretoise dans la position précédant le démontage en faisant attention de ne pas les superposer à la couche de peinture. 7. Superposer le moteur et s il a des supports avec coussinets contrôler que l excursion dans le sens axial de l arbre soit la moitié de la possibilité d excursion axiale totale (centrage rotor/stator). 8. Serrer les vis et contrôler la souplesse de l axe réducteur/moteur et si besoin est, corriger l epaisseur selon la description qui suit.

15 Page 10 MONTAGE MOTEUR EX-NOVO FORMAT B3 MONTAGE EX-NOVO Pour monter un moteur sur un treuil sorti d usine sans moteur ou bien remplacer le moteur, procéder de la manière suivante: 9. Préparer ou commander chez Nuova MGT 4 entretoises de hauteur nominale à interposer entre le moteur et la base d appui. 10. Monter le joint et le volant sur l arbre du moteur et continuer comme aux points 1 et 7 (page 9). 11. Appliquer un comparateur centésimal (A) comme sur la figure (page 9, base sur le tambour frein, tête sur le joint moteur) en maintenant le joint détaché, tourner de + ou - 90 le tambour frein et si la valeur indiquée dépasse + ou - 0,02 mm il est nécessaire varier l épaisseur des 4 entretoises. Effectuer la même rotation de + ou - 90 pour le centrage sur l axe horizontal. 12. Effectuer les quatre trous sur la base pour fixer le moteur et serrer les vis en contrôlant la souplesse de l axe moteur/réducteur. Si besoin est réadapter les entretoises en répétant le procédé d alignement et éventuellement la vérification horizontalité appui-moteur. Procéder ensuite au réglage de l électroaimant et freinage (page 22). VERIFICATION HORIZONTALITÉ APPUIS MOTEURS 13. Desserrer les 4 boulons N. 14. Appuyer latéralement sur les entretoises H-I. Si elles bougent cela signifie que l axe du moteur est trop haut par rapport aux vis et qu il faut donc réduire l épaisseur des 4 entretoises jusqu à ce que appuyant sur les couples d entretoises H-I et L-M, elles ne bougent pas. 15. Appuyer latéralement sur les entretoises L-M. Si elles bougent cela signifie que l axe du moteur est trop bas par rapport à la vis, il faut donc augmenter l épaisseur des 4 entretoises jusqu à ce que appuyant sur les couples d entretoises H-I et L-M, elles ne bougent pas. 16. Serrer les 4 boulons N. HAUT BAS

16 Page 11 INSTALLATION DU TREUIL SUR LE LIEU DE FONCTIONNEMENT MISE EN PLACE SUR CHASSIS EN POUTRELLES D ACIER 1- Mise en place du treuil avec support extérieur, tir vers le bas. Après avoir mis en place le treuil sur le châssis vérifier qu il existe un espace S d environ 0,5 mm entre le châssis et le plan du support. Épaissir éventuellement le treuil puis serrer les boulons A. Mettre alors le comparateur B à zéro (base magnétique sur le réducteur) en mettant en place le capteur sur la pouile et introduire les épaisseurs dans l espace S de façon à ce que le comparateur indique un déplacement de 0,03 à 0,07 mm vers le haut. Serrer les boulons C et vérifier sur le comparateur un déplacement de 0,03 à 0,07 mm vers le haut. Si besoin est varier l épaisseur entre le support et le plan d appui. 2- Mise en place du treuil avec support extérieur, tir vers le haut. Aprés avoir mis en place le treuil sur le châssis vérifier qu il existe un espace S d environ 0,5 mm entre le châssis et le plan du support. Épaissir éventuellement le treuil puis serrer les boulons A. Introduire des épaisseurs dans l espace S de façon à réduire l espace à environ 0,08 à 0,12 mm puis mettre le comparateur B à zéro (base magnétique sur le réducteur) en mettant le capteur sur la pouile. Serrer les boulons C et vérifier sur le comparateur un déplacement de 0,03 à 0,07 mm vers le bas. Si besoin est varier l épaisseur entre le support et le plan de fixation. En cas de treuil à tambour enrouleur, la mesure avec le comparateur doit être relevée sur le bord du tambour côté réducteur. En cas de tir latéral à 90 par rapport à l axe vertical la lecture sur le comparateur, après le serrage des boulons C, doit être comprise entre + ou - 0,05 mm par rapport à la mise à zéro du comparateur. En cas de tir latéral incliné vers le bas, effectuer un nivellement de type 1. En cas de tir latéral incliné vers le haut effectuer un nivellement de type 2.

17 Page 12 INSTALLATION DU TREUIL SUR LE LIEU DE FONCTIONNEMENT MISE EN PLACE SUR CHASSIS EN POUTRELLES D ACIER 3- Mise en place du treuil avec support intérieur tir vers le bas. Après avoir mis en place le treuil sur le châssis vérifier qu il existe un espace S d environ 0,5 mm entre le châssis et le plan du support. Épaissir éventuellement le treuil puis serrer les boulons A. Mettre le comparateur B à zéro (base magnétique sur le réducteur) en mettant en place le capteur sur l abre lent a proximité du support et introduire des épaisseurs entre le support et le châssis de façon à ce que le comparateur indique un déplacement vers le haut de 0,05 à 0,10 mm. Serrer les boulons C et vérifier la permanence sur le comparateur de la valeur 0,05/0,10 mm vers le haut. Si besoin est varier l épaisseur entre le support et le plan d appui. 4- Mise en place du treuil avec support intérieur tir vers le haut. Aprés avoir mis en place le treuil sur le châssis vérifier qu il existe un espace S d environ 0,5 mm entre le châssis et le plan du support. Eventuellement, épaissir le treuil puis serrer les boulons A. Introduire des épaisseurs dans l espace S de façon à réduire l espace à environ 0,08 0,12 mm puis mettre le comparateur B à zéro (base magnétique sur le réducteur) en mettant le capteur sur l arbre lent à proximité du support. Serrer les boulons C et vérifier sur le comparateur un déplacement de 0,03 à 0,07 mm vers le bas. Si besoin est varier l épaisseur entre le support et le plan de fixation. En cas de tir latéral à 90 par rapport à l axe vertical la lecture sur le comparateur, après le serrage des boulons C, doit être comprise entre + ou - 0,06 mm par rapport à la mise à zéro du comparateur. En cas de tir latéral incliné vers le bas, effectuer un nivellement de type 3. En cas de tir latéral incliné vers le haut effectuer un nivellement de type 4.

18 Page 13 INSTALLATION TREUILS SUR LE LIEU DE FONCTIONNEMENT MISE EN PLACE SUR SOCLE EN CIMENT: Le nivellement d un treuil sur socle en ciment doit être effectué de telle manière qu une fois l opération d épaississement effectuée en serrant les vis C du support (intérieur ou extérieur), on relève sur le comparateur centésimal les valeurs suivantes (fig. a-b, pag ): Avec tir vers le bas Ou avec tir latéral incliné vers le bas Avec tir vers le haut Ou avec tir latéral incliné vers le haut Avec le tir latéral à 90 par rapport à l axe vertical 0 0,05 mm vers le haut 0-0,05 mm vers le bas = + ou - 0,05 mm à la mise à zéro sur le comparateur

19 Page 14 INSTALLATION FERRETS TREUIL AVEC MOTEUR B3 COMPARATEUR A Les treuils de ce type sont équipés de deux ferrets d appui qui doivent être réglés au moment de l installation donc, si: - le moteur est déjà monté et aligné on peut installer le treuil et effectuer le réglage; - le moteur n est pas monté il faut d abord monter le moteur parfaitement aligné (suivant les instructions des pages 9 et 10) puis le treuil étant déjà installé effectuer le réglage des ferrets. REGLAGE DES FERRETS 1. Dévisser le contre-écrou A et visser les ferrets B de façon à les soulever du plan d appui. 2. Appliquer les charges de l installation (cabine, contrepoids etc.) de façon statique. 3. Appliquer 2 comparateurs centésimaux solidement à la base de l installation treuil en mettant en contact les têtes des comparateurs sur les pieds du moteur ou sur le support porte-moteur puis mettre les comparateurs à zéro (fig. 1 et 2). 4. Dévisser les ferrets B jusqu à ce qu ils entrent en contact avec le plan d appui treuil et les bloquer avec les contre-écrous A. Pendant toute l opération les indices des comparateurs ne doivent pas bouger du zéro. B Fig. 1 Fig. 2

20 MISE EN MARCHE DU TREUIL Page 15 Avant la mise en marche de treuil remplir d huile le réducteur jusqu au niveau indiqué par le bouchon témoin. Le type d huile est indiqué dans le tableau ci-joint. Le treuil a été rodé avec de l huile minérale c est donc avec cette huile qu il faut remplir et réajuster le niveau d uile; ne pas mélanger huile minérale et synthétique. Si l on désire utiliser de l huile synthétique consulter le chapitre lubrification. CAPACITY OF OIL S LOAD da N MISE EN MARCHE Faire effectuer un tour complet de la poulie en intervenant sur le volant pour la manoeuvre manuelle de façon à lubrifier la couronne hélicoïdale et vérifier L EFFICACITÉ DU FREIN : 1. Desserrer l écrou A et dévisser la vis B en l éloignant de l électroaimant d environ 1 mm. 2. En entervenant sur le levier électroaimant s assurer que le pivot C de l électroaimant soit en fin de course extérieurement. 3. Desserrer le contre-écrou E et l écrou F afin que le ressort G perde toute sa compression. 4. En maintenant la mâchoire en contact avec le tambour frein revisser la vis B afin que le pivot C se déplace d un mm vers l électroaimant et bloquer l écrou A. 5. En mettant sous tension l électroaimant contrôler que la mâchoire se détache du tambour frein et en cas contraire répéter l opération. 6. Revisser l écrou F en comprimant le ressort G vers l électroaimant jusqu à ce que le tambour du frein soit bloqué de façon sûre et bloquer avec le contre-écrou E. Répéter les opérations sur l autre mâchoire, faire démarrer le treuil sans l installation en tir puis mettre l installation en tir en l équilibrant et vérifier manuellement la souplesse de la machine sur le volant dans les deux sens. Si c est REMPLISSAGE HUILE NIVEAU HUILE VIDANGE dur, contrôler que cela soit dû à un nivellemnt correct du support de l arbre lent. Mettre en marche l insallation pendant environ 20 mm avec des courses longues en ayant soin de retirer le bouchon de remplissage de l huile. De cette manière on pourra s apercevoir d une anomalie de fonctionnement du réducteur avec sortie d un fil de fumée qui indiquerait un commencement de grippage. Dans ce cas intervenir en arrêtant le treuil. 7. Régler ensuite l ouverture de l électroaimant et le freinage selon la page 22.

21 LUBRIFICATION Page 16 La premiére vidange doit être effectuée après 400 heures de fonctionnement et les suivantes toutes les 1000 heures de fonctionnement effectif ou tous les 18 mois environ si l on utilise de l huile minérale. Au cas où l on voudrait utiliser de l huile synthétique la première vidange doit avoir lieu après 800 heures de fonctionnement et les suivantes après 2000 heures de fonctionnement effectif ou tous les 36 mois environ. Ne pas mélanger d huile synthétique et minérale. Au cas où l on voudrait remplacer l huile minérale par de l huile synthétique faire comme suit: 1. Retirer les câbles et, la machine étant à l arrêt, vidanger complètement le réducteur de son huile. 2. Introduire le kérosène dans le réducteur en quantité égale environ à son contenu d huile. 3. Actionner le treuil pendant plusieurs tours à forte vitesse puis décharger tout le kérosène. Répéter l opération deux ou trois fois. 4. Mettre l huile synthétique en quantité nécessaire et actionner dans les deux sens de marche le treuil pendant environ 15 mm en laissant le bouchon de remplissage d huile ouvert afin de vérifier si de la fumée sort puis, la machine étant arrêtée, vidanger complètement l huile. 5. Introduire dans le réducteur la quantité d huile synthétique neuve nécessaire et, après avoir réinstallé les câbles, actionner le treuil dans les deux sens de marche pendant environ 15 mm en gardant le bouchon de remplissage d huile toujours ouvert parce qu au cas où de la fumée sortirait il faudrait immédiatement arrêter le treuil et appeler Nuova MGT. 6. Refermer le bouchon de l huile. Vérifier la présence d huile dans les supports coussinets qui soutiennent l arbre moteur dans les moteurs format B3 et B9 au cas où il faudrait rétablir le niveau avec de l huile de densité ISO 46 voir les exemples d huile ci-joint. HUILES A HAUTE PRESSION CONSEILLEES POUR UNE TEMPERATURE AMBIENTE DE +10 A +40 C HUILE SYNTHTIQUE HUILE MINERALE MARQUE TYPE VISCOSITE TYPE VISCOSITE a 50 C a 50 C AGIP BLASIA S 21,0 E BLASIA 18,0 E ROLOIL SINCAT 226/40 EP / ,1/100 SHELL TIVELA 20,0 E OMALA 15,0 E WB 220 MOBIL SHC XMP 19,4 E XMP ,8 E 220 ESSO EZL ,0 E SPARTAN 15,1 E EP 220 HUILES CONSEILLEES POUR UNE TEMPERATURE AMBIANTE DE 5 A + 10 C Sont indiquées des huiles pour hautes pressions du type ISO EP150 ON VA CONSEILLER QUAND MEME L UTILISE D UILE SYNTHÉTIQUE INDÉPENDEMENT DU MODELE DU TREUIL SHELL ESSO BP ARAL Tellus Nuto Energol Degol OL 46 H 46 HLP 46 BG 46 Sauf le coussinet appui-poussée et le coussinet sur l arbre lent à l intérieur du réducteur tous les autres coussinets présents sur les treuils Nuova MGT sont prélubrifiés à vie et étanches.

22 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Page 17 ÉLECTROAIMANTS: avec courant continu avec deux seuls fils, contrôler que la tension en entrée corresponde bien à celle qui est gravée sur la plaque de l électroaimant. MOTEURS MARQUE MOTORLIFT 2 VITESSES 2 TENSIONS Moteur asynchrone triphasé avec 6 bornes. VENTILATEUR ÉLECTRIQUE AUXILIAIRE TRIPHASÉ Thermostat N.A., intervention à 60 C, 2 bornes. 3 ou 3+3 THERMOPROTECTEURS contact N.C. Intervention à 135 C, 2 bornes. 1 VITESSE OU VVVF 2 TENSIONS Moteurs asynchrone triphasé avec 3 bornes. VENTILATEUR ÉLECTRIQUE AUXILIAIRE TRIPHASE Thermostat N.A., intervention à 60 C, 2 bornes. 3 THERMOPROTECTEURS contact N.C., Intervention à 135 C, 2 bornes.

23 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES MOTEURS MARQUE OFEL Page 18 GRANDE VITESSE BASSE VITESSE 2 VITESSES 2 TENSIONS Moteur asynchrone triphasé avec 6 bornes. ÉTOILE TRIANGLE LIGNE VENTILATEUR ÉLECTRIQUE AUXILIAIRE MONOPHASÉ Intervention à 60 C 2 bornes. 3 ou 3+3 THERMOPROTECTEURS Intervention à 125 C 2 bornes. ÉTOILE TRIANGLE 1 VITESSE OU VVVF 2 TENSIONS Moteur asynchrone triphasé avec 3 bornes. VENTILATEUR ÉLECTRIQUE AUXILIAIRE MONOPHASÉ Intervention à 125 C, 2 bornes LIGNE 3 PROTECTEURS THERMIQUES intervention 125 C, 2 bornes.

24 Page 19 RÉGLAGES FREIN/ÉLECTROAIMANT Cette opération doit être effectuée avec l installation en tir et en fonction, donc lorsque l électroaimant est sollicité: 1. Dévisser l écrou A et tourner la vis B jusqu à ce que la mâchoire C effleure le tambour frein (il faut entendre le bruit de frottement); 2. Visser la vis B avec une rotation maximum d un quart de tour; il faut éloigner la mâchoire C du tambour jusqu à ce que le frottement cesse; 3. Bloquer la vis B avec l écrou A ; 4. Répéter les opérations sur l autre mâchoire D ; 5. Dévisser le contre-écrou E et intervenir sur l écrou F pour régler l intensité du freinage dû à la compression du ressort G ; 6. Répéter l operation sur l autre mâchoire. REMARQUES: Il faut considérer qu avec le temps, à cause de l usure du matériel de frein, il peut être nécessaire d effectuer l opération ci-dessus entièrement et non seulement augmenter la charge des ressorts.

25 Page 20 CONTRÔLES PÉRIODIQUES D ENTRETIEN NOTE GÉNÉRALE: les valeurs de fréquence et de durée reportées se réfèrent aux conditions d utilisation consenties par le catalogue technique et aux conditions décrites sur ce livret et sont donc variables en fonction de l utilisation réelle de l installation. En outre la base d appui du treuil doit être aux dimensions de façon à ce qu elle ne cède pas ou ne fléchisse pas sous le poids entraînant un fonctionnement anormal du treuil en particulier du coussinet support arbre lent. LUBRIFICATION RÉDUCTEUR: ler remplacement apres 400 heures de fonctionnement effectif, et ensuite toutes les 1000 heures de fonctionnement effectif ou au mois après 18 mois environ et consulter de toutes façons les spécifications reportées au chapitre lubrification page 16. REGLAGE FREIN ELECTROAIMANT: il doit être effectué sur la base du contrôle périodique de l usure des parties freinantes après les premières 100 heures de fonctionnement et ensuite toutes les 1000! heures de fonctionnement effectif ou au moins tous les 4 à 6 mois; modalités d exécution page 22. Le remplacement des mâchoires est nécessaire lorsque l efficacité de freinage est insuffisante à cause de la deterioration du materiel des freins. VÉRIFICATION JEU VIS/COURONNE: à effectuer toutes les 3000 heures de fonctionnement effectif ou au moins une fois par an selon les modalités décrites à la page 25. VÉRIFICATION JEU COUSSINET APPUI-POUSSEE: (page 24) à effectuer toutes les 4000 heures de fonctionnement effectif ou au moins tous les deux ans. On conseille le remplacement du coussinet après heures de fonctionnement effectif ou après huit ans. COUSSINET ARBRE LENT (seuls treuils type: A4 175F-AF / B3 175 / B3 192 / B3 240): il n est pas nécessaire de régler. On en conseille le remplacement après heures de fonctionnement effectif ou au moins après 8 ans. COUSSINET SUPPORT ARBRE LENT: ni réglage ni lubrification ne sont nécessaires car il est prélubrifié à vie. On en conseille le remplacement après heures de fonctionnement effectif ou au moins après 7 ans. LUBRIFICATION COUSSINET MOTEUR FORMAT B3-B9: (seuls les treuils de type: B3 142 / B3 175 / B3 192 / B3 240 / B9 142 T/TS): vérification du niveau d huile coussinets arbre moteur toutes les 2000 heures de fonctionnement effectif ou au mois une fois l an. Dans le cas où l arbre moteur est monté sur coussinets à roulement à billes pas de lubrification car ils sont lubrifiés à vie. RÉVISION GÉNÉRALE: conseillée après heures de fonctionnement effectif ou tous les 10 ans.

26 Page 21 CONTRÔLE DU JEU SUR LE COUSSINET APPUI POUSSÉE Cette opération doit être effectuée après que les câbles aient été retirés de la pouile: 1. Mettre en place sur le réducteur ou sur le moteur ou sur une des parties quelconques fixes du treuil, la base magnétique d un comparateur centésimal dont le capteur doit être mis en contraste avec le volant de commande manuel ou avec le tambour frein et mettre à zéro le comparateur. 2. Solliciter ou ouvrir manuellement l électroaimant pour débloquer les mâchoires de frein. 3. Tourner manuellement la poulie ou le tambour enrouleur et si le cadran du comparateur indique un déplacement supérieur à un centième de mm cela signifie qu il faut régler le jeu du coussinet appui poussée. VOLANT VOLANT COMPARATEUR COMPARATEUR VOLANT COMPARATEUR COMPARATEUR VOLANT

27 Page 22 trevils pour ascenseurs CONTRÔLE DU JEU SUR VIS/COURONNE REPÈRE FIXE VOLANT REPÈRE SUR LE VOLANT Le contrôle entre vis et couronne doit être effectué après s être assuré qu il n existe pas de jeu dans le coussinet appui-poussée. L opération doit être effectuée en retirant les courroies de la poulie. Appuyer sur un plan du réducteur la base magnétique d un comparateur et le capter en contact avec une roue de la poulie (en contraste de rotation) et mettre l indicateur à zéro. Marquer avec un feutre un repère entre le volant pour la manoeuvre manuelle et une partie fixe du treuil. Tourner manuellement le volant jusqu à ce que l indicateur du comparateur ne commence à bouger. Mesurer la distance a entre les repères précédemment marqués avec le feutre. La distance a en mm ne doit pas dépasser les valeurs indiquées sur le tableau reporté à la page suivante. La mesure doit en effet être effectuée dans les deux sens de rotation du volant. Si la distance a dépasse les valeurs indiquées dans le tableau il faut régler le jeu entre la vis et la couronne. Si le réglage vis couronne est insuffisant pour reporter la valeur a aux valeurs du tableau, remplacer la couronne et/ou la vis sans fin.

Manuel d Installation -Utilisation- Entretien: TREUIL

Manuel d Installation -Utilisation- Entretien: TREUIL Objectif L objectif du présent manuel est de fournir les instructions d installation, d utilisation et d entretien conforme des treuils pour ascenseurs. Avertissement: Ce livret ne contient pas les instructions

Plus en détail

Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02. Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final. X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance

Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02. Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final. X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02 Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance X2 - X3 - AC Gearless Réception - Stockage Mise en service Afin d'obtenir

Plus en détail

MANUEL DE REVISION 16/05/05 1 MAN-044 FRA

MANUEL DE REVISION 16/05/05 1 MAN-044 FRA MANUEL DE REVISION INDEX Page 1. - DEMONTAGE MOTEUR X30 125cc RL - TaG 1 2. - DEMONTAGE / MONTAGE VILEBREQUIN 10 2.1- DEMONTAGE VILEBREQUIN 10 2.2- MONTAGE VILEBREQUIN 12 3. - MONTAGE MOTEUR X30 125cc

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

GÉNÉRALITÉS SUR LE FONCTIONNEMENT

GÉNÉRALITÉS SUR LE FONCTIONNEMENT GÉNÉRALITÉS SUR LE FONCTIONNEMENT Les accouplements à limiteur de couple sont de type à par billes. Ils protégent des dommages occasionnés parles surcharges les composants mécaniques des parties entraînantes

Plus en détail

PROCEDURE REVISION DISTRIBUTION ET POMPE A EAU

PROCEDURE REVISION DISTRIBUTION ET POMPE A EAU FICHE TECHNIQUE DU CLUB 924-944-968 Modele Moteur Rubrique Auteur 944 S 2.5 L 16 Soupapes DISTRIBUTION Gilbert VRY PROCEDURE REVISION DISTRIBUTION ET POMPE A EAU PIECES NECESSAIRES Distribution Courroie

Plus en détail

Manuel d utilisation Machines de tatouage Skin 2

Manuel d utilisation Machines de tatouage Skin 2 Manuel d utilisation Machines de tatouage Skin 2 Index visuel Index des sujets Chapitre 1: Caractéristiques 3 Chapitre 2: Introduction 4 Chapitre 3: Fonctionnement 6 Chapitre 4: Entretien et Lubrification

Plus en détail

L W BURY WF W 28/3 E MONT

L W BURY WF W 28/3 E MONT BRÛLEU B UR FIOU UL REG G 35.5 (377220 ( 00) TYP PE 722T T P POUR G GENERA ATEUR RESIDENTIEL L W WATERB BURY WF W 28/3 32 INST TRUCTIION DE E MONT TAGE C Code : 0103-11 10 W W.REG5.20 010V1 Les opérations

Plus en détail

Kymco KXR 250 Entretien de base

Kymco KXR 250 Entretien de base Kymco KXR 250 Entretien de base Le manuel livre d' origine en france avec le Kymco KXR 250 est des plus succinct. Apres telechargement du manuel sur le site Kymco Italie le voici en partie traduit. La

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Transmission Mécanique. NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR ROUES LIBRES COMPLETES FB et FBF E 08.606 f

Transmission Mécanique. NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR ROUES LIBRES COMPLETES FB et FBF E 08.606 f Transmission Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION POUR ROUES LIBRES COMPLETES FB et FBF E 08.606 f Schaberweg 30-34 61348 Bad Homburg Allemagne Téléphone +49 6172 275-0 Télécopie +49 6172 275-275

Plus en détail

Notice de pose - Document à conserver

Notice de pose - Document à conserver Notice de pose - Document à conserver A Lire attentivement et totalement avant de démarrer la pose Modèles : Maéva / ISO 20 Monobloc / Amarine / JPL / ISO 45 Prémontée Ressort Traction Fabrication depuis

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION WCM 900

MANUEL D UTILISATION WCM 900 MANUEL D UTILISATION WCM 900 1 SOMMAIRE Page Informations du Fabricant 3 Avertissements 4 Evaluation des Risques et Marquage 5 Sécurité et Moyens de Protection 6 Dispositions de Garantie 7 Dimensions et

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb)

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) Manuel d utilisation MJ59 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions d opération.

Plus en détail

VMC. ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 FTE 103 131 B. Energy 150. Energy 250. Energy 100

VMC. ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 FTE 103 131 B. Energy 150. Energy 250. Energy 100 VMC ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 Energy 150 Energy 250 Energy 100 FTE 103 131 B Janvier 2008 Energy 100/125/150 Gamme habitat/tertiaire Energy 150 descriptif technique Déclaration du

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE OPERATEUR MC300/BASO POUR PORTES BASCULANTES

INSTRUCTIONS DE MONTAGE OPERATEUR MC300/BASO POUR PORTES BASCULANTES INSTRUCTIONS DE MONTAGE OPERATEUR MC300/BASO POUR PORTES BASCULANTES L opérateur MC300/BASO est conçu pour motoriser des portes basculantes à contrepoids. La compacité et la versatilité de montage rendent

Plus en détail

CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR ET CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SECTIONLC TABLE DES MATIERES AVIS DE MODIFICATION :

CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR ET CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SECTIONLC TABLE DES MATIERES <SUPPLEMENT-I> AVIS DE MODIFICATION : CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR ET CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SECTIONLC AVIS DE MODIFICATION : Le moteur ZD30DDTi a été ajouté. LC TABLE DES MATIERES CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR...

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

3900 DD et AUT Série. Machine point noué rapide avec moteur intégré MODE D EMPLOI GLOBALSEW.COM

3900 DD et AUT Série. Machine point noué rapide avec moteur intégré MODE D EMPLOI GLOBALSEW.COM 3900 DD et AUT Série Machine point noué rapide avec moteur intégré MODE D EMPLOI GLOBALSEW.COM 1 Sommaire 1. Avant utilisation...3 2. Précautions d emploi...3 3. Caractéristiques techniques...3 4. Installation...4

Plus en détail

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Avant la première mise en service Mise en place du robot et du filet de récupération Page 2 Désignation des pièces Page 3 Montage

Plus en détail

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de :

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : Huile de moteur Huile de boîte de vitesses et du système de transmission

Plus en détail

Remplacement de la porte 9-11. Remplacement des ressorts de compensation 11. Remplacement du joint inférieur 12

Remplacement de la porte 9-11. Remplacement des ressorts de compensation 11. Remplacement du joint inférieur 12 S 21 maint. fr 02-06 à partir du n de série 0002042 maintenance Remplacement des poulies, du galet de pression supérieur et des câbles de contrepoids -4 Remplacement du joint de porte, de la vitre et des

Plus en détail

Instructions de montage des modèles:

Instructions de montage des modèles: Instructions de montage des modèles: 968999306/IZC Equipé avec: 96899934 TRD48 Unité de cadre à tunnel Tunnel Ram ou 968999347 CD48 unité Combi Montage Retirez la machine de la palette. Pneus Montez les

Plus en détail

Instructions d utilisation et de maintenance. Réducteurs et Moto-réducteurs SZM/I, ZM/I, ZMD/I

Instructions d utilisation et de maintenance. Réducteurs et Moto-réducteurs SZM/I, ZM/I, ZMD/I Instructions d utilisation et de maintenance Réducteurs et Moto-réducteurs SZM/I, ZM/I, ZMD/I Succursales Mädler compétentes selon les zones postales en Allemagne: Suisse: z.p. 1, 2 and 3 Branche Mädler

Plus en détail

Fabriquer un outils pour purger les freins et. Vidanger les freins

Fabriquer un outils pour purger les freins et. Vidanger les freins Fabriquer un outils pour purger les freins et Vidanger / purger les freins Sujet : Cette notice permet de vidanger le système de frein de votre Mini : fabriquer de manière artisanale un outil simple et

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS TABLES ÉLÉVATRICES Capacité : 150 kg, 300 kg et 500 kg Note : Le propriétaire et l utilisateur DOIVENT prendre connaissance de cette notice avant d utiliser la table élévatrice. ATTENTION

Plus en détail

NORTON FRONT BRAKE PERFORMANCE KIT (063410)

NORTON FRONT BRAKE PERFORMANCE KIT (063410) NORTON FRONT BRAKE PERFORMANCE KIT (063410) Le frein double-cames Norton est apparu de série sur les première Commando en 1969 et a été remplacé par le disque à partir de 1972. Norton proposait alors pour

Plus en détail

par Jacques DURANDEAU Ingénieur de l École Nationale Supérieure d Arts et Métiers Directeur de SETRADEX Conseil

par Jacques DURANDEAU Ingénieur de l École Nationale Supérieure d Arts et Métiers Directeur de SETRADEX Conseil Escaliers mécaniques Trottoirs roulants par Jacques DURANDEAU Ingénieur de l École Nationale Supérieure d Arts et Métiers Directeur de SETRADEX Conseil 1. Définitions... C 3 726-2 2. Constitution... 3

Plus en détail

UTILISATION & ENTRETIEN

UTILISATION & ENTRETIEN UTILISATION & ENTRETIEN Code: 98.00.00.0011 GF Gianni Ferrari 01-2006 Page 1 de 6 www.gianniferrari.com CE MANUEL DE L OUTIL "TONDEUSE 110 RC" COMPLETE LE MANUEL DE LA MACHINE DONT IL EST APPLIQUE (TURBOGRASS),

Plus en détail

Génération S2 et S2+ GUIDE MAINTENANCE et REPARATION

Génération S2 et S2+ GUIDE MAINTENANCE et REPARATION Trottinette électrique Génération S2 et S2+ GUIDE MAINTENANCE et REPARATION Remplacement du circuit imprimé Date de publication : 27 novembre 2014 contact@e-twow.fr 1 SOMMAIRE 1 Remplacer le circuit imprimé

Plus en détail

MINISTERE DE L'EDUCATION NATIONALE BACCALAUREAT PROFESSIONNEL REPARATION DES CARROSSERIES E.1- EPREUVE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE

MINISTERE DE L'EDUCATION NATIONALE BACCALAUREAT PROFESSIONNEL REPARATION DES CARROSSERIES E.1- EPREUVE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE MINISTERE DE L'EDUCATION NATIONALE BACCALAUREAT PROFESSIONNEL REPARATION DES CARROSSERIES Session : 2012 E.1- EPREUVE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE UNITE CERTIFICATIVE U11 sous-épreuve E11 Analyse d un système

Plus en détail

INERTEC Banc inertiel pour essais moteurs

INERTEC Banc inertiel pour essais moteurs Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Notice d instruction INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'EMPLOI RELATIVES A L'EQUIPEMENT Conformes aux Directives suivantes : - Directive "Basse Tension":

Plus en détail

Synthèse Montage - démontage

Synthèse Montage - démontage Page /6 L activité de maintenance oblige souvent le technicien à démonter un ensemble de pièces mécaniques. Cette activé doit être utilisée dans le respect des règles de l art, d hygiène et de sécurité

Plus en détail

Manuel de l opérateur

Manuel de l opérateur Technical Publications 20 Z-30 20HD Z-30 Manuel de l opérateur Modèles antérieurs aux numéros 2214 First Edition, Second Printing Part No. 19052FR Table des matières Page Consignes de sécurité... 3 Contrôle

Plus en détail

AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS

AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS 1. Précaution de sécurité S'il vous plait, lire avec soin ce mode d'emploi et particulièrement concernant les précautions de sécurité suivantes. Montage

Plus en détail

Table des Matières. 1. INFORMATIONS GENERALES page 26. 2. DESCRIPTION page 28. 3. INSTALLATION page 29. 4. UTILISATION page 33. 5.

Table des Matières. 1. INFORMATIONS GENERALES page 26. 2. DESCRIPTION page 28. 3. INSTALLATION page 29. 4. UTILISATION page 33. 5. Table des Matières 1. INFORMATIONS GENERALES page 26 1.1 Documentation fournie 1.1.1 Le manuel 1.2 Propriété des informations 1.3 Données d identification de la machine 1.4 Déclaration CE de conformité

Plus en détail

machines-outils Rectifieuse cylindrique RC 250

machines-outils Rectifieuse cylindrique RC 250 machines-outils Rectifieuse cylindrique RC 250 Rectifieuse cylindrique à commande manuelle pour la rectification extérieure et intérieure en série moyenne Dotée d une base mécanique réputée pour sa fiabilité,

Plus en détail

Tango. Fin de course de position en croix. Automatisation industrielle. Levage industriel. Technologie pour le spectacle

Tango. Fin de course de position en croix. Automatisation industrielle. Levage industriel. Technologie pour le spectacle Tango Fin de course de position en croix Tango est un fin de course étudié de façon spécifique pour le contrôle des ponts-roulants, palans et machine opératrices industrielles. Étant une commande auxiliaire,

Plus en détail

Guidage, freins et distributeurs intégrés. Manuel d utilisation ORIGA SYSTEM PLUS. Annexes aux consignes d utilisation OSP-P / OSP-E

Guidage, freins et distributeurs intégrés. Manuel d utilisation ORIGA SYSTEM PLUS. Annexes aux consignes d utilisation OSP-P / OSP-E Guidage, freins et distributeurs intégrés Manuel d utilisation ORIGA SYSTEM PLUS Annexes aux consignes d utilisation OSP-P / OSP-E Guidage, freins et distributeurs intégrés Chapitre Table des matières

Plus en détail

Atelier B : Broyeur. BBR01 : Alignement laser. BBR01 : Alignement au laser Page 1

Atelier B : Broyeur. BBR01 : Alignement laser. BBR01 : Alignement au laser Page 1 Atelier B : Broyeur BBR01 : Alignement laser BBR01 : Alignement au laser Page 1 Buts de l exercice : Le but de l exercice est de pouvoir familiariser le stagiaire à l utilisation d un appareil d alignement

Plus en détail

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03 STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-03 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm 3 FR FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât

Plus en détail

Volcane II Récupérateur de Chaleur Notice d Installation d Utilisation de Maintenance

Volcane II Récupérateur de Chaleur Notice d Installation d Utilisation de Maintenance NT 1166 C 1 /16 20/11/2008 MANUEL D INSTALLATION NORMES DE SECURITE ET MARQUAGE CE Nos techniciens sont régulièrement engagés dans la recherche et le développement de produits de plus en plus efficace

Plus en détail

TRINGLERIE CHANGEMENT DE VITESSE BOITE À VITESSES

TRINGLERIE CHANGEMENT DE VITESSE BOITE À VITESSES 10 TRINGLERIE CHANGEMENT DE VITESSE BOITE À VITESSES 2,8 kg-m 10-1 2,6 kg-m 3,5 kg-m 1,2 kg-m 1,2 kg-m 2,5 kg-m 10-2 INFORMATIONS D'ENTRETIEN 10-2 SEPARATION DU CARTER MOTEUR 10-8 DEPISTAGE DES PANNES

Plus en détail

FLOTAX FC 1. TABLE DES MATIÈRES. FLOTAX FC Manuel d'installation et Entretien APPAREIL LIVRÉ SANS HUILE

FLOTAX FC 1. TABLE DES MATIÈRES. FLOTAX FC Manuel d'installation et Entretien APPAREIL LIVRÉ SANS HUILE ATEX APPAREIL LIVRÉ SANS HUILE 1. TABLE DES MATIÈRES 1. Table des matières... 1 2. Objet... 2 3. Livraison... 2 4. Entretien... 2 5. Installation... 2 5.1. Positions de montage... 2 5.2. Montage du bras

Plus en détail

Remplacement des réfractaires 2. Remplacement de la grille du cendrier 3. Remplacement du secoueur de grille 4

Remplacement des réfractaires 2. Remplacement de la grille du cendrier 3. Remplacement du secoueur de grille 4 S 30-in maint. FR 0-06 SN 020552 -... maintenance Remplacement des réfractaires 2 Remplacement de la grille du cendrier 3 Remplacement du secoueur de grille 4 Remplacement du verrou et du ressort de verrou

Plus en détail

Vis à billes de précision à filets rectifiés

Vis à billes de précision à filets rectifiés sommaire Calculs : - Capacités de charges / Durée de vie - Vitesse et charges moyennes 26 - Rendement / Puissance motrice - Vitesse critique / Flambage 27 - Précharge / Rigidité 28 Exemples de calcul 29

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

PONTS VÉHICULES PA 569-10. B 110 4x4 - B 120 4x4. RENAULT V.I. 12/93 - Imprimé en France - Atelier M. Mlchaud & Fils (900) 5000635760

PONTS VÉHICULES PA 569-10. B 110 4x4 - B 120 4x4. RENAULT V.I. 12/93 - Imprimé en France - Atelier M. Mlchaud & Fils (900) 5000635760 PONTS VÉHICULES PA 569-10 B 110 4x4 - B 120 4x4 / RENAULT V.I. 12/93 - Imprimé en France - Atelier M. Mlchaud & Fils (900) 5000635760 SOMMAIRE FASCICULES DÉSIGNATION PAGES Signes conventionnels 3/4 A Caractéristiques

Plus en détail

Brûleurs fioul domestique

Brûleurs fioul domestique Manuel d entretien Brûleurs fioul domestique Fonctionnement à allure CODE MODELE TYPE 7680 RG0. 69 T 7680 RG0. 69 T 90 (5) SOMMAIRE. DESCRIPTION DU BRULEUR......... Matériel fourni.....................

Plus en détail

AGATA C 200 A/200R TARGHA 200. Manuel d Installation AGATACITO200-HPC SOFA

AGATA C 200 A/200R TARGHA 200. Manuel d Installation AGATACITO200-HPC SOFA TARGHA 00 A/00R AGATA C 00 Manuel d Installation AGATACITO00-HPC SOFA 0670/07-0-0 AGK00C0SOFA HPC/ AGK00C0SOFA HPC/ AGK00C0SOFA HPC/ HTS AGK00C0SOFA AGATA C/00 HPC/ AGK00C06DSOFA HPC/6D HA/00 HPC/D AGK00C0DSOFA

Plus en détail

ÉTUDE DES DÉPLACEMENTS DU MONTE-CHARGE MC20

ÉTUDE DES DÉPLACEMENTS DU MONTE-CHARGE MC20 ÉTUDE DES DÉPLACEMENTS DU MONTE-CHARGE MC20 Dossier C Ce dossier contient les documents suivants : - Présentation :... pages C2 à C3. - Rappels :... page C4. - Travail demandé :... page C5. C1 Présentation

Plus en détail

Transmission de puissance et levage. FREN Vérins électriques ELZ

Transmission de puissance et levage. FREN Vérins électriques ELZ RO ENZFELDER GmbH Transmission de puissance et levage FREN Vérins électriques ELZ Enzfelder en France : Gérard PREISS, 843 rue J&H Richard, 73290 La Motte Servolex Tél.+fax : 04 79 44 27 54 portable :

Plus en détail

Notice de fonctionnement et Liste de pièces de rechange. Robot ACR GEMA VOLSTATIC. Edition 11/98 V. 1 ACR 15

Notice de fonctionnement et Liste de pièces de rechange. Robot ACR GEMA VOLSTATIC. Edition 11/98 V. 1 ACR 15 GEMA VOLSTATIC F Notice de fonctionnement et Liste de pièces de rechange Robot 5 Consignes de sécurité. Le robot doit être mis en route seulement après avoir lu avec attention les instructions technique

Plus en détail

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

Couplemètre sans contact - Séries 2000

Couplemètre sans contact - Séries 2000 Couplemètre sans contact - Séries 2000 Date: 27 Juin 2002 Marquage CE ISO 9001 1. Bref descriptif Le capteur décrit ici est conçu pour mesurer le couple exercé sur son axe qu il soit à l'arrêt ou en rotation.

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN Réf 6140A 1. CARACTERISTIQUES GENERALES Capacité 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Hauteur max. des fourches (mm) 200 (ou 190) Hauteur min. des fourches (mm) 85

Plus en détail

ARMOIRE DE COMMANDE Relevé pour armoire uniquement

ARMOIRE DE COMMANDE Relevé pour armoire uniquement Relevé pour armoire uniquement T2-Q Nom de la société : Responsable du projet : Téléphone : Date de livraison requise : Nom du projet : Email : 1. GÉNÉRAL VVVF boucle fermée MRL (sans salle de machine)

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Créée le 30/10/2005 par Bilbo54000

Créée le 30/10/2005 par Bilbo54000 Créée le 30/10/2005 par Bilbo54000 www.coupe406.com Il est préférable de changer les amortisseurs au bout de 80000 kilomètres sur le coupé 406. On ne se rend pas vraiment compte à l usage mais les amortisseurs

Plus en détail

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN UNITÉ CLIMATISÉE HORIZONTALE EHW 518, 725, 830, 1036, 1042, 1250, 1657, 2069, 2476, 3097, 35110 SOMMAIRE Consignes de Sécurité... 3 Réception de l

Plus en détail

Information Technique

Information Technique YAMAHA MOTOR FRANCE S.A Service Information Technique 13/11/12 12/38 MODELE OBJET FJR 1300 A SERVICE INFORMATION GUIDE ( SIG) Cher Concessionnaire, Veuillez trouver ci-joint le nouveau document Service

Plus en détail

Module Techniques de montage - Mécanique

Module Techniques de montage - Mécanique 5ème édition Juin 2014 Module Techniques de montage - Mécanique Art. n 2411f Index Le montage 7 Les paliers 13 Les accouplements 33 Les joints 35 Les techniques de montage 41 Questions d examen 53 Index

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Ventilateurs centrifuges pour cuisines collectives non classées et nombreux autres domaines d application. Ventilateurs centrifuges MegaBox

Ventilateurs centrifuges pour cuisines collectives non classées et nombreux autres domaines d application. Ventilateurs centrifuges MegaBox Ventilateurs centrifuges Points forts de la gamme Ventilateur centrifuge insonorisé Groupe moto-turbine monté sur porte avec charnières pour un nettoyage et un entretien facilités Moteur à vitesse variable,

Plus en détail

LES PLANS DE MAINTENANCE PREVENTIVE

LES PLANS DE MAINTENANCE PREVENTIVE LES PLANS DE MAINTENANCE PREVENTIVE 1/ Les travaux de maintenance préventive systématique Ce sont des opérations dont les modalités d exécution sont fixées à l avance et qui sont exécutées à des moments

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE EXTRAITS DE DOCUMENTS CONTRUCTEURS DES MACHINES

DOSSIER TECHNIQUE EXTRAITS DE DOCUMENTS CONTRUCTEURS DES MACHINES DOSSIER TECHNIQUE EXTRAITS DE DOCUMENTS CONTRUCTEURS DES MACHINES A - PRESSE A INJECTER OTTO 60-440T A.1 - Caractéristiques techniques de la presse...2 A.2 - Repérage des composants de la presse...3 A.3

Plus en détail

VERIFICATION des MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES STANDARD à BASSE TENSION

VERIFICATION des MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES STANDARD à BASSE TENSION Rhodia Electronics & Catalysis Site de La Rochelle 26, rue Chef de Baie 17041 La Rochelle cedex 1 Tél. : 05.46.68.33.64 Fax : 05.46.68.34.61 E-mail : jean-marie.beaussy@eu.rhodia.com Service Electrique/BE

Plus en détail

Convoyeur FB30 / FB60 / FB90 Traduction d original manuel d utilisation

Convoyeur FB30 / FB60 / FB90 Traduction d original manuel d utilisation Convoyeur FB30 / FB60 / FB90 Traduction d original manuel d utilisation Copyright by Afag Automation AG Release: 4.1 2010-01-29 Page 2 Ce manuel d'utilisation est valable pour les modèles : Type Numéro

Plus en détail

T 50R / T 55R. Manuel d utilisation. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d utilisation avant de se servir de la machine

T 50R / T 55R. Manuel d utilisation. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d utilisation avant de se servir de la machine T 50R / T 55R Manuel d utilisation Lire attentivement et bien assimiler le manuel d utilisation avant de se servir de la machine 50 0-0 0 9 8- DÉFINITION DES SIGLES Sigles DANGER Outils rotatifs Commande

Plus en détail

REVUE TECHNIQUE 450i

REVUE TECHNIQUE 450i REVUE TECHNIQUE 450i Page 1 sur 26 R464 R447 R449 R448 R458 R454 R462 R456 R463 R461 R450 R484 R460 R472 R483 R482 Page 2 sur 26 SUPPORT POUR MOTEUR 450i Page 3 sur 26 Cette revue technique est réservée

Plus en détail

SYSTEME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION ET DE LA TEMPERATURE DES PNEUS

SYSTEME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION ET DE LA TEMPERATURE DES PNEUS TPMS 2 SYSTEME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION ET DE LA TEMPERATURE DES PNEUS Important : Assurez-vous que l écran LCD est en mesure de réceptionner les signaux des capteurs de pression des deux pneumatiques.

Plus en détail

TUTORIAUX / 02 Démontage d un moteur AM6

TUTORIAUX / 02 Démontage d un moteur AM6 01 / Premièrement, démonter la vis de purge située sous le bas moteur pour sortir l huile du moteur. Déposer ensuite le bas moteur du cadre et démonter la pipe, boite à clapets, carburateur, pignon et

Plus en détail

Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR. Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7

Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR. Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7 Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7 Fig. 1 Vanne à passage droit et équerre type 3248 avec servomoteur type 3277 Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR Edition Décembre 2010

Plus en détail

Roulements de précision pour charges combinées

Roulements de précision pour charges combinées Roulements de précision pour charges combinées Roulements combinés Roulements à billes à contact oblique Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré Roulements de précision pour charges

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

CI 3 ACTIONNEUR ELECTRIQUE

CI 3 ACTIONNEUR ELECTRIQUE Nom : 1 / 18 Le moteur asynchrone triphasé SOMMAIRE CONSTITUTION... 1 MAINTENANCE... 3 TYPES ET PRINCIPE DE MONTAGE DES ROULEMENTS A BILLES.... 3 CHARGES AXIALES ADMISSIBLE... 4 PROCEDURE DE DEMONTAGE

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE GOULOTTE D EXTRACTION DEPO

NOTICE DE MONTAGE GOULOTTE D EXTRACTION DEPO NOTICE DE MONTAGE GOULOTTE D EXTRACTION DEPO Composants N No de réf. Désignation 1. 1498 Spirale Depo D53 Plastifiée 2. 8143 Vis T6SS M6 x 20 3. 1433 Adaptateur tourillon d arbre Depo 4. 1365 Tourillon

Plus en détail

Caractéristiques techniques. Surface Miner 2500 SM

Caractéristiques techniques. Surface Miner 2500 SM Caractéristiques techniques Surface Miner 2500 SM Caractéristiques techniques Largeur de taille max. Profondeur de taille* 1 Tambour de taille Nombre d outils Diamètre du tambour avec pics Surface Miner

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR Outil de démonstration et de formation NTN-SNR MOUNTING POINT GUIDE DE L UTILISATEUR 1/17 Mounting POINT NTN-SNR Description du produit Le Mounting point NTN-SNR (MP) est un équipement qui permet de montrer

Plus en détail

Changement de la roue bronze du réducteur de bôme ou d'enrouleur de GV.

Changement de la roue bronze du réducteur de bôme ou d'enrouleur de GV. Changement de la roue bronze du réducteur de bôme ou d'enrouleur de GV. Dévisser les 8 vis qui bloquent les capots du réducteur. A l'aide d'un tournevis plat, faire délicatement levier pour retirer les

Plus en détail

Notice d utilisation GERBEUR MANUEL SM 1016

Notice d utilisation GERBEUR MANUEL SM 1016 Notice d utilisation GERBEUR MANUEL SM 1016 Manuel d utilisation du gerbeur manuel 1. utilisation Le gerbeur manuel SM1016 est un outil à deux utilisations pour lever et se déplacer. Cet appareil ne produit

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

Des solutions dans les règles de l air. Gamme MINIMAX MAXIPLUS. Caissons d extraction VMC tertiaire Débit 50 à 17 000 m 3 /h

Des solutions dans les règles de l air. Gamme MINIMAX MAXIPLUS. Caissons d extraction VMC tertiaire Débit 50 à 17 000 m 3 /h Des solutions dans les règles de l air Gamme MINIMAX MAXIPLUS Caissons d extraction VMC tertiaire Débit 50 à 17 000 m 3 /h DESCRIPTION CAISSON DE VENTILATION MINIMAX APPLICATION Destiné à la ventilation

Plus en détail

POUSSOIR HYDRAULIQUE PHX 40

POUSSOIR HYDRAULIQUE PHX 40 POUSSOIR HYDRAULIQUE TYPE PHX 40 1 MANUEL D UTILISATION I. MISE EN PLACE 1.1 LIVRAISON ET MANUTENTION p.3 1.2 MISE EN PLACE SUR LE SITE p.3 1.3 RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE p.4 II. MISE EN FONCTIONNEMENT

Plus en détail

ELABORER UNE GAMME DE DEMONTAGE

ELABORER UNE GAMME DE DEMONTAGE ELABORER UNE GAMME DE DEMONTAGE Maintenance industrielle Niveau IV CAFOC - GIP de l académie de Lyon - 39, rue Pierre Baizet - CP201-69336 Lyon cedex 09 04 72 19 80 21-04 78 47 27 11 - gipal-cafoc@ac-lyon.fr

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation LF 1600 H Laminateur à 1 rouleau chauffant à 150 C pour plastification à froid et pelliculage à chaud Dérouleur et enrouleur motorisés intégrés Manuel d utilisation LF 1600 H 10/2008

Plus en détail

MODE D EMPLOI CHARGEURS Série SBC

MODE D EMPLOI CHARGEURS Série SBC MODE D EMPLOI CHARGEURS Série SBC Gardez ce mode d emploi à proximité en cas de besoin Ce mode d emploi contient des informations garantissant une utilisation sûre des chargeurs SBC aussi il est important

Plus en détail

Gamme de vérins standard

Gamme de vérins standard conception élégante par intégration aux vérins aux deux extrémités commutation sans contact et sans usure détection de fin de course précise et fiable, avec haute répétabilité en standard pour des températures

Plus en détail

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 14 SOMMAIRE 1 - FICHES TECHNIQUES... 3 1.1 - VUES ECLATEES

Plus en détail

Guide de maintenance pour rameur Concept 2 Modèle C

Guide de maintenance pour rameur Concept 2 Modèle C Guide de maintenance pour rameur Concept 2 Modèle C Concept 2 France, 190 rue d Estienne d Orves, 92700 Colombes Tel: 01 46 49 10 80 - fax: 01 46 49 10 81 Nous avons rassemblé dans ce guide les éléments

Plus en détail

Manchons et accessoires

Manchons et accessoires Manchons 392 Définition 392 Séries 392 Variantes 392 Eléments de montage et de démontage 392 Suffixes 395 Caractéristiques 396 Manchon de serrage (cote métrique) 396 Manchon de serrage (cote pouce) 399

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION Notice d entretien 1 AVERTISSEMENT Madame, Monsieur, Cher Client, Vous venez de faire l acquisition d un appareil de chauffage LA FRESNAY et nous vous en remercions.

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI

MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI 0 1 0 3 Design/Nathan Hallett Tel: +44 (0) 20 440 714 MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI Pour toute information complémentaire, pièces détachées et accessoires, vous pouvez contacter : 0 1 0 3 oem

Plus en détail

TRANSPORT. Prendre toutes dispositions pour éviter que le reste du chargement vienne heurter l appareil au cours du transport.

TRANSPORT. Prendre toutes dispositions pour éviter que le reste du chargement vienne heurter l appareil au cours du transport. TRANSPORT L appareil est disposé dans le sens de la longueur dans le véhicule. Les galets doivent être démontés et peuvent être fixés à l envers sur les soubassements ou emballés dans un carton à l intérieur

Plus en détail

MAINELEC 2. Système pédagogique autonome. 3318 fr - 2008.10 / d

MAINELEC 2. Système pédagogique autonome. 3318 fr - 2008.10 / d MAINELEC 2 Système pédagogique autonome 3318 fr - 2008.10 / d Avant propos A partir d une application industrielle réelle, il a été développé un équipement baptisé MAINELEC 2 répondant essentiellement

Plus en détail

CONTROLES AVANT DEMONTAGE

CONTROLES AVANT DEMONTAGE CONTROLES AVANT DEMONTAGE 1. Indiquer la fonction globale du moteur : 2. Représenter son symbole électrique : 3. Relever les informations de la plaque signalétique : Marque : Type/modèle : Nb de phases

Plus en détail

LIVRET D UTILISATION ET D ENTRETIEN

LIVRET D UTILISATION ET D ENTRETIEN S.p.A. LIVRET D UTILISATION ET D ENTRETIEN FAUCHEUSE SERIE F 1900 17/12/2007 INDEX AVANT PROPOS LEGENDE DE LA COMPOSITION DE LA MACHINE DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EMBALLAGE ET TRANSPORT

Plus en détail