VIESMANN. Notice de maintenance VITOCROSSAL 200. pour les professionnels
|
|
- Henri Giroux
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Notice de maintenance pour les professionnels VIESMANN Vitocrossal 200 type CT2 Chaudière gaz à condensation avec brûleur cylindrique MatriX pour le gaz naturel H-G20 et L-G25 Auf Deutsch erhältlich. Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCROSSAL 200 5/2008 A conserver!
2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité! Danger Ce symbole met en garde contre les dommages pour les personnes. Attention Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement. Remarque Les indications précédées du mot "Remarque" contiennent des informations supplémentaires. Destinataires La présente notice est exclusivement destinée au personnel qualifié. & Les travaux sur les conduites de gaz ne devront être effectués que par un installateur qualifié. & Les travaux électriques ne devront être effectués que par des électriciens. & La première mise en service devra être effectuée par l'installateur ou un spécialiste désigné par lui. Réglementation à respecter Lors des travaux, respectez : & la législation concernant la prévention des accidents, & la législation concernant la protection de l'environnement, & la réglementation professionnelle, & les prescriptions de sécurité NBN, NBN EN, RGIE et BELGAQUA en vigueur. Comportement en cas d'odeur de gaz Danger Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions pouvant causer des blessures très graves. & Ne pas fumer! Eviter toute flamme nue et toute formation d'étincelles. Ne jamais actionner les interrupteurs des lampes et des appareils électriques. & Fermer la vanne d'alimentation de gaz. & Ouvrir les fenêtres et les portes. & Eloigner les personnes de la zone de danger. & Prévenir le fournisseur de gaz et la société de distribution d'électricité depuis l'extérieur du bâtiment. & Faire couper l'alimentation électrique du bâtiment depuis un endroit sûr (à l'extérieur du bâtiment). 2
3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite) Comportement en cas d'odeur de gaz de combustion Danger Les gaz de combustion peuvent entraîner des intoxications mortelles. & Arrêter l'installation de chauffage. & Aérer la chaufferie. & Fermer les portes des pièces d'habitation. Travaux sur l'installation & Si la chaudière fonctionne au gaz, fermer la vanne d'alimentation de gaz et la bloquer pour empêcher toute ouverture intempestive. & Mettre l'installation hors tension (par ex. au porte-fusible du tableau électrique ou à l interrupteur principal) et contrôler l'absence de tension. & Empêcher la remise sous tension de l'installation.! Attention Une décharge d'électricité électrostatique risque d'endommager les composants électroniques. Toucher les objets à la terre comme des conduites de chauffage ou d'eau avant les travaux pour éliminer la charge d'électricité électrostatique. Travaux de réparation! Attention Réparer des composants de sécurité nuit au bon fonctionnement de l'installation. Remplacer les composants défectueux par des pièces Viessmann d'origine. Composants supplémentaires, pièces de rechange et d'usure! Attention Les pièces de rechange et d'usure qui n'ont pas été contrôlées avec l'installation peuvent provoquer des dysfonctionnements. La mise en place de composants non homologués et des modifications non autorisées risquent de nuire à la sécurité et de limiter la garantie. Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d'origine qui conviennent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann. 3
4 Sommaire Sommaire Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle et entretien... 5 Autres indications concernant les travaux à effectuer... 7 Elimination des pannes Diagnostic Diagramme des séquences de fonctionnement du boîtier de contrôle du brûleur Diagramme des séquences de fonctionnement du boîtier de contrôle du brûleur Schémas électriques Schéma électrique du boîtier de contrôle du brûleur Schéma électrique de l'unité de filtrage secteur Récapitulatif des composants Récapitulatif des composants Régulation Régler les codages sur la régulation Listes des pièces détachées Procès-verbal Caractéristiques techniques Attestations Déclaration de conformité Attestation du fabricant selon les prescriptions allemandes (1er BlmSchV).. 78 Index
5 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle et entretien Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée!!! Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page 01. Contrôler le réglage du limiteur de température de sécurité Remplir d'eau l'installation de chauffage et purger l'air Remplir le siphon d'eau Mettre l'installation en service Contrôler le type de gaz Modification du réglage sur gaz naturel L-G Contrôler la pression au repos et la pression d'alimentation Mesurer la teneur en CO Mesurer la teneur en CO 10. Mesurer la température de fumées 11. Mesurer le courant d'ionisation Mettre l'installation hors service Ouvrir la porte de la chaudière Séparer l'équipement de neutralisation (si disponible) de la chaudière et raccorder le flexible d'évacuation Nettoyer la chambre de combustion et les surfaces d'échange Contrôler les joints et les réfractaires Vérifier l'étanchéité de tous les raccordements côté eau de chauffage Nettoyer et raccorder à nouveau le système d'évacuation des condensats Contrôler l'évacuation des condensats et l'équipement de neutralisation (si disponible)
6 Première mise en service, contrôle, entretien 6 Liste des travaux à effectuer - Première mise en... (suite)!!! Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page 20. Contrôler la grille de brûleur Contrôler les électrodes d'allumage et l'électrode d'ionisation Fermer la porte de chaudière Nettoyer le brûleur Monter le brûleur Contrôle automatique de l'étanchéité des deux vannes du bloc combiné gaz Contrôler la cartouche filtrante dans la conduite de gaz (si disponible) et la remplacer si nécessaire 27. Contrôler l'étanchéité de l'ensemble des raccordements côté gaz Contrôler le réglage du clapet rotatif Effectuer la mesure finale Contrôler la qualité de l'eau Contrôler le bon fonctionnement des soupapes de sécurité 32. Contrôler le vase d'expansion et la pression de l'installation Contrôler l'étanchéité de la boîte de fumées Contrôler la facilité de manoeuvre et l'étanchéité de la vanne mélangeuse Contrôler la bonne assise de l'isolation 36. Contrôler l'étanchéité du système d'évacuation des fumées 37. Contrôler les ouvertures d'admission d'air du local d'installation (uniquement en cas de fonctionnement avec une cheminée) 38. Explications à donner à l'utilisateur Notices d'utilisation et de maintenance
7 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à effectuer Contrôler le réglage du limiteur de température de sécurité Le limiteur de température de sécurité ne doit pas être réglé sur une valeur supérieure à 110 C ; le cas échéant, le régler sur maximum 110 C. Notice de montage et de maintenance de la régulation Remplir d'eau l'installation de chauffage et purger l'air Consigner la quantité de remplissage, la dureté de l'eau et la valeur ph sur les pages 31 et 32. Remarque "Respecter les conditions requises pour la qualité de l'eau" indiquées à la page 70. Remplir le siphon d'eau 1. Desserrer le siphon et le remplir d'eau (un échappement des gaz de combustion est sinon possible). 2. Contrôler que l'évacuation des condensats n'est pas obstruée. 3. Remonter le siphon. 7
8 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Mettre l'installation en service Notice d'utilisation et notice de maintenance de la régulation et notice d'utilisation de l'équipement de neutralisation 1. Contrôler la pression de l'installation de chauffage. Pression de service admissible de la chaudière : 5,5 bar 2. Fonctionnement avec une cheminée : Vérifier si l'ouverture d'admission d'air du local d'installation est ouverte. 3. Contrôler la pression d'alimentation gaz. 4. Ouvrir les vannes d'arrêt de la conduite de gaz. 5. Enclencher l'interrupteur principal (à l'extérieur du local d'installation). 8
9 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) 6. Enclencher l'interrupteur installation B situé sur la régulation. Si le voyant de dérangement A de la régulation s'allume et que l'affichage C du boîtier de contrôle du brûleur clignote, commencer par réarmer le brûleur ; pour cela, appuyer sur le bouton de réarmement D sur le boîtier de contrôle du brûleur. 7. Adapter les codages sur la régulation de la chaudière en fonction du tableau de la page 62. Notice de montage et de maintenance de la régulation 8. Contrôler le fonctionnement de l'équipement de neutralisation, y compris la réserve d'eau dans le siphon. Remarque Lors de la première mise en service, l'appareil peut se mettre en dérangement car la quantité de gaz présente dans la conduite de gaz demeure insuffisante (le voyant de dérangement sur la régulation s'allume). Purger à nouveau l'air de la conduite de gaz et réarmer le boîtier de contrôle du brûleur. Notice d'utilisation de l'équipement de neutralisation 9. Contrôler les joints et les dispositifs de fermeture. Les resserrer si nécessaire. Remarque Nous recommandons de contrôler l'étanchéité des raccords côté eau de chauffage au bout d'env. 500 heures de fonctionnement (voir page 22). 10. Quelques jours après la mise en service, contrôler la porte de chaudière et le couvercle de la boîte de fumées et resserrer les vis. 9
10 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Contrôler le type de gaz 1. Demander le type de gaz et l'indice de Wobbe (Wo) au fournisseur de gaz. & Avec le réglage gaz naturel & H-G20, les chaudières peuvent être utilisées dans une plage d'indices de Wobbe de 12,0 à & 16,1 kwh/m 3 (43,2 à & 58,0 MJ/m 3 ). & Avec le réglage gaz naturel & L-G25, les chaudières peuvent être utilisées dans une plage d'indices de Wobbe de 10,0 à & 13,1 kwh/m 3 (36,0 à 47,2 MJ/m 3 ) (pas en c). 2. Lorsqu'il est livré, le brûleur est préconfiguré pour le gaz naturel H-G20. Si nécessaire, modifier le réglage du brûleur sur l'autre type de gaz en fonction des données communiquées par le fournisseur de gaz (voir page 10). 3. Consigner le type de gaz dans le procès-verbal (à la page 69). Modification du réglage sur gaz naturel L-G25 (pas en a ni c) 5. Dévisser le raccord fileté A. 1. Fermer la vanne d'alimentation gaz. 2. Couper l'interrupteur installation situé sur la régulation. 3. Couper l'interrupteur principal (à l'extérieur du local d'installation) ou la tension d'alimentation secteur et empêcher toute remise sous tension. 4. Déconnecter les câbles de raccordement du bloc combiné gaz. 10
11 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) 6. Retirer le flexible de compensation G du bloc combiné gaz. 7. Desserrer le bloc combiné gaz de la bride E. 8. Sortir le diaphragme C avec le joint de liège caoutchouté D. 9. Fixer le bloc combiné gaz (sans le diaphragme C et sans le joint de liège caoutchouté D, mais avec le joint torique B) sur la bride E ; remplacer à cette occasion les vis montées en usine M 5 16 par des vis M 5 12 (comprises dans le jeu d'accessoires). 10. Visser le raccord fileté A. 11. Connecter le flexible de compensation G au bloc combiné gaz. 12. Coller l'autocollant fourni "Réglé sur..." F sur l'autocollant existant. 13. Mettre le brûleur en service (voir page 8).! Danger Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions. Contrôler l'étanchéité au gaz du raccord fileté. Attention L'utilisation d'un aérosol de détection des fuites peut entraîner un dysfonctionnement. L'aérosol de détection des fuites ne doit pas toucher les contacts électriques. 11
12 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Contrôler la pression au repos et la pression d'alimentation Pression d'arrêt Pression d'alimentation 1. Fermer la vanne d'alimentation gaz. 2. Desserrer sans la sortir la vis dans le manchon de mesure A. 3. Raccorder l'appareil de mesure de pression au manchon de mesure A. 4. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz. 5. Mesurer la pression au repos (60 mbar maxi.). 6. Consigner la valeur de mesure dans le procès-verbal (à la page 69). 1. Mettre le brûleur en service. Remarque Mise en service, voir page 8. Enclencher le brûleur sur la puissance maxi. ; pour cela, actionner le commutateur de marche provisoire sur la régulation. 2. Mesurer la pression d'alimentation (pression d'écoulement), voir le tableau page 13. Remarque La pression d'alimentation (pression d'écoulement) doit être comprise entre 20 et 50 mbar. Le pressostat gaz mini. (GDW 1) est réglé en usine sur 10 mbar. Ne pas modifier le réglage. 3. Consigner la valeur de mesure dans le procès-verbal (à la page 69). 4. Fermer la vanne d'alimentation gaz. 12
13 5. Retirer l'appareil de mesure de pression, fermer le manchon de mesure A. Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Pression d'alimentation (pression d'écoulement) inférieure à 15 mbar de 15 à 20 mbar de 20 à 50 mbar plus de 50 mbar Mesure Ne pas effectuer de réglage et contacter le fournisseur de gaz Attention! La chaudière ne doit être utilisée avec ce réglage que de manière provisoire (régime de secours). Prévenir le fournisseur de gaz. Mettre la chaudière en service Monter en amont de l'installation de chauffage un pressostat gaz indépendant à fermeture totale et régler la pression sur 20 mbar. Prévenir le fournisseur de gaz. Mesurer la teneur en CO2 Préparer la mesure 2. Mettre le brûleur en service. 3. Appuyer en même temps sur les touches "S" E et "-" D. L'écran C affiche : & sous Status : "d" (= arrêt régulation) & sous Service : degré de modulation en % ("00" = 100 % = puissance supérieure, "0" = 0 % = puissance inférieure) 1. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz. 13
14 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Mesure du CO2 à la puissance supérieure 1. Appuyer sur la touche "+" F jusqu'à ce que l'affichage de maintenance indique "00" (= 100 %). 2. Mesurer la teneur en CO2 au niveau du tube de fumées. Puissance du brûleur en kw Teneur admise en CO2 en % 404 8,6 ± 0, ,6 ± 0, ,6 ± 0,3 3. Si la teneur en CO2 doit être modifiée : & Dévisser le cache B. & Tourner la vis de réglage A selon de très petits paliers (clé Allen 3 mm) jusqu'à ce que la teneur en CO2 soit dans la plage indiquée : Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre la teneur en CO2 diminue Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la teneur en CO2 augmente 4. Consigner la valeur de mesure dans le procès-verbal (à la page 69). 14
15 Mesure du CO2 à la puissance inférieure Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) 1. Appuyer sur la touche "-" D jusqu'à ce que l'affichage de maintenance indique "0" (puissance inférieure). 2. Mesurer la teneur en CO2 au niveau du tube de fumées. Teneurs en CO2 autorisées, voir le tableau de la page Si la teneur en CO2 doit être modifiée : & Démonter le cache B. & Tourner la vis de réglage A selon de très petits paliers (Torx 40) jusqu'à ce que la teneur en CO2 soit dans la plage indiquée : Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre la teneur en CO2 augmente Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la teneur en CO2 diminue 15
16 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) 4. Consigner la valeur de mesure dans le procès-verbal (à la page 69). Contrôler à nouveau les valeurs de mesure Rétablir la puissance supérieure et inférieure via le module de commande du boîtier de contrôle du brûleur. Si les valeurs ne correspondent pas aux teneurs autorisées en CO2 indiquées dans le tableau de la page 14, reprendre la procédure pour la puissance supérieure et inférieure. 5. Appuyer en même temps brièvement sur les touches "S" E et "-" D. Le brûleur revient au degré de modulation initial ayant induit le démarrage de la phase "d" (=arrêt régulation). Le brûleur commute ensuite à nouveau sur le mode marche. Mesurer le courant d'ionisation 16
17 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) 1. Couper l'interrupteur principal. 2. Déconnecter la fiche C du câble de courant d'ionisation. 3. Enclencher l'interrupteur principal. Après une tentative de démarrage du brûleur, une mise en dérangement doit se produire. Le code de défaut "F A7" s'affiche et clignote sur l'écran B. 4. Couper l'interrupteur principal. Remarque Pour la mesure avec le Testomatik gaz, le câble de mesure n 1 est nécessaire. La mesure peut également être effectuée avec un contrôleur universel. 5. Relier la fiche C du câble de courant d'ionisation à l'adaptateur D. 6. Insérer la prise A du câble de mesure sur l'électrode d'ionisation. 7. Enclencher l'interrupteur principal et appuyer sur le bouton de réarmement. 8. Mesurer le courant d'ionisation. Remarque En marche et au bout de 2 à 3 s environ après ouverture de la vanne gaz, le courant d'ionisation doit s'élever à minimum 3 µa. 9. Consigner la valeur de mesure dans le procès-verbal (à la page 69). 10. Couper l'interrupteur principal, retirer l'appareil de mesure et brancher le connecteur enfichable du câble de courant d'ionisation. 11. Enclencher l'interrupteur principal. 17
18 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Mettre l'installation hors service 1. Interrompre le courant électrique par le biais de l'interrupteur principal ou la tension d'alimentation électrique et empêcher tout réenclenchement. 2. Déconnecter les fiches fö, fa, lö et fö/abh du brûleur. 3. Fermer la vanne d'alimentation gaz. Danger L'alimentation électrique représente un danger de mort. Le ventilateur gaz doit être hors tension lors de travaux d'entretien. Ouvrir la porte de la chaudière 1. Retirer le capot protège-brûleur A Délier les câbles brûleur C avec fiches fa et lö sur le boîtier de contrôle du brûleur et les extraire du carter de brûleur.
19 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) 3. Délier le câble d'alimentation électrique D avec fiche fö et le câble de raccordement à la régulation F avec fiche fö/abh au niveau du brûleur et du serre-câbles et les extraire du carter de brûleur. 4. Démonter la conduite d'alimentation gaz B. 5. Desserrer les six vis sur la porte de chaudière E et rabattre la porte de chaudière.! Attention La présence de rayures dans la chambre de combustion peut entraîner de la corrosion. Ne pas poser d'outils ou d'autres objets dans la chambre de combustion. 19
20 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Séparer l'équipement de neutralisation (si disponible) de la chaudière et raccorder le flexible d'évacuation 1. Séparer le flexible A menant à l'équipement de neutralisation du siphon B. 2. Raccorder le flexible d'évacuation ou de nettoyage C au siphon et le tirer jusqu'au système d'évacuation des condensats. Nettoyer la chambre de combustion et les surfaces d'échange Nettoyer à fond la chambre de combustion et les surfaces d'échange avec un jet d'eau. 20
21 ! Attention La présence de rayures sur les pièces en contact avec les fumées peut être à l'origine de corrosion. Utiliser uniquement des brosses en matériau synthétique, et non pas des brosses métalliques ou des objets pointus. Pour l'entretien habituel, rincer à fond les surfaces d'échange au jet d'eau. En cas de dépôts qui adhèrent fortement, de coloration des surfaces ou de dépôts de suie, il est possible d'utiliser un produit de nettoyage. Respecter dans ce cas les consignes suivantes : & Utiliser un produit de nettoyage sans solvant. Veiller à ce que le produit de nettoyage ne puisse pas couler entre le corps de chaudière et l'isolation. & Eliminer les dépôts de suie à l'aide de produits alcalins contenant un additif tensioactif (par ex. Fauch 600). Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) & Eliminer les dépôts et les colorations de surfaces (jaune-marron) à l'aide de produits de nettoyage légèrement acides, exempts de chlorure, à base d'acide phosphorique (par ex. Antox 75 E). & Retirer les dépôts dissous hors de la chaudière puis rincer abondamment les surfaces d'échange et la boîte de fumées avec un jet d'eau. Indications du fabricant des produits de nettoyage. Remarque "Fauch 600" et "Antox 75 E" Fabricant : Hebro Chemie GmbH Rostocker Straße 40 D Mönchengladbach Contrôler les joints et les réfractaires 1. Contrôler les joints et les tresses d'étanchéité de la porte de chaudière à la recherche de tout signe d'endommagement. 2. Contrôler les réfractaires de la porte de chaudière à la recherche de tout signe d'endommagement. 3. Remplacer les pièces endommagées. 21
22 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Vérifier l'étanchéité de tous les raccordements côté eau de chauffage Danger Il existe un risque de blessure lors des travaux effectués sur des pièces sous pression. Les raccords côté eau de chauffage ne peuvent être ouverts que si la chaudière n'est pas sous pression. La vidange de la chaudière avec la pompe aspirante ne doit être effectuée que si la purge d'air est ouverte. Remarque Contrôler également l'étanchéité des raccordements pour les dispositifs de régulation et le pressostat minimum (sécurité de manque d'eau). Nettoyer et raccorder à nouveau le système d'évacuation des condensats Remarque Nettoyer au moins une fois par an l'intérieur du système d'évacuation des condensats. 22
23 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) 1. Retirer le flexible d'évacuation ou le flexible de nettoyage C. 2. Nettoyer l'intérieur du système d'évacuation des condensats (flexible, tubes). 3. Nettoyer l'équipement de neutralisation (si disponible) suivant les indications du fabricant. Notice d'utilisation de l'équipement de neutralisation Remarque Le neutralisant peut être obtenu auprès de la société Viessmann sous la référence Dévisser la partie inférieure A du siphon B et la rincer. 5. Remplir d'eau la partie inférieure A du siphon B et la visser. 6. Raccorder à nouveau le flexible D de l'équipement de neutralisation au siphon. Contrôler l'évacuation des condensats et l'équipement de neutralisation (si disponible) Verser de l'eau dans la chambre de combustion. Si nécessaire, nettoyer de nouveau l'évacuation des condensats. Remarque L'eau doit s'écouler librement par l'évacuation des condensats. 23
24 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Contrôler la grille de brûleur 1. Desserrer le raccord fileté A sur la conduite d'alimentation gaz. 2. Desserrer les vis sur la porte de chaudière et l'ouvrir. 3. Contrôler la grille métallique et le couvercle de la grille de brûleur B à la recherche de tout signe d'endommagement. Une légère ondulation de la grille de brûleur B est sans importance. 4. Si nécessaire, remplacer la grille de brûleur B. Notice de montage Remplacement des composants du brûleur 24
25 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Contrôler les électrodes d'allumage et l'électrode d'ionisation Electrodes d'allumage Electrode d'ionisation S'assurer que les électrodes d'allumage et l'électrode d'ionisation sont à la bonne distance de la grille de brûleur et ne sont pas endommagées (les remplacer si nécessaire). Fermer la porte de chaudière Remarque Serrer uniformément et deux par deux en diagonale les vis de la porte de chaudière avec un couple de 18 Nm minimum. 25
26 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Nettoyer le brûleur 4. Déconnecter les câbles de raccordement du ventilateur E et démonter le ventilateur. Danger L'alimentation électrique représente un danger de mort. Le ventilateur gaz doit être hors tension lors de travaux d'entretien. 1. Desserrer le raccord fileté C sur la conduite d'alimentation gaz B. 2. Dévisser le tube de mélange Venturi D du ventilateur E. 3. Retirer le tube de mélange Venturi D avec le bloc combiné gaz A et la conduite d'alimentation gaz B et déconnecter les câbles de raccordement. Remarque Veiller à une assise correcte du joint entre le carter du ventilateur et la bride porte-brûleur. 5. Nettoyer la turbine et le carter du ventilateur avec de l'air comprimé. 6. Si nécessaire, aspirer l'intérieur de la grille de brûleur F. Monter le brûleur 1. Monter le ventilateur E. Remarque Veiller à une assise correcte du joint entre le carter du ventilateur et la bride porte-brûleur. 2. Connecter les câbles de raccordement sur le ventilateur E. 26
27 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) 3. Visser le tube de mélange Venturi D avec le bloc combiné gaz A et la conduite d'alimentation gaz B sur le ventilateur E et connecter les câbles de raccordement. 4. Serrer le raccord fileté C sur la conduite d'alimentation gaz B. Danger Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions. Contrôler l'étanchéité au gaz du raccord fileté et du joint entre le carter du ventilateur et la bride porte-brûleur. Contrôle automatique de l'étanchéité des deux vannes du bloc combiné gaz Le boîtier de contrôle du brûleur exécute un contrôle automatique de l'étanchéité des vannes au démarrage du brûleur. Si les vannes sont étanches, le brûleur commute sur l'état de fonctionnement normal et le démarrage du brûleur. Si la première vanne n'est pas étanche, le code de défaut "F AE" s'affiche sur l'écran du boîtier de contrôle du brûleur ; si la deuxième vanne n'est pas étanche, le code de défaut "F AF" est affiché. Dans les deux cas, le bloc combiné gaz est à remplacer. Danger Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions. Contrôler l'étanchéité au gaz des manchons de mesure. Contrôler l'étanchéité de l'ensemble des raccordements côté gaz Danger Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions. Suivre absolument les étapes décrites ci-dessous. 2. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz. 1. Equiper les raccords lâches côté gaz de joints neufs et visser. 27
28 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) 3. Contrôler l'étanchéité des joints du bloc combiné gaz côté entrée.! Attention L'utilisation d'un aérosol de détection des fuites peut entraîner un dysfonctionnement. L'aérosol de détection des fuites ne doit pas toucher les contacts électriques. 4. Mettre le brûleur en service (voir page 8). 5. Contrôler l'étanchéité des joints du bloc combiné gaz côté sortie, du joint entre le ventilateur et la bride porte-brûleur et du joint entre le ventilateur et le tube Venturi. 28
29 Contrôler le réglage du clapet rotatif Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) 1. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz. 2. Contrôler la position du clapet rotatif lorsque le brûleur est à l'arrêt. Les fenêtres du clapet rotatif B doivent être totalement ouvertes et la bague graduée D sur le servomoteur du volet d'admission d'air doit être positionnée sur "0", ce dernier correspondant au marquage C. 3. Vérifier si la conduite de compensation A entre le bloc combiné gaz et la nourrice est bien raccordée. 4. Mettre le brûleur en service. 29
30 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) 5. Contrôler la position du clapet rotatif durant la phase de démarrage. Les fenêtres du clapet rotatif B doivent se fermer ou presque durant 5 s environ, la bague graduée D devant être positionnée sur les réglage suivants durant cette période : Puissance nominale en kw Réglage du clapet rotatif en Effectuer la mesure finale 1. Effectuer la mesure finale en suivant la procédure indiquée de la page 13 à Consigner les valeurs de mesure dans le procès-verbal (à la page 69). Contrôler la qualité de l'eau Consigner dans les tableaux la quantité d'eau d'appoint, la dureté totale et la valeur ph. Conditions requises pour la qualité de l'eau, voir page
31 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Eau de remplissage Eau d'appoint Lecture compteur Quantité d'eau totale m 3 m 3 m 3 m 3 Date Quantité de fluide maxi. :...m 3 31
32 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Dureté totale Valeur ph Traitement de l'eau Date Eau de Eau de Agent chaudière chaudière Eau d'alimentation Quantité de dosage Le ph doit être compris entre 8,2 et 9,5. Contrôler le vase d'expansion et la pression de l'installation Remarque Respecter les indications du fabricant du vase d'expansion. Effectuer le contrôle, installation froide 1. Vidanger l'installation jusqu'à ce que le manomètre indique "0" ou jusqu'à ce que la vanne à capuchon se ferme sur le vase d'expansion et que la pression diminue dans le vase d'expansion. 2. Si la pression de gonflage du vase d'expansion est inférieure à la pression statique de l'installation, faire l'appoint d'azote jusqu'à ce que la pression de gonflage soit supérieure de 0,1 à 0,2 bar. 3. Rajouter de l'eau jusqu'à ce que, installation froide, la pression de remplissage dépasse de 0,1 à 0,2 bar la pression de gonflage du vase d'expansion. Pression de service maxi : 5,5 bar 32
33 Contrôler l'étanchéité de la boîte de fumées Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) 1. Effectuer un contrôle visuel du joint A sur la boîte de fumées. Des traces de condensats à l'extérieur au niveau de la boîte de fumées indiquent un possible problème d'étanchéité. 2. Si nécessaire, resserrer le joint au niveau des arceaux de serrage B. Contrôler la facilité de manoeuvre et l'étanchéité de la vanne mélangeuse 1. Désaccoupler le bras du servomoteur de la poignée de la vanne mélangeuse. 2. Contrôler la facilité de manœuvre de la vanne mélangeuse. 3. Contrôler l'étanchéité de la vanne mélangeuse. En cas de problème d'étanchéité, remplacer les joints toriques. 4. Remettre en place le bras du servo-moteur. 33
34 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Explications à donner à l'utilisateur L'installateur doit expliquer le fonctionnement de l'installation à l'utilisateur. Notices d'utilisation et de maintenance 1. Remplir et détacher le fichier client : & Remettre la partie destinée à l'utilisateur de l'installation à ce dernier pour qu'il la conserve. & Conserver la partie destinée au chauffagiste. 2. Placer toutes les listes de pièces détachées, notices d'utilisation et de maintenance dans le catalogue et les remettre à l'utilisateur. Pressostat air Fonctionnement Le signal du pressostat air A est évalué dans les situations suivantes : & avant le démarrage du ventilateur (contrôle de l'état au repos) & durant la phase de pré-ventilation & durant l'action de la régulation, dans la mesure où une puissance au moins égale à la puissance de démarrage est délivrée. Les puissances qui sont inférieures à la puissance de démarrage ne sont pas contrôlées. 34
35 Première mise en service, contrôle, entretien Pressostat air (suite) Mise en dérangement Le pressostat air déclenche une mise en dérangement au niveau du boîtier de contrôle du brûleur dans les situations suivantes : & si le contrôle de l'arrêt n'a pas donné un résultat satisfaisant après 5 tentatives (fonction anti-oscillation) (c'est-à-dire si le contact du pressostat air ne s'est pas ouvert dans un délai de 30 s) & si le débit volumique minimum n'a pas été alimenté lors de la phase de pré-ventilation (mise en dérangement via la fonction anti-oscillation) & si le pressostat air tombe en panne durant l'action de la régulation ou si la pression d'air se trouve en dehors de la plage admise La mise en dérangement est indiquée sur l'écran du boîtier de contrôle du brûleur par l'affichage des défauts "F AA" et "F AB". Ce dernier peut être supprimé sur pression du bouton de réarmement (minimum ¼ s). Le système part alors du principe qu'il s'agit d'un défaut grave. La mise en dérangement par le pressostat air est signalée comme défaut sur la régulation. Le pressostat air est préréglé en usine. Cela garantit une combustion hygiénique. De plus, un minimum de préventilation est ainsi assuré car le pressostat air se déclenche alors même en cas de puissance minimale. Boîtier de contrôle du brûleur Module d'affichage et de commande Fonctionnement Un module d'affichage et de commande est intégré dans le boîtier de contrôle du brûleur. Les états de fonctionnement, les états des paramètres et de maintenance ainsi que les messages de défaut peuvent être lus sur l'écran. 35
36 Première mise en service, contrôle, entretien Boîtier de contrôle du brûleur (suite) L'affichage comprend 3 éléments à 7 segments. Quatre touches servent aux réglages pouvant être effectués aux différents niveaux de commande. A Bouton de réarmement (Reset) B DEL : Gauche Demande de chaleur, Milieu Flamme, Droite Défaut C Touche de sélection (Select) Affichage de fonctionnement En mode de fonctionnement normal, l'état de fonctionnement est indiqué sous Status. Il en est de même en cas de dérangement après actionnement de la touche de réarmement. Les affichages suivants se succèdent automatiquement. En cas de défauts, voir les codes de défaut à partir de la page 44. Il est à tout moment possible de quitter l'affichage des défauts avec le bouton de réarmement A (appuyer 5 à 10 s). Veille Démarrer Demande de chaleur Tests système Contrôle de l'arrêt Accélération du ventilateur 36
37 Boîtier de contrôle du brûleur (suite) Première mise en service, contrôle, entretien Contrôle des vannes Pré-ventilation Pré-allumage Temps de mise en sécurité Formation de flamme Stabilisation de la flamme Fonctionnement avec flamme Post-ventilation Programme d'attente 37
38 Première mise en service, contrôle, entretien Boîtier de contrôle du brûleur (suite) Manque de gaz Veille Affichage Affichage de fonctionnement en marche normale Affichage de fonctionnement en cas de marche différente de l'état normal Affichage d'information Affichage de maintenance Affichage des défauts Mémoire de stockage des défauts Status (à 1 chiffre) Etat de fonctionnement du moment/ phase (Status), voir pages 36 et 38 Code de signalisation "A" ou "C", voir le tableau page 44 Phase 1 à 7 Code de signalisation "d", voir page 40 Code de signalisation "F", voir tableau page 44 Phase 0 à 9 Service (à 2 chiffres) Affichage "FL" en cas de signal de flamme présent voir Page 37 Tableau page 44 Informations sur la position actuelle des compteurs Degré de modulation du moment Code du défaut, voir page 44 Affichage des 10 derniers défauts Page 38 Page 40 Tableau page 44 Page 43 Affichage d'information L'affichage d'information est activé à partir de l'affichage de fonctionnement. L'affichage d'information permet de consulter la position actuelle des compteurs comme le compteur de démarrage et le compteur permanent des heures de fonctionnement. Si aucune touche n'est actionnée durant 20 s, ce mode est automatiquement abandonné. Appuyer sur S pour accéder à la phase suivante. Pour quitter l'affichage d'une phase, il suffit d'appuyer sur le bouton de réarmement (Reset) A. 38
39 Boîtier de contrôle du brûleur (suite) Appuyer en même temps sur a et S pour activer l'affichage d'information. Première mise en service, contrôle, entretien Qualité du courant d'ionisation Remarque Une valeur > 50 indique que le courant d'ionisation est de très bonne qualité. Avec des valeurs inférieures, mesurer le courant d'ionisation ; celuici doit alors être > 3 μa. Dans le cas contraire, contrôler le câble d'ionisation et l'électrode d'ionisation. Compteur de démarrage avec remise à zéro possible, chiffre des unités Compteur de démarrage avec remise à zéro possible, chiffre des centaines Compteur de démarrage avec remise à zéro possible, chiffre des milliers Compteur des heures de fonctionnement avec remise à zéro possible, chiffre des unités Compteur des heures de fonctionnement avec remise à zéro possible, chiffre des centaines Compteur des heures de fonctionnement avec remise à zéro possible, chiffre des milliers 39
40 Première mise en service, contrôle, entretien Boîtier de contrôle du brûleur (suite) Fonctionnement manuel et affichage de maintenance Pour l'appel de l'affichage de maintenance et pour le fonctionnement manuel, une demande de chaleur doit être présente via la régulation. Le degré de modulation du moment est indiqué en % sur l'affichage de maintenance. Affichage : "d 0" Puissance inférieure "d 00" Puissance supérieure 1. Appuyer en même temps sur b et S, le brûleur passe en fonctionnement manuel. "d" = arrêt régulation s'affiche à l'écran sous Status. 2. Régler la puissance inférieure : appuyer sur la touche b jusqu'à ce que "d 0" s'affiche à l'écran. 3. Régler la puissance supérieure : appuyer sur la touche a jusqu'à ce que "d 00" s'affiche à l'écran. 4. Appuyer en même temps sur b et S, le brûleur commute sur marche modulée et revient au degré de modulation initial ayant induit le démarrage de la phase "d" = arrêt régulation. Réglage du jeu de paramètres et libération Le boîtier de contrôle du brûleur est préréglé départ usine sur la puissance nominale du brûleur. Le jeu de paramètres se charge par l'intermédiaire d'une clé. Au démarrage du brûleur, les données de la clé de stockage des paramètres et les données du boîtier de contrôle du brûleur sont alignées. En cas de divergences, les données de la clé de stockage des paramètres sont adoptées et libérées via un mot de passe associé à la clé ("C" clignote sur l'écran). 40
41 Boîtier de contrôle du brûleur (suite) Première mise en service, contrôle, entretien Des modifications des paramètres sont certes possibles, mais elles ne seront détectées qu'au prochain démarrage et le boîtier de contrôle du brûleur tente à nouveau d'adopter les données de la clé. Si la clé est retirée, le boîtier de contrôle du brûleur ne démarre plus. Affichage des défauts L'affichage des défauts est automatiquement activé lorsque le boîtier de contrôle du brûleur se met en dérangement. Le dernier défaut survenu est affiché. A Code de défaut du dernier défaut survenu (voir tableau page 44) 1. Appuyer sur la touche a. Le numéro de la phase de fonctionnement "Status" durant laquelle le défaut est survenu demeure affiché sous "Service" tant que la touche est enfoncée. (Valeur de "01" à "36". Voir le diagramme des séquences de fonctionnement page 55). 2. Appuyer sur la touche b. Aussi longtemps que vous appuyez sur la touche, un message de défaut supplémentaire est affiché sous "Service". 3. Appuyer sur le bouton de réarmement plus de ¼ s. L'affichage de fonctionnement apparaît à nouveau et le boîtier de contrôle du brûleur est réarmé. 41
42 Première mise en service, contrôle, entretien Boîtier de contrôle du brûleur (suite) Mémoire de stockage des défauts Les dix derniers défauts survenus sont enregistrés et peuvent être appelés. Les défauts sont affichés du plus récent au plus ancien. Si aucune touche n'est actionnée durant 20 s ou si le bouton de réarmement est pressé, l'affichage de la mémoire de stockage des défauts est automatiquement abandonné. Spécification de chaque défaut Interrogation du défaut 1. Appuyer sur la touche a. Le numéro de la phase de fonctionnement "Status" durant laquelle le défaut est survenu demeure affiché sous "Service" tant que la touche est enfoncée. (Valeur de "01" à "36". Voir le diagramme des séquences de fonctionnement page 55). 2. Appuyer sur la touche b. Aussi longtemps que vous appuyez sur la touche, un message de défaut supplémentaire est affiché sous "Service". 1. Appuyer en même temps sur le bouton de réarmement et la touche a. Le dernier défaut survenu est affiché : "0" s'affiche sous "Status". Le code de défaut apparaît sous "Service". 42
43 Boîtier de contrôle du brûleur (suite) Première mise en service, contrôle, entretien 2. Appuyer sur la touche S pour consulter les 9 autres défauts (du plus récent au plus ancien). Affichage sous "Status" Défaut Dernier défaut... Dixième dernier défaut Le code de défaut correspondant s'affiche sous "Service". 3. Appuyer sur la touche S. L'affichage de fonctionnement s'affiche de nouveau. 43
44 Elimination des pannes Diagnostic Défauts affichés sur le module d'affichage et de commande (codes de défaut) Codes de signalisation Code de signalisation Comportement de l'installation Cause du défaut A Brûleur hors service Dysfonctionnement pressostat gaz Mesure Contrôler le pressostat gaz A Brûleur hors service Manque de gaz Contacter le fournisseur de gaz C Brûleur hors service Nouvelle clé de stockage des paramètres Adoption des données de la nouvelle clé de stockage des paramètres Entrer le mot de passe (nombre hexadécimal entre 0 et 255 ou 00 et FF) via mot de passe F Le brûleur est en dérangement Voir le code de défaut Voir mesures code de défaut F2 (clignotant) Brûleur hors service Affichage raccordé non valide Utiliser l'affichage courant Défauts généraux de fonctionnement Code de défaut F AA F AA F AB Comportement de l'installation Une pression ventilateur s'établit durant le contrôle de l'arrêt du pressostat air Le contact du pressostat air n'est pas à l'arrêt Le pressostat air ne signale pas de pression d'air, le ventilateur ne fonctionne pas Cause du défaut Influence du vent sur le ventilateur Pressostat air défectueux Pressostat air défectueux, mal raccordé ou mal réglé Mesure Contrôler le tirage des fumées (cheminée). Remplacer le pressostat air. Remplacer le pressostat air, le raccorder et le régler correctement. 44
45 Elimination des pannes Diagnostic (suite) Code de défaut F AB F AB F AD F AE F AF F A0 et F A1 F A2 F A3 Comportement de l'installation Le pressostat air se met à l'arrêt en cours de fonctionnement Le ventilateur ne fonctionne pas Le pressostat gaz ne signale aucune pression de gaz pendant le temps de mise en sécurité Boîtier de contrôle du brûleur en dérangement Boîtier de contrôle du brûleur en dérangement Durée de phase "Status" trop longue, accélération du ventilateur Boîtier de contrôle du brûleur en dérangement Aucun mot de passe entré pour la clé de stockage des paramètres Cause du défaut Accumulation de fumées, accumulation de condensats Ventilateur défectueux, câbles défectueux ou coupés Vanne d'alimentation gaz fermée, pressostat gaz défectueux Vanne 1 non étanche Vanne 2 non étanche Défaut interne, le ventilateur ne peut atteindre sa valeur de consigne Coupure. La chaîne de sécurité a été interrompue (pont enfichable fj) Les valeurs du boîtier de contrôle du brûleur et de la clé de stockage des paramètres divergent ; expiration du temps imparti car aucun mot de passe n'a été entré Mesure Eliminer l'accumulation de fumées, contrôler l'accumulation de condensats, réarmer le boîtier de contrôle du brûleur. Contrôler les câbles, si nécessaire remplacer le ventilateur Ouvrir la vanne d'alimentation gaz, contrôler la pression d'écoulement du gaz, nettoyer si nécessaire le filtre gaz. Remplacer le bloc combiné gaz. Remplacer le bloc combiné gaz. Remplacer le boîtier de contrôle du brûleur ou le ventilateur. Contrôler la chaîne de sécurité (pont enfichable fj). Entrer le mot de passe. 45
46 Elimination des pannes Diagnostic (suite) Code de défaut F A4 et F A5 F A6 F A6 F A6 F A6 Comportement de Cause du défaut l'installation Boîtier de contrôle Défaut interne de du brûleur en dérangement soupapes de sé- confirmation des curité gaz, le relais de sortie ne réagit pas La surveillance de Court-circuit à la flamme par ionisation signale une lu- des câbles d'allu- masse au niveau mière parasite mage pendant le démarrage ou après la post-ventilation La surveillance de flamme par ionisation signale une lumière parasite pendant le démarrage ou après la post-ventilation La surveillance de flamme par ionisation signale une lumière parasite pendant le démarrage ou après la post-ventilation La surveillance de flamme par ionisation signale une lumière parasite pendant le démarrage ou après la post-ventilation Court-circuit à la masse au niveau de l'électrode ou des câbles d'ionisation Bloc combiné gaz non étanche ; du gaz s'échappe et brûle Jeu de paramètres réglé erroné Mesure Remplacer le boîtier de contrôle du brûleur. Eliminer le court-circuit à la masse. Eliminer le court-circuit à la masse. Remplacer le bloc combiné gaz. Régler le jeu de paramètres correct ; le cas échéant, remplacer la clé de stockage des paramètres et libérer les données. 46
47 Elimination des pannes Diagnostic (suite) Code de défaut F A7 F A7 F A7 F A7 F A7 Comportement de l'installation Aucun signal de flamme durant le temps de mise en sécurité, la surveillance de flamme par ionisation ne transmet pas de signal de flamme Aucun signal de flamme durant le temps de mise en sécurité, la surveillance de flamme par ionisation ne transmet pas de signal de flamme Aucun signal de flamme durant le temps de mise en sécurité, la surveillance de flamme par ionisation ne transmet pas de signal de flamme Aucun signal de flamme durant le temps de mise en sécurité, la surveillance de flamme par ionisation ne transmet pas de signal de flamme Aucun signal de flamme durant le temps de mise en sécurité, la surveillance de flamme par ionisation ne transmet pas de signal de flamme Cause du défaut Electrode d'ionisation mal réglée, fiche du câble d'ionisation non connectée Electrodes d'allumage mal réglées Partie isolante des électrodes d'allumage fissurée Type de gaz réglé inadapté Le bloc combiné gaz ne s'ouvre pas. Mesure Régler l'électrode d'ionisation (voir page 25), connecter la fiche sur l'électrode d'ionisation. Régler les électrodes d'allumage (voir page 25). Remplacer les électrodes d'allumage. Régler le type de gaz correct (voir page 10). Contrôler le bloc combiné gaz, si nécessaire le remplacer. 47
48 Elimination des pannes Diagnostic (suite) Code de défaut F A7 Comportement de l'installation Aucun signal de flamme durant le temps de mise en sécurité, la surveillance de flamme par ionisation ne transmet pas de signal de flamme Danger Une tension secteur est appliquée aux bornes à fiche du boîtier de contrôle du brûleur. Contrôler les conducteurs "L 1" et "N " et le conducteur de terre. Cause du défaut Conducteurs "L 1" et "N" intervertis sur l'alimentation électrique de la régulation ou du boîtier de contrôle du brûleur Mesure Contrôler l'affectation des conducteurs et la rectifier si nécessaire. F A7 F A7 Aucun signal de flamme durant le temps de mise en sécurité, la surveillance de flamme par ionisation ne transmet pas de signal de flamme Aucun signal de flamme durant le temps de mise en sécurité, la surveillance de flamme par ionisation ne transmet pas de signal de flamme Les paramètres de combustion ne sont pas optimaux Jeu de paramètres réglé erroné Régler le brûleur (voir à partir de la page 13). Régler le jeu de paramètres correct ; le cas échéant, remplacer la clé de stockage des paramètres et libérer les données. 48
49 Elimination des pannes Diagnostic (suite) Code de défaut F A8 F A8 F A8 F A8 F A9 F A9 F A9 F A9 F 04 F 11 Comportement de l'installation La flamme décroche pendant le fonctionnement La flamme décroche pendant le fonctionnement La flamme décroche pendant le fonctionnement La flamme décroche pendant le fonctionnement La flamme décroche durant le temps de stabilisation La flamme décroche durant le temps de stabilisation La flamme décroche durant le temps de stabilisation La flamme décroche durant le temps de stabilisation Verrouillage du boîtier de contrôle du brûleur Le brûleur s'arrête, affichage uniquement dans la mémoire de stockage de défauts Cause du défaut Type de gaz réglé inadapté Grille de brûleur défectueuse Jeu de paramètres réglé erroné Les paramètres de combustion ne sont pas optimaux Type de gaz réglé inadapté Grille de brûleur défectueuse Jeu de paramètres incorrect Les paramètres de combustion ne sont pas optimaux Le boîtier de contrôle du brûleur a été réarmé à plus de 5 reprises durant les 15 dernières minutes Détection d'une tension insuffisante Mesure Régler le type de gaz correct (voir page 10). Remplacer la grille de brûleur. Régler le jeu de paramètres correct ; le cas échéant, remplacer la clé de stockage des paramètres et libérer les données. Régler le brûleur (voir à partir de la page 13). Régler le type de gaz correct. Remplacer la grille de brûleur. Régler le jeu de paramètres correct. Régler le brûleur. Attendre ou exécuter un réarmement étendu (appuyer longuement sur le bouton de réarmement). Contrôle de l'alimentation électrique 49
Instructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailVIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique
Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailNotice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur
6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux
Plus en détailNotice de montage et d entretien
70 6900 0/003 FR(FR) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudières gaz à condensation Logamax plus GB-4/9/43/60 Logamax plus GB-4T5 Logamax plus GB-9T5 (H/V) A lire attentivement avant
Plus en détailMODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING
MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle
Plus en détailCodes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4
Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.
Plus en détailChambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION
PRESENTATION Le présent document indique les prestations de maintenance préventive minimales à effectuer sur les équipements suivants : Chaudière Réseau d'alimentation en gaz Compteur d'énergie Sonde de
Plus en détailNotice de montage et d entretien
7213 6900 02/2008 FR (fr) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudière murale gaz à condensation Logamax plus GB142-30 A lire attentivement avant le montage et l entretien SVP L appareil
Plus en détailEasiHeat Unité de production d'eau chaude
IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat
Plus en détailDISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
Plus en détailKeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Plus en détailVannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailVannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Plus en détailPour l'installateur. Notice d'installation et de maintenance. ecotec plus. Chaudière gaz murale à condensation VC 656/4 BEFR
Pour l'installateur Notice d'installation et de maintenance ecotec plus Chaudière gaz murale à condensation BEFR VC 656/4 Table des matières Table des matières Remarques relatives à la documentation...
Plus en détailCaractéristiques techniques
Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailNOTICE D'INSTALLATION, DE MISE
8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET
Plus en détailManuel d'utilisation du détecteur de fumée
Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous
Plus en détailConsignes de sécurité du nettoyeur haute pression
Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte
Plus en détailPage : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :
Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification
Plus en détailCafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailDiamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Plus en détailNettoyage et entretien de pistolets de laquage
Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:
Plus en détailVitodens 100-W. climat d innovation
climat d innovation Vitodens 100-W Chaudière murale gaz à condensation, type WB1C, à brûleur modulant MatriX cylindrique et échangeur de chaleur Inox-Radial pour un fonctionnement avec une ventouse ou
Plus en détailCENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION
CENTRE HOSPITALIER 1, rue du Docteur Paul Martinais 37600 LOCHES 02 47 91 33 33 02 47 91 32 00 CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MISE EN CONCURRENCE PORTANT SUR MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET
Plus en détailManomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Plus en détailManuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété
Plus en détailLa nouvelle directive G 1. quoi de neuf?
La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions
Plus en détailAtelier B : Maintivannes
Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément
Plus en détailEntretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
Plus en détailConseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3
Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux
Plus en détailSERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue
Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions
Plus en détailSoupape de sécurité trois voies DSV
Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs
Plus en détailFICHE DE MAINTENANCE D'APPAREIL A GAZ 1.23 FF et 3.23 FF
FICHE DE MAITEACE D'APPAREIL A GAZ.23 FF et 3.23 FF Chaudière chauffage seul ou chauffage et eau chaude sanitaire accumulée à flux forcé ( sans veilleuse) Caractéristiques générales dimensionnelles 6 Edition
Plus en détailCONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Plus en détailNotice d'installation et de maintenance
Notice d'installation et de maintenance Chaudière à condensation à gaz TS 80/3 TS 200/3 TS 20/3 TS 240/3 TS 60/3 TS 280/3 Table des matières Table des matières Remarques relatives à la documentation...3.
Plus en détail2 Trucs et Astuces 2
Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailFiltres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200
Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans
Plus en détailNotice de montage. Thermo Call TC3
Notice de montage Thermo Call TC3 1 2 # 24990A 965 082 AMP 3 4 # 98393A # 67769A sw La réparation ou l'installation impropre des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut conduire à l'incendie
Plus en détailCAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE
CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAITRISE D'OUVRAGE 26 rue de Fleurier B.P. 70309 70006 VESOUL Cedex ~ 03.84.96.13.50
Plus en détailVanne de mélange DirectConnect série AMX300
Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 DIRECTIVES D'INSTALLATION APPLICATION Les vannes de mélange DirectConnect série AMX 300 conviennent à toutes les applications nécessitant une régulation précise
Plus en détailA. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailAlimentation portable 10000 mah
Alimentation portable 10000 mah Guide d'utilisation 31883 I. Introduction Ce produit est léger, de haute capacité, élégant et constitue une alimentation portable pratique pour la plupart des appareils
Plus en détailFLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:
FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en
Plus en détail1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible
Plus en détailLe chauffage, épisode 2 : plomberie
Le chauffage, épisode 2 : plomberie tomtom, le 19 mars 2010 à 14:47 Si vous avez bien tout suivi l'article précédent, nous voilà donc partis dans la conception et la réalisation d'un chauffage central.
Plus en détailMARCHE PUBLIC RELATIF A L ENTRETIEN ET AU DEPANNAGE DES CHAUFFERIES DES BATIMENTS COMMUNAUX ET DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES DES LOGEMENTS COMMUNAUX
DEPARTEMENT DE SAONE ET LOIRE VILLE DE SANVIGNES-LES-MINES MARCHE PUBLIC RELATIF A L ENTRETIEN ET AU DEPANNAGE DES CHAUFFERIES DES BATIMENTS COMMUNAUX ET DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES DES LOGEMENTS COMMUNAUX
Plus en détailEasy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4
Plus en détailCentrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
Plus en détailRecopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Plus en détail726 Z Vi FB CAHIER D UTILISATION. Brûleur iintégré 2 allures flamme bleue pour chaudière fioul HTE «cheminée» ou «ventouse» 1 Présentation
CAHIER D UTILISATION ET DE M A I N T E N A N C E B R U L E U R 726 Z Vi FB Brûleur iintégré 2 allures flamme bleue pour chaudière fioul HTE «cheminée» ou «ventouse» 1 Présentation 2 Caractéristiques techniques
Plus en détailPlateformes de travail élévatrices et portatives
B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par
Plus en détailIndicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau
Plus en détailNOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
Plus en détailComparaison des performances d'éclairages
Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence
Plus en détailMANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
Plus en détailCentrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Plus en détailAstra Elite AM/3 Manuel d'installation
1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence
Plus en détailRapport de l Etat de l Installation Intérieure de Gaz
Rapport de l Etat de l Installation Intérieure de Gaz Numéro de dossier : Norme méthodologique employée : Date du repérage : Heure d arrivée : Durée du repérage : AFNOR NF P 45-500 09 h 00 01 h 45 La présente
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détailFCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :
FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter
Plus en détailEau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER
Plus en détailGE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation
GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT
Plus en détailVannes PN16 progressives avec corps en acier inox et
0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes
Plus en détailMise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054
Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...
Plus en détailà la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale
68 NOMBREUSES POSSIBILITÉS OFFERTES PAR AMP 1 69 INFORMATION PRODUIT AMP 1 Avec un Airmaster vous ne choisissez pas seulement une solution d'avenir durable - mais PLEINS FEUX SUR LA FONCTIONNALITÉ ET LE
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Plus en détailManuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique
Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailRégulateur solaire DUO FS
Systèmes solaires Régulateur solaire DUO FS FRANÇAIS Version 02 - Edition 26/06/2007 Régulateur DUO FS Consignes de montage et de conduite N d'article 249 584 Printed in Germany, Copyright by Schüco International
Plus en détailALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait
Plus en détailCaractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7
Plus en détailCHAUDIERE MURALE GAZ A CONDENSATION DOUBLE SERVICE. Notice d'installation et d'emploi
TEMP MODE MAN AUTO CHAUDIERE MURALE GAZ A CONDENSATION DOUBLE SERVICE accumulation intégrée Notice d'installation et d'emploi Cette notice d installation et d emploi est destinée aux appareils installés
Plus en détail4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité
Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales
Plus en détailNOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX
NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX Manuel : 0802 573.012.211 Date : 4/02/08 Annule : 18/09/06 - Modif. Mise à jour KREMLIN REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - FRANCE Téléphone
Plus en détailVMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire
Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination
Plus en détailde faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.
9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détailNotice de montage et d entretien
Notice de montage et d entretien Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 avec brûleur Logatop E Pour le professionnel À lire attentivement avant le montage et la maintenance. 6 720 800 937 (20/07)
Plus en détailGUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante
Guide de dépannage RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS a. Le moteur ne démarre pas : 1. Pressostat hors tension en raison de fusibles grillés, de contacteurs ouverts ou de connexions
Plus en détailVANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15
VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe
Plus en détailPetit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
Plus en détailCI 23-28 VI 23-28 CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE
CI 23-28 VI 23-28 CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE Notice d emploi destinée à l usager et a l installateur Avis au propriétaire de la chaudière Deville Notre Maison estime que votre
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Plus en détailAvanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens
Chaudière Hybride CONDENSATION GAZ AVEC CHAUFFE- EAU-SOLAIRE INTÉGRÉ www.marque-nf.com CIRCUIT SOLAIRE FONCTIONNANT EN AUTOVIDANGE PRÉPARATEUR SOLAIRE EN INOX CAPTEUR SOLAIRE - DRAIN L innovation qui a
Plus en détailGAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006
GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :
Plus en détailCYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.
CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS. Version : septembre 2006 Page 2 1.0 FONCTIONNEMENT 3 1.1 Généralités 3 1.2 Ouvertures et fermetures de l'extérieur 3 1.3 Ouvertures et fermetures de l'intérieur
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailRelais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
Plus en détailContrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort
Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort Contrats d entretien Un service individuel adapté aux besoins Des installations durablement fiables grâce produisent les grands effets: des
Plus en détail99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE
SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit
Plus en détailVI Basse consommation inverter
[ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau
Plus en détailActionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien
IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance
Plus en détailVITOCROSSAL. climat d innovation. Votre installateur :
VITOCROSSAL climat d innovation Chaudières gaz à condensation Puissance nominale : Vitocrossal 200 : de 87 à 311 kw Vitocrossal 300 : de 87 à 978 kw Votre installateur : Viessmann France S.A.S. Avenue
Plus en détailDOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION
Documentation technique DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION SEP du LPo N-J Cugnot 93 Neuilly/Marne LE CALCULATEUR Il est placé dans le boîtier à calculateurs, sur le passage de roue avant droit. Les
Plus en détail