M4000 Standard Curtain et M4000 Advanced Curtain

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "M4000 Standard Curtain et M4000 Advanced Curtain"

Transcription

1 ADDENDUM NOTICE D INSTRUCTIONS M4000 Standard Curtain et M4000 Advanced Curtain Barrière de sécurité multi-faisceau F

2 Addendum notice d instructions Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle, tous les droits relatifs appartenant à la société SICK AG. Toute reproduction de l ouvrage, même partielle, n est autorisée que dans la limite légale prévue par la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l ouvrage doit faire l objet d un accord écrit préalable de la société SICK AG. 2 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

3 Addendum notice d instructions ATTENTION Mise à jour Mise à jour Tenir compte des éléments ci-dessous concernant la mise à jour de ce document! En raison de l application de la directive machine 2006/42/CE, des informations additionnelles ou des modifications du produit viennent compléter le document cidessous. Disponibilité des fonctions Ce document constitue une traduction du document original. Normes et directives citées Les normes et directives citées dans cette notice d instructions ont également fait l objet d une mise à jour. La liste suivante montre, le cas échéant, les normes et directives concernées et leurs remplaçantes. Dans cette notice d instructions, veuillez remplacer les normes et directives citées par leurs remplaçantes comme indiqué sur le tableau. Normes et directives applicables jusqu à maintenant Directive machine 98/37/CE Directive 93/68/CEE Directive Compatibilité Électromagnétique 89/336/EC Directive basse tension 73/23/CE DIN IEC 536:1976 DIN EN 50178: / VDE 0160:1998;04 Normes et directives applicables désormais Directive machine 2006/42/CE Directive 93/68/CE Directive Compatibilité Électromagnétique 2004/108/EC Directive basse tension 2006/95/CE EN EN EN EN 775 EN ISO EN EN ISO EN EN ISO EN EN ISO EN 418 EN 999 EN 294 EN 811 EN ISO pren ISO EN ISO EN ISO EN 1050 EN ISO CEI 68, part 2;27 ou CEI 68 CEI 68, part 2;29 CEI 68, part 2;6 EN EN EN pren 50100;1 EN ANSI B ANSI B11.19:2003;04, Annex D /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés i

4 Mise à jour Addendum notice d instructions Caractéristiques techniques Grandeurs caractéristiques de sécurité selon EN ISO 13849, EN 62061, CEI : Caractéristiques générales Type Type 4 (EN 61496;1, CLC/TS 61496;2) Niveau d intégrité de la sécurité 1) SIL3 (CEI 61508) Limite d exigence SIL 1) SILCL3 (EN 62061) Catégorie Catégorie 4 (EN ISO 13849;1) Performance Level 1) PL e (EN ISO 13849;1) PFHd (probabilité de défaillance dangereuse par heure) T M (durée d utilisation) 20 ans (EN ISO 13849) 1) Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration physique de la machine/installation, prendre contact avec l agence SICK la plus proche. ii SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

5 Addendum notice d instructions Sommaire Sommaire 1 A propos de ce manuel Disponibilité des fonctions Abréviations et notions utilisées La sécurité Domaine d utilisation de l appareil Consignes de sécurité et mesures de protection d ordre général Description du produit Différences avec les barrières de sécurité multi-faisceaux M4000 Standard et M4000 Advanced Mode de fonctionnement de l appareil Composants du système Principe de fonctionnement Exemples de domaines d utilisation Fonctions configurables Portée Montage Calcul de la distance de sécurité nécessaire Distance de sécurité du poste de travail dangereux Distance minimale des surfaces réfléchissantes Étapes du montage de l appareil Mise en service Alignement du système M4000 Curtain Consignes de test Essai quotidien de fonctionnement de l équipement de protection Caractéristiques techniques Fiche de spécifications Temps de réponse Tableau des poids Système M4000 Curtain Schémas cotés Système M4000 Standard Curtain Système M4000 Advanced Curtain Miroir de renvoi PNS Miroir de renvoi PNS /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 3

6 Sommaire Addendum notice d instructions 8 Références Système M4000 Standard Curtain Désignation Configuration usine Système M4000 Standard AS<i Curtain Désignation Configuration usine Système M4000 Advanced Curtain Désignation Configuration usine Vitre frontale supplémentaire (protection contre les étincelles de soudure électrique) Miroir de renvoi Miroir de renvoi PNS75 pour largeur du champ de protection de 0 8 m (portée totale) Miroir de renvoi PNS125 pour largeur du champ de protection de 4 17 m (portée totale) Annexe Répertoire des tableaux Répertoire des figures SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

7 Addendum notice d instructions Chapitre 1 A propos de ce manuel 1 A propos de ce manuel 1.1 Disponibilité des fonctions Remarque Ce complément s applique aux systèmes suivants : Système M4000 Standard Curtain seulement avec l une des mentions suivantes dans le champ Operating Instructions de la plaque signalétique : « _PE79, », « _PE79, _QG67» ou « _TI79, _TI80» seulement en liaison avec la notice d instructions de base «M4000 Standard et M4000 Standard A/P Barrière de sécurité multi-faisceau» (référence SICK ) Sauf mention contraire, les informations de la notice d instructions de base concernant la barrière de sécurité multi-faisceau M4000 Standard sont valables (sauf : M4000 Standard A/P). Système M4000 Advanced Curtain seulement avec l une des mentions suivantes dans le champ Operating Instructions de la plaque signalétique : « _PE80, », « _Q900, », « _Q900, _QG67» ou « _TI75, _TI80» seulement en liaison avec la notice d instructions de base «M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P et M4000 Area 60/80 Barrière de sécurité multi-faisceau» (référence SICK ) Sauf mention contraire, les informations de la notice d instructions de base concernant la barrière de sécurité multi-faisceau M4000 Advanced sont valables (sauf : M4000 Advanced A/P, M4000 Area 60/80). Ce document fait partie intégrante de la référence SICK (complément de notice d instructions «M4000 Standard Curtain et M4000 Advanced Curtain Barrière de sécurité multi-faisceau» pour toutes les langues livrables). 1.2 Abréviations et notions utilisées Résolution Système M4000 Curtain Les informations de cette section complètent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. Taille minimale d un gabarit d épreuve, détecté de façon certaine par l équipement de protection. La résolution est mesurée depuis le côté extérieur d un faisceau jusqu au côté extérieur le plus éloigné du faisceau voisin. Désignation abrégée pour les systèmes M4000 Standard Curtain et M4000 Advanced Curtain /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 5

8 Chapitre 2 La sécurité Addendum notice d instructions 2 La sécurité Remarque ATTENTION Les informations de ce chapitre complètent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. 2.1 Domaine d utilisation de l appareil Le système M4000 Curtain est un équipement de protection électrosensible (ESPE). La résolution physique est de 14 ou 30 mm pour une largeur du champ de protection de 21 m max. La hauteur de champ de protection réalisable varie de 300 à 1800 mm ; de 300 mm à 1200 mm pour l AS<i. L appareil est un (ESPE) de type 4 selon CEI 61496<1 et CEI 61496<2 et peut à ce titre être mis en œuvre dans les commandes de catégorie 4 au sens EN 954<1. Le système M4000 Curtain est conçu pour : protection d un poste de travail dangereux (protection doigts/mains) protection de zones dangereuses, protection d accès La pénétration dans le poste de travail dangereux ne doit pouvoir être possible qu à travers le champ de protection. Tant que des personnes séjournent dans la zone dangereuse, il ne doit pas être possible de démarrer l installation dangereuse. Une présentation des modes de protection se trouve au section 3.3 «Exemples de domaines d utilisation» page 9. Le système M4000 Curtain est exclusivement destiné à un environnement industriel. Pour une utilisation en environnement domestique, il peut être à l origine de perturbations radioélectriques. Le systéme M4000 Curtain ne doit être utilisé que comme équipement de protection indirecte! Un équipement de protection opto-électronique comme le système M4000 Curtain ne peut cependant pas protéger des projections de pièces ni des rayonnements dangereux. Les objets transparents ne peuvent pas être détectés. Selon les applications, des équipements de protection complémentaires du systéme M4000 Curtain peuvent être nécessaires. ATTENTION 2.2 Consignes de sécurité et mesures de protection d ordre général Consignes de sécurité Ce complément de notice d instructions et la notice d instructions de base doivent être mis à disposition de l opérateur de la machine sur laquelle le système M4000 Curtain est mis en œuvre. L opérateur de la machine doit être formé par un personnel qualifié, il doit prendre connaissance de cette notice d instructions et l appliquer strictement. Il faut en outre observer les consignes de sécurité et les mesures de protection décrites au chapitre 2 de la notice d instructions de base. 6 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

9 Addendum notice d instructions Chapitre 3 Description du produit 3 Description du produit ATTENTION 3.1 Différences avec les barrières de sécurité multifaisceaux M4000 Standard et M4000 Advanced Cette section décrit les principales différences entre le système M4000 Curtain et les barrières de sécurité multi-faisceaux M4000 Standard et M4000 Advanced. Observer la manière différente de calculer la distance de sécurité du poste de travail dangereux! En raison de la résolution plus élevée, la distance de sécurité du poste de travail dangereux se calcule avec le système M4000 Curtain de manière différente de ce qui est indiqué dans la notice d instructions de base! La procédure est décrite dans ce document, section 5.1 «Calcul de la distance de sécurité nécessaire» à partir de la page 12. résolution (voir la section 3.3 «Exemples de domaines d utilisation», page 9) : 14 mm, convient pour la protection des doigts 30 mm, convient pour la protection des mains portée 8 à 19 m (selon le modèle, voir Tab. 5 «Fiche de spécifications système M4000 Curtain», page 20) hauteur de champ de protection 300 à 1800 mm non livrable avec le pointeur laser d alignement intégré /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 7

10 Chapitre 3 Remarque Description du produit 3.2 Mode de fonctionnement de l appareil Les informations de cette section remplacent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. Addendum notice d instructions Fig. 1 : Composants du système M4000 Curtain Composants du système Récepteur Émetteur Hauteur de champ de protection Largeur du champ de protection (longueur du trajet optique entre émetteur et récepteur) Le système M4000 Curtain est constitué d un module émetteur et d un module récepteur (cf. Fig. 1). Ils délimitent le champ de protection caractérisé par la hauteur de champ de protection et la largeur du champ de protection. La longueur de chaque système détermine sa hauteur de champ de protection. La Fig. 10 section 7.4 «Schémas cotés» à partir de la page 22 donne la hauteur du champ de protection de chaque modèle. La largeur du champ de protection est égale à la distance parcourue par le faisceau lumineux entre l émetteur et le récepteur ; elle ne doit pas dépasser la valeur maximale autorisée pour la portée (voir la section 4.1«Portée», page 10). La synchronisation entre l émetteur et le récepteur est automatique, de type optique. C est-à-dire qu il n est pas nécessaire de relier électriquement les deux appareils. La construction du système M4000 Curtain est modulaire. Un profilé métallique de dimensions réduites, intrinsèquement rigide, abrite la totalité des composants optiques et électroniques Principe de fonctionnement Le système M4000 Curtain protège l accès à une zone dangereuse ou un poste de travail dangereux et signale la pénétration d un objet dès que l un des faisceaux est occulté. La commande de la machine ou de l installation qui prend en compte ce signal doit arrêter aussitôt le mouvement dangereux. En utilisant un miroir de renvoi, il est possible de protéger 2 côtés d une zone dangereuse ou d un poste de travail dangereux, de même en utilisant deux miroirs de renvoi, 3 côtés peuvent être protégés (voir la section «Protection d accès au moyen de miroirs de renvoi» dans chapitre 3 de la notice d instructions de base). 8 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

11 Description du produit Addendum notice d instructions Chapitre 3 La largeur du champ de protection ne doit pas dépasser la portée maximale permise (voir la section 4.1 «Portée», page 10). Remarque Fig. 2 : Protection d un poste de travail dangereux avec un système M4000 Curtain (à gauche) 3.3 Exemples de domaines d utilisation Les informations de cette section remplacent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. Fig. 3 : Protection d une zone dangereuse avec un système M4000 Curtain (à droite) Fig. 4 : Protection d accès avec un système M4000 Curtain Les conditions suivantes doivent être remplies pour que le système M4000 Curtain puisse assurer sa fonction de protection : La commande de la machine doit comporter une entrée électrique adéquate. Il doit pouvoir être possible à tout moment de faire cesser la situation dangereuse de la machine. Émetteur et récepteur doivent être installés de telle manière que les objets qui pénètrent dans la zone dangereuse soient reconnus de manière certaine par le système M4000 Curtain. Le poussoir de réarmement doit être placé en dehors de la zone dangereuse de sorte qu il ne puisse être actionné par une personne se trouvant à l intérieur de celle-ci. En outre, la zone dangereuse doit être entièrement visible par l opérateur qui actionne le poussoir de réarmement. Le montage et l utilisation des barrages immatériels de sécurité doivent être conformes aux prescriptions réglementaires et légales /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 9

12 Chapitre 4 Fonctions configurables Addendum notice d instructions 4 Fonctions configurables 4.1 Portée Remarque Tab. 1 : Portée garantie du système M4000 Curtain en fonction de la résolution physique Les informations de cette section remplacent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. Il existe deux portées différentes de réglage du système M4000 Curtain (comp. Tab. 1) : Résolution physique Courte portée Grande portée 14 mm 0 2,5 m 2 8 m 30 mm 0 6 m 5 19 m Remarque ATTENTION Le Tab. 1 indique les portées garanties du système. Il est également possible d utiliser le système M4000 Curtain dans les applications nécessitant une plus grande portée si la LED orange ne se met pas à clignoter pour la portée choisie. Il faut configurer la portée en fonction de la largeur du champ de protection! Il faut que vous adaptiez la portée de chaque système à la largeur du champ de protection. Si la portée est réglée trop courte, le système M4000 Curtain peut dans certains cas ne pas passer au vert. Si la portée réglée est trop grande, le système M4000 Curtain peut se mettre en défaut en raison de réflexions parasites. Cela ferait donc courir un risque à l opérateur. Remarques Tab. 2 : Portée effective du système M4000 Curtain en fonction de l utilisation d un ou deux miroirs de renvoi Seulement système M4000 Advanced Curtain : Icône d appareil M4000 Advanced Curtain (récepteur), menu contextuel Ouvrir la fenêtre de l appareil, nœud de configuration Paramètres généraux. Seulement système M4000 Standard Curtain : Les touches de configuration servent à définir le comportement de l appareil. La procédure est décrite au chapitre «Configuration» de la notice d instructions de base. Lors de l utilisation des vitres frontales supplémentaires disponibles comme accessoires (cf. section 8.4 «Vitre frontale supplémentaire (protection contre les étincelles de soudure électrique)» page 31) la portée utile se réduit pour chaque vitre supplémentaire d environ 8%. Les miroirs de renvoi disponibles comme accessoires (cf. section 8.5 «Miroir de renvoi» page 32) réduisent la portée effective du système selon le nombre de miroirs placés le long du trajet lumineux (cf. Tab. 2). Portée effective maximale 14 mm 30 mm Miroir de renvoi Minimum Typique Minimum Typique 1 PNS75 6,6 m 7 m 8 m 13 m 2 PNS75 6,3 m 7 m 8 m 12 m 1 PNS125 7,1 m 9 m 17 m 18,5 m 2 PNS125 6,3 m 8 m 15,2 m 16,8 m Les données du tableau sont valables pour un renvoi à 90 de chaque miroir et une hauteur de champ de protection de 900 mm et en l absence de vitre frontale supplémentaire. 10 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

13 Fonctions configurables Addendum notice d instructions Chapitre 4 ATTENTION Lors de l utilisation des miroirs de renvoi, il est nécessaire que le système M4000 Curtain soit configuré avec grande portée. Ne pas utiliser de miroirs de renvoi, si l environnement de travail entraîne une condensation ou un encrassement important des miroirs! La formation de gouttelettes et l encrassement pourraient diminuer l efficacité des miroirs. La fonction de protection de l installation serait alors compromise. Cela ferait donc courir un risque à l opérateur. Au besoin, pour obtenir des explications ou des conseils complémentaires, s adresser au représentant SICK le plus proche ou à SICK France /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 11

14 Chapitre 5 5 Montage Montage Addendum notice d instructions Remarque ATTENTION 5.1 Calcul de la distance de sécurité nécessaire Les informations de cette section remplacent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. Le système M4000 Curtain doit être monté en respectant une valeur suffisante pour la distance de sécurité : distance de sécurité du poste de travail dangereux distance de sécurité des surfaces réfléchissantes Il n y a pas de fonction de protection si la distance de sécurité n est pas respectée! Il faut monter le système M4000 Curtain à la distance de sécurité appropriée en amont de la zone dangereuse/du poste de travail dangereux. Dans le cas contraire, la fonction de protection du système M4000 Curtain ne peut être garantie. Risque de non détection! Les personnes qui se trouvent à l intérieur de la zone dangereuse sans occulter le champ de protection ne peuvent être détectées par le système M4000 Curtain. C est pourquoi il faut s assurer que la totalité de la zone dangereuse est visible et qu une situation dangereuse ne peut se produire tant qu une personne se trouve à l intérieur de la zone dangereuse. Remarque Le montage et l utilisation de l équipement de protection doivent être conformes aux prescriptions réglementaires et légales en vigueur. Elles varient selon l utilisation qui est faite de l équipement Distance de sécurité du poste de travail dangereux Entre le système M4000 Curtain et le poste de travail dangereux, il est nécessaire de respecter une distance de sécurité. Cette distance permet de garantir que le poste de travail dangereux ne pourra être atteint que lorsqu un temps suffisant aura permis la cessation complète de la situation dangereuse. Selon les normes EN 999 et EN 294 la distance de sécurité dépend : du temps d arrêt complet de la machine ou de l installation (Le temps d arrêt complet doit être indiqué dans la documentation de la machine ou doit être établi au moyen d une mesure.) temps de réponse de l ensemble de l équipement de protection, p.ex. système M4000 Curtain (pour les temps de réponse, cf. section 7.1 «Fiche de spécifications», page 20) de la vitesse d approche ou de pénétration résolution du système M4000 Curtain d autres paramètres liés à l application et indiqués dans les normes 12 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

15 Montage Addendum notice d instructions Chapitre 5 Fig. 5 : Distance de sécurité du poste de travail dangereux Pour le domaine de validité de OSHA et ANSI, la distance de sécurité selon ANSI B E et le «Code de Réglementation Fédérale (Code of Federal Regulations)», édition 29, partie (h) (9) (v) dépend de : du temps d arrêt complet de la machine ou de l installation (Le temps d arrêt complet doit être indiqué dans la documentation de la machine ou doit être établi au moyen d une mesure.) temps de réponse de l ensemble de l équipement de protection, p.ex. système M4000 Curtain (pour les temps de réponse, cf. section 7.1 «Fiche de spécifications», page 20) de la vitesse d approche ou de pénétration d autres paramètres liés à l application et indiqués dans les normes Distance de sécurité S (D s ) Hauteur de champ de protection Poste de travail dangereux Distance de prévention du contournement par l arrière 75 mm Remarque Calcul de la distance de sécurité S selon EN 999 et EN 294 : Le schéma de calcul ci-après donne un exemple de calcul de la distance de sécurité. L application et les conditions environnantes peuvent nécessiter des modifications par rapport au schéma de calcul présenté ci-dessous. Calculer ensuite S à l aide de la formule suivante : S = 2000 T + 8 (d 14) [mm] Avec : T = Temps d arrêt complet de la machine + Temps de réponse de l ensemble de l équipement de protection à partir de l occultation du faisceau [s] + Temps de réponse du moniteur de sécurité AS<Interface 1) [s] d = Résolution du système M4000 Curtain [mm] S = Distance de sécurité [mm] La vitesse d approche/de pénétration est déjà intégrée dans la formule. Lorsque S 500 mm, il faut utiliser la valeur calculée comme distance de sécurité. Lorsque S > 500 mm, il faut en fait recalculer S selon la formule suivante : S = 1600 T + 8 (d 14) [mm]. Si la nouvelle valeur est telle que S > 500 mm, il faut utiliser pour S cette nouvelle valeur comme distance de sécurité minimale. 1) Uniquement pour les appareils équipés AS<Interface Safety at Work. Le temps de réponse maximal du moniteur de sécurité ASInterface d un système de bus ASInterface avec 31 esclaves est de 40 ms /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 13

16 Chapitre 5 Montage Addendum notice d instructions Si la nouvelle valeur est telle que S 500 mm, il faut alors prendre 500 mm comme distance minimale de sécurité. Exemple : temps d arrêt complet de la machine = 290 ms temps de réponse à partir de l occultation du faisceau = 30 ms temps de réponse du moniteur de sécurité AS<Interface = 40 ms résolution du système M4000 Curtain = 30 mm T = 290 ms + 30 ms + 40 ms = 360 ms = 0,36 s S = , (30 14) = 848 mm S > 500 mm, en conséquence : S = , (30 14) = 704 mm Remarque Remarque Calcul de la distance de sécurité D s selon ANSI B E et le «Code de Réglementation Fédérale (Code of Federal Regulations)», édition 29, partie (h) (9) (v) : Le schéma de calcul ci-après donne un exemple de calcul de la distance de sécurité. L application et les conditions environnantes peuvent nécessiter des modifications par rapport au schéma de calcul présenté ci-dessous. Calculer D s à l aide de la formule suivante : D s = H s (T s + T c + T r + T bm ) + D pf Avec : D s = Distance minimale en pouces (ou en millimètres) entre le poste de travail dangereux et l équipement de protection H s = Paramètre en pouces/seconde ou en millimètres/seconde basé sur la vitesse d approche/de pénétration du corps/d une partie du corps. Pour H s une valeur de 63 pouces/seconde (1600 millimètres/seconde) est courante. T s = Temps d arrêt complet de la machine mesuré sur le dernier organe de commande T c = Temps d arrêt complet de la commande T r = Temps de réponse de l ensemble de l équipement de protection à partir de l occultation du faisceau T bm = Temps de réponse supplémentaire destiné à compenser la surveillance de l usure des freins Tous les autres temps de réponse doivent être pris en compte dans le calcul. D pf = Marge de sécurité supplémentaire à ajouter à la distance de sécurité totale. Cette valeur est établie sur une pénétration en direction du poste de travail dangereux avant l activation de l ESPE. Les valeurs varient de 0,25 à 48 pouces (6 à 1220 millimètres) ou plus selon les applications. Exemple : En protection verticale avec un équipement de protection opto-électronique dont la résolution effective est inférieure à 2,5 pouces (64 millimètres), la distance d approche D pf peut être calculée selon la formule suivante : D pf (pouces) = 3,4 (résolution effective 0,276), 0 étant la valeur minimale. 14 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

17 Montage Addendum notice d instructions Chapitre 5 Fig. 6 : Distance de sécurité du poste de travail dangereux pour une approche non perpendiculaire Calcul de la distance de sécurité S pour une approche non perpendiculaire S S Direction de l approche M4000 H M4000 H max H min Approche parallèle Approche en oblique Tab. 3 : Formule de calcul de la distance de sécurité S Approche Calcul Conditions Parallèle S = 1600 T + (1200 0,4 H) [mm] ,4 H > 850 mm 15 (d 50) H 1000 mm Oblique > 30 Calcul identique à celui de l approche perpendiculaire < 30 Calcul identique à celui de l approche parallèle On applique la valeur de S au faisceau le plus éloigné du poste de travail dangereux. d H min / H max 1000 mm Avec : S = Distance de sécurité [mm] H = Hauteur du faisceau au-dessus du sol [mm] Pour une approche oblique : H max = Hauteur du faisceau le plus haut [mm] H min = Hauteur du faisceau le plus bas [mm] d = Résolution du système M4000 Curtain [mm] = Angle entre le plan de détection et la direction de pénétration [Deg] T = Temps d arrêt complet de la machine + Temps de réponse de l ensemble de l équipement de protection à partir de l occultation du faisceau [s] + Temps de réponse du moniteur de sécurité AS<Interface 2) [s] 2) Uniquement pour les appareils équipés AS<Interface Safety at Work. Le temps de réponse maximal du moniteur de sécurité ASInterface d un système de bus ASInterface avec 31 esclaves est de 40 ms /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 15

18 Chapitre 5 Montage Distance minimale des surfaces réfléchissantes Addendum notice d instructions ATTENTION Respecter la distance minimale des surfaces réfléchissantes! Les faisceaux de l émetteur peuvent être renvoyés par des surfaces réfléchissantes. En conséquence, une occultation du champ de protection pourrait ne pas être détectée. Cela ferait donc courir un risque à l opérateur. Toutes les surfaces et objets réfléchissants (p.ex. un conteneur de matériaux) doivent être maintenus à une distance minimale a du champ de protection. La distance minimale a dépend de la distance D entre l émetteur et le récepteur. Fig. 7 : Distance minimale des surfaces réfléchissantes Surface réfléchissante Angle Distance minimale a d ouverture Distance D émetteur récepteur Remarque L angle d ouverture des optiques est le même pour l émission que pour la réception. Mode de calcul de la distance minimale des surfaces réfléchissantes : Déterminer la distance D [m] émetteur récepteur. Calculer la distance minimale a [mm] au moyen de la formule correspondante du Tab. 4. Tab. 4 : Formule de calcul de la distance minimale des surfaces réfléchissantes Distance D [m] Calcul de la distance minimale a des surfaces réfléchissantes émetteur récepteur D 3 m a [mm] = 131 D > 3 m a [mm] = tan(2,5 ) 1000 D [m] = 43,66 D [m] 16 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

19 Montage Addendum notice d instructions Chapitre 5 Remarque ATTENTION Fig. 8 : Un montage correct (en haut) doit exclure les possibilités de passage par dessus, dessous et par derrière (en bas) 5.2 Étapes du montage de l appareil Les informations de cette section complètent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. Au cours du montage il faut faire particulièrement attention aux points suivants : Respecter la distance de sécurité du système pendant le montage. Dans ce but, cf. section 5.1 «Calcul de la distance de sécurité nécessaire» page 12. Le système M4000 Curtain doit être monté de sorte que l accès par dessus, dessous, par les côtés et par derrière ainsi que le déplacement du système soient exclus /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 17

20 Chapitre 6 Mise en service Addendum notice d instructions 6 Mise en service 6.1 Alignement du système M4000 Curtain Remarque Les informations de cette section complètent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. Le système M4000 Curtain n est pas livrable avec le pointeur laser d alignement intégré. SICK recommande l utilisation du pointeur laser d alignement AR60 (voir la section «Alignement de la barrière M4000» dans la notice d instructions de base). 6.2 Consignes de test Les tests décrits ci-après servent à s assurer de la conformité aux prescriptions nationales et internationales et en particulier celles concernant les exigences de sécurité des machines et des installations de production (Certificat de conformité CE). Ces tests servent également à écarter les risques que les interférences comme les sources de lumière parasite et d autres interférences dues à l environnement pourraient faire naître. Les essais doivent par conséquent être effectués dans tous les cas Essai quotidien de fonctionnement de l équipement de protection Remarque Les informations de cette section remplacent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. L efficacité de l équipement de protection doit être vérifiée chaque jour ou avant chaque prise de poste par un personnel autorisé et dont c est la mission au moyen du gabarit d épreuve approprié. ATTENTION Vérification de l efficacité de l équipement de protection une fois mis en place : Il faut choisir le bâton test correspondant à la résolution de l appareil. Pendant la vérification, s il arrive que le témoin LED verte ou jaune s allume, le travail sur la machine n est pas autorisé! Pendant la vérification, s il arrive même brièvement que le témoin vert et/ou le témoin jaune du récepteur s allume(nt), le travail sur la machine n est pas autorisé. Dans ce dernier cas, l installation du système M4000 Curtain doit impérativement être vérifiée par un personnel compétent. Remarque Avant de masquer chaque faisceau à l aide d un gabarit d épreuve, vérifier que : Sur le système M4000 Curtain fonctionnant sans le verrouillage de redémarrage interne, la LED verte est allumée. Sur le système M4000 Curtain fonctionnant avec le verrouillage de redémarrage interne, la LED jaune est allumée («Réarmement obligatoire»). Si ce n est pas le cas, il faut d abord remédier à cette situation. La vérification n aurait autrement aucune valeur. Introduire lentement le bâton test dans le champ de protection, comme décrit cidessous, Fig. 9. Le bâton test doit toujours être orienté en direction de la zone dangereuse, c.-à-d. perpendiculairement au champ de protection et non pas en direction des modules émetteur/récepteur du système M4000 Curtain. 18 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

21 Mise en service Addendum notice d instructions Chapitre 6 Introduire ensuite lentement le bâton test près des bords du champ de protection, comme décrit ci-dessous, Fig. 9. En outre il faut vérifier que le contournement par les côtés ou l arrière est impossible (voir 5.2 «Étapes du montage de l appareil», page 17). Si un ou plusieurs miroirs de renvoi (p.ex. PNS) sont utilisés, il faut également présenter le bâton-test devant chaque miroir et le déplacer lentement dans le champ de protection. Fig. 9 : Test quotidien d équipement de protection Les résultats du test doivent être les suivants : Seule la LED rouge doit s allumer sur le récepteur du système M4000 Curtain ; ni la LED verte, ni la LED jaune ne doivent s allumer et aussi longtemps que l un des faisceaux est occulté, il doit être impossible de déclencher une situation dangereuse. Autres contrôles Vérifier que l équipement de protection n est pas endommagé et ne présente pas de traces d usure notable, en particulier au niveau des fixations, du raccordement électrique, du câble de raccordement, du boîtier et de la vitre frontale. Vérifier que l accès à la zone dangereuse se fait obligatoirement en occultant le champ de protection du système M4000 Curtain (vérifier p.ex. la bonne fixation des protecteurs mécaniques). Il faut vérifier que l équipement de protection est operationnel pour le mode de fonctionnement choisi /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 19

22 Chapitre 7 Caractéristiques techniques Addendum notice d instructions 7 Caractéristiques techniques 7.1 Fiche de spécifications Remarque Tab. 5 : Fiche de spécifications système M4000 Curtain (différences et ajouts par rapport à la notice d instructions de base) Pour le système M4000 Curtain, la fiche de spécifications correspondante de la notice d instructions de base s applique, mais avec les différences suivantes : Caractéristiques générales Hauteur de champ de protection, selon le modèle Minimum Typique Maximum 300 mm 1800 mm Résolution d, selon le modèle 14 mm 30 mm Largeur du champ de protection Résolution 14 mm 0 8 m 0 10 m 3) Résolution 30 mm 0 19 m 0 21 m 3) Émetteur Puissance consommée Poids, selon le modèle 0,3 A Cf. section 7.3 «Tableau des poids» à partir de la page 21. Récepteur Puissance consommée 0,8 A 4) Temps de réponse Voir la section 7.2 «Temps de réponse», page 21. Poids, selon le modèle Cf. section 7.3 «Tableau des poids» à partir de la page 21. 3) 4) Pour l utilisation de cette largeur du champ de protection, il faut s attendre à l allumage de la LED orange. Dans cette hypothèse, le système possède encore une marge de 30%. Sans OSSD, sans ADO, sans Réarmement obligatoire et sans UE SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

23 Caractéristiques techniques Addendum notice d instructions Chapitre Temps de réponse Le temps de réponse dépend des paramètres suivants : nombre de faisceaux (Le nombre de faisceaux se déduit de la résolution et de la hauteur de champ de protection du système M4000 Curtain.) codage des faisceaux Remarque Tab. 6 : Temps de réponse du système M4000 Curtain en fonction de la hauteur de champ de protection Méthode de calcul du temps de réponse du système : Noter le temps de réponse indiqué sur la plaque signalétique du système. Tenir compte impérativement d une éventuelle utilisation du codage des faisceaux. Lors de la conception du projet d application, en l absence physique du ou des appareils, il est possible de consulter Tab. 6 pour déterminer le temps de réponse. Hauteur de Temps de réponse de la résolution physique champ de protection Sans codage des faisceaux Avec codage des faisceaux [mm] 14 mm 30 mm 14 mm 30 mm ms 10 ms 17 ms 12 ms ms 10 ms 21 ms 14 ms ms 11 ms 25 ms 15 ms ms 11 ms 29 ms 17 ms ms 12 ms 33 ms 18 ms ms 12 ms 36 ms 20 ms ms 13 ms 40 ms 21 ms ms 13 ms 44 ms 22 ms ms 14 ms 48 ms 24 ms ms 14 ms 52 ms 25 ms ms 15 ms 56 ms 27 ms 7.3 Tableau des poids Système M4000 Curtain Tab. 7 : Tableau des poids système M4000 Curtain Hauteur du champ de protection S [mm] Désignation Poids [g] 300 M40#-60A###### M40#-61A###### M40#-62A###### M40#-63A###### M40#-64A###### M40#-65A###### M40#-66A###### M40#-67A###### M40#-68A###### M40#-69A###### M40#-70A###### /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 21

24 Chapitre 7 Caractéristiques techniques Addendum notice d instructions 7.4 Schémas cotés Système M4000 Standard Curtain Fig. 10 : Schéma coté système M4000 Standard Curtain (mm) 52 55,5 27,5 25 >20 En option (récepteur seulement) : forme avec témoin lumineux intégré Zone de montage des fixations L2 S L ,2 3,5 >20 2,2 10,5 Rainure pour écrous coulissants pour montage latéral 14,4 12, Ca. 47 (cote d enfichage) 31 Ca. 43 (cote d enfichage) 33 Ca. 83 (cote d enfichage) 50 47,5 Connecteur femelle M12 coudé (AS-Interface seulement : aligné) AS@Interface-Clip M12 (aligné) Connecteur femelle M12 avec câble (à gauche) et conn. mâle M12 avec câble (à droite, en option, récepteur seulement) 22 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

25 Caractéristiques techniques Addendum notice d instructions Chapitre 7 Tab. 8 : Dimensions du système M4000 Standard Curtain dépendantes de la hauteur du champ de protection Hauteur du champ de protection S [mm] Dimension L1 [mm] Dimension L2 [mm] /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 23

26 Chapitre 7 Caractéristiques techniques Addendum notice d instructions Système M4000 Advanced Curtain Fig. 11 : Schéma coté système M4000 Advanced Curtain (mm) 52 55,5 27,5 25 >20 En option (récepteur seulement) : forme avec témoin lumineux intégré L2 L1 S Zone de montage des fixations ,2 1 3,5 10,5 Rainure pour écrous coulissants pour montage latéral 71,2 >20 14,4 25,5 13 Connecteur femelle M26 avec broches à sertir (pour DIN 43651, à gauche) et connecteur mâle M12 avec câble (à droite, récepteur seulement) Ca. 125 (cote d enfichage) 87 47,5 Tab. 9 : Dimensions du système M4000 Advanced Curtain dépendantes de la hauteur du champ de protection Hauteur du champ de protection S [mm] Dimension L1 [mm] Dimension L2 [mm] SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

27 Caractéristiques techniques Addendum notice d instructions Chapitre Miroir de renvoi PNS75 Fig. 12 : Schéma coté miroir de renvoi PNS75 (mm) 13,3 ±60 35 Fixation à l aide de supports sur rotule 4,5 6,5 2,5 10,5 L1 S 73 L2 A L3 Rainure pour écrous coulissants pour montage latéral Tab. 10 : Dimensions du miroir de renvoi PNS75 dépendantes de la hauteur du miroir Remarques Hauteur du miroir S [mm] Dimension L1 [mm] Dimension L2 [mm] Dimension L3 [mm] Dimension A [mm] En cas d utilisation de miroirs de renvoi, la portée effective est réduite (voir la section 4.1 «Portée», page 10). La formation de gouttelettes et l encrassement pourraient diminuer l efficacité des miroirs. Prendre les dispositions qui s imposent pour réduire la formation de gouttelettes et de condensation sur des miroirs de renvoi /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 25

28 Chapitre 7 Caractéristiques techniques Miroir de renvoi PNS125 Addendum notice d instructions Fig. 13 : Schéma coté miroir de renvoi PNS125 (mm) 13,3 ±60 35 Fixation à l aide de supports sur rotule 4,5 6,5 2,5 L ,5 S L2 A L3 Rainure pour écrous coulissants pour montage latéral Tab. 11 : Dimensions du miroir de renvoi PNS125 dépendantes de la hauteur du miroir Remarques Hauteur du miroir S [mm] Dimension L1 [mm] Dimension L2 [mm] Dimension L3 [mm] Dimension A [mm] En cas d utilisation de miroirs de renvoi, la portée effective est réduite (voir la section 4.1 «Portée», page 10). La formation de gouttelettes et l encrassement pourraient diminuer l efficacité des miroirs. Prendre les dispositions qui s imposent pour réduire la formation de gouttelettes et de condensation sur des miroirs de renvoi. 26 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

29 Addendum notice d instructions Chapitre 8 8 Références Références 8.1 Système M4000 Standard Curtain Désignation Tab. 12 : Désignation système M4000 Standard Curtain (14 mm) avec connecteur mâle M12 Tab. 13 : Désignation système M4000 Standard Curtain (30 mm) avec connecteur mâle M12 Système M4000 Standard Curtain avec résolution 14 mm et avec connecteur mâle M12 Hauteur de champ de Désignation protection [mm] Émetteur Récepteur 300 M40S<60A500AR0 M40E<60A500RR0 450 M40S<61A500AR0 M40E<61A500RR0 600 M40S<62A500AR0 M40E<62A500RR0 750 M40S<63A500AR0 M40E<63A500RR0 900 M40S<64A500AR0 M40E<64A500RR M40S<65A500AR0 M40E<65A500RR M40S<66A500AR0 M40E<66A500RR M40S<67A500AR0 M40E<67A500RR M40S<68A500AR0 M40E<68A500RR M40S<69A500AR0 M40E<69A500RR M40S<70A500AR0 M40E<70A500RR0 Système M4000 Standard Curtain avec résolution 30 mm et avec connecteur mâle M12 Hauteur de champ de Désignation protection [mm] Émetteur Récepteur 300 M40S<60A300AR0 M40E<60A300RR0 450 M40S<61A300AR0 M40E<61A300RR0 600 M40S<62A300AR0 M40E<62A300RR0 750 M40S<63A300AR0 M40E<63A300RR0 900 M40S<64A300AR0 M40E<64A300RR M40S<65A300AR0 M40E<65A300RR M40S<66A300AR0 M40E<66A300RR M40S<67A300AR0 M40E<67A300RR M40S<68A300AR0 M40E<68A300RR M40S<69A300AR0 M40E<69A300RR M40S<70A300AR0 M40E<70A300RR /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 27

30 Chapitre 8 Références Configuration usine Addendum notice d instructions Remarques Tab. 14 : Configuration usine système M4000 Standard Curtain Par configuration usine, on entend la configuration effectuée en usine pour la livraison de l appareil. Cette configuration peut être conservée ou adaptée (voir le chapitre «Configuration» de la notice d instructions de base). La configuration usine est valable exclusivement pour les types d appareils présentés au paragraphe «Désignation». Fonction Configuration Émetteur Récepteur Codage des faisceaux Non codé(s) Non codé(s) Test de l émetteur Désactivé Verrouillage de redémarrage Interne Contrôle des contacteurs commandés (EDM) Activé Portée Courte portée Sortie d état (ADO) Encrassement 8.2 Système M4000 Standard ASLi Curtain Désignation Tab. 15 : Désignation système M4000 Standard Curtain (30 mm) avec interface AS@Interface Safety at Work intégrée Système M4000 Standard Curtain avec résolution 30 mm et avec interface ASLInterface Safety at Work intégrée Hauteur de champ de Désignation protection [mm] Émetteur Récepteur 300 M40S-60A302AU0 M40E-60A302AU0 450 M40S-61A302AU0 M40E-61A302AU0 600 M40S-62A302AU0 M40E-62A302AU0 750 M40S-63A302AU0 M40E-63A302AU0 900 M40S-64A302AU0 M40E-64A302AU M40S-65A302AU0 M40E-65A302AU M40S-66A302AU0 M40E-66A302AU Configuration usine Remarques Tab. 16 : Configuration usine système M4000 Standard AS@i Curtain Par configuration usine, on entend la configuration effectuée en usine pour la livraison de l appareil. Cette configuration peut être conservée ou adaptée (voir le chapitre «Configuration» de la notice d instructions de base). La configuration usine est valable exclusivement pour les types d appareils présentés au paragraphe «Désignation». Fonction Configuration Émetteur Récepteur Codage des faisceaux Non codé(s) Non codé(s) Portée Courte portée 28 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

31 Addendum notice d instructions Chapitre 8 Références 8.3 Système M4000 Advanced Curtain Désignation Tab. 17 : Désignation système M4000 Advanced Curtain (14 mm) avec connecteur mâle M26 Hirschmann et connecteur femelle M12 5 Système M4000 Advanced Curtain avec résolution 14 mm et avec connecteur mâle M26 Hirschmann et connecteur femelle M12 5 5) Hauteur de champ de Désignation protection [mm] Émetteur Récepteur 300 M40S-60A503AA0 M40E-60A503RB0 450 M40S-61A503AA0 M40E-61A503RB0 600 M40S-62A503AA0 M40E-62A503RB0 750 M40S-63A503AA0 M40E-63A503RB0 900 M40S-64A503AA0 M40E-64A503RB M40S-65A503AA0 M40E-65A503RB M40S-66A503AA0 M40E-66A503RB M40S-67A503AA0 M40E-67A503RB M40S-68A503AA0 M40E-68A503RB M40S-69A503AA0 M40E-69A503RB M40S-70A503AA0 M40E-70A503RB0 Tab. 18 : Désignation système M4000 Advanced Curtain (14 mm) avec connecteur mâle M26, connecteur femelle M12 5 et capot avec témoin lumineux intégré Système M4000 Advanced Curtain avec résolution 14 mm et avec connecteur mâle M26 Hirschmann et avec connecteur femelle M12 5 5) et capot avec témoin lumineux intégré 6) Hauteur de champ de Désignation protection [mm] Émetteur Récepteur 300 M40S-60A503AA0 M40E-60A523RB0 450 M40S-61A503AA0 M40E-61A523RB0 600 M40S-62A503AA0 M40E-62A523RB0 750 M40S-63A503AA0 M40E-63A523RB0 900 M40S-64A503AA0 M40E-64A523RB M40S-65A503AA0 M40E-65A523RB M40S-66A503AA0 M40E-66A523RB M40S-67A503AA0 M40E-67A523RB M40S-68A503AA0 M40E-68A523RB M40S-69A503AA0 M40E-69A523RB M40S-70A503AA0 M40E-70A523RB0 5) 6) Récepteur seulement : Connecteur d extension pour UE403. Récepteur seulement /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 29

32 Chapitre 8 Tab. 19 : Désignation système M4000 Advanced Curtain (30 mm) avec connecteur mâle M26 Hirschmann et connecteur femelle M12 5 Références Système M4000 Advanced Curtain avec résolution 30 mm et avec connecteur mâle M26 Hirschmann et connecteur femelle M12 5 7) Hauteur de champ de Désignation Addendum notice d instructions protection [mm] Émetteur Récepteur 300 M40S-60A303AA0 M40E-60A303RB0 450 M40S-61A303AA0 M40E-61A303RB0 600 M40S-62A303AA0 M40E-62A303RB0 750 M40S-63A303AA0 M40E-63A303RB0 900 M40S-64A303AA0 M40E-64A303RB M40S-65A303AA0 M40E-65A303RB M40S-66A303AA0 M40E-66A303RB M40S-67A303AA0 M40E-67A303RB M40S-68A303AA0 M40E-68A303RB M40S-69A303AA0 M40E-69A303RB M40S-70A303AA0 M40E-70A303RB0 Tab. 20 : Désignation système M4000 Advanced Curtain (30 mm) avec connecteur mâle M26, connecteur femelle M12 5 et capot avec témoin lumineux intégré Système M4000 Advanced Curtain avec résolution 30 mm et avec connecteur mâle M26 Hirschmann et avec connecteur femelle M12 5 7) et capot avec témoin lumineux intégré 8) Hauteur de champ de Désignation protection [mm] Émetteur Récepteur 300 M40S-60A303AA0 M40E-60A323RB0 450 M40S-61A303AA0 M40E-61A323RB0 600 M40S-62A303AA0 M40E-62A323RB0 750 M40S-63A303AA0 M40E-63A323RB0 900 M40S-64A303AA0 M40E-64A323RB M40S-65A303AA0 M40E-65A323RB M40S-66A303AA0 M40E-66A323RB M40S-67A303AA0 M40E-67A323RB M40S-68A303AA0 M40E-68A323RB M40S-69A303AA0 M40E-69A323RB M40S-70A303AA0 M40E-70A323RB0 7) 8) Récepteur seulement : Connecteur d extension pour UE403. Récepteur seulement. 30 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés /TI80/

33 Références Addendum notice d instructions Chapitre 8 Remarques Tab. 21 : Configuration usine système M4000 Advanced Curtain Configuration usine Par configuration usine, on entend la configuration effectuée en usine pour la livraison de l appareil. Cette configuration peut être conservée ou adaptée (voir le chapitre «Configuration» de la notice d instructions de base). La configuration usine est valable exclusivement pour les types d appareils présentés au paragraphe «Désignation». Fonction Configuration Émetteur Récepteur Codage des faisceaux Non codé(s) Non codé(s) Test de l émetteur Désactivé Verrouillage de redémarrage Interne Contrôle des contacteurs commandés (EDM) Activé Portée Courte portée Sortie d état (ADO) Encrassement Tab. 22 : Références vitres frontales supplémentaires pour le système M4000 Curtain Remarques 8.4 Vitre frontale supplémentaire (protection contre les étincelles de soudure électrique) Description Référence Vitre frontale supplémentaire pour le système M4000 Curtain, avec écrous coulissants et vis de fixation, 2 pièces, pour : M40#-60####### M40#-61####### M40#-62####### M40#-63####### M40#-64####### M40#-65####### M40#-66####### M40#-67####### M40#-68####### M40#-69####### M40#-70####### Les vitres frontales supplémentaires sont montées directement sur les rainures de fixation de le système M4000 Curtain au moyen d écrous coulissants et de vis. Chaque vitre frontale supplémentaire se monte aussi bien sur l émetteur que sur le récepteur. Une vitre frontale supplémentaire réduit la portée effective du système d environ 8%. Si l émetteur et le récepteur sont chacun pourvus d une vitre frontale supplémentaire la portée est donc réduite de 16% /TI80/ SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 31

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Nom : Groupe : Date : 1. Quels sont les deux types de dessins les plus utilisés en technologie?

Nom : Groupe : Date : 1. Quels sont les deux types de dessins les plus utilisés en technologie? Nom : Groupe : Date : Verdict Chapitre 11 1 La communication graphique Pages 336 et 337 1. Quels sont les deux types de dessins les plus utilisés en technologie? Les dessins de fabrication. Les schémas.

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Sommaire Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Aperçu systèmes de porte d évacuation 45 Tableaux de sélection

Plus en détail

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003 Notice technique 01_BASSA_NT001 rév A3 Bloc autonome d alarme sonore type Satellite avec ou sans flash BAAT3003 -F BAAT3017. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91 91 f. +33 (0)1 41 37

Plus en détail

BERNSTEIN CSMS. Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché

BERNSTEIN CSMS. Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché BERNSTEIN CSMS Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché Le CSMS Contactless Safety Monitoring Sensor Le CSMS est un détecteur de sécurité électronique qui maintient les portes

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936 Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile Classe B selon la norme NFS 32001. Conforme selon la norme NFS 61936 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact Barrières W - Détecteurs réflex, élimination de premier plan EPP Détecteurs réflex, élimination d arrière-plan EAP W - : haute performance et savoir-faire compact Détecteurs réflex énergétiques fibres

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 08/06 Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Code : 930316 Note de l éditeur Cette

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

INSTALLATION MODULE WEB

INSTALLATION MODULE WEB INSTALLATION MODULE WEB NOTICE INSTALLATEUR CP015551 02/02/2012 Version 2.0 CP015551 23/04/14 V2.1 - page 1 - BLOSOL COMBI Sommaire 1. COMPOSITION... 3 2. GENERALITE... 4 2.1. Présentation du module...

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION EASY 12

MANUEL D UTILISATION EASY 12 MANUEL D UTILISATION EASY 12 NUMERIQUE RVE TECHNOLOGIE Siège social : Rue Gutenberg. Z.I. Les Carreaux. B.P. 19. 77440 Lizy-sur-Ourcq. France Tel : +33 (0)1 60 61 53 00, Fax : +33 (0)1 60 01 19 10, E-mail

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL FICHE TECHNIQUE EN LIGNE MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Caractéristiques techniques détaillées Informations de commande Type Référence MOC3SA-BAB43D31 6034247 autres

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN 1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une

Plus en détail

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3 Exemple fonctionnel CD-FE-I-046-V10-FR SIRIUS Safety Integrated Système de sécurité modulaire 3RK3 ARRÊT D URGENCE et surveillance de protecteur mobile avec verrouillage (par ressort) de catégorie 3 suivant

Plus en détail

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE CAA/SE Clavier lumineux - 100 codes N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N L affichage lumineux par les leds rouge, jaune et verte est toujours opérationnel. Il est possible d avoir

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres Le système d identification ID 15 de Rexroth 2 Identification des pièces sans erreur même dans les conditions les plus difficiles Le système

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

NFO-490400-NIR-1301. Notice d installation Rapide

NFO-490400-NIR-1301. Notice d installation Rapide NFO-490400-NIR-1301 Notice d installation Rapide Composition du kit Enregistreur Numérique avec disque dur 500 go intégré souris télécommande x 2 x 2 caméra dôme intérieure / extérieure caméra dôme intérieure

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Version 3.5 NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION N homologation : PS 200306-01 MS 200306-02 Informations préliminaires Présentation des possibilités de la

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Version MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR

Version MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR MOVITRANS Version 04/2004 Description 1121 3027 / FR SEW-USOCOME 1 Introduction... 4 1.1 Qu est-ce-que le MOVITRANS?... 4 1.2 Domaines d utilisation du MOVITRANS... 4 1.3 Principe de fonctionnement...

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

LASER MOVEMENT LM 21 CONTROLEUR LASER GUIDE D UTILISATION LASER MOVEMENT 1

LASER MOVEMENT LM 21 CONTROLEUR LASER GUIDE D UTILISATION LASER MOVEMENT 1 LASER MOVEMENT LM 21 CONTROLEUR LASER GUIDE D UTILISATION LASER MOVEMENT SARL au capital de 125 000 Euros - Since 1972 Siège, atelier, studio : ZA Le Trou Grillon - 91280 St Pierre du Perray - France RCS

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

Module de communication Xcom-232i

Module de communication Xcom-232i Module de communication Manuel utilisateur Studer Innotec SA 2013 V 1.2.0 51S COMMUNICATION XCOM-232I: MANUEL UTILISATEUR V 1.2.0 Copyright 2013 Studer Innotec SA A PROPOS DU SOFTWARE Ce document correspond

Plus en détail

Électro-mobilité Systèmes de charges et composants

Électro-mobilité Systèmes de charges et composants Électro-mobilité Systèmes de charges et composants France Type 2 avec ou sans obturateur. Exclusivement chez MENNEKES. «Bornes de charge, sur socle et murales, Home Charger avec prise type 2 et obturateur.

Plus en détail

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des 2008 ISIS 120 Analyse Trafic SIRIEN SA 11/03/2008 1. INTRODUCTION Le radar préventif ISIS 120 peut s utiliser selon deux modes : MODE RADAR PRÉVENTIF : Il fonctionne simplement comme radar préventif MOBILE

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MARQUE DU CHARIOT YALE TYPE DU CHARIOT ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) DESIGNATION PRODUIT CABINE RIGIDE K.B.O - 35 rue du petit bois, 69440 Mornant,

Plus en détail

COMMUNICATION ENTRE DEUX ORDINATEURS PAR LASER MODULE EN CODE MORSE OU BINAIRE.

COMMUNICATION ENTRE DEUX ORDINATEURS PAR LASER MODULE EN CODE MORSE OU BINAIRE. COMMUNICATION ENTRE DEUX ORDINATEURS PAR LASER MODULE EN CODE MORSE OU BINAIRE. RESUME le fichier exécutable «morsebinaire_win_orphygts II_v2.exe», est un logiciel de démonstration permettant de faire

Plus en détail

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 SYSTÈMES D IDENTIFICATION CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 CONTRÔLE D ACCÈS SANS FIL RFID Contrôle des portes en temps réel. Fonctionnalités Aperio : le chaînon manquant grâce

Plus en détail

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N

Plus en détail

Dossier technique. Présentation du bus DMX et Utilisation des options EL13 / EL14 ERM AUTOMATISMES INDUSTRIELS 1 LE PROTOCOLE DMX 2

Dossier technique. Présentation du bus DMX et Utilisation des options EL13 / EL14 ERM AUTOMATISMES INDUSTRIELS 1 LE PROTOCOLE DMX 2 ERM AUTOMATISMES INDUSTRIELS 280 Rue Edouard Daladier 84973 CARPENTRAS Cedex Tél : 04 90 60 05 68 - Fax : 04 90 60 66 26 Site : http://www.erm-automatismes.com/ E-Mail : Contact@erm-automatismes.com 1

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

VT-VRPD 2 2X V0 0 0 1

VT-VRPD 2 2X V0 0 0 1 Amplificateur de valve numérique pour les distributeurs des types 4WRE 6..., série 2X 4WRE 10..., série 2X RF 30126/09.07 Remplace: 09.05 1/10 Type VT-VRPD-2 Série 2X H7356_d Table des matières Contenu

Plus en détail

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité Système P Cellules Tableaux BT Prisma Plus Certifiés pour plus de sécurité Prisma Plus, une offre pensée pour plus de professionnalisme Avec le système P Prisma Plus, Schneider Electric propose des solutions

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence Hepatex CR Le panneau à flux laminaire de référence Hepatex CR Le panneau à flux laminaire de référence APPLICATIONS Conditionnement de l'air Energie Salle Propre Industriel Données clés u Efficacité de

Plus en détail

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle Profil des compétences professionnelles Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle Organisation pratique Détail du programme

Plus en détail

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100 SOMe2100 TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION Montage sur rail DIN com-xxx Edition du : 24/02/2014 SOMMAIRE I- GENERALITES 2 II- RACCORDEMENT ELECTRIQUE 3 III- PARAMETRAGE

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

Installation de la serrure e-lock multipoints

Installation de la serrure e-lock multipoints Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION

Plus en détail

Instructions pour l installation

Instructions pour l installation InterSole SE Instructions pour l installation INTRODUCTION Information sur le produit L InterSole SE est un système de fixation complet pour l intégration de modules PV (conformément à IEC 61215 et IEC

Plus en détail

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration. 1 Températures ambiantes min. / max. +0 C / +50 C Indice de protection IP65 Tension de service des équipements électroniques 24 V CC Tolérance de tension de l électronique -15% / +20% Tension de service

Plus en détail

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Raccordement terminal de programmation TELU DATA Pile lithium de maintien de l heure type CR032 Résistance de terminaison 120 Ω

Plus en détail

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

Table des matières. Pour commencer... 1

Table des matières. Pour commencer... 1 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera

Plus en détail

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire

Plus en détail

Vous roulez à. le radar préventif. de jour comme de nuit. haute-résistance

Vous roulez à. le radar préventif. de jour comme de nuit. haute-résistance SensibiliseZ vos conducteurs MesUREZ leurs COMPORTEMENTS Fabrication française robuste Conception innovante : assemblage par sertissage d une tôle Alu-zinc ultra robuste et d un profil d entourage triple

Plus en détail

F.A.Q 1.0 Designer 3D Atex System

F.A.Q 1.0 Designer 3D Atex System -Sommaire- 1-Comment installer le logiciel?...2 2-Comment créer un projet?...3 3-Comment ouvrir un projet?...4 4-Comment se déplacer en 2D & 3D?...5 5-Comment ajouter des composants?...6 1-Comment installer

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation

galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation II8-0079 Edition 03/2003/A Manuel d'installation du module Télécom F SOMMAIRE SECTION 1 Présentation... 1-1 Compatibilité... 1-1 Adressage... 1-1

Plus en détail

Partie non ressaisie intentionnellement (voir ci-dessous)

Partie non ressaisie intentionnellement (voir ci-dessous) - 39 - Partie non ressaisie intentionnellement (voir ci-dessous) Les modules sont en outre équipés de 4 patins de caoutchouc (125 x 125 x 20) afin d améliorer l adhérence au sol du dispositif. 2. Dimension

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

COMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

COMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER 45/232 D320 26--01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR -READER 45/232 Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains qu il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement

Plus en détail

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE Sommaire 1. Présentation 2. Exemple d apprentissage 3. Lexique de termes anglais 4. Reconnaître les composants 5. Rendre Arduino autonome 6. Les signaux d entrée

Plus en détail

Les «must» pour l équipement de vos ateliers

Les «must» pour l équipement de vos ateliers Technologies Toutes les solutions mobiles de filtration et d épuration d air dans les milieux industriels ou les milieux hostiles Les «must» pour l équipement de vos ateliers Du standard au «sur mesure».

Plus en détail

Serrures de porte et composants de retenue de porte

Serrures de porte et composants de retenue de porte DOCUMENT DE NORMES TECHNIQUES N o 206, Révision 2R Serrures de porte et composants de retenue de porte Le texte du présent document repose sur la Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 206, Door Locks

Plus en détail

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2 Grilles acoustiques Type NL //F/ Sommaire Description Description Exécutions Dimensions et poids Constructions modulaires Options Installation 5 Données techniques, type NL Données techniques type, NL

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi

Manuel de montage et d emploi Manuel de montage et d emploi Barrière manuelle Index Page 1. Caractèristiques techniques 2 2. Dimensions de montage 3 3. Montage 4 3.1. Montage de la barrière manuelle 4 3.2. Montage de l haubannage 5

Plus en détail

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref. 1216245

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref. 1216245 Axovia 220A SOLAIRE Notice d installation Ref. 1216245 Sommaire Conformité... 2 Consignes de sécurité... 2 Description du produit... 3 Caractéristiques techniques 3 Détecteur de lumière ambiante 3 Vue

Plus en détail

OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K

OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K NOTICE DE MONTAGE OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K Nous vous remercions d avoir choisi d automatiser votre portail avec SIMINOR. Votre matériel SIMINOR a été fabriqué avec le plus grand soin et minutieusement

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8 Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4

Plus en détail

Série D65/D75/D72 Afficheurs digitaux modulaires

Série D65/D75/D72 Afficheurs digitaux modulaires Série D65/D75/D72 Afficheurs digitaux modulaires Afficheurs digitaux modulaires Afficheurs digitaux individuels La série D65/D75/D72 représente une vaste gamme de modules d affichage numériques, hexadécimaux

Plus en détail

Systèmes Dynamiques. making workspace work

Systèmes Dynamiques. making workspace work Systèmes Dynamiques making workspace work Systèmes dynamiques systèmes de stockage avec élévateur LISTA Optimiser l'espace, optimiser le temps, optimiser les coûts Une technique de stockage rationnelle

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail