Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL 7000HV

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL 7000HV"

Transcription

1 Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL 7000HV Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR IMF-SMC70HV Version 7.0 FR

2

3 SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 Remarques concernant ces instructions Champ d application Groupe-cible Informations complémentaires Symboles utilisés Sécurité Utilisation conforme Consignes de sécurité Explication des symboles Symboles figurant sur l onduleur Symboles figurant sur la plaque signalétique Déballage Contenu de la livraison Identification de l onduleur Montage Sécurité Choix du lieu de montage Montage de l onduleur avec support mural Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement Vue extérieure Vue intérieure Raccordement au réseau électrique public (AC) Conditions pour le raccordement AC Raccordement de l onduleur au réseau électrique public (AC) Mise à la terre supplémentaire du boîtier Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

4 Table des matières SMA Solar Technology AG 5.3 Réglage de la langue d affichage Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) Conditions pour le raccordement DC Assemblage des connecteurs à fiche DC Ouverture des connecteurs à fiche DC Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) Raccordement du SMA Power Balancer Configuration Câblage Test du fonctionnement Communication Réglage des paramètres réseau et régionaux Réglage du pays d installation Réglages du fonctionnement en site isolé Paramètre régional supplémentaire Mise en service Mise en service de l onduleur Messages affichés à l écran pendant la phase de démarrage Autotest selon la norme DK 5940, Ed. 2.2 (uniquement pour l Italie) Démarrage de l autotest par tapotement Déroulement de l autotest Ouverture et fermeture Sécurité Ouverture de l onduleur Fermeture de l onduleur SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

5 SMA Solar Technology AG Table des matières 8 Maintenance et nettoyage Nettoyage de l onduleur Contrôle de la dissipation de la chaleur Nettoyage du ventilateur Contrôle des ventilateurs Nettoyage des grilles de ventilation Contrôle de l état d usure de l Electronic Solar Switch (ESS) Recherche d erreurs Codes clignotants Messages d erreur La DEL rouge est allumée en continu Contrôle de la présence d un défaut à la terre au niveau du générateur photovoltaïque Contrôle du fonctionnement des varistors Mise hors service Démontage de l onduleur Emballage de l onduleur Conservation de l onduleur Élimination de l onduleur Caractéristiques techniques Accessoires Contact Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

6 Table des matières SMA Solar Technology AG 6 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

7 SMA Solar Technology AG Remarques concernant ces instructions 1 Remarques concernant ces instructions 1.1 Champ d application Ce guide décrit le montage, l installation, la mise en service, la maintenance et la recherche d erreurs de l onduleur SMA suivant : Sunny Mini Central 7000HV (SMC 7000HV-11). Veuillez garder ces instructions toujours disponibles. 1.2 Groupe-cible Ces instructions s adressent aux personnes qualifiées en électricité. Les actions décrites dans ces instructions doivent être exécutées exclusivement par des personnes qualifiées en électricité. 1.3 Informations complémentaires Des informations complémentaires relatives à des questions spécifiques, telles que la configuration d un disjoncteur miniature ou la description des paramètres de fonctionnement, sont disponibles sur notre site Internet Veuillez consulter les remarques détaillées concernant l utilisation de l onduleur dans le manuel d utilisation fourni. Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

8 Remarques concernant ces instructions SMA Solar Technology AG 1.4 Symboles utilisés Le présent document utilise les types suivants de consignes de sécurité et de remarques générales : DANGER «DANGER» indique une consigne de sécurité dont le non-respect entraîne directement la mort ou de graves blessures corporelles. AVERTISSEMENT «AVERTISSEMENT» indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves voire la mort. ATTENTION «ATTENTION» indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité. PRUDENCE «PRUDENCE» indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels. Remarque Une remarque indique une information importante pour un fonctionnement optimal du produit. Ce symbole signale l accomplissement d une action. 8 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

9 SMA Solar Technology AG Sécurité 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme Le Sunny Mini Central est un onduleur photovoltaïque qui transforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif conforme au réseau et qui injecte ce dernier dans le réseau électrique public. Principe d une installation photovoltaïque avec le Sunny Mini Central Sunny Mini Central Panneaux PV Distribution Réseau public Le Sunny Mini Central convient pour l utilisation à l extérieur et à l intérieur. Le Sunny Mini Central ne doit être exploité qu avec des générateurs photovoltaïques (panneaux photovoltaïques et câblage) de la classe de protection II. Les panneaux photovoltaïques employés doivent convenir à l utilisation avec le Sunny Mini Central et avoir été autorisés par le fabricant des panneaux. Toute utilisation autre que celle pour laquelle ce Sunny Mini Central est prévu ainsi que la modification de l appareil ou l intégration de composants ne faisant pas partie de ceux expressément recommandés ou commercialisés par SMA Solar Technology AG sont interdites. Les personnes présentant des capacités physiques ou psychiques limitées ne doivent intervenir sur le Sunny Mini Central que sur instruction et sous surveillance. Les enfants ne doivent pas jouer avec le Sunny Mini Central. Tenez le Sunny Mini Central hors de portée des enfants. Utilisez le Sunny Mini Central uniquement selon les indications des documentations ci-jointes. Une utilisation divergente risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. N installez pas l onduleur sur des matériaux inflammables. N installez pas l onduleur à proximité de matériaux facilement inflammables. N installez pas l onduleur dans des zones présentant un risque d explosion. Les documentations ci-jointes forment partie intégrante du produit Veuillez lire et respecter les documentations pour pouvoir utiliser le Sunny Mini Central de manière optimale et conforme aux dispositions. Veuillez conserver les documentations à portée de main. Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

10 Sécurité SMA Solar Technology AG 2.2 Consignes de sécurité Décharge électrique Les composants conducteurs de courant de l onduleur sont soumis à de hautes tensions qui peuvent entraîner des décharges électriques. Avant tout travail sur l onduleur, mettez toujours l onduleur hors tension comme décrit dans le présent manuel (voir chapitre 7.2 «Ouverture de l onduleur» (Page 56)). Brûlures Des pièces du boîtier peuvent devenir très chaudes en cours de service. Touchez seulement le couvercle du boîtier de l onduleur pendant le fonctionnement. Influences environnementales À l état fermé et lorsque l Electronic Solar Switch est enfiché, l onduleur correspond à l indice de protection IP65. L onduleur est ainsi protégé contre la pénétration d eau et de poussière. La pénétration de poussière ou d eau risque d endommager l onduleur. Si l Electronic Solar Switch n est pas enfiché, protégez l onduleur contre la poussière et l eau. Enfichez à nouveau fermement l Electronic Solar Switch après tous les travaux sur l onduleur. Décharge électrostatique En touchant les composants électroniques, vous pouvez endommager, voire détruire l onduleur par décharge électrostatique. Reliez-vous à la terre avant de toucher un composant. 10 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

11 SMA Solar Technology AG Sécurité 2.3 Explication des symboles Vous trouverez dans ce chapitre une explication de tous les symboles figurant sur l onduleur et sur la plaque signalétique Symboles figurant sur l onduleur Symbole Explication Affichage de fonctionnement. affiche l état de fonctionnement de l onduleur. Défaut à la terre ou varistor défectueux. Consultez le chapitre 9.3 «La DEL rouge est allumée en continu» (Page 73). Erreur ou dysfonctionnement. Consultez le chapitre 9 «Recherche d erreurs» (Page 66). Vous avez la possibilité de commander l écran par tapotement. Tapotez une fois : l éclairage de fond s allume ou l écran passe à l affichage suivant. Tapotez 2 fois consécutives * : l onduleur affiche de nouveau les messages à l écran de la phase d initialisation (voir chapitre 6.2 «Messages affichés à l écran pendant la phase de démarrage» (Page 50)). Dispositif sectionneur DC Electronic Solar Switch (ESS) Lorsque l Electronic Solar Switch est enfiché, le circuit électrique DC est fermé. Pour interrompre le circuit électrique DC et séparer en toute sécurité l onduleur sous charge, vous devez d abord retirer l Electronic Solar Switch puis tous les connecteurs à fiche DC comme décrit au chapitre 7.2 «Ouverture de l onduleur» (Page 56). QR-Code ** pour le programme de bonus SMA Vous trouverez de plus amples informations sur le programme de bonus organisé par SMA à l adresse * Cette fonction est disponible à partir de la version de micrologiciel ** QR-Code est une marque enregistrée de DENSO WAVE INCORPORATED. Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

12 Sécurité SMA Solar Technology AG Symboles figurant sur la plaque signalétique Symbole Explication Avertissement de tension électrique dangereuse. l onduleur fonctionne sous hautes tensions. Tout travail sur l onduleur doit être effectué exclusivement par une personne qualifiée en électricité. Avertissement de surface chaude. l onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact avec l appareil pendant que celui-ci fonctionne. Suivez toutes les informations données dans les documents fournis avec l onduleur. L onduleur ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Des informations complémentaires relatives à l élimination de l appareil sont disponibles au chapitre 10.4 «Élimination de l onduleur» (Page 80). Marquage CE. l onduleur est conforme aux exigences des directives CE applicables. L onduleur est équipé d un transformateur. Courant continu (DC) Courant alternatif (AC) Indice de protection IP65. L onduleur est protégé contre la pénétration de poussière et contre les jets d eau de toutes directions. Label de qualité solaire RAL. L onduleur est conforme aux exigences du Deutsches Institut für Gütesicherung und Kennzeichnung (Institut allemand d assurance qualité et de certification). Marque d homologation australienne 12 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

13 SMA Solar Technology AG Sécurité Symbole Explication Marque d homologation chinoise Marque d homologation coréenne Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

14 Déballage SMA Solar Technology AG 3 Déballage 3.1 Contenu de la livraison Contrôlez l intégralité de la livraison et vérifiez l absence de dommages extérieurs. Signalez tout dommage ou tout manque à votre revendeur. Position Quantité Désignation A 1 Sunny Mini Central B 1 Grilles de ventilation (droite/gauche) C 1 Support mural D 1 Dispositif sectionneur DC Electronic Solar Switch (ESS) E 8 Connecteurs à fiche DC (4 x positif, 4 x négatif) F 8 Bouchons d étanchéité pour les connecteurs à fiche DC G 1 Presse-étoupe pour raccordement AC H 1 Contre-écrou pour le presse-étoupe raccordement AC I 1 Serre-câble pour la mise à la terre supplémentaire K 2 Rondelles: 1 x pour les vis du couvercle (rechange), 1 x pour la borne de terre L 2 Vis cylindriques (M6x16) : 1 x pour le couvercle de boîtier (rechange), 1 x pour la borne de terre M 2 Cavaliers (1 x pour le contrôle de la ventilation, 1x pour le câblage du SMA Power Balancer) N 2 Vis cylindriques (M6x8) pour la mise en sécurité de l onduleur dans le support mural 14 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

15 SMA Solar Technology AG Déballage Position Quantité Désignation O 1 Gaine en silicone pour l isolation du câble de raccordement du SMA Power Balancer P 1 Instructions d installation Q 1 Manuel d utilisation R 1 Documentation avec déclarations et certificats S 1 Supplément contenant les paramètres d usine de l onduleur 3.2 Identification de l onduleur Vous pouvez identifier l onduleur grâce à sa plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit du boîtier. La plaque signalétique indique entre autres le modèle (Type/Model), le numéro de série (Serial No.) de l onduleur ainsi que les données caractéristiques spécifiques à l appareil. Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

16 Montage SMA Solar Technology AG 4 Montage 4.1 Sécurité DANGER Risques d incendie ou d explosion : danger de mort. En dépit d un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout ppareil électrique peut présenter un risque d incendie. N installez pas l onduleur sur des matériaux inflammables. N installez pas l onduleur à proximité de matériaux facilement inflammables. N installez pas l onduleur dans des zones présentant un risque d explosion. ATTENTION Risque de brûlure au contact des pièces brûlantes du boîtier. Montez l onduleur de manière à ce qu un contact involontaire avec le corps du boîtier soit impossible. ATTENTION Risque de blessure lié au poids élevé de l onduleur. Lors du montage, tenez compte du poids de l onduleur de 65 kg. 4.2 Choix du lieu de montage Respectez les conditions suivantes lors du choix du lieu de montage : le lieu de montage et le type de montage doivent être adaptés au poids et aux dimensions de l onduleur (voir chapitre 11 «Caractéristiques techniques» (Page 81)). Le montage doit être effectué sur une surface solide. Le lieu de montage doit toujours être accessible facilement et en toute sécurité, sans équipement supplémentaire tel que des échafaudages ou des plates-formes élévatrices. Dans le cas contraire, les travaux de maintenance et de réparation ne pourront être effectués que de manière limitée. Montage vertical ou incliné vers l arrière à un angle max. de SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

17 SMA Solar Technology AG Montage La zone de raccordement doit pointer vers le bas. Ne montez pas l onduleur en inclinaison vers l avant. N effectuez pas un montage avec une inclinaison latérale. N effectuez pas un montage à l horizontale. Effectuez le montage à hauteur des yeux afin de pouvoir lire les états de fonctionnement à tout moment. La température ambiante doit être inférieure à 40 C pour assurer un fonctionnement optimal. N exposez pas l onduleur directement aux rayons du soleil afin d éviter une réduction de puissance due à la surchauffe. En cas de montage à l intérieur, ne réalisez pas le montage sur du placoplâtre ou sur des matériaux similaires afin d éviter toute vibration audible. Lorsqu il est en service, il est possible que l onduleur émette des sons susceptibles de constituer une nuisance dans la zone d habitation. Afin de garantir une dissipation adéquate de la chaleur et d avoir un espace suffisant pour retirer l Electronic Solar Switch, respectez les distances minimales représentées dans le graphique par rapport aux murs, aux autres onduleurs ou objets. 300 mm 300 mm 300 mm 50 mm 500 mm Plusieurs onduleurs installés dans des zones à température ambiante élevée Veillez à garantir un espace suffisant entre les différents onduleurs, afin que l air de refroidissement de l onduleur voisin ne soit pas absorbé. Augmentez, le cas échéant, les espaces et assurez une circulation d air frais suffisante pour garantir un refroidissement adéquat des onduleurs. Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

18 Montage SMA Solar Technology AG 4.3 Montage de l onduleur avec support mural 1. Marquez la position des trous de perçage à l aide du support mural et percez les trous. Utilisez au moins 2 des 6 trous, respectivement 1 à droite et un à gauche. 18 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

19 SMA Solar Technology AG Montage ATTENTION Risque de blessure lié au poids élevé de l onduleur. L onduleur pèse 65 kg. Montez le support mural à l aide du matériel de fixation correspondant (en fonction de la surface). Pour le transport et le montage, utilisez les poignées latérales (situées en haut et en bas) ou une barre d acier (d un diamètre maximal de 30 mm). Pour cela, la barre doit être passée par les ouvertures du boîtier. 2. Vissez le support mural avec des vis et des rondelles adaptées. 3. Accrochez l onduleur à l aide de son orifice d accrochage à l arrière du boîtier au support mural. Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

20 Montage SMA Solar Technology AG 4. Fixez l onduleur sur ses deux côtés au support mural en utilisant les vis (M6x8) livrées. Serrez les vis uniquement à la main. 5. Assurez-vous que l onduleur soit bien calé. 6. Obturez les poignées encastrées avec les grilles de ventilation jointes à la livraison. Afin d assurer la bonne affectation des grilles de ventilation, vous trouverez sur la face intérieure les indications «rechts/right» (droite) et «links/left» (gauche). Les grilles de ventilation empêchent l intrusion de poussière et d insectes et peuvent, si nécessaire, être commandées pour remplacement auprès de SMA Solar Technology AG (voir chapitre 13 «Contact» (Page 86)). Protection antivol en option Afin de protéger l onduleur contre le vol, vous pouvez le visser, dos au mur, en insérant les 2 «vis à usage unique» sur la face inférieure. Les deux autres trous sont en réserve. 20 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

21 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 5 Raccordement électrique PRUDENCE L onduleur peut être endommagé par des décharges électrostatiques. Les composants à l intérieur de l onduleur peuvent être endommagés de manière irréversible par des décharges électrostatiques. Reliez-vous à la terre avant de manipuler un des composants. 5.1 Aperçu de la zone de raccordement Vue extérieure La figure suivante montre l affectation de chaque zone de raccordement sur la partie inférieure de l onduleur. Position A B C D E Désignation Connecteurs à fiche DC pour le raccordement des strings Connecteur pour le raccordement de l Electronic Solar Switch (ESS) Presse-étoupes pour une communication optionnelle via RS485 ou radio (PG16) Presse-étoupe pour le raccordement au réseau (AC) (12 mm 25 mm) Presse-étoupes pour le SMA Power Balancer Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

22 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Vue intérieure La figure suivante montre les différents composants et zones de raccordement de l onduleur ouvert. 22 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

23 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Position A B C D E F G H I K L M N O P Q Désignation Zone de raccordement et ports de communication Écran Port du cavalier pour le contrôle de la ventilation DEL pour l affichage des états de fonctionnement Port de cavaliers pour le SMA Power Balancer Bornes pour le SMA Power Balancer Languette destinée à la mise à la terre du blindage du câble pour le raccordement du SMA Power Balancer Borne supplémentaire pour la mise à la terre Presse-étoupes pour le SMA Power Balancer Bornes de raccordement pour les câbles réseau (AC) Presse-étoupe pour le câble réseau (AC) Presse-étoupes pour la communication Dispositif à vis de la borne de blindage destinée aux câbles de communication Connecteurs à fiche DC Boîte de raccordement pour Electronic Solar Switch (ESS) Varistors Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

24 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.2 Raccordement au réseau électrique public (AC) Conditions pour le raccordement AC Réglementations relatives au raccordement de l exploitant du réseau Respectez, dans tous les cas, les réglementations de raccordement de l exploitant du réseau! Dimensionnement des câbles Dimensionnez la section de conducteur en utilisant «Sunny Design» à partir de la version 2.0 (voir logiciel de configuration «Sunny Design» sur Réduction de moitié des pertes en ligne Lorsque 3 onduleurs sont réunis en un système triphasé et assurent une injection équilibrée, le conducteur de neutre n est pas sollicité et les pertes de ligne sont réduites de moitié. Ceci permet de doubler la longueur maximale possible de la ligne. Exigences en matière de câbles Position Désignation Valeur A Diamètre extérieur 12 mm mm B Section de conducteur 10 mm² 16 mm² C Longueur de dénudage environ 16 mm 24 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

25 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Dispositif sectionneur Vous devez protéger chaque onduleur par un disjoncteur miniature spécifique afin de pouvoir séparer l onduleur en charge en toute sécurité. L ampérage maximal autorisé du fusible figure au chapitre 11 «Caractéristiques techniques» (Page 81). Vous trouverez des informations détaillées et des exemples sur la configuration d un disjoncteur miniature dans l Information technique «Disjoncteur miniature» disponible dans la zone de téléchargement de SMA Solar Technology AG sur le site DANGER Danger de mort par incendie. En cas de montage parallèle de plusieurs onduleurs sur le même disjoncteur miniature, la fonction de protection du disjoncteur miniature n est pas assurée. Le câble peut prendre feu ou l onduleur peut être détruit. Ne raccordez jamais plusieurs onduleurs à un même disjoncteur miniature. Respectez l ampérage maximal autorisé de l onduleur lors du choix du disjoncteur miniature. DANGER Danger de mort par incendie. La fonction de protection du disjoncteur miniature n est plus garantie dès lors qu un générateur (onduleur) et un consommateur sont raccordés au même disjoncteur miniature. Les courants de l onduleur et du réseau peuvent produire des surintensités de courant que le disjoncteur miniature ne reconnaît pas. Ne raccordez jamais des consommateurs sans protection entre l onduleur et le disjoncteur miniature. Sécurisez toujours séparément les consommateurs. PRUDENCE Endommagement de l onduleur dû à l emploi de cartouches fusibles vissables comme dispositif sectionneur. Une cartouche fusible vissable, par exemple de type D (fusible Diazed) ou de type D0 (fusible Neozed), n est pas un interrupteur-sectionneur et, par conséquent, ne doit pas être utilisée comme dispositif sectionneur. La cartouche fusible sert uniquement comme protection du câble. L onduleur peut être endommagé lors d une coupure en charge au moyen d une cartouche fusible vissable. Utilisez exclusivement un interrupteur-sectionneur ou un disjoncteur miniature comme dispositif de coupure en charge. Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

26 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement de l onduleur au réseau électrique public (AC) 1. Vérifiez la tension du réseau et comparez-la avec la tension «V AC nom» figurant sur la plaque signalétique. La plage de travail exacte de l onduleur est définie dans les paramètres de fonctionnement. Le document correspondant est disponible dans la zone de téléchargement sous dans la catégorie «Fiche technique» de l onduleur concerné. 2. Coupez le disjoncteur miniature et sécurisez-le contre toute remise en marche involontaire. 3. Desserrez toutes les vis du couvercle et retirez le couvercle du boîtier. 4. Retirez le ruban adhésif du presse-étoupe AC (voir «D» à la page Page 21). 5. Insérez le presse-étoupe AC dans l ouverture du boîtier par l extérieur, puis fixez-le fermement de l intérieur à l aide du contre-écrou. 6. Desserrez l écrou d accouplement du presseétoupe et passez-le sur le câble. 7. Faites passer le câble par le presse-étoupe vers la borne AC. 8. À l aide d un tournevis, insérez les conducteurs L, N ainsi que le conducteur de protection (PE) dans les borniers conformément au marquage. Pour ce faire, la longueur du conducteur PE doit dépasser celle des conducteurs L et N de 5 mm. L et N ne doivent pas être intervertis. 26 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

27 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 9. Vissez l écrou d accouplement fermement sur le presse-étoupe. 10. Fixez fermement le presse-étoupe au niveau de l ouverture du boîtier. 11. Vissez à fond le couvercle du boîtier avec toutes les vis et les rondelles associées dans l ordre représenté dans la figure à droite (couple : 6 Nm). Ce faisant, les dents des rondelles doivent pointer en direction du couvercle de boîtier. Une vis et une rondelle de rechange supplémentaires sont contenues dans la livraison de l onduleur. DANGER Danger de mort : Couvercle du boîtier sous tension. La mise à la terre du couvercle du boîtier est assurée via les rondelles dentées. Placez les rondelles de chacune des 6 vis avec les dents orientées côté couvercle. DANGER Haute tension dans l onduleur : Danger de mort. N activez le disjoncteur miniature qu une fois l onduleur dûment fermé et le générateur photovoltaïque raccordé. L onduleur est raccordé au réseau électrique public (AC). Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

28 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Mise à la terre supplémentaire du boîtier Si l installation l exige, vous pouvez utiliser la borne de terre pour le raccordement d un deuxième conducteur de protection ou comme compensation de potentiel. Procédure 1. Insérez le câble de mise à la terre dénudé (D) sous le serre-câble (C) (section max. 16 mm²). 2. Vissez le serre-câble avec une vis (A) et une rondelle (B). Les dents de la rondelle doivent pointer en direction du serre-câble. Le boîtier de l onduleur est mis à la terre. 28 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

29 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 5.3 Réglage de la langue d affichage Le réglage de la langue d affichage s effectue au moyen des interrupteurs situés sur la partie inférieure du module d affichage à l intérieur de l onduleur. Lors de la sélection de la langue de l écran, les positions des interrupteurs diffèrent pour les onduleurs réglés sur la norme nationale italienne DK Pour savoir selon quelle norme l onduleur a été configuré à la livraison, veuillez consulter la plaque signalétique et le supplément fourni contenant les paramètres d usine. Vous trouverez des informations supplémentaires sur le réglage des paramètres réseau et régionaux au chapitre 5.7 «Réglage des paramètres réseau et régionaux» (Page 47). Procédure 1. Ouvrez l onduleur, comme décrit au chapitre 7.2 «Ouverture de l onduleur» (Page 56). 2. Réglez les interrupteurs sur la langue souhaitée. Positions des interrupteurs valables pour toutes les normes nationales à l exception de DK 5940 : Langue Interrupteur S2 Interrupteur S1 Allemand B B Anglais B A Français A B Espagnol A A Les positions des interrupteurs suivantes sont valables pour les onduleurs réglés sur la norme nationale DK 5940 : Langue Interrupteur S2 Interrupteur S1 Italien B A Anglais A A Allemand B B Français A B 3. Fermez l onduleur comme décrit au chapitre 7.3 «Fermeture de l onduleur» (Page 59). La langue d affichage est réglée. Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

30 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.4 Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) Conditions pour le raccordement DC Utilisation d adaptateurs en Y pour le montage parallèle de strings Les adaptateurs en Y ne doivent être ni visibles, ni librement accessibles à proximité immédiate de l onduleur. Le circuit électrique DC ne doit pas être interrompu par des adaptateurs en Y. Respectez la procédure de déconnexion de l onduleur comme décrit au chapitre 7.2 «Ouverture de l onduleur» (Page 56). Exigences relatives aux panneaux photovoltaïques des strings raccordés : type identique même nombre orientation identique inclinaison identique Les câbles de raccordement des panneaux photovoltaïques doivent être équipés de connecteurs à fiche. Vous trouverez les connecteurs à fiche DC nécessaires au raccordement DC dans le contenu de la livraison. Veillez à ce que les valeurs limites suivantes à l entrée DC de l onduleur ne soient pas dépassées : Tension d entrée maximale Courant d entrée maximal 800 V (DC) 23,0 A (DC) DANGER Danger de mort par décharge électrique ou incendie. Le courant d entrée maximal possible par string est limité par les connecteurs à fiche utilisés. Une surcharge des connecteurs à fiche peut créer un arc électrique et provoquer un incendie. Assurez-vous que le courant d entrée par string ne dépasse pas le courant de défaut traversant maximal des connecteurs à fiche utilisés. 30 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

31 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Assemblage des connecteurs à fiche DC Pour le raccordement à l onduleur, tous les câbles de raccordement des panneaux photovoltaïques doivent être équipés des connecteurs à fiche DC fournis. Assemblez les connecteurs à fiche DC comme décrit ci-dessous. Veillez à respecter la polarité. Les connecteurs à fiche DC sont marqués d un «+» et d un. Exigences relatives aux câbles : Utilisez un câble PV1-F. Procédure 1. Insérez le câble dénudé dans le connecteur à fiche DC jusqu en butée. 2. Appuyez sur le serre-câble vers le bas. Le serre-câble s encliquette de façon audible. 3. Vérifiez que le câble soit bien fixé : Résultat Mesure Quand le fil dénudé est visible dans la chambre du serre-câble, cela signifie que le câble est bien placé. Continuez à partir du point 4. Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

32 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Résultat Mesure Si le fil dénudé n est pas visible dans la chambre du serre-câble, cela signifie que le câble n est pas bien placé. Desserrez le serre-câble. Pour cela, insérez un tournevis (largeur de lame : 3,5 mm) dans le serre-câble et ouvrez-le en faisant levier. 4. Poussez le raccord à vis dans le filetage et serrez-la (couple : 2Nm). Sortez le câble et recommencez à partir du point 1. Les connecteurs à fiche DC sont assemblés et peuvent maintenant être raccordés à l onduleur comme décrit au chapitre «Raccordement du générateur photovoltaïque (DC)» (Page 34). 32 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

33 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Ouverture des connecteurs à fiche DC 1. Dévissez le raccord à vis. 2. Déverrouillez le connecteur à fiche DC : pour ce faire, insérez un tournevis dans l encoche latérale et soulevez le connecteur (utilisez une largeur de lame de : 3,5 mm). 3. Désolidarisez le connecteur à fiche DC avec précaution. 4. Desserrez le serre-câble. Pour cela, insérez un tournevis (largeur de lame : 3,5 mm) dans le serrecâble et ouvrez-le en faisant levier. 5. Retirez le câble. Le câble est retiré du connecteur à fiche DC. Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

34 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) DANGER Haute tension dans l onduleur : Danger de mort. Avant de raccorder le générateur photovoltaïque, assurez-vous que le disjoncteur miniature soit coupé. PRUDENCE Risque de destruction de l appareil de mesure par des tensions trop élevées. Utilisez exclusivement des appareils de mesure ayant une plage de tension d entrée DC d au moins V. 1. Coupez le disjoncteur miniature et sécurisez-le contre toute remise en marche involontaire. 2. Retirez l Electronic Solar Switch en le tirant vers le bas, légèrement vers le mur. 3. Contrôlez la bonne polarité des câbles de raccordement des panneaux photovoltaïques et vérifiez que la tension d entrée maximale de l onduleur est respectée. Si la température ambiante est supérieure à 10 C, la tension en circuit ouvert des panneaux photovoltaïques ne doit pas dépasser 90 % de la tension d entrée maximale de l onduleur. Dans le cas contraire, contrôlez l installation de l appareil et le raccordement des panneaux photovoltaïques. La tension d entrée maximale de l onduleur peut être dépassée en cas de températures ambiantes moindres. 34 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

35 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique PRUDENCE Risque de destruction de l onduleur par surtension. Si la tension des panneaux photovoltaïques excède la tension maximale d entrée de l onduleur, ce dernier risque d être détruit par la surtension. Tous les droits à garantie expirent. Ne raccordez pas à l onduleur des strings ayant une tension en circuit ouvert supérieure à la tension d entrée maximale de l onduleur. Vérifiez la configuration de l installation. 4. Vérifiez si les strings présentent des défauts à la terre comme décrit au chapitre «Contrôle de la présence d un défaut à la terre au niveau du générateur photovoltaïque» (Page 74). 5. Vérifiez la bonne polarité des connecteurs à fiche DC assemblés et raccordez-les à l onduleur. Les connecteurs DC s encliquettent de façon audible. Consultez le chapitre 7.2 «Ouverture de l onduleur» (Page 56) pour la procédure de déverrouillage des connecteurs à fiche DC. 6. Pour assurer l étanchéité de l onduleur, toutes les entrées DC non utilisées doivent être obturées comme suit avec des connecteurs à fiche DC et des bouchons d étanchéité : Bouchons d étanchéité N insérez pas les bouchons d étanchéité directement dans les entrées DC de l onduleur. Appuyez sur le serre-câble vers le bas dans le cas des connecteurs à fiche DC non utilisés et poussez le raccord à vis dans le filetage Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

36 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Insérez le bouchon d étanchéité dans le connecteur DC. + Serrez à fond le connecteur à fiche DC (couple : 2 Nm). + Insérez les connecteurs à fiche DC avec les bouchons d étanchéité dans les entrées DC correspondantes au niveau de l onduleur. Les connecteurs DC s encliquettent de façon audible. 7. Assurez-vous que tous les connecteurs DC sont bien serrés. 8. Vérifiez l état d usure de l Electronic Solar Switch comme décrit au chapitre 8.3 «Contrôle de l état d usure de l Electronic Solar Switch (ESS)» (Page 65) et enfichez-le solidement. PRUDENCE Toute manipulation de la fiche située dans la poignée peut provoquer l endommagement de l Electronic Solar Switch. La fiche située à l intérieur de la poignée doit rester mobile pour assurer un contact optimal. Tout resserrement de la vis entraîne l expiration des droits de garantie et peut causer un incendie. Ne resserrez pas la vis de la fiche située à l intérieur de la poignée de l Electronic Solar Switch. 36 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

37 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique PRUDENCE Endommagement de l Electronic Solar Switch. Si l Electronic Solar Switch est mal enfiché, il risque d être endommagé par de hautes tensions. Insérez fermement la poignée dans le connecteur de l Electronic Solar Switch. Assurez-vous que l Electronic Solar Switch soit bien calé. Le générateur photovoltaïque est raccordé. Vous pouvez maintenant mettre en service l onduleur comme décrit au chapitre 6 «Mise en service» (Page 49). Les possibilités de raccordement suivantes sont optionnelles. Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

38 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.5 Raccordement du SMA Power Balancer Le Sunny Mini Central est équipé en version standard d un SMA Power Balancer. Il permet le câblage de 3 onduleurs Sunny Mini Central sur un système d injection triphasé. Les 3 onduleurs Sunny Mini Central d un groupe doivent être raccordés à des conducteurs de ligne différents du réseau basse tension (L1, L2 et L3)! En activant cette commutation, vous pouvez définir comment les deux autres Sunny Mini Central doivent réagir lorsque le troisième Sunny Mini Central présente un dysfonctionnement ou lorsqu il y a un défaut de la tension du réseau sur sa phase. Raccordement triphasé au réseau électrique public Vous trouverez des informations supplémentaires à ce sujet dans l information technique «Raccordement triphasé au réseau public avec Sunny Mini Central» dans la zone de téléchargement de notre site Internet Les raccords pour le SMA Power Balancer sont séparés galvaniquement par rapport au reste du câblage du Sunny Mini Central Configuration Le SMA Power Balancer est désactivé par défaut en usine via le paramètre «PowerBalancer» (réglage paramètre = Off) et peut être uniquement activé et configuré à partir d un produit de communication. Afin de modifier le paramètre «PowerBalancer», vous avez besoin d un code d accès personnel, le code du SMA Grid Guard. Le formulaire de demande du code d accès personnel est disponible dans la zone de téléchargement sous dans la catégorie «Certificat» de l onduleur correspondant. Les différentes possibilités de configuration sont décrites ci-après. 38 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

39 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Possibilités de configuration Vous avez 4 possibilités pour configurer le paramètre «PowerBalancer». Réglementations locales de raccordement Sélectionnez le réglage correspondant et respectez, dans tous les cas, les réglementations locales de raccordement et les dispositions de votre exploitant du réseau. FaultGuard Ce mode de fonctionnement permet de réaliser un contrôle de tension triphasée du réseau réagissant en plus aux dysfonctionnements d appareils. Si l un des 3 onduleurs signale une perturbation de la tension du réseau et suspend l injection, les deux autres onduleurs se déconnecteront également immédiatement du réseau électrique public. Si l un des 3 onduleurs signale un dysfonctionnement de l appareil et suspend l injection, les deux autres onduleurs se déconnecteront également du réseau électrique public au bout de 5 minutes. Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

40 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG PhaseGuard Ce mode de fonctionnement permet de réaliser un contrôle de tension triphasée du réseau. Si l un des 3 onduleurs signale une perturbation de la tension du réseau et suspend l injection, les deux autres onduleurs se déconnecteront également automatiquement du réseau électrique public. Si l un des 3 onduleurs signale un dysfonctionnement de l appareil et suspend l injection, les deux autres n en seront aucunement affectés et poursuivront l injection à pleine puissance. 40 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

41 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Off Le SMA Power Balancer est désactivé (réglage usine). Dans le cas d un dysfonctionnement de l appareil ou de perturbation de la tension du réseau d un onduleur, seul l onduleur concerné se déconnecte du réseau électrique public, tandis que les deux autres onduleurs continuent de fonctionner avec leur puissance habituelle. Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

42 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG PowerGuard Ce réglage peut être sélectionné lorsque l installation photovoltaïque se compose exclusivement des 3 appareils Sunny Mini Central et que la charge déséquilibrée en cas d erreur doit être limitée à 4,6 kva pour la moyenne calculée sur 10 minutes. Limitation spécifique de la charge déséquilibrée pour l Italie Sur les onduleurs réglés sur la norme nationale italienne DK 5940, la charge déséquilibrée est limitée à 6 kva pour la moyenne calculée sur 10 minutes. Si un des 3 onduleurs signale une perturbation de la tension du réseau ou un dysfonctionnement de l appareil et arrête d injecter, les deux autres onduleurs limitent automatiquement leur puissance pour la moyenne calculée sur 10 minutes à 4,6 kva Câblage Exigences en matière de câbles Utilisez pour le câblage du SMA Power Balancer un câble dit «LiYCY» conçu de la manière suivante : Intérieur : LiYCY 2 x 2 x 0,25 Extérieur : Li-2YCYv 2 x 2 x 0,25 Position Désignation A Isolation flexible B Blindage C Paire de conducteurs torsadée 2 (2 x 0,25 mm²) D Paire de conducteurs torsadée 1 (2 x 0,25 mm²) 42 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

43 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement Position A B C D E F Désignation Bornes à vis pour la jarretière Bornes à vis pour le raccordement des câbles Emplacement du cavalier Languette destinée à la mise à la terre du blindage du câble Gaine en silicone/chemin de câbles Presse-étoupes Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

44 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure 1. Ouvrez l onduleur, comme décrit au chapitre 7.2 «Ouverture de l onduleur» (Page 56). 2. Introduisez le câble dans chaque onduleur. Ce faisant, utilisez un des deux presse-étoupes de droite (F) situés sur la partie inférieure du boîtier. DANGER Haute tension sur le câble du SMA Power Balancer en cas de dysfonctionnement : danger de mort. Tirez la gaine en silicone fournie dans chaque onduleur sur les lignes positives et négatives du câble. Raccourcissez la gaine en silicone à la longueur requise. À l intérieur du boîtier de l onduleur, la gaine en silicone doit entièrement recouvrir le câble. 3. Passez le câble le long du chemin de câbles (E) jusqu au répartiteur (B). 4. Dans chaque onduleur, mettez le blindage du câble à la terre en le connectant au raccordement PE (D). 5. Équipez d embouts de lacet les fils des câbles négatifs et positifs de tous les onduleurs. 6. Raccordez les pôles positif et négatif aux bornes à vis correspondantes. 7. Pour connecter les 3 onduleurs les uns aux autres, raccordez les câbles positifs et négatifs des deux autres onduleurs latéraux au répartiteur de l onduleur du milieu. La longueur du câble entre 2 onduleurs ne doit pas dépasser 300 m. 44 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

45 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 8. Sur l onduleur du milieu uniquement, (celui doté de 2 fils par borne), enfichez l un des cavaliers fournis sur le plus bas des ports représentés à droite. N enfichez pas les cavaliers sur le port le plus bas des deux autres onduleurs! ou Pontez les bornes à vis A et B sur l onduleur du milieu à l aide d une jarretière. Ne pontez pas les bornes à vis A et B dans les deux autres onduleurs! 9. Dans l onduleur du milieu, mesurez la résistance entre le pôle positif et le pôle négatif du répartiteur. Si la résistance est d environ 27,8 k Ω (± 370 Ω ), alors le SMA Power Balancer est correctement raccordé. Dans le cas contraire, vérifiez le câblage. 10. Fermez tous les onduleurs comme décrit au chapitre 7.3 «Fermeture de l onduleur» (Page 59). Raccordement aux Sunny Mini Central 9000TL, 10000TL ou 11000TL Pour pouvoir raccorder un SMA Power Balancer et un Sunny Mini Central 9000TL, 10000TL ou 11000TL, le Sunny Mini Central 7000HV doit être équipé d une fiche de raccordement spéciale. Le raccordement de 3 onduleurs se fait alors avec un câble de raccordement spécial. Vous pouvez vous procurer la fiche de raccordement et le câble de raccordement auprès de SMA Solar Technology AG ou de votre commerçant. Vous trouverez au chapitre 12 «Accessoires» (Page 85) les numéros de commande SMA. Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

46 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Test du fonctionnement Pour tester le bon fonctionnement du SMA Power Balancer, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le réglage «PhaseGuard» du paramètre «PowerBalancer» sur chacun des 3 onduleurs. 2. Vérifiez que tous les onduleurs d un groupe assurent une injection correcte dans le réseau électrique public. DEL verte allumée en continu ou message à l écran ci-contre : continuez à partir du point 3. ou Si tous les onduleurs de ce groupe affichent le message à l écran ci-contre : contrôlez l installation du SMA Power Balancer et contactez le cas échéant le Service en Ligne de SMA. 3. Désactivez le disjoncteur miniature d un des 3 onduleurs. L onduleur dont le disjoncteur miniature a été désactivé signale ensuite par le message à l écran ci-contre un défaut de tension du réseau («Bfr» et «Srr» non pertinents). Les deux autres onduleurs se déconnectent ensuite également du réseau électrique public en affichant le message ci-contre à l écran. Les deux onduleurs passent ensuite à l état «Balanced». Si les onduleurs réagissent selon les descriptions ci-dessus, alors le test de bon fonctionnement est terminé. Sinon, vérifiez la configuration. 4. Sur tous les onduleurs, repositionnez, le cas échéant, le paramètre «PowerBalancer» sur le réglage souhaité. 5. Réactivez le disjoncteur miniature. Le test du fonctionnement est terminé. 46 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

47 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 5.6 Communication L onduleur est équipé d un port pour interfaces de communication afin de communiquer avec des enregistreurs de données spéciaux (par exemple Sunny WebBox) ou avec un PC doté d un logiciel adapté (par exemple Sunny Explorer). Un schéma de câblage détaillé ainsi qu une description du montage de l interface figurent dans les instructions de l interface de communication correspondante. Avec la Power Reducer Box de SMA Solar Technology AG, il est possible de limiter la puissance active de l onduleur ou de régler le facteur de déphasage grâce à une définition externe. Vous trouverez des informations détaillées sur la Power Reducer Box dans la description technique de ce produit sur notre site Réglage des paramètres réseau et régionaux Modification des paramètres spécifiques du réseau et paramètres régionaux Afin de modifier des paramètres spécifiques du réseau, vous avez besoin d un code d accès personnel, le code du SMA Grid Guard. Le formulaire de demande du code d accès personnel est disponible dans la zone de téléchargement sous dans la catégorie «Certificat» de l onduleur correspondant. Déterminez impérativement les modifications de ces paramètres avec votre exploitant du réseau. Vous trouverez une description détaillée des paramètres de fonctionnement de l onduleur dans la zone de téléchargement du site Internet dans la catégorie «Fiche technique» de l onduleur concerné Réglage du pays d installation Le paramètre «Default» vous permet, via un produit de communication (par exemple Sunny WebBox) ou un PC équipé d un logiciel adapté (par exemple Sunny Explorer), de définir le pays d installation ou la norme de raccordement au réseau électrique public en vigueur dans ce pays. Veuillez toutefois noter que ceci n est nécessaire que si, à l origine, l onduleur a été commandé pour un autre pays. Pour savoir selon quelle norme l onduleur a été configuré à la livraison, veuillez consulter la plaque signalétique et le supplément fourni contenant les paramètres d usine. Instructions d installation SMC70HV11-IA-IFR

48 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Réglages du fonctionnement en site isolé Pour pouvoir exploiter l onduleur dans un système pour site isolé avec Sunny Island, il convient de régler le paramètre «Default» sur le fonctionnement en site isolé («OFF-Grid»). Plusieurs possibilités vous sont offertes pour régler l onduleur sur le fonctionnement en site isolé : Réglage via la Sunny WebBox ou Réglage via le Sunny Explorer. DANGER Danger de mort dû aux hautes tensions en cas de panne du réseau électrique public. Si vous réglez l onduleur sur le fonctionnement en site isolé, celui-ci ne satisfait pas aux directives ni aux normes d un pays spécifique. Une panne du réseau électrique public peut entraîner un danger d alimentation de retour. N exploitez jamais un onduleur fonctionnant en site isolé directement sur le réseau électrique public Paramètre régional supplémentaire Conditions pour le réglage Réglez le pays d installation comme décrit au chapitre «Réglage du pays d installation» (Page 47), avant de configurer les paramètres régionaux décrits ici. Les critères de coupure (tension, fréquence, impédance) sont fixés, pour tous les appareils Sunny Mini Central, dans les paramètres régionaux. Les appareils Sunny Mini Central du type 7000HV-11 possèdent en outre un paramètre régional par défaut : «MVtgDirective». Ce paramètre permet d élargir les limites de coupure de l onduleur pour la tension et la fréquence à un maximum/minimum. Ce réglage du paramètre régional ne doit être sélectionné que si l installation photovoltaïque ou l onduleur est exploité avec une protection antidésaccouplement triphasée externe séparant le Sunny Mini Central automatiquement du réseau électrique public en cas de valeurs de tension et de fréquence inadmissibles. La protection de l appareil reste assurée. DANGER Danger de mort par décharge électrique en cas de protection antidésaccouplement externe manquante. Le réglage du paramètre régional «MVtgDirective» ne doit être exploité avec le Sunny Mini Central du type SMC 7000HV-11 que s il est équipé d un dispositif de protection anti-désaccouplement triphasé externe répondant aux exigences spécifiques au pays. Sans cette protection anti-désaccouplement externe, le Sunny Mini Central n est pas automatiquement séparé du réseau électrique public en cas de dépassement des exigences standard. Installez une protection anti-désaccouplement triphasée externe. 48 SMC70HV11-IA-IFR Instructions d installation

Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Description technique NG_UpdSD-TB-fr-32 Version 3.2 FR SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 Remarques

Plus en détail

Onduleur photovoltaïque SUNNY BOY 3000-US / 3800-US / 4000-US

Onduleur photovoltaïque SUNNY BOY 3000-US / 3800-US / 4000-US Onduleur photovoltaïque SUNNY BOY 3000-US / 3800-US / 4000-US Instructions d installation SB30-40-US-IA-fr-34 TBFR-SB30_40US Version 3.4 CA US SMA America, LLC Dispositions légales Copyright 2013 SMA

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower

Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower On parle de «derating» en température lorsque l onduleur réduit sa puissance afin de protéger les composants contre toute

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100) Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100) A-DNU-100-21(1) Modèles de téléviseur compatibles avec ce support de fixation murale : Pour des raisons

Plus en détail

Guide de planification SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM AVEC FONCTION DE COURANT DE SECOURS

Guide de planification SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM AVEC FONCTION DE COURANT DE SECOURS Guide de planification SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM AVEC FONCTION DE COURANT DE SECOURS Aperçus des câblages, schémas de câblage et listes de matériel SI-Ersatzstrom-PL-fr-20 Version 2.0 FRANÇAIS Dispositions

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Notice d installation PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Références 6155R-NSXPH, 6155R-NPXPH, 6155R-7SXPH, 6155R-7S2KH, 6155R-7PXPH, 6155R-7P2KH, 6155R-14SXPH, 6155R-14S2KH,

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003 Notice technique 01_BASSA_NT001 rév A3 Bloc autonome d alarme sonore type Satellite avec ou sans flash BAAT3003 -F BAAT3017. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91 91 f. +33 (0)1 41 37

Plus en détail

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk. Wi-Fi INTERFACE Model MAC-557IF-E [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL [FÜR INSTALLATEURE] INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L INSTALLATEUR] MANUEL D INSTALLATION [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

équipement d alarme type 4

équipement d alarme type 4 Références Code Modèle AI 1B T4 534 101 1 boucle de détection AI 2B T4 534 102 2 boucles de détection équipement d alarme type 4 Notice Mise en service Paramétrage 1 boucle 2 boucles 1 ou 2 boucles Un

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré

Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré P5...R40 Modèle: C01 fr Notice de montage et d utilisation Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Série SVT. Onduleur Photovoltaïque. GE Consumer & Industrial Power Protection PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Manuel d utilisation v1.

Série SVT. Onduleur Photovoltaïque. GE Consumer & Industrial Power Protection PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Manuel d utilisation v1. GE Consumer & Industrial Power Protection Sommaire Introduction CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Série SVT Onduleur Photovoltaïque PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS 1 Présentation 1.1 Dimensions

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

TABLE à LANGER MURALE PRO

TABLE à LANGER MURALE PRO S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

COMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

COMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER 45/232 D320 26--01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR -READER 45/232 Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains qu il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com

Plus en détail

Partager son savoir-faire. Créer l avenir.

Partager son savoir-faire. Créer l avenir. Partager son savoir-faire. Créer l avenir. Vous désirez vous perfectionner dans la technologie solaire? La SMA Solar Academy est faite pour vous! SMA France, filiale française de SMA Solar Technology,

Plus en détail

Instructions d installation - Notice résumée SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM

Instructions d installation - Notice résumée SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM Instructions d installation - Notice résumée SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM Optimisation de l autoconsommation avec SUNNY ISLAND 3.0M / 4.4M / 6.0H / 8.0H et SUNNY HOME MANAGER FSS-IS-fr-42 Version 4.2 FRANÇAIS

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Avis important Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Si c est le cas, suivez les instructions de montage sur porte métallique à la page 74.

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,

Plus en détail

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC CODE: TYPE: EN54-3A28 v.1.0/iii FR** EN54 27,6V/3A/2x28Ah Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie RED POWER Exigences fonctionelles Ce produit a été conçu en conformité avec

Plus en détail

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y NOM : Prénom : Classe : POSTE INFORMATIQUE Date : CI4 : TRANSPORT & TRANSMISSION DES SIGNAUX SUPPORT DE L INFORMATION AVM11 : Assemblage d un poste informatique Problématique Mr DUJARDIN a acheté du matériel

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par le

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33 Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines

Plus en détail