PLUG P2EC1 et P3EC1 NOTICE DE MONTAGE. PLUG P2EC1 et P3EC1. Fiche coudée à un conducteur

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PLUG P2EC1 et P3EC1 NOTICE DE MONTAGE. PLUG P2EC1 et P3EC1. Fiche coudée à un conducteur"

Transcription

1 PLUG P2EC1 et P3EC1 NOTICE DE MONTAGE PLUG P2EC1 et P3EC1 Fiche coudée à un conducteur

2 1.0 Description des pictogrammes Attention! Tenir compte des informations contenues dans la figure. Utiliser un outil de sertissage approprié! Effectuer un contrôle visuel. Vérifier que les pièces et la section transversale coïncident! Montage nécessitant une force importante. Montage nécessitant peu de force. Éliminer la pièce d une manière respectueuse de l environnement. Flèche signalétique Flèche indiquant des mouvements en ligne droite Flèche indiquant des mouvements rotatifs 2

3 LIRE IMPÉRATIVEMENT LA NOTICE DE MONTAGE AVANT LE MONTAGE! 2.0 Remarques préalables Cette notice de montage décrit le montage des fiches coudées PLUG P2EC1 et P3EC1 réf VAR xxxx, xxx, xxx, xxx, VAR xxxx et VAR xxxx y compris le montage de la fiche sur la prise x, x, xx, x. Nos systèmes de connexion PLUG permettent le passage en toute sécurité de fortes puissances électriques dans un encombrement minimal. 2.1 Utilisation conforme à la destination prévue Le système de connexion PLUG sert à raccorder les moteurs, les générateurs, les organes auxiliaires, les transformateurs dans les champs d application tels que les chemins de fer, l énergie éolienne et les entraînements électriques industriels dans les conditions suivantes : Tailles P2 P3 Tension de service max. (kv) 4 6,6 Courant nominal (A) Type de câble Cu flex / RM Cu flex / RM Résistance aux courts-circuits (ka / 1 sec) 5,6 ka / 2 s 16,7 ka / 2 s Indice de protection IP 68 conforme à la norme DIN EN Température de fonctionnement ( C) -40 à à +125 IP 68 conforme à la norme DIN EN Sollicitations dues aux vibrations DIN CEI DIN CEI Sollicitations dues aux chocs DIN CEI DIN CEI Résistance à la flamme UL 94 V-O (sans halogène) UL 94 V-O (sans halogène) Il faut en plus répondre aux exigences du cas d utilisation spécifique. Il convient de clarifier au préalable et au cas par cas ces exigences avec PFISTERER et de donner l autorisation du client. Seul du personnel spécialisé qualifié et formé en conséquence est autorisé à monter le système de raccordement PLUG. On entend par personnel qualifié, toute personne qui peut, étant donné sa formation, ses connaissances et son expérience technique ainsi que des conditions applicables, évaluer les travaux demandés et détecter les risques éventuels. Toute utilisation s écartant des conditions prévues et/ou toute autre utilisation du produit que celle prévue est interdite et est considérée comme non conforme. Les recours de tout ordre contre le fabricant et/ou ses mandataires concernant des dommages résultant d une utilisation non conforme du produit sont exclus. 3

4 Tous les dommages entraînés par une utilisation non conforme ne relèvent que de la responsabilité de l exploitant. La sécurité de fonctionnement n est garantie que si le produit est utilisé conformément à la destination prévue. 2.2 Mauvais usage raisonnablement prévisible Tout montage et toute utilisation en dehors de la destination prévue représentent une utilisation non prévue par PFISTERER et ainsi un mauvais usage du produit. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages en résultant. Seul l utilisateur est responsable de ces dommages. De tels mauvais usages sont : Non-respect des avertissements indiqués dans la notice de montage. Travaux de montage effectués par du personnel non formé à cet effet. Modifications arbitraires du produit. Intégration d un équipement auxiliaire non homologué / non validé. Utilisation d outils non appropriés. Il est impératif d utiliser les outils mentionnés dans la notice de montage. Les pièces risquent sinon d être endommagées et le montage risque d être mal exécuté. Mauvais codage et risque de court-circuit. Il faut s assurer que la fiche est toujours enfoncée à fond dans la prise jusqu`à ce que le codage agrippe. Serrer ensuite les vis de fixation. Mettre seulement après la fiche sous tension. Sinon risque de court-circuit. 4

5 Des pièces provenant de plusieurs emballages sont montées. Il faut s assurer qu uniquement des composants provenant d un seul emballage sont montés. Ne pas mélanger les pièces avec d autres composants provenant d autres emballages. Les forces d assemblage risquent sinon d être trop élevées et l étanchéité n est pas garantie. Des pièces qui sont tombées sont montées. Il faut s assurer d utiliser uniquement des pièces qui ne sont jamais tombées de plus de 300 mm. Elles pourraient être endommagées. Sinon, risque que la fonction de la pièce ne soit plus entièrement ou plus du tout garantie. Opération de sertissage incorrecte. Il faut s assurer que la section transversale du câble et que le chiffre de compression sont compatibles avec le diamètrede l alésage et/ou le diamètre intérieur de l embout. Sinon, risque d un sertissage non optimal et d un passage insuffisant du courant électrique. Pousser le joint sur le câble jusqu à ce qu il soit possible d éviter un endommagement pendant l opération de sertissage. Aucun alignement de l axe du câble et de l axe de la fiche. Il faut s assurer que l axe du câble est aligné sur l axede la fiche à la sortie du câble. Monter une fixation suffisante des câbles. Monter une fixation adéquate du câble. Sinon, risque d endommagement mécanique de la fiche. 5

6 Pas de fixation du câble. Il faut fixer le câble au maximum 500 mm en aval de la sortie du câble. Sinon, risque d endommagement dû aux effets des vibrations sur la fiche. Montage incorrect du joint. Le joint doit reposer sur tout le pourtour des rainures de la partie supérieure et de la partie inférieure. L étanchéité nécessaire n est sinon pas garantie. Montage incorrect de la douille. Il faut pousser avec précaution la douille sur la partie inférieure et la partie supérieure. Il est interdit d utiliser un marteau ou un outil similaire. L interstice entre la douille et la partie supérieure doit être inférieur à 2 mm si le montage est correct. Sinon, risque de dommage mécanique des pièces et l étanchéité n est pas garantie. Opération d enfichage incorrecte. Enficher la fiche parallèlement à la main sur la prise en laissant un espace de 2 mm entre la douille et le flasque. Ne pas utiliser un marteau ou un outil similaire pour l assemblage. Les deux vis de fixation doivent être alignées sur les alésages filetés du flasque avant de les serrer.ne pas serrer les vis de fixation que d un seul côté. Sinon, risque d endommagement des pièces. 6

7 Montage multiple du fiche coudée. En cas de montages multiples du fiche coudée utilisation d un nouveau contact est mandatoire. Dénudage de nouveau du cable à faire. 3.0 Instructions générales 3.1 Volume de livraison Vérifier que la livraison est complète en la comparant avec la nomenclature. Contacter immédiatement le fabricant si des pièces manquent. Il est interdit d utiliser le système s il n est pas complet ou s il est endommagé! 3.2 Informations sur la notice de montage Cette notice de montage décrit comment manipuler en toute sécurité et de façon techniquement conforme le produit. Les consignes de sécurité et les instructions données ainsi que les directives de prévention des accidents applicables sur le lieu d utilisation et les normes générales de sécurité doivent être respectées. Avant toute opération sur le produit, veuillez lire dans son intégralité la notice de montage et la description respective des pictogrammes. Les parties lues doivent être comprises. 3.3 Responsabilité et garantie Toutes les données et les remarques figurant dans cette notice de montage ont été rassemblées compte tenu des prescriptions en vigueur, de l état actuel de la technique ainsi que de nos connaissances et de notre expérience. Cette notice de montage doit être lue attentivement avant tout travail sur ou avec le produit! Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages et pannes dus au non-respect de la notice de montage.. La société Pfisterer se réserve le droit d apporter des modifications techniques au produit visant l amélioration de la fonctionnalité et le perfectionnement technique. 3.4 Protection du droit d auteur Toutes les données, tous les textes et dessins, toutes les photos et autres représentations inclus dans cette notice sont protégés au sens de la protection du droit d auteur et sont couverts par les autres droits de propriété industrielle. Toute utilisation abusive est passible de poursuite judiciaire. La transmission à un tiers ainsi que la reproduction sous quelque forme que ce soit même partielle ainsi que l utilisation ou la transmission du contenu ne sont pas autorisées sans l autorisation écrite préalable du fabricant. Toute infraction entraînera des demandes de réparation. D autres exigences peuvent s appliquer. Nous nous réservons tous les droits d appliquer les droits de protection industrielle. 7

8 3.5 Élimination Si aucune entente concernant la reprise ou l élimination n a été convenue, acheminer les composants démontés de façon conforme afin qu ils soient recyclés : Mettre les matériaux métalliques restants à la ferraille. Acheminer les composants en plastique en vue d un recyclage approprié. Éliminer les composants restants selon les propriétés de leur matériau. Les lubrifiants et autres substances sont à éliminer comme des déchets spéciaux et ne doivent être éliminés que par des entreprises spécialisées! 4.0 Sécurité Le produit est fabriqué selon les règles techniques reconnues et en vigueur au moment de sa conception et de sa fabrication et son fonctionnement est sûr. Ce produit peut cependant présenter des risques s il est utilisé incorrectement ou sans respecter les conditions prévues par un personnel n ayant pas suivi la formation appropriée. 4.1 Haute tension Les tensions observées pendant le service peuvent atteindre 6600 V. Seulement du personnel qualifié est autorisé à effectuer tous les travaux sur le système de raccordement. Il faut s assurer que les composants sont hors tension pendant les travaux. Il faut absolument empêcher la remise en marche du système avant d avoir terminé les travaux. 4.2 Échauffement pendant le service Le système de raccordement peut chauffer pendant le service en raison du passage de courants élevés. Il faut faire attention lors de travaux effectués juste après le fonctionnement du système de raccordement à ce que tous les composants aient suffisamment refroidis afin d éviter toute blessure des techniciens. 4.3 Contenu de la notice de montage Toute personne chargée de réaliser des travaux sur ou avec le produit doit avoir lu et compris la notice de montage avant de commencer ces travaux. Cela s applique également aux personnes qui ont déjà travaillé avec un tel produit ou un produit semblable ou qui ont été formées par le fabricant. La connaissance du contenu de cette notice de montage est indispensable à la prévention des risques pour le personnel et des erreurs et permet d utiliser le produit en toute sécurité et sans problème. L exploitant doit demander au personnel de confirmer qu il a pris connaissance du contenu de la notice de montage. 8

9 4.4 Modifications et transformations du produit Pour prévenir des risques et pour assurer une performance optimale, le produit ne doit pas subir de modifications, d ajouts ou de transformations sans autorisation préalable du fabricant. 4.5 Responsabilité de l exploitant Le produit ne doit être utilisé que s il est en parfait état de fonctionnement. Les informations présentées dans cette notice de montage doivent être respectées en intégralité et sans restriction! Les consignes de sécurité et les instructions données dans cette notice de montage ainsi que les directives de prévention des accidents applicables sur le lieu d utilisation, les normes générales de sécurité et les dispositions relatives à la protection de l environnement doivent être prises en considération et respectées. L exploitant et son personnel autorisé sont responsables du bon fonctionnement du produit ainsi que des constatations sur les compétences au cours du montage et des réparations du produit. 9

10 5.0 Description du produit Fiche coudée compacte pour raccorder deux câbles par contact aux moteurs, aux transformateurs, aux convertisseurs, aux alimentations électriques de secours et aux systèmes de climatisation, etc. Les fiches sont codées afin d éviter absolument une inversion des raccordements en position finale vissée de la fiche dans la prise encastrée. Veuillez tenir compte du fait que le codage n agrippe pas encore au début de l opération d enfichage. Technique de raccordement du câble : serti. Les sections transversales autorisées selon la norme DIN EN sont indiquées dans le tableau. RM rond multifilaire classe 2 Câble conducteur Cu Sections transversales de la P2EC1 Sections transversales de la P2EC mm² mm² Flex classe 5 Cu mm² mm² 6.0 Codage mécanique PLUG P2EC1 PLUG P3EC1 Codages possibles AF01 à AF06 AF01 à AF12 Chaque connecteur est pourvu d un codage mécanique (caractérisé par AF01 à AF12, en fonction du modèle) qui doit être affecté à la prise encastrée correspondante. Vérifier le codage avant le montage. 10

11 7.0 Sertissage et outils pour le montage de la PLUG Uniquement les outils mentionnés ci-après sont autorisés pour le montage de la PLUG. Désignation de l outil Référence Sections Pince à sertir manuelle du type O Outils de sertissage à six pans xxx Récapitulatif des outils de sertissage à six pans Réf Réf. outil Section transversale du câble P1 P2 P3 25/ /50/ / /185 En option : Pince à sertir manuelle hydraulique EPC Outil de sertissage hydraulique sans fil APE6-CPF Outil de sertissage hydraulique sans fil APE13-CPF Insert d outil à coques en C xxx Récapitulatif des inserts d outils à coques en C Réf Réf. outil Section transversale du câble P1 P2 P3 25/ /50/ / /

12 8.0 Volume de livraison Rep. Désignation Quantité 1 Boîtier, partie inférieure 1 Stk. 2 Boîtier, partie supérieure 1 Stk. 3 Contact 1 Stk. 4 Douille 1 Stk. 5 Joint 1 Stk. 6 Notice de montage imprimée 1 Stk. Attention! Le montage est interdit si des parties de la pièce coudée PLUG ne sont pas complètes, sont endommagées, encrassées ou corrodées! Utiliser uniquement des pièces provenant du même emballage. 12

13 9.0 Montage Chiffre de compression P2EC1 b Section du câble a Chiffre de compression rm flex xx 35 mm 2 25 mm mm 2 35 mm mm 2 50 mm mm 2 70 mm mm 2 95 mm mm mm 2 22 P3EC1 b Section du câble a Chiffre de compression rm flex xx 95 mm 2 70 mm mm 2 95 mm mm mm mm mm mm mm mm mm 2 28 xx.x P2EC1 d (mm) = d1+d2+d3 3 xx.x P3EC1 d (mm) = d1+d2+d3 3 9,0 10,5 9,2-10,6 10,7-11,1 16,0 17,3 16,4-17,6 17,7-18,9 11,0 13,0 11,2-13,1 13,2-14,4 18,5 19,6 19,0-19,9 20,0-21,0 14,3 15,0 14,5-15,4 15,2-16,1 20,3 21,5 21,1-22,0 22,1-23,1 16,0 17,0 16,2-17,1 17,2-19,1 22, ,2-24,4 24,5-25,9 19,0 21,0 19,2-21,1 21,2-22,1 25,5 27,5 26,0-27,7 27,8-29,0 13

14

15 4 5 P2EC1 1x14mm / 2x5mm 6 P3EC1 2x14mm / 4x5mm 15

16

17

18

19 19

20 PFISTERER dans le monde entier PFISTERER Kontaktsysteme GmbH Usine de Gussenstadt Bahnhofstraße Gerstetten-Gussenstadt Allemagne Téléphone +49 (0) Fax +49 (0) Siège de la société Rosenstraße Winterbach Allemagne Téléphone +49 (0) Fax +49 (0) info@pfisterer.de Internet PFISTERER S.A. Av. Velez Sarsfield 464 C1282AFR Buenos Aires Argentine Téléphone Fax pfisterer@pfisterer.com.ar PFISTERER Power Connection Systems (Beijing) Co., Ltd. Unit 518, Landmark Tower 2 8 North Dongsanhuan Road Chaoyang District Beijing Chine Téléphone Fax info@pfisterer.cn PFISTERER SAS 35 avenue d Italie, Illzach BP Illzach Cédex France Téléphone Fax info@pfisterer.fr PFISTERER Ltd. Unit 9, Ellesmere Business Park Off Swingbridge Road Grantham NG31 7XT, Lincolnshire Grande-Bretagne Téléphone Fax info.uk@pfisterer.com PFISTERER s.r.l. Via Sirtori 45 d Passirana di Rho (Milano) Italie Téléphone Fax pfisterer@pfisterer.it PFISTERER Korea Branch Room 1930 Kwanghwamun Official Building 163 Shinmunro-1ga, Jongno-Gu Seoul Corée Téléphone Fax info@pfisterer.kr PFISTERER Ges.m.b.H. Augasse Wien Autriche Téléphone Fax info@pfisterer.at PFISTERER Sp.z o.o ul. Pogodna Piotrkowek Maly Pologne Téléphone Fax info@pfisterer.pl PFISTERER Russia Bureau de ventes Krasnopresnenskaya nab., 12 Entrance No. 6, offic no Moskau Russie Téléphone info.ru@pfisterer.com PFISTERER SEFAG AG Werkstraße Malters, Luzern Suisse Téléphone Fax connect@sefag.ch PFISTERER INTERNATIONAL AG Werkstraße Malters, Luzern Suisse Téléphone Fax exportt@sefag.ch PFISTERER Komponent & System AB Flygfältsgatan Skarpnäk Suède Téléphone Fax info.se@pfisterer.com PFISTERER UPRESA S.A.U Calle Industria Barcelona Espagne Téléphone Fax pfisterer.upresa@ pfistererupresa.eu PFISTERER (Pty.) Ltd. 9 Willowton Road Pietermaritzburg 3201 Afrique du Sud Téléphone Fax pfisterer@iafrica.com PFISTERER Czech Republic Bureau de ventes Budova Mediahall Bidlaky Brno République tchèque Téléphone Fax dialog@pfisterer.cz PFISTERER Hungary Bureau de ventes Bég u Budapest Hongrie Téléphone Fax office@pfisterer.hu PFISTERER USA Bureau de ventes 7625 Wisconsin Avenue, Suite 306 Bethesda, MD Maryland États-Unis Téléphone Fax fabrice.jedrej@pfisterer.us PFISTERER Dubai Branch Gate 7, 3rd Floor, Hamarain Center P.O. Box , Dubai Émirats arabes unis Téléphone Fax info@pfisterer.ae

BERNSTEIN CSMS. Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché

BERNSTEIN CSMS. Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché BERNSTEIN CSMS Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché Le CSMS Contactless Safety Monitoring Sensor Le CSMS est un détecteur de sécurité électronique qui maintient les portes

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Programme de Formation

Programme de Formation Programme de Formation 2009 Formation sur systèmes ABS/EBS frein à disque, suspension et magasinier Formations décentralisées dans votre région pour: Découvrir et comprendre les systèmes ABS / EBS, la

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 08/06 Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Code : 930316 Note de l éditeur Cette

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres Le système d identification ID 15 de Rexroth 2 Identification des pièces sans erreur même dans les conditions les plus difficiles Le système

Plus en détail

Module de communication Xcom-232i

Module de communication Xcom-232i Module de communication Manuel utilisateur Studer Innotec SA 2013 V 1.2.0 51S COMMUNICATION XCOM-232I: MANUEL UTILISATEUR V 1.2.0 Copyright 2013 Studer Innotec SA A PROPOS DU SOFTWARE Ce document correspond

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent

Plus en détail

Bornier E/S. Instructions de mise en service. Montage Connexion. à partir du V 5.6-E. 05/2012 fr

Bornier E/S. Instructions de mise en service. Montage Connexion. à partir du V 5.6-E. 05/2012 fr Bornier E/S Instructions de mise en service Montage Connexion à partir du V 5.6-E 05/2012 fr Sommaire Sommaire 1 Aperçu.................................. 3 2 Consignes de sécurité.....................

Plus en détail

verope AG St. Antons-Gasse 4a CH-6300 Zug / Switzerland Tél: +41 (0) 41 72 80 880 Fax: +41 (0) 41 72 80 888

verope AG St. Antons-Gasse 4a CH-6300 Zug / Switzerland Tél: +41 (0) 41 72 80 880 Fax: +41 (0) 41 72 80 888 Catalogue Général verope AG est une société en Joint Venture entre Pierre Verreet, fondateur et président de verope, et Kiswire, située en Corée du Sud. La démarche de verope est de concevoir et de fabriquer

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur Lyre Matricielle Beam 25 Leds 4 en 1 de 15W Manuel de l utilisateur www.star-way.com version 18092014 VG1 Table des matières Spécifications techniques 3 Photométrie 4 Garantie 5 Consignes de sécurité 6

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com

Plus en détail

XC-Boards Systèmes d informations pour la logistique et le transport

XC-Boards Systèmes d informations pour la logistique et le transport Systèmes d informations pour la logistique et le transport Supply Chain Management Logistique just in time Centres de distribution Terminaux de conteneurs Livraison de marchandises Expédition de marchandises

Plus en détail

Informations techniques

Informations techniques Informations techniques Force développée par un vérin Ø du cylindre (mm) Ø de la tige (mm) 12 6 16 6 20 8 25 10 32 12 40 16 50 20 63 20 80 25 100 25 125 32 160 40 200 40 250 50 320 63 ction Surface utile

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

G A M M E L É G È R E. Plaques vibrantes unidirectionnelles BP de BOMAG. Des spécialistes pour toutes les applications.

G A M M E L É G È R E. Plaques vibrantes unidirectionnelles BP de BOMAG. Des spécialistes pour toutes les applications. G A M M E L É G È R E Plaques vibrantes unidirectionnelles BP de BOMAG. Des spécialistes pour toutes les applications. BOMAG BP Des spécialistes pour toutes les applications. Solution idéale pour toute

Plus en détail

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode

Plus en détail

POUR LES PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES INDUSTRIELLES

POUR LES PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES INDUSTRIELLES POUR LES PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES INDUSTRIELLES RENDEZ VOTRE ENTREPRISE PLUS RENTABLE AVEC SOFTBRANDS ET SAP Vingt ans à aider les PMI et plus de 5 000 clients font de SoftBrands l un des fournisseurs

Plus en détail

Systèmes de surveillance pour transformateurs de puissance

Systèmes de surveillance pour transformateurs de puissance 100x 100x Offshore 100x-3/-2/-1 Load Voltage kv ma Load Current Ambient Oil Position Top Oil Bottom Oil MS-7 X1 X2 X3 H3 H1 Bushing Monitor ZVCM-1001 Systèmes de surveillance pour transformateurs de puissance

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Alimentaire SOLUTIONS DE CODAGE ET DE MARQUAGE

Alimentaire SOLUTIONS DE CODAGE ET DE MARQUAGE Alimentaire SOLUTIONS DE CODAGE ET DE MARQUAGE Fiabilité et support pour fournir de réelles solutions Domino est la marque phare du codage et du marquage du secteur alimentaire. Depuis plus de 25 ans,

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français Interface Quad Disque Dur Externe Guide utilisateur Français 1 Sommaire Introduction 3 Commandes, branchements et indicateurs 3 Face avant 3 Face arrière 3 A propos du disque dur 4 Placement du disque

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Panneau d alimentation de Store Cellulaire

Panneau d alimentation de Store Cellulaire Panneau d alimentation de Store Cellulaire Directives d installation CSPS-P1-10-6 CSPS-P1-10-6 Entrée : 120-240 V 50/60 Hz 1.5 A Sortie : 12 V 5 A Poids : 3,85 kg (8.5 lb) Répertorié culus (E135084) Directives

Plus en détail

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels Informations produit GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF MODERNISE LES PERFORMANCES DE MESURE POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL Capteurs pour tunnels En sa qualité de fournisseur

Plus en détail

Systèmes d ouverture et de fermeture de cuves de réacteurs et composants primaires

Systèmes d ouverture et de fermeture de cuves de réacteurs et composants primaires Systèmes d ouverture et de fermeture de cuves de réacteurs et composants primaires Plus rapide et en toute sécurité sur le chemin critique avec Siempelkamp heures dans le monde entier >>> www.siempelkamp-tensioning.com

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug Kit de connexion Powerline Asoka AV plug Contenu du kit Veuillez vérifier le contenu du kit. Kit de co Asok nnexio a AV n plug 2 adaptateurs Powerline 2 câbles Ethernet Power line Mode d emploi Exemple

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 1 Importantes consignes de sécurité Cet appareil n est pas censé être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques,

Plus en détail

Version MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR

Version MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR MOVITRANS Version 04/2004 Description 1121 3027 / FR SEW-USOCOME 1 Introduction... 4 1.1 Qu est-ce-que le MOVITRANS?... 4 1.2 Domaines d utilisation du MOVITRANS... 4 1.3 Principe de fonctionnement...

Plus en détail

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

UPT - Unipoint - Système de Distribution des Services Fluides compris réseaux UPT

UPT - Unipoint - Système de Distribution des Services Fluides compris réseaux UPT UPT Unipoint - Système de Distribution des Services Fluides compris réseaux WWW Sur mesure. Gamme complète. Réseaux internes inclus. Fabrication sur mesure avec colonnes dédiées ou multi-services pour

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs VD 4-601 f 09.2008 Ayez un meilleur contrôle sur votre consommation de diesel et économisez de l argent! Le DFM-System est un appareil de mesure de très

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables Sealed-Blok MC Cordes d assurance auto-rétractables avec dispositif de récupération Numéros de modèle : (Voir au verso de la couverture arrière) Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

de l Econom à l Automat

de l Econom à l Automat 214.fr/D2-10 RONDO Burgdorf AG Heimiswilstrasse 42 3400 Burgdorf/Switzerland Tel. +41 (0)34 420 81 11 Fax +41 (0)34 420 81 99 info@rondo-online.com RONDO Schio s.r.l. Via Lago di Albano, 86 36015 Schio

Plus en détail

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100) Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100) A-DNU-100-21(1) Modèles de téléviseur compatibles avec ce support de fixation murale : Pour des raisons

Plus en détail

Notice de travai consigne de livraison

Notice de travai consigne de livraison Notice de travai consigne de livraison Consigne de livraison pour cartonnages ESCHA S.A.S. Sommaire 1. Objectif Fonction 2. Domaine d'application 3. Délai de livraison et retard de livraison 4. Présentation

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

Table des matières. Pour commencer... 1

Table des matières. Pour commencer... 1 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera

Plus en détail

HemiSSon. HemWirelessCam

HemiSSon. HemWirelessCam HemiSSon HemWirelessCam Version 1.0 Décembre 2003 Auteur de la documentation Alexandre Colot, K-Team S.A. Ch. de Vuasset, CP 111 1028 Préverenges Suisse email : info@hemisson.com Url : www.hemisson.com

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A 87045 LIMOGES Cedex Téléphone 05 55 0 87 87 Télécopie 05 55 0 88 88 Interrupteurs Différentiels DX³-ID 411 10,, 11 11,, 13, 14, 1, 17, 23, 31 411 32 32,, 34 34,, 35 35,, 37 37,, 38 38,, 44 SOMMAIRE PAGES

Plus en détail

Technique de mesure WIKA. aussi fiable qu une horloge suisse

Technique de mesure WIKA. aussi fiable qu une horloge suisse Technique de mesure WIKA aussi fiable qu une horloge suisse La précision compte! Nous sommes entourés de technique. Elle envahit notre société et pénètre partout. Les techniques de mesure et d étalonnage

Plus en détail

Protocole d installation SOLON SOLraise

Protocole d installation SOLON SOLraise Page 1/5 Protocole d installation SOLON SOLraise Demande d assurance solaire Indications relatives à la surveillance, la maintenance à distance, au logiciel, au micrologiciel Merci de remplir complètement

Plus en détail

Notice de montage. Thermo Call TC3

Notice de montage. Thermo Call TC3 Notice de montage Thermo Call TC3 1 2 # 24990A 965 082 AMP 3 4 # 98393A # 67769A sw La réparation ou l'installation impropre des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut conduire à l'incendie

Plus en détail

Robots CNC. WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots. Technology working for you.

Robots CNC. WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots. Technology working for you. Robots CNC WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots Technology working for you. Le concept robot novateur Des dizaines d années d expériences, de développements et d innovations ont fait des robots

Plus en détail

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique

Plus en détail

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N

Plus en détail

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application 5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle

Plus en détail

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé. Catalogue des produits. Starter-System La Sécurité optimale sans clé. OUVRIR ET FERMER SANS CLE : SIMPLEMENT PAR SYSTEME RADIO! Raccrochez votre ancienne clé au porte-clés mural La perte d une clé dans

Plus en détail

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une

Plus en détail