Energietechnik RET 2.1 Power engineering Génie énergétique. Referenzen References Références
|
|
|
- Jean-Noël Desroches
- il y a 9 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Energietechnik RET 2.1 Power engineering Génie énergétique Referenzen References Références
2 Anschlussarten Types of Connection Types de Connexion CAGE CLAMP -Anschluss: Der universelle Leiteranschluss für ein-, mehr- und feindrähtige Leiter von 0,08 mm 2 bis zum jeweiligen Nennquerschnitt der Klemme. CAGE CLAMP connection: The universal clamping system for solid, stranded and fine-stranded conductors from 0.08 mm 2 up to the rated cross section of the terminal block. Connexion CAGE CLAMP : La connexion universelle pour conducteurs rigides, semi-rigides et souples, avec section 0,08 mm 2 jusqu à la section nominale de la borne correspondante. CAGE CLAMP COMPACT-Anschluss: Die kompakte Variante des CAGE CLAMP -Anschlusses, für Nennquerschnitte bis 4 mm 2. CAGE CLAMP COMPACT connection: The compact version of the CAGE CLAMP connection for rated cross sections up to 4 mm 2. Connexion CAGE CLAMP COMPACT : La version compacte de la connexion CAGE CLAMP pour sections nominales jusqu à 4 mm 2. CAGE CLAMP S-Anschluss: Er vereint die Universalität des CAGE CLAMP -Anschlusses mit den Vorzügen eines Steckklemm-Anschlusses. Bauform 1: für Nennquerschnitte bis 4 mm 2 ; z.b. für Steckverbinder, Klemmenleisten, Leiterplattenklemmen Bauform 2: für Nennquerschnitte bis 16 mm 2 ; z.b. für Reihenklemmen CAGE CLAMP S connection: It unites the universal benefits of the CAGE CLAMP connection and the advantages of the push-wire connection. Version 1: for rated cross sections up to 4 mm 2 ; e.g. for connectors, terminal strips, PCB terminal blocks Version 2: for rated cross sections up to 16 mm 2 ; e.g. for rail-mounted terminal blocks Connexion CAGE CLAMP S : Combinaison de la connexion universelle CAGE CLAMP avec les avantages de la connexion par enfichage direct. Conception 1 : pour sections nominales jusqu à 4 mm 2 ; p.ex. pour connecteurs mâles, barrettes à bornes, bornes pour circuits imprimés Conception 2 : pour sections nominales jusqu à 16 mm 2 ; p.ex. pour bornes sur rail Steckklemm-Anschluss: Der spezielle Leiteranschluss für eindrähtige Leiter einfach stecken. Push-wire connection: The special wire connection system for solid conductors simply push in. Connexion par enfichage direct : La connexion spécifique pour conducteurs rigides par simple enfichage. POWER CLAMP-Anschluss: Der universelle Federklemmen-Anschluss für Leiterquerschnitte von 35 mm 2 bis 95 mm 2. POWER CLAMP connection: The universal spring clamp connection from 35 mm 2 up to 95 mm 2. Connexion POWER CLAMP : La connexion à ressort universelle pour sections de conducteurs de 35 mm 2 à 95 mm 2.
3 Damit fing alles an schraubenlose Klemmen, Typ 2009 c (Baujahr 1955) wurden in der Kontrollwarte des Atom-Energie- Zentrums in Winfrith, England, eingesetzt. Seitdem werden WAGO Reihenklemmen, Klemmenleisten, Leiterplattenklemmen, Steckverbinder, Interface-Bausteine und das WAGO%SYSTEM weltweit in Anlagen zur Energieerzeugung, -verteilung und -zählung verwendet. Die in dieser Broschüre getroffene Auswahl dokumentiert den erfolgreichen Einsatz der CAGE CLAMP - Anschlusstechnik im Bereich der Energietechnik. First great success in export screwless spring-type miniature terminal blocks series 2009 c (1955) were installed in control rooms of the nuclear energy centre in Winfrith, England. Since then WAGO rail-mounted terminal blocks, terminal strips, PCB terminal blocks, plug-in connectors, interface modules and the WAGO%SYSTEM have been used all over the world in installations for energy production, distribution and measurement. The following examples document the successful use of the CAGE CLAMP connection technique in power engineering. Le point de départ du succès bornes sans vis type 2009 c (1955) ont été installées dans des salles de contrôle du centre de l Energie Atomique à Winfrith, Angleterre. Depuis 1955 des bornes sur rail WAGO, des barrettes à bornes, des bornes pour circuits imprimés, de connecteurs, des modules d interface et le WAGO%SYSTEM sont utilisés à l échelle mondiale dans des installations destinées à la production, à la distribution et au mesurage d énergie. La sélection faite dans cette brochure souligne le grand succès de la connexion CAGE CLAMP dans le domaine du génie énergétique.
4 Inhalt Contents Sommaire Seite/Page/Page ABB (Hartmann & Braun) Amsteg Anserall Bernische Kraftwerke (BKW) China Light & Power (CLP), Hong Kong COGEMA - La Hague Converteam GmbH Multibrid Entwicklungsgesellschaft mbh Deutsche Bahn AG Deutsche Bahn AG E.ON Bayern E.ON Westfalen Weser E.ON Westfalen Weser Eaton EDF (Electricité De France) Elektrocieplownie Warszawski SA EG Siekierki -grupa Vattenfall Elektrownia Kozienice SA Elektrownia Połaniec SA - grupa Electrabel Elektrownia Wodna Żarnowiec SA Empresas Públicas de Medellin Enelbar Energiapro SA Oddział Legnica Electricidade de Portugal (EDP) Electricidade de Portugal (EDP) FeCon FKI Switchgear - Whipp & Bourne Freistritz GE Energy GEC Alsthom / Elmex Gladstone Goldwind Science & Technology Co. Ltd. Gran Canaria Kali & Salz Landis & Gyr Lemešany Listwy pomiarowe i kontrolne - LPW, LKW Long Beach, California Lyngby Magyar Villamos Müvek Rt. (MVM), Toponar Mätarplint Målerklemrække Metering Panels Metropolitan Electricity Authority (MEA) Microplanet Mochovce Mont Soleil Germany Switzerland Spain Switzerland China France Germany Germany Germany Germany Germany Germany Netherlands France Poland Poland Poland Poland Colombia Venezuela Poland Portugal Portugal Germany Great Britain Freistritz USA Mexico Australia China Spain Germany Switzerland Slovakia Poland USA Denmark Hungary Sweden Denmark Great Britain Thailand USA Slovakia Switzerland
5 Seite/Page/Page NGK Insulators, Ltd Neckarwerke Stuttgart (NWS) / Energieversorgung Baden-Württemberg (EnBW) Paks PCK Schwedt Power Grid Ltd Prüfklemmen für Wandlermessungen Sant Pau de Seguries Schweizer Bundesbahn (SBB) Scottish Power SGB Starkstrom Pte Ltd Siemens Siemens Siemens Siemens / Guthrie Siemens Wind Power A/S Skærbæk SMA Soweto St. Andrä Stadtwerke Kiel Stadtwerke Klagenfurt Stigsnæs Taichung Thermal Power Plant Taiwan Power Usina de ITÁ Vindeby Voitsberg 3 Vojany W2E Wind to Energy Yallourn Yorkshire Electricity Zakład Energetyczny Olsztyn SA Japan Germany Hungary Germany Singapore Germany Spain Switzerland Great Britain Singapore Germany Germany Germany Singapore Denmark Denmark Germany South Africa Austria Germany Germany Denmark Taiwan Taiwan Brazil Denmark Austria Slovakia Germany Australia Great Britain Poland
6 Australia: Gladstone Kohlekraftwerke Coal power plant Centrale à charbon Einsatzgebiete: Application areas: Leitwarte, Kohlenförderung, Entaschungsanlage, Kesselturbinensteuerung Central control room, coal mining, ash plant control system, boiler turbine control systems Domaines d utilisation : Salles de contrôle, extraction du charbon, installation d évacuation des cendres, commande de la turbine à bâche cylindrique Sicherungsklemmen mit schwenkbarem Sicherungshalter; 4 mm 2 ; Serie 281 Fused disconnect terminal blocks with pivotable fuse holder; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes à fusible avec porte-fusible pivotant; 4 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 16 mm 2 ; Series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm 2 ; Série 283 Schienenmontierbare Lampenprüfgatter-Bausteine; 2,5 mm 2 ; Serie 289 Rail-mounted lamp test circuit modules: Lamp test circuits; 2.5 mm 2 ; Series 289 Modules de test pour lampes pour montage sur rail; 2,5 mm 2 ; Série 289 Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Steckbare Relais-Bausteine auf Basisklemmenblock; Serie 286 Pluggable modules switching relays; Series 286 Modules relais enfichables sur blocs de bornes; Série 286
7 Australia: Yallourn 5 Kohlekraftwerk Coal power plant Centrale à charbon Einsatzgebiete: Feldtrennung Application areas: Field isolation Domaines d utilisation : Séparation du champ 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Trenn- und Messklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks for test and measurement; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables de mesure pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280
8 6 Austria: St. Andrä Biomasse-/Steinkohlekraftwerk Biomass/coal power plant Centrale de biomasse/centrale thermique à base de houille Einsatzgebiete: Generatorschutz, Blockleitstand, Fernwirkanlagen, Kesselsteuerung Application areas: Generator protection, control station, remote monitoring system, boiler control Domaines d utilisation : Protection de générateur, salle de contrôle, installations de télécommande, commande de la chaudière Rangierwaben 48-polig; 1,5 mm 2 ; Serie 726 Matrix patchboards 48 poles; 1.5 mm 2 ; Series 726 Matrices de répartition 48 pôles; 1,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Schutzleiterklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de protection pour 3 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Trennklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280
9 7 Generatorschutz Generator protection Protection de générateur Fernwirkanlagen Remote monitoring systems Installations de télécommande Maschinenschutz Machine protection Protection des machines
10 8 Austria: Freistritz Wasserkraftwerk River power plant Centrale fluviale Einsatzgebiete: Generatorschutz, Gleichrichteranlage, Fernwirkanlage Application areas: Generator protection, rectifier system, remote monitoring system Domaines d utilisation : Protection de générateur, installation de redressement, installation de télécommande 4-Leiter-Trennklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Schutzleiterklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de protection pour 3 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280 Rangierwaben 48-polig; 1,5 mm 2 ; Serie 726 Matrix patchboards 48 poles; 1.5 mm 2 ; Series 726 Matrices de répartition 48 pôles; 1,5 mm 2 ; Série 726
11 Austria: Voitsberg 3 9 Braunkohlekraftwerk Brown coal power plant Centrale thermique à lignite Einsatzgebiete: Rauchgasentschwefelungsanlage Application areas: Flue gas desulfurization system Domaines d utilisation : Installation de désulfuration des gaz de fumée 4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280
12 10 Austria: Stadtwerke Klagenfurt Verteilerstation Switching station Poste de transformation et de répartition Einsatzgebiete: Fernwirkanlage, Schaltanlagen, Messzellen Application areas: Remote monitoring system, switchgear, metering panels Domaines d utilisation : Système de télécommande, installation de distribution, armoires de comptage MULTISTECKERSYSTEM Federleisten mit CAGE-CLAMP - Anschluss, 100% fehlsteckgeschützt; 2,5 mm 2 ; Serie 721 MULTI CONNECTION SYSTEM female connectors with CAGE CLAMP, 100% protected against mismating; 2.5mm 2 ; Series 721 CONNECTEURS MULTISYSTEMES : Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP, 100% protegé contre l inversion; 2,5 mm 2 ; Série 721 MULTISTECKERSYSTEM Stiftleisten für Reihenklemmen; 100% fehlsteckgeschützt; Serie 721 MULTI CONNECTION SYSTEM headers for rail mounted terminal blocks, 100% protected against mismating; Series 721 CONNECTEURS MULTISYSTEMES : Connecteurs mâles pour bornes sur rail, 100% protegé contre l inversion; Série Leiter-Trennklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280
13 Brazil: Usina de ITÁ 11 Wasserkraftwerk Hydro power plant Centrale hydraulique Einsatzgebiete: Steuerungen Application areas: Control systems Domaines d utilisation : Systèmes de commande 2-Leiter Basisklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor carrier terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de base pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280 Sicherungsstecker; Serie 281 Fuse plugs; Series 281 Fiches à fusible; Série 281
14 12 China: China Light & Power (CLP), Hong Kong Eingangstransformatoren für Hochhäuser Transformers for high rise buildings Transformateurs pour buildings Einsatzgebiete: 7500 Fernüberwachungsanlagen Application areas: 7500 remote monitoring systems Domaines d utilisation : 7500 systèmes de télésurveillance 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm 2 ; Série 282 Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Schienenmontierbare Relais-Bausteine; Serie 288 DIN-rail-mountable modules switching relays; Series 288 Modules relais pour montage sur rail; Série 288
15 China: Goldwind Science & Technology Co. Ltd kw Windkraftanlage 1200 kw wind power generator system Eolienne, 1200 kw Einsatzgebiete: Haupt-Schaltanlagensteuerung Application areas: Main switchgear control system Domaines d utilisation : Commande principale pour installation de distribution Auswahl eingesetzter WAGO Produkte/Selection of WAGO products used/sélection de produits WAGO utilisés : PROFIBUS DP/V1 Feldbus-Koppler; Serie 750 PROFIBUS DP/V1 fieldbus coupler; Series 750 Coupleur de bus de terrain PROFIBUS DP/V1; Série Kanal Digital Eingangsklemme; Serie channel digital input module; Series 750 Borne d entrées digitales à 4 canaux; Série Kanal Digital Ausgangsklemme; Serie channel digital output module; Series 750 Borne de sorties digitales à 4 canaux; Série Kanal Analog Eingangsklemme; Serie channel analogue input module; Series 750 Borne d entrées analogiques à 4 canaux; Série Kanal Analog Ausgangsklemmen; Serie channel analogue output modules; Series 750 Bornes de sorties analogiques à 2 canaux; Série Kanal Analog Eingangsklemme für Widerstandssensoren; Serie channel input module for RTDs; Series 750 Borne d entrées analogiques à 4 canaux pour PT 100 (RTD) Série 750
16 14 Colombia: Empresas Públicas de Medellin Zählerschränke Metering panels Armoires de comptage Einsatzgebiete: Prüfklemmen für Wandlermessungen Application areas: Test terminal blocks for transformer circuits Domaines d utilisation : Bornes de mesure pour circuits de transformateurs 2-Leiter-Trenn- und Messklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks for test and measurement; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables de mesure pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280 Spannungswandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Voltage transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs de tension: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série 281
17 Denmark: Målerklemrække 15 Zählerschränke Metering panels Armoires de comptage Einsatzgebiete: Prüfklemmen für Wandlermessungen Application areas: Test terminal blocks for transformer circuits Domaines d utilisation : Bornes de mesure pour circuits de transformateurs Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Spannungswandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Voltage transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs de tension: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282
18 16 Denmark: Vindeby Bonus Windkraftanlage Bonus wind power plant Centrale éolienne de Bonus Einsatzgebiete: Steuerungen Application areas: Control systems Domaines d utilisation : Commandes Steckbare Optokoppler-Bausteine auf Basisklemmenblocks; Serie 286 Pluggable modules optocouplers; Series 286 Modules optocoupleurs enfichables sur blocs de bornes de base; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Schutzleiterklemmen; 10 mm 2 ; Serie conductor ground (earth) terminal blocks; 10 mm 2 ; Series 284 Bornes de protection pour 3 conducteurs; 10 mm 2 ; Série 284 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Doppelstockklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie 280 Double deck terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes à deux étages; 2,5 mm 2 ; Série 280 MULTISTECKERSYSTEM Federleisten mit CAGE CLAMP -Anschluss; 2,5 mm 2 ; Serie 231 MULTI CONNECTION SYSTEM female connectors with CAGE CLAMP ; 2.5 mm 2 ; Series 231 CONNECTEURS MULTISYSTEMES : Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP ; 2,5 mm 2 ; Série 231
19 Denmark: Lyngby 17 Wärmekraftwerk Thermal power plant Centrale thermique Einsatzgebiete: Generatorschutz, Leittechnik, Motor- und Pumpensteuerung Application areas: Generator protection, process control system, motor and pump control Domaines d utilisation : Protection de générateur, système de contrôle des processus, commande des moteurs et pompes Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Spannungswandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Voltage transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs de tension: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen topjob ; 6 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks topjob ; 6 mm 2 ; Series 782 Bornes de passage pour 2 conducteurs topjob ; 6 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280
20 18 Denmark: Skærbæk Umspannstation Transformer substation Poste de transformation Einsatzgebiete: Schutzanlagen und Überwachungseinrichtungen Application areas: Protection and monitoring systems Domaines d utilisation : Installations de protection et équipement de surveillance 3-Leiter-Trennklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes sectionnables pour 3 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Trennklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes sectionnables pour 4 conducteurs; 4 mm 2 ; Série 281
21 Denmark: Stigsnæs 19 Kohlekraftwerk Coal power plant Centrale à charbon Einsatzgebiete: Rauchgasentschwefelungsanlage Application areas: Flue gas desulfurization system Domaines d utilisation : Installation de désulfuration des gaz de fumée Rangierwaben 32-polig, für 19" Gestelle; 1,5 mm 2 ; Serie 726 Matrix patchboards 32 poles, for 19" racks; 1.5 mm 2 ; Series 726 Matrices de répartition 32 pôles, pour racks 19"; 1,5 mm 2 ; Série 726 Schirm-Klemmbügel; Serie 790 Shield (screen) clamping saddles; Series 790 Etriers de serrage de blindage; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 880 Bornes de passage pour 2 conducteurs sans rail de contact; 4 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Schutzleiterklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor ground (earth) terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de protection pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série 281
22 20 Denmark: Siemens Wind Power A/S Windkraftanlagen Wind power stations Eoliennes Einsatzgebiete: Schalttafel und Überwachungssystem Application areas: Control panel and monitoring system Domaines d utilisation : Tableau de commande et système de contrôle Auswahl eingesetzter WAGO Produkte/Selection of WAGO products used/sélection de produits WAGO utilisés : 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280 MULTISTECKERSYSTEM Federleisten mit CAGE CLAMP - Anschluss; 2,5 mm 2 ; Serie 231 MULTI CONNECTION SYSTEM female connectors with CAGE CLAMP ; 2.5 mm 2 ; Series 231 CONNECTEURS MULTISYSTEMES : Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP ; 2,5 mm 2 ; Série 231
23 France: COGEMA La Hague 21 Wiederaufbereitungsanlage Reprocessing plant Installation de retraitement Einsatzgebiete: Steuerungsanlagen der Hebebrücke, Sicherheits- und Grenzwertüberwachung Application areas: Rolling bridge control system, safety monitoring system and tolerance control system Domaines d utilisation : Systèmes de commande du pont levant, contrôle de la sécurité et des tolérances Feldbus-Controller für MODBUS; Serie 750 Fieldbus controller for MODBUS; Series 750 Contrôleur de bus de terrain MODBUS; Série Kanal Digital Eingangsklemmen; Serie channel digital input modules; Series 750 Bornes d entrées digitales à 2 canaux; Série Kanal Analog Eingangsklemmen; Serie channel analogue input modules; Series 750 Bornes d entrées analogiques à 2 canaux; Série Kanal Relais Ausgangsklemmen; Serie channel relay output modules; Series 750 Bornes de sorties avec 2 relais; Série 750 Netzgerät; Serie 288 Power supply unit; Series 288 Alimentation pour montage sur rail; Série 288 Messwertwandler; Serie 787 Analog signal conditioning module; Series 787 Convertisseur de données; Série 787
24 22 France: EDF (Electricité De France) Hochspannungstransformatoren High voltage transformers Transformateurs à haute tension Einsatzgebiete: Schutztechnik Application areas: Protection systems Domaines d utilisation : Systèmes protecteurs 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 10 mm 2 ; Series 284 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm 2 ; Série 284
25 Germany: Prüfklemmen für Wandlermessungen 23 ➊ ➋ ➌ ➍ Zählerschränke Metering panels Armoires de comptage Einsatzgebiete: Prüfklemmen für Wandlermessungen Application areas: Test terminal blocks for transformer circuits Domaines d utilisation : Bornes de mesure pour circuits de transformateurs ➊ Stadtwerke München ➋ N-ERGIE Nürnberg ➌ REWAG (Regensburger Energieversorgung) ➍ Überlandwerk Groß-Gerau GmbH Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Spannungswandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Voltage transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs de tension: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Sammelträger für Querbrücker; Serie 209 Carrier for spare adjacent jumpers, Series 209 Support pour contacts de pontage, Série Leiter quer schaltbare Klemme; 6 mm 2 ; Serie conductor transverse switching terminal block; 6 mm 2 ; Series 282 Borne à commutation transversale pour 2 conducteurs; 6 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm 2 ; Série 281
26 24 Germany: ABB (Hartmann & Braun) Kraftwerk Power plant Centrale électrique Einsatzgebiete: Unterverteiler Application areas: Sub distribution boxes Domaines d utilisation : Sous-répartiteurs 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Schutzleiterklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor ground (earth) terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de protection pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série 281 Mini-Reihenklemmen: Klemmenleisten; 1,5 mm 2 ; Serie 260 Miniature rail-mounted terminal strips; 1,5 mm 2 ; Series 260 Mini-bornes sur rail: Barrettes à bornes; 1,5 mm 2 ; Série 260
27 Germany: Kali & Salz 25 Niederspannungs-Schaltanlagen Low voltage switchgear Installations de distribution basse tension Einsatzgebiete: Steuerungsanlage Application areas:: Control systems Domaines d utilisation : Systèmes de commande Feldbuskoppler für PROFIBUS DP/FMS; Serie 750 Fieldbus coupler for PROFIBUS DP/FMS; Series 750 Coupleur de bus de terrain pour PROFIBUS DP/FMS; Série Kanal Digital Ausgangsklemmen; Serie channel digital output modules; Series 750 Bornes de sorties digitales à 2 canaux; Série Kanal Analog Eingangsklemmen; Serie channel analogue input modules; Series 750 Bornes d entrées analogiques à 2 canaux; Série Kanal Analog Ausgangsklemmen; Serie channel analogue output modules; Series 750 Bornes de sorties analogiques à 2 canaux; Série 750
28 26 Germany: Deutsche Bahn AG Mehrere Umspannwerke Several substations Plusieurs postes de transformation Einsatzgebiete: Schutztechnik, Energieverteilung Application areas: Protection systems, energy distribution Domaines d utilisation : Systèmes protecteurs, distribution d énergie 1-Leiter-/1 Pin-Basisklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor/1-pin receptacle terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 769 Bornes de base 1 conducteur/1 broche; 4 mm 2 ; Serie 769 X-COM-SYSTEM 1-Leiter Ferderleisten; 2,5 mm 2 /4 mm 2 ; Serie 769 X-COM-SYSTEM 1-conductor female plug; 2.5 mm 2 /4 mm 2 ; Series 769 X-COM-SYSTEM : Connecteurs femelles pour 1 conducteur; 2,5 mm 2 /4 mm 2 ; Série 769 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Spannungswandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Voltage transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs de tension: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série Leiter-Trenn- und Messklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks for test and measurement; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables de mesure pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Trenn- und Messklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks for test and measurement; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables de mesure pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280
29 Germany: Deutsche Bahn AG 27 DB Energie, Umformerwerk Dresden Converter station, Dresden Station des convertisseurs à Dresde Einsatzgebiete: Schaltanlagen Application areas: Switchgear Domaines d utilisation : Installations de distribution Feldbus-Koppler für INTERBUS; Serie 750 Fieldbus coupler for INTERBUS; Series 750 Coupleur de bus de terrain INTERBUS; Série Kanal Analog Eingangsklemme; Serie channel analogue input module; Series 750 Borne d entrées analogiques à 2 canaux; Série Kanal Analog Eingangsklemme; Serie channel analogue input module; Series 750 Borne d entrées analogiques à 4 canaux; Série 750 Installationsverteilerklemmen; Serie 281 Distribution terminal blocks; Series 281 Bornes de distribution; Série 281 Spannungswandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Voltage transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs de tension: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Durchgangsklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Through terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes de passage; 6 mm 2 ; Série 282
30 28 Germany: E.ON Westfalen Weser Kraftwerk Kirchlengern Power plant Kirchlengern Centrale électrique de Kirchlengern Einsatzgebiete: Verrechnungsmesssätze Application areas: Current meters Domaines d utilisation : Groupes de compteurs Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Steckbare Relais-Bausteine auf Basisklemmenblock; Serie 286 Pluggable modules switching relays; Series 286 Modules relais enfichables sur blocs de bornes; Série 286 Schienenmontierbare Relais-Bausteine; Serie 288 DIN-rail-mountable modules switching relays; Series 288 Modules relais pour montage sur rail; Série 288
31 Germany: Neckarwerke Stuttgart (NWS) / Energieversorgung Baden-Württemberg (EnBW) 29 Wandlermessschrank Metering panel Armoire de comptage Einsatzgebiete: Messsätze für Sondervertragskunden Application areas: Current meters for commercial customers Domaines d utilisation : Groupes de compteurs pour clients commerciaux 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Trenn- und Messklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks for test and measurement; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables de mesure pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280 Sammelträger für Querbrücker; Serie 209 Carrier for spare adjacent jumpers, Series 209 Support pour contacts de pontage, Série 209
32 30 Germany: E.ON Bayern Zählerschränke Metering panels Armoires de comptage Einsatzgebiete: Messsätze für Sondervertragskunden Application areas: Current meters for commercial customers Domaines d utilisation : Groupes de compteurs pour clients commerciaux Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Durchgangsklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Through terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes de passage; 6 mm 2 ; Série 282 Komplett montierte Klemmenleiste; Bestell-Nr Factory-assembled terminal strip; Item No.: Barrette à bornes prête à l emploi; N o de produit :
33 Germany: E.ON Westfalen Weser 31 E.ON Kraftwerk, Kirchlengern E.ON power plant in Kirchlengern Centrale E.ON de Kirchlengern Einsatzgebiete: Generatorschutz Application areas: Generator protection Domaines d utilisation : Protection du générateur 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm 2 ; Série 282 Spannungswandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Voltage transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs de tension: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282
34 32 Germany: PCK Schwedt Industriekraftwerk Industrial power plant Centrale électrique d autoproducteur industriel Einsatzgebiete: In allen Teilen der elektrischen Anlage Application areas: In the entire electrical installation Domaines d utilisation : Utilisations dans toutes les parties de l installation électrique 8-Etagen-Potentialklemmen mit Rasthaken; 1,5 mm 2 ; Serie level same potential terminal blocks with locking clips; 1.5 mm 2 ; Series 727 Bornes équipotentielles à 8 niveaux avec crochets support; 1,5 mm 2 ; Série 727 Rangierwaben 32-polig, schmale Bauform für 19" Gestelle; 1,5 mm 2 ; Serie 726 Matrix patchboards 32 poles, slim line version for 19" racks; 1.5 mm 2 ; Series 726 Matrices de répartition 32 pôles, encombrement réduit, pour racks 19"; 1,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 35 mm 2 ; Series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Schutzleiterklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de protection pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm 2 ; Série 282
35 33 Brennerkopf Burner head Tête de brûleur Brennersteuerung Burner control Commande de brûleur Leitwarte Central control room Salle de contrôle Kondensat-Aufbereitung Condensate treatment Traitement des condensats
36 34 Germany: Siemens Vakuumschütz 12kV/400A Vacuum contactor 12kV/400A Contacteur sous-vide 12kV/400A Einsatzgebiete: Häufiges Schalten von Mittelspannungsmotoren Application areas: High frequent operation of medium voltage motors Domaines d utilisation : Commutation très fréquente des moteurs moyenne tension 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série 281
37 Germany: Siemens 35 Flugtransportfähiger Container Air transportable container Conteneur pour transport aérien Einsatzgebiete: Leit- und Rangiertechnik Application areas: Process control and patchboard systems Domaines d utilisation : Systèmes de contrôle des processus et systèmes de répartition 4-Etagen-Rangierklemmen mit Rasthaken; 1,5 mm 2 ; Serie level terminal blocks for matrix patching with locking clips; 1.5 mm 2 ; Series 727 Bornes de passage à 4 niveaux avec crochets support; 1,5 mm 2 ; Série 727
38 36 Germany: Siemens VEAG-Kohlekraftwerk Jänschwalde, Pumpspeicherkraftwerke Bleiloch und Markersbach VEAG coal power plant, Jänschwalde, storage power stations at Bleiloch and Markersbach Centrale à charbon de VEAG à Jänschwalde, centrales électriques à accumulation de Bleichloch et Markersbach Einsatzgebiete: Modernisierung Innenraumschaltanlage ISA 2000 Application areas: Modernization of the indoor switchgear ISA 2000 Domaines d utilisation : Modernisation de l installation de distribution intérieure ISA Leiter Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280 MULTISTECKERSYSTEM Federleisten mit CAGE CLAMP - Anschluss und Verriegelungsklinken; 2,5 mm 2 ; Serie 231 MULTI CONNECTION SYSTEM female connectors with CAGE CLAMP and locking device; 2.5 mm 2 ; Series 231 CONNECTEURS MULTISYSTEMES : Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP et cliquets de verrouillage; 2,5 mm 2 ; Série 231 MULTISTECKERSYSTEM Stiftleisten für Reihenklemmen; Serie 231 MULTI CONNECTION SYSTEM headers for rail mounted terminal blocks; Series 231 CONNECTEURS MULTISYSTEMES : Connecteurs mâles pour bornes sur rail; Séries 231
39 37 Kraftwerk Jänschwalde größtes VEAG-Kraftwerk Coal power plant at Jänschwalde the biggest VEAG power plant Centrale à charbon de Jänschwalde la plus grande centrale de VEAG Pumpspeicher-Kraftwerk Bleiloch Storage power station at Bleiloch Centrale électrique à accumulation de Bleiloch Pumpspeicher-Kraftwerk Markersbach im West-Erzgebirge Storage power station at Markersbach (West-Erzgebirge) Centrale électrique à accumulation de Markersbach (West-Erzgebirge) Maschineneinsätze im Pumpspeicher- Kraftwerk Markersbach Machines in the storage power station at Markersbach Machines de la centrale électrique à accumulation de Markersbach
40 38 Germany: Stadtwerke Kiel Wärmekraftwerk Thermal power plant Centrale thermique Einsatzgebiete: Dampfturbinen- und Kesselsteuerung, Wärmeverteilung Application areas: Gas turbine control, thermal distribution Domaines d utilisation : Commande de la turbine à gaz, distribution thermique Feldbuskoppler für PROFIBUS DP/FMS; Serie 750 Fieldbus coupler for PROFIBUS DP/FMS; Series 750 Coupleur de bus de terrain pour PROFIBUS DP/FMS; Série Kanal Digital Ausgangsklemmen; Serie channel digital output modules; Series 750 Bornes de sorties digitales à 2 canaux; Série Kanal Analog Eingangsklemmen; Serie channel analogue input modules; Series 750 Bornes d entrées analogiques à 2 canaux; Série Kanal Analog Ausgangsklemmen; Serie channel analogue output modules; Series 750 Bornes de sorties analogiques à 2 canaux; Série Kanal Digitale Eingangsklemmen; Serie channel digital input modules; Series 750 Bornes d entrées digitales à 2 canaux; Série Kanal Relais Ausgangsklemmen; Serie channel relay output modules; Series 750 Bornes de sorties relais à 2 canaux; Série 750
41 Germany: SMA 39 Wechselrichter für Photovoltaik-Anlagen Photovoltaic inverter Onduleur photovoltaique Einsatzgebiete: Wechselrichter Application areas: Inverters Domaines d utilisation : Onduleurs 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm 2 ; Série 282 Klemmenleisten für Leiterplatten; 2,5 mm 2 ; Serie 236 PCB terminal strips; 2.5 mm 2 ; Series 236 Barrettes à bornes pour circuits imprimés; 2,5 mm 2 ; Série 236 Klemmenleisten für Leiterplatten; 6 mm 2 ; Serie 745 PCB terminal strips; 6 mm 2 ; Series 745 Barrettes à bornes pour circuits imprimés; 6 mm 2 ; Série 745 Siftleisten mit Einlötstiften; Rastermaß 5 mm; X-COM-SYSTEM Serie 769 Headers with solder pins; Pin spacing 5 mm; X-COM-SYSTEM Series 769 Connecteurs mâles avec broches à souder; Pas 5 mm; X-COM-SYSTEM Série Leiter-Federleisten; 2,5 mm 2 /4 mm 2 ; X-COM-SYSTEM Serie conductor female plugs; 2.5 mm 2 /4 mm 2 ; X-COM-SYSTEM Series 769 Connecteurs femelles pour 1 conducteurs; 2,5 mm 2 /4 mm 2 ; X-COM-SYSTEM Série 769 Stiftleisten mit Einlötstiften; Rastermaß 5 mm; MULTISTECKERSYSTEM MIDI Serie 231 Headers with solder pins; Pin spacing 5 mm; MULTI CONNECTION SYSTEM Series 231 Connecteurs mâles avec broches à souder; Pas 5 mm; CONNECTEURS MULTISYSTEMES MIDI Série 231
42 40 Germany: W2E Wind to Energy Windkraftanlagen, Nabenhöhe bis zu 160 m Wind turbines, 160 m hub height Eoliennes, hauteur du moyen 160 m Einsatzgebiete: Pitch Steuerung Application areas: Pitch Logic Unit Domaines d utilisation : Ensemble du système de commande Feldbus-Koppler für CANopen; Serie 750 Fieldbus coupler for CANopen; Series 750 Coupleur de bus de terrain CANopen; Série Kanal Digital Eingangsklemme; Serie channel digital input module; Series 750 Borne d entrées digitales à 4 canaux; Série Kanal Digital Ausgangsklemme; Serie channel digital output module; Series 750 Borne de sorties digitales à 4 canaux; Série Kanal Analog Eingangsklemmen; Serie channel analogue input modules; Series 750 Bornes d entrées analogiques à 2 canaux; Série Kanal Analog Ausgangsklemme 0 /4-20 ma; Serie channel analogue output module 0 /4-20 ma; Series 750 Borne de sorties analogiques à 2 canaux 0/4-20 ma; Série 750 X-COM-SYSTEM 1-Leiter Ferderleisten; 2,5 mm 2 /4 mm 2 ; Serie 769 X-COM-SYSTEM 1-conductor female plug; 2.5 mm 2 /4 mm 2 ; Series 769 X-COM-SYSTEM Connecteurs : femelles pour 1 conducteurs; 2,5 mm 2 /4 mm 2 ; Série 769
43 Germany: Converteam GmbH Multibrid Entwicklungsgesellschaft mbh 41 Offstore Windkraftanlagen Offshore wind power stations Eoliennes Offshore Einsatzgebiete: Schaltcontainer, Störmeldesystem Application areas: Switchgear station, fault display system Domaines d utilisation : Installation de distribution, système avec indication de défauts Auswahl eingesetzter WAGO Produkte/Selection of WAGO products used/sélection de produits WAGO utilisés : Feldbus-Koppler für INTERBUS; Serie 750 Fieldbus coupler for INTERBUS; Series 750 Coupleur de bus de terrain INTERBUS; Série Kanal Digital Eingangsklemmen; Serie channel digital input modules; Series 750 Bornes d entrées digitales à 2 canaux; Série Kanal Digital Ausgangsklemmen; Serie channel digital output modules; Series 750 Bornes de sorties digitales à 2 canaux; Série 750 Feldbus-Koppler für CANopen; Serie 750 Fieldbus coupler for CANopen; Series 750 Coupleur de bus de terrain CANopen; Série 750 Rangierwaben 48-polig; 1,5 mm 2 ; Serie 726 Matrix patchboards 48 poles; 1.5 mm 2 ; Series 726 Matrices de répartition 48 pôles; 1,5 mm 2 ; Série 726
44 42 Germany: FeCon GmbH 100kW-Solarwechselrichter 100 kw solar inverter Onduleur solaire, 100 kw Einsatzgebiete: Anschlussklemmenleiste Application areas: Connecting terminal strip Domaines d utilisation : Barrette à bornes de raccordement Auswahl eingesetzter WAGO Produkte/Selection of WAGO products used/sélection de produits WAGO utilisés : 3-Leiter-Durchgangsklemme; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal block; 2.5 mm 2 ; Series 2002 Borne de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 2002 Stecksockel mit Relais und Betriebsanzeige; 2,5 mm 2 ; Serie 788 Relay socket with relay and status indication; 2.5 mm 2 ; Series 788 Embase enfichable avec relais et indication d'état; 2,5 mm 2 ; Série 788 Sicherungsklemmen mit schwenkbarem Sicherungshalter; 4 mm 2 ; Serie 281 Fused disconnect terminal blocks with pivotable fuse holder; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes à fusibles avec porte-fusible pivotant; 4 mm 2 ; Série 281
45 Hungary: Paks 43 Kernkraftwerk Nuclear power plant Centrale nucléaire Einsatzgebiete: Reaktorsicherheitskreis, Leitwarten, Generatorschutzsystem Application areas: Nuclear reactor safety circuit, central control rooms, generator protection system Domaines d utilisation : Circuit de sécurité du réacteur, salles de contrôle, système de protection du générateur Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série Leiter-Trennklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280
46 44 Hungary: Magyar Villamos Müvek Rt. (MVM), Toponar Umspannstation 440 kv Transformer substation 440 kv Poste de transformation 440 kv Einsatzgebiete: Generator, Feld- und Leitungsschutz, Transformatorenüberwachung, Steueranlage Application areas: Generator, field and circuit protection, transformer monitoring, control system Domaines d utilisation : Générateur, protection de champ et de circuit, contrôle des transformateurs, installation de commande Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Spannungswandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Voltage transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs de tension: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Schutzleiterklemmen; 6 mm 2 ; Serie conductor ground (earth) terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes de protection pour 2 conducteurs; 6 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 35 mm 2 ; Series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm 2 ; Série 285
47 45
48 46 Japan: NGK Insulators, Ltd NAS-Batterie (Natrium-Schwefel-Batterie) NAS battery system (sodium sulfur) Batteries NAS (sodium-soufre) Einsatzgebiete: Überwachung und Steuerung Application areas: Monitoring and control systems Domaines d utilisation : Systèmes de commande et de contrôle Feldbus-Koppler für DeviceNet ; Serie 750 Fieldbus coupler for DeviceNet ; Series 750 Coupleur de bus de terrain DeviceNet; Série Kanal Digital Eingangsklemme; Serie channel digital input module; Series 750 Borne d entrées digitales à 4 canaux; Série Kanal Analog Eingangsklemme; Serie channel analogue input module; Series 750 Borne d entrées analogiques à 2 canaux; Série Kanal Relais Ausgangsklemme; Serie channel relay output module; Series 750 Borne de sorties à 2 canaux avec relais; Série Kanal Digital Ausgangsklemme; Serie channel digital output module; Series 750 Borne de sorties digitales à 4 canaux; Série Kanal Analog Ausgangsklemme 0 /4-20 ma; Serie channel analogue output module 0 /4-20 ma; Series 750 Borne de sorties analogiques à 2 canaux 0/4-20 ma; Série 750
49 Mexico: GEC Alsthom/Elmex 47 Mehrere Wasserkraftwerke (C.F.E. Comisión Federal de Electricidad) Several hydro power plants (C.F.E. Comisión Federal de Electricidad) Plusieurs centrales hydrauliques (C.F.E. Comisión Federal de Electricidad) Einsatzgebiete: Wandlermessschrank Application areas: Metering panel Domaines d utilisation : Armoire de comptage Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Durchgangsklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Through terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes de passage; 6 mm 2 ; Série Leiter-Schutzleiterklemmen; 6 mm 2 ; Serie conductor ground (earth) terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes de protection pour 2 conducteurs; 6 mm 2 ; Série 282
50 48 Netherlands: Eaton Shell Nigeria Shell Nigeria Shell Nigéria Einsatzgebiete: Mittelspannungs- und Niederspannungsschaltanlagen Application areas: Medium and low voltage switchergear Domaines d utilisation : Installations de distribution basse et moyenne tension 2-Leiter-Trenn- und Messklemme; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks for test and measurement; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables de mesure pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280 Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Disconnect terminal blocks for test purpose; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282
51 Poland: Listwy pomiarowe i kontrolne LPW, LKW 49 Zählerschränke Metering panels Armoires de comptage Einsatzgebiete: Prüfklemmen für Wandlermessungen Application areas: Test terminal blocks for transformer circuits Domaines d utilisation : Bornes de mesure pour circuits de transformateurs Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Spannungswandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Voltage transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs de tension: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Durchgangsklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Through terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes de passage; 6 mm 2 ; Série 282
52 50 Poland: Zakład Energetyczny Olsztyn SA Wasserkraftwerk Braswald Hydro power plant at Braswald Centrale hydraulique de Braswald Einsatzgebiete: Schalt-, Steuer- und Rangierschränke Application areas: Switchgear cabinets, control boxes, patchboard systems Domaines d utilisation : Armoires de commande, de réglage et de répartition 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Steckbare Sicherungs-Bausteine auf Basisklemmenblock; Serie 286 Pluggable fuse modules switching relays; Series 286 Modules fusibles enfichables sur blocs de bornes; Série 286 Ethernet Programmierbarer Feldbus-Controller; Serie 750 Ethernet programmable fieldbus controller; Series 750 Contrôleur de bus de terrain programmable Ethernet; Série Kanal Digitale Eingangsklemmen; Serie channel digital input modules; Series 750 Bornes d entrées digitales à 2 canaux; Série Kanal Analog Eingangsklemmen; Serie channel analogue input modules; Series 750 Bornes d entrées analogiques à 2 canaux; Série 750
53 Poland: Elektrownia Kozienice SA 51 Kohlekraftwerk Coal power station Centrale à charbon Einsatzgebiete: Leitwarten, Rangieranlagen Application areas: Control rooms, patchboard systems Domaines d utilisation : Salles de contrôle, systèmes de répartition 2-Leiter Basisklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor carrier terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de base pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 35 mm 2 ; Series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 95 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 95 mm 2 ; Series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 95 mm 2 ; Série 285 Steckbare Relais-Bausteine auf Basisklemmenblock; Serie 286 Pluggable modules switching relays; Series 286 Modules relais enfichables sur blocs de bornes; Série 286 Feldbus-Koppler für CANopen; Serie 750 Fieldbus coupler for CANopen; Series 750 Coupleur de bus de terrain CANopen; Série Kanal Digitale Eingangsklemmen; Serie channel digital input modules; Series 750 Bornes d entrées digitales à 2 canaux; Série 750
54 52 Poland: Elektrocieplownie Warszawski SA EG Siekierki grupa Vattenfall Wärmekraftwerk Thermal power station Centrale thermique Einsatzgebiete: Leitwarten, Rangieranlagen Application areas: Central control rooms, patchboard systems Domaines d utilisation : Salles de contrôle, systèmes de répartition 2-Leiter-Trenn- und Messklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks for test and measurement; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables de mesure pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280 Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Steckbare Relais-Bausteine auf Basisklemmenblock; Serie 286 Pluggable modules switching relays; Series 286 Modules relais enfichables sur blocs de bornes; Série Leiter Basisklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor carrier terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de base pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280 Sicherungsklemmen mit schwenkbarem Sicherungshalter; 4 mm 2 ; Serie 281 Fused disconnect terminal blocks with pivotable fuse holder; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes à fusible avec porte-fusible pivotant; 4 mm 2 ; Série 281 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282
55 Poland: Elektrownia Wodna Żarnowiec SA 53 Speicherkraftwerk Storage power plant Centrale à reservoir Einsatzgebiete: Schalt-, Steuer- und Rangierschränke Application areas: Switchgear cabinets, control boxes, patchboard systems Domaines d utilisation : Armoires de commande, de réglage et de répartition Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Reihenklemmen mit Überspannungsschutzfunktion; 2,5 mm 2 ; Serie 792 Rail-mounted terminal blocks with overvoltage protection; 2.5 mm 2 ; Series 792 Bornes sur rail avec protection contre les surtensions; 2,5 mm 2 ; Série 792 Steckbare Relais-Bausteine auf Basisklemmenblock; Serie 286 Pluggable modules switching relays; Series 286 Modules relais enfichables sur blocs de bornes; Série 286 Feldbus-Koppler für CANopen; Serie 750 Fieldbus coupler for CANopen; Series 750 Coupleur de bus de terrain CANopen; Série Kanal Analog Eingangsklemmen; Serie channel analogue input modules; Series 750 Bornes d entrées analogiques à 2 canaux; Série 750
56 54 Poland: Elektrownia Połaniec SA grupa Electrabel Kohlekraftwerk Coal power station Centrale à charbon Einsatzgebiete: Rangieranlagen und Leitwarte Application areas: Patchboard systems and control rooms Domaines d utilisation : Systèmes de répartition et salles de contrôle 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280 Ethernet Programmierbarer Feldbus-Controller; Serie 750 Ethernet programmable fieldbus controller; Series 750 Contrôleur de bus de terrain programmable Ethernet; Série 750 Steckbare Relais-Bausteine auf Basisklemmenblock; Serie 286 Pluggable modules switching relays; Series 286 Modules relais enfichables sur blocs de bornes; Série Kanal Digitale Eingangsklemmen; Serie channel digital input modules; Series 750 Bornes d entrées digitales à 2 canaux; Série Kanal Analog Eingangsklemmen; Serie channel analogue input modules; Series 750 Bornes d entrées analogiques à 2 canaux; Série 750 Schaltrelais-Klemme; 2,5 mm 2 ; Serie 859 Switching relay terminal block; 2.5 mm 2 ; Series 859 Borne relais; 2,5 mm 2 ; Série 859
57 Poland: Energiapro SA Oddziaí Legnica 55 Umspannstation, Ścinawa Substation, Ścinawa Poste de transformation, Ś cinawa Einsatzgebiete: Steuerung und Überwachung der Übergabetransformatoren Application areas: Temperature monitoring and control cubicle Domaines d utilisation : Commande et contrôle des transformateurs 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Trenn- und Messklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks for test and measurement; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables de mesure pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Trennklemmen; 6 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes sectionnables pour 2 conducteurs; 6 mm 2 ; Série 282 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Spannungswandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Voltage transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs de tension: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282
58 56 Portugal: Electricidade de Portugal (EDP) Mobile Umspannstation 60/15 kv Mobile transformer substation 60/15 kv Station de transformation mobile 60/15 kv Einsatzgebiete: Komplette elektrische Einrichtung Application areas: Entire electrical installation Domaines d utilisation : Installation électrique complète 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série 281 Spannungswandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Voltage transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs de tension: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282
59 57
60 58 Portugal: Electricidade de Portugal (EDP) Umspannstation 60/15 kv, Quinta do Conde Substation 60/15 kv, Quinta do Conde Poste de transformation 60/15 kv, Quinta do Conde Einsatzgebiete: Komplette elektrische Einrichtung Application areas: Entire electrical installation Domaines d utilisation : Installation électrique complète 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 35 mm 2 ; Series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 10 mm 2 ; Series 284 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 1.5 mm 2 ; Series 279 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 1,5 mm 2 ; Série 279 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série Leiter-Schutzleiterklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor ground (earth) terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de protection pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série 281
61 59 Schutztechnik Protection systems Systèmes protecteurs Feldverteiler Distribution panel (field side) Répartiteur de champ
62 60 Singapore: SGB Starkstrom Pte Ltd Transformatorstation 22 kv/400 V Transformer station 22 kv/400 V Poste de transformation 22 kv/ 400 V Einsatzgebiete: Steuerung und Überwachung der Übergabetransformatoren Application areas: Temperature monitoring and control cubicle Domaines d utilisation : Commande et contrôle des transformateurs 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Schutzleiterklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor ground (earth) terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de protection pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série 281
63 Singapore: Power Grid Ltd 61 Umspannstation 400 kv, Labrador Substation 400 kv, Labrador Poste de transformation 400 kv, Labrador Einsatzgebiete: Application areas: Fernüberwachung der Hochspannungsleitungen Remote monitoring of high voltage lines, SCADA (Supervisory Control And Data Acquisition of transmission system) Domaines d utilisation : Télécommande des lignes haute tension 2-Leiter-Trenn- und Messklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks for test and measurement; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables de mesure pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280
64 62 Singapore: Siemens/Guthrie Umspannstation 132 kv, Ras Laffan, Qatar Substation 132 kv, Ras Laffan, Qatar Poste de transformation 132 kv, Ras Laffan, Qatar Einsatzgebiete: Schutztechnik Application areas: Protection systems Domaines d utilisation : Installation de protection 3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm 2 ; Série 281 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282
65 Slovakia: LemeŠany 63 Umspannstation 400/220/110 kv Substation 400/220/110 kv Poste de transformation 400/220/110 kv Einsatzgebiete: Steuersysteme Application areas: Control systems Domaines d utilisation : Systèmes de commande 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280 Sicherungsklemmen mit schwenkbarem Sicherungshalter; 4 mm 2 ; Serie 281 Fused disconnect terminal blocks with pivotable fuse holder; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes à fusible avec porte-fusible pivotant; 4 mm 2 ; Série 281 MULTISTECKERSYSTEM Federleisten mit CAGE CLAMP - Anschluss; 2,5 mm 2 ; Serie 231 MULTI CONNECTION SYSTEM female connectors with CAGE CLAMP ; 2.5 mm 2 ; Series 231 CONNECTEURS MULTISYSTEMES : Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP ; 2,5 mm 2 ; Série 231 Klemmenleisten für Leiterplatten; 2,5 mm 2 ; Serie 236 PCB terminal strips; 2.5 mm 2 ; Series 236 Barrettes à bornes pour circuits imprimés; 2,5 mm 2 ; Série 236
66 64 Slovakia: Mochovce Kernkraftwerk Nuclear power plant Centrale nucléaire Einsatzgebiete: Notstromversorgung, Rangierschränke Application areas: Emergency power supply, patchboards Domaines d utilisation : Alimentation de secours, armoires de répartition 8-Etagen-Rangierklemmen; 1,5 mm 2 ; Serie level terminal blocks for matrix patching; 1.5 mm 2 ; Series 727 Bornes de répartition à 8 niveaux; 1,5 mm 2 ; Série 727 Sicherungsklemmen mit schwenkbarem Sicherungshalter; 4 mm 2 ; Serie 281 Fused disconnect terminal blocks with pivotable fuse holder; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes à fusible avec porte-fusible pivotant; 4 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm 2 ; Série 282
67 Slovakia: Vojany 65 Kohlekraftwerke Coal power plants Centrales à charbon Einsatzgebiete: Steuer- und Schutztechnik, Leitwarte Application areas: Control and protection systems, central control room Domaines d utilisation : Systèmes de commande et de protection, salle de contrôle Doppelstock-Diodenklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie 280 Double deck diode terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes à diodes à deux étages; 2,5 mm 2 ; Série 280 Sicherungsklemmen mit schwenkbarem Sicherungshalter; 4 mm 2 ; Serie 281 Fused disconnect terminal blocks with pivotable fuse holder; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes à fusibles avec porte-fusible pivotant; 4 mm 2 ; Série Leiter-Trenn- und Messklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks for test and measurement; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnable de mesure pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 35 mm 2 ; Series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm 2 ; Série Leiter-Mini-Durchgangsklemmen für TS 15; 2,5 mm 2 ; Serie conductor miniature through terminal blocks for DIN 15 rail; 2.5 mm 2 ; Series 264 Mini-bornes de passage pour 2 conducteurs pour rail TS 15; 2,5 mm 2 ; Série 264
68 66 South Africa: Soweto Vorortversorgung (1981) On-site power supply for individual buildings (1981) Alimentation sur place des bâtiments individuels (1981) Einsatzgebiete: Gruppenzähleranlage Application areas: Metering bank Domaines d utilisation : Groupe de compteurs 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 16 mm 2 ; Series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm 2 ; Série 283
69 Spain: Anserall 67 Wasserkraftwerk Lleida Hydro power plant at Lleida Centrale hydraulique de Lleida Einsatzgebiete: Komplette elektrische Anlage Application areas: Entire electrical installation Domaines d utilisation : Installation électrique complète Übergabe-Bausteine; 2,5 mm 2 ; Serie 289 Interface modules; 2.5 mm 2 ; Series 289 Modules interfaces; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Trennklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280
70 68 Spain: Gran Canaria Windkraftwerk Wind power plant Centrale éolienne Einsatzgebiete: Steuerungen Application areas: Control systems Domaines d utilisation : Commandes Doppelstockklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie 280 Double deck terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes à 2 étages; 2,5 mm 2 ; Série 280
71 Spain: Sant Pau de Seguries 69 Wasserkraftwerk Girona Hydro power plant at Girona Centrale hydraulique de Girona Einsatzgebiete: Komplette elektrische Ausrüstung Application areas: Entire electrical installation Domaines d utilisation : Installation électrique complète 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 16 mm 2 ; Series 283 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 16 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 35 mm 2 ; Series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm 2 ; Série 285 Initiatorenklemmen, für 3-Leiter-Initiatoren; 2,5 mm 2 ; Serie 280 Sensor terminal blocks, for 3-conductor sensors; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes pour capteurs, pour capteurs à 3 conducteurs, 2,5 mm 2 ; Série 280 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282
72 70 Sweden: Mätarplint Zählerschränke Metering panels Armoires de comptage Einsatzgebiete: Prüfklemmen für Wandlermessungen Application areas: Test terminal blocks for transformer circuits Domaines d utilisation : Borne de mesure pour circuits de transformateurs Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Spannungswandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Voltage transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs de tension: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Durchgangsklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Through terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes de passage; 6 mm 2 ; Série Leiter längs schaltbare Trennklemme; 6 mm 2 ; Serie conductor longitudinal disconnect terminal blocks; 6 mm 2 /AWG 12; Series 282 Borne sectionnable à commutation longitudinale pour 2 conducteurs; 6 mm 2 /AWG 12; Série 282
73 Switzerland: Amsteg 71 Kavernenkraftwerk Underground power plant Centrale souterraine Einsatzgebiete: Steuerungs- und Schaltanlage Application areas: Control systems, switchgear Domaines d utilisation : Installation de commande et de distribution 4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Trennklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm 2 ; Série 282 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Rangierwaben 80-polig; 1,5 mm 2 ; Serie 726 Matrix patchboards 80 poles; 1.5 mm 2 ; Series 726 Matrices de répartition 80 pôles; 1,5 mm 2 ; Série 726 Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282
74 72 Switzerland: Bernische Kraftwerke (BKW) Unterstationen Substations Postes de transformation Einsatzgebiete: Komplette elektrische Anlagen Application areas: Entire electrical installation Domaines d utilisation : Installation électrique complète Feldbuskoppler für PROFIBUS DP/FMS; Serie 750 Fieldbus coupler for PROFIBUS DP/FMS; Series 750 Coupleur de bus de terrain pour PROFIBUS DP/FMS; Série Kanal Analog Eingangsklemmen; Serie channel analogue input modules; Series 750s Bornes d entrées analogiques à 2 canaux; Série Kanal Relais Ausgangsklemmen; Serie channel relay output modules; Series 750 Bornes de sorties avec 2 relais; Série 750 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Relais-Koppelbausteine; 2,5 mm 2 ; Serie 788 Relay coupler modules; 2.5 mm 2 ; Series 788 Modules relais d interface; 2,5 mm 2 ; Série 788 Übergabe-Bausteine; Serie 289 Interface modules; Series 289 Modules interfaces; Série 289
75 Switzerland: Landis & Gyr 73 Elektronische Stromzähler Electronic current meters Compteurs électroniques Einsatzgebiete: Zählerschränke Application areas: Metering panels Domaines d utilisation : Armoires de comptage Klemmenleisten für Leiterplatten; 2,5 mm 2 ; Serie 236 PCB terminal strips; 2.5 mm 2 ; Series 236 Barrettes à bornes pour circuits imprimés; 2,5 mm 2 ; Série 236
76 74 Switzerland: Mont Soleil Solarkraftanlage Solar power plant Centrale solaire Einsatzgebiete: Klemmenkästen, Feldverteiler Application areas: Terminal boxes, distribution panels (field side) Domaines d utilisation : Boîtes de bornes, répartiteurs de champ 4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Trennklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280
77 Switzerland: Schweizer Bundesbahn (SBB) 75 Umrichterwerk Frequency converter station Installation de convertisseur de fréquence Einsatzgebiete: Transformator-Steuerung, Prüf- und Messeinrichtungen Application areas: Transformer circuits, test and measurement equipment Domaines d utilisation : Commande de transformateur, systèmes de contrôle et mesure Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série Leiter-Trennklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280
78 76 Taiwan: Taichung Thermal Power Plant Wärmekraftwerk Thermal power plant Centrale thermique Einsatzgebiete: Steuerung der Motoreinheiten Application areas: Control circuit of MCC Unit (Motor Control Center) Domaines d utilisation : Commande des moteurs (MCC) X-COM-SYSTEM Stiftleisten mit abgewinkelten Einlötstiften; Serie 769 X-COM-SYSTEM headers with straight solder pins; Series 769 X-COM-SYSTEM : Connecteurs mâles, broches à souder coudées; Série 769 X-COM-SYSTEM 1-Leiter Ferderleisten; 2,5 mm 2 /4 mm 2 ; Serie 769 X-COM-SYSTEM 1-conductor female plugs; 2.5 mm 2 /4 mm 2 ; Series 769 X-COM-SYSTEM Connecteurs femelles pour 1 conducteur; 2,5 mm 2 /4 mm 2 ; Série 769 X-COM-SYSTEM 2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm 2 ; Serie 769 X-COM-SYSTEM 2-conductor/2-pin receptacle terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 769 X-COM-SYSTEM Bornes de base 2-conducteur/2-broche; 4 mm 2 ; Série 769
79 Taiwan: Taiwan Power 77 Umspannstation Transformer substation Poste de transformation Einsatzgebiete: Steuerung des 23kV gasisolierten Leistungsschalters Application areas: Control system of 23kV GIS (Gas Insulated Switchgear) Domaines d utilisation : Commande de l installation 23kV à isolation gazeuse 3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 6 mm 2 ; Série 282
80 78 Thailand: Metropolitan Electricity Authority (MEA) Umspannstation 115 kv, Suanyai/Nonthaburi Substation 115 kv, Suanyai/Nonthaburi Poste de transformation 115 kv, Suanyai/Nonthaburi Einsatzgebiete: Elektrische Anlage Application areas: Electrical installation Domaines d utilisation : Installation électrique 4-Leiter-Trenn- und Messklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks for test and measurement; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables de mesure pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 /AWG 12; Series 281 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm 2 /AWG 12; Série Leiter längs schaltbare Trennklemme; 6 mm 2 ; Serie conductor longitudinal disconnect terminal blocks; 6 mm 2 /AWG 12; Series 282 Borne sectionnable à commutation longitudinale pour 2 conducteurs; 6 mm 2 /AWG 12; Série 282
81 UK: Metering Panels 79 ➊ ➋ ➌ ➍ Zählerschränke Metering panels Armoires de comptage ➊ NPower ➋ Schlumberger ➌ Scottish & Southern ➍ Scottish Hydro Einsatzgebiete: Prüfklemmen für Wandlermessungen Application areas: Test terminal blocks for transformer circuits Domaines d utilisation : Bornes de mesure pour circuits de transformateurs 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série 281 Sicherungsklemmen mit schwenkbarem Sicherungshalter; 4 mm 2 ; Serie 281 Fused disconnect terminal blocks with pivotable fuse holder; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes à fusible avec porte-fusible pivotant; 4 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm 2 ; Série 282 Sicherungsklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Fuse terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes à fusible; 6 mm 2 ; Série 282 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282
82 80 UK: Scottish Power Zählerschränke Metering panels Armoires de comptage Einsatzgebiete: Überwachungseinrichtung Application areas: Monitoring system Domaines d utilisation : Installation de surveillance 4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm 2 ; Série 281 Sicherungsklemmen: Trennklemmen mit schwenkbarem Trenner; 4 mm 2 ; Serie 281 Fused disconnect terminal blocks with knife disconnect; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes à fusible avec porte-fusible pivotant: bornes sectionnables avec sectionneur pivotant; 4 mm 2 ; Série 281
83 UK: FKI Switchgear Whipp & Bourne 81 Leistungsschalter Heavy duty electrical switchgear Disjoncteur de puissance Einsatzgebiete: Steuerung Application areas: Control system Domaines d utilisation : Systèmes de contrôle MULTISTECKERSYSTEM Federleisten mit CAGE CLAMP -Anschluss; 2,5 mm 2 ; Serie 231 MULTI CONNECTION SYSTEM female connectors with CAGE CLAMP ; 2.5 mm 2 ; Series 231 CONNECTEURS MULTISYSTEMES : Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP ; 2,5 mm 2 ; Série 231 Klemmenleisten für Leiterplatten; 2,5 mm 2 ; Serie 236 PCB terminal strips; 2.5 mm 2 ; Series 236 Barrettes à bornes pour circuits imprimés; 2,5 mm 2 ; Série 236
84 82 UK: Yorkshire Electricity Umspannstationen Substations Postes de transformation Einsatzgebiete: Verteilerschänke, Verbrauchsüberwachung Application areas: Remote terminal units, consumption monitoring Domaines d utilisation : Armoires de distribution, contrôle de consommation Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Sicherungsklemmen mit schwenkbarem Sicherungshalter; 4 mm 2 ; Serie 281 Fused disconnect terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes à fusible avec porte-fusible pivotant; 4 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 4 mm 2 ; Series 281 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm 2 ; Série 281
85 USA: Microplanet 83 Wohnhäuser Residences/houses Habitations Einsatzgebiete: Überwachung der Eingangsspannung Application areas: Supply control of incomming power Domaines d utilisation : Contrôle de la tension d entrée 2-Leiter-Durchgangsklemmen; 95 mm 2 ; Serie conductor through terminal blocks; 95 mm 2 ; Series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 95 mm 2 ; Série 285 Klemmenleisten für Leiterplatten; 2,5 mm 2 ; Serie 233 PCB terminal strips; 2.5 mm 2 ; Series 233 Barrettes à bornes pour circuits imprimés; 2,5 mm 2 ; Série 233 Klemmenleisten für Leiterplatten; 2,5 mm 2 ; Serie 236 PCB terminal strips; 2.5 mm 2 ; Series 236 Barrettes à bornes pour circuits imprimés; 2,5 mm 2 ; Série 236 Potenzialabgriff; 0,2-10 mm 2 ; Serie 285 Voltage tap; mm 2 ; Series 285 Borne de prélèvement de potentiel; 0,2-10 mm 2 ; Série 285
86 84 USA: Long Beach, California Dampfkraftwerk Steam power plant Centrale thermique à vapeur Einsatzgebiete: Steueranlagen Application areas: Control systems Domaines d utilisation : Installations de commande 2-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen für TS 35; 2,5 mm 2 ; Serie conductor miniature through terminal blocks for DIN 35 rail; 2.5 mm 2 ; Series 264 Mini-bornes de passage pour 2 conducteurs pour rail TS 35; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Trenn- und Messklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks for test and measurement; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes sectionnables de mesure pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Trennklemmen; 6 mm 2 ; Serie conductor disconnect terminal blocks; 6 mm 2 ; Series 282 Bornes sectionnables pour 2 conducteurs; 6 mm 2 ; Série Leiter-Mini-Durchgangsklemmen für TS 35; 2,5 mm 2 ; Serie conductor miniature through terminal blocks for DIN 35 rail; 2.5 mm 2 ; Series 264 Mini-bornes de passage pour 2 conducteurs pour rail TS 35; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Schutzklemmen; 2,5 mm 2 ; Serie conductor ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm 2 ; Series 280 Bornes de protection pour 4 conducteurs; 2,5 mm 2 ; Série 280 Steckbare Relais-Bausteine auf Basisklemmenblock; Serie 286 Pluggable modules switching relays; Series 286 Modules relais enfichables sur blocs de bornes; Série 286
87 USA: GE Energy 85 Windkraftanlagen Wind power stations Eoliennes Einsatzgebiete: Anschlusskästen Application areas: Junction boxes Domaines d utilisation : Boîtes de jonction Auswahl eingesetzter WAGO Produkte/Selection of WAGO products used/sélection de produits WAGO utilisés : Dreistockklemme; 2,5 mm 2 ; Serie 2002 Triple deck terminal block; 2.5 mm 2 ; Series 2002 Borne à trois étages; 2,5 mm 2 ; Série Leiter-Durchgangsklemme; 4 mm 2 ; Serie conductor through terminal block; 4 mm 2 ; Series 2004 Borne de passage pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série Leiter-Schutzleiterklemme; 4 mm 2 ; Serie conductor ground (earth) terminal block; 4 mm 2 ; Series 2004 Borne de protection pour 2 conducteurs; 4 mm 2 ; Série 2004
88 86 Venezuela: Enelbar Zählerschränke Metering panels Armoires de comptage Einsatzgebiete: Prüfklemmen für Wandlermessungen Application areas: Test terminal blocks for transformer circuits Domaines d utilisation : Bornes de mesure pour circuits de transformateurs Spannungswandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Voltage transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs de tension: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282 Stromwandler: Trenn- und Messklemmen; 6 mm 2 ; Serie 282 Current transformers: Disconnect terminal blocks for test purposes; 6 mm 2 ; Series 282 Transformateurs d intensité: Bornes sectionnables de mesure; 6 mm 2 ; Série 282
89 Notizen / Notes / Notes
90 WAGO Weltweit Gesellschaften und Vertretungen Ägypten IBN Engineering Instrumentation & Control 71 a El Shaheed Ahmed Hamdi St. King Faisal, Giza Tel Fax [email protected] Argentinien Bruno Schillig S.A. Arenales 4030, B1604CFD Florida, PBA Tel Fax [email protected] Australien NHP ELECTRICAL ENGINEERING PRODUCTS PTY LTD River Street Richmond, Victoria, 3121 P.O. Box 199 Tel Fax [email protected] Belgien WAGO Kontakttechnik Excelsiorlaan Zaventem Tel Fax [email protected] Bosnien & Herzegowina WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Representative Office Sofia Bulgaria Twardischiki Prohod 21, ap Sofia Tel Fax [email protected] SC_Technik doo Kadić Mahala 47 Bosnia-Herzegovina Tel Fax [email protected] Brasilien WAGO Eletroeletrônicos Ltda Rua Américo Simões 1470 Sãu Roque da Chave Itupeva SP Brasil Tel Fax [email protected] Bulgarien WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Representative Office Sofia Bulgaria Twardischiki Prohod 21, ap Sofia Tel Fax [email protected] RIM Project Ltd. Probuda - 12 A str., et. 7 Sofia, Bulgaria Tel Fax [email protected] Chile Desimat Chile Av Puerto Vespucio 9670 Pudahuel Santiago Tel Fax [email protected] China WAGO ELECTRONIC (TIANJIN) Co. LTD No.5, Quan Hui Road Wuqing Development Area Tianjin Tel Fax [email protected] Dänemark WAGO Danmark Filial of WAGO Kontakttechnik GmbH &Co. KG Lejrvej Værløse Tel Fax [email protected] Deutschland WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Postfach Minden Hansastrasse Minden Tel Fax [email protected] Ecuador INSETEC CIA. LTDA. El Zurriago 177 y El Vengador P.O. Box Quito Tel Fax [email protected] Estland Eltarko OÜ Laki Tallinn Tel Fax [email protected] Finnland WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Filial i Finland Vellamonkatu 30 B Helsinki Tel Fax [email protected] Frankreich WAGO CONTACT S.A. Paris Nord 2 83 Rue des Chardonnerets B.P Tremblay en France ROISSY CDG CEDEX Tel Fax [email protected] Griechenland PANAGIOTIS SP. DIMOULAS - BIOMAT Kritis Str Athen Tel Fax [email protected] Grossbritannien WAGO Limited Triton Park, Swift Valley Industrial Estate RUGBY Warwickshire, CV21 1SG Tel Fax [email protected] Hong Kong National Concord Eng., Ltd. Unit A-B, 5/F. Southeast Industrial Building Castle Peak Road Tsuen Wan, N.T. Tel Fax [email protected] Indien WAGO & CONTROLS (INDIA) LTD. C-27, Sector-58, Phase-III Noida Gautam Budh Nagar (U.P) Tel Fax [email protected] Indonesien Über WAGO Singapur Iran Patsa Industry No. 2 Bahar St. South Shiraz Ave P.O. Box.: Tehran Tel Fax [email protected] Irland Drives & Controls Unit F4, Riverview Business Park Nangor Road Dublin 12 Tel Fax [email protected] Island S. Gudjonsson ehf. Audbrekku Kopavogur Tel Fax [email protected] Israel Comtel Israel Electronic Solutions Ltd. Bet Hapaamon 20 Hataas Street P.O.Box Kefar-Saba Tel Fax [email protected] Italien WAGO ELETTRONICA SRL Via Vittoria, 5/b San Lazzaro di Savena (BO) Tel Fax [email protected] Japan WAGO Co. of JAPAN Ltd. Nittetsu ND-Tower Building 4F Kameido Koto-Ku Tokyo Tel Fax [email protected] Kanada Über WAGO USA Kolumbien T.H.L. Ltda. Cra. 49 B # Bogotá Tel Fax [email protected] Korea Mahani Electric Co. Ltd Yeoksam-Dong Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel Fax [email protected] Kosovo Über WAGO Bulgarien Kroatien M.B.A. d.o.o. za trgovinu i zastupanje Frana Supila Matulji HR Tel Fax [email protected] Kuwait Kuwait Controls Company Al Sour Street, Above Lufthansa Airline Safat Kuwait Tel Fax Lettland INSTABALT LATVIA SIA Vestienas iela 6 Rīga, LV-1035 Tel Fax [email protected] Libanon G.T.C. Antonine Project Block G P.O.BOX Antelias Lebanon Tel Fax [email protected]
91 Litauen INSTABALT LIT UAB Savanorių 187 Vilnius, 2053 Tel Fax Luxemburg Über WAGO Belgien Malaysia WAGO Representative Office Malaysia No 806, Block A4, Leisure Commerce Square, No 9, Jalan PJS 8/9, Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia Tel Fax [email protected] HPH Materials (M) Sdn Bhd No. 4, Jalan Nilam 1/ Shah Alam Selangor, D.E. Malaysia Tel Fax [email protected] Setia Raya Teknik Sdn. Bhd. 40 & 42 Jalan SS15/4 Selangor D.E. Malaysia Tel Fax [email protected] Mazedonien Über WAGO Bulgarien Mexiko WAGO CORPORATION N120 W19129 Freistadt Road Germantown, WI Tel Fax Toll-Free: [email protected] Neuseeland NHP NZ 7 Lockhart Place Mt Wellington New Zealand Tel Fax [email protected] Niederlande WAGO Nederland van Leeuwenhoekstraat CB Harderwijk Tel Fax [email protected] Norwegen WAGO Norge NUF Jerikoveien Oslo Tel Fax [email protected] Österreich WAGO Kontakttechnik Ges.m.b.H. Laxenburger Straße Wien Tel Fax [email protected] Peru Desimat Peru Av. E. Salazar Barreto No. 280 Surco - Lima 33 Tel Fax [email protected] Philippinen Über WAGO Singapur Polen WAGO ELWAG sp. z o. o. ul. Piękna 58 a Wrocław Tel Fax [email protected] Portugal MORGADO & CA. LDA - SEDE Estrada Exterior da Circunvalação 3558/3560 Apartado Rio Tinto Tel Fax [email protected] Rumänien WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Representative Office Sofia Bulgaria Twardischiki Prohod 21, ap Sofia Tel Fax [email protected] VDR & Servicii srl Str. Valeriu Branişte, nr. 60, ap.1, sector 3 Romania Tel /76 Fax [email protected] ETA Automatizari Industriale SRL Str. Gh. Dima Nr. 1 Romania Tel Fax [email protected] Russland ООО ВАГО Контакт Рус ул. Лесная, 43, офис Москва Tel Fax [email protected] Saudi Arabien Al Quraishi Electrical Services of S. A. P.O. Box 7386 Dammam Tel Fax [email protected] Schweden WAGO Sverige WAGO Kontakttechnik GmbH Tyskland Filial Box 639, Järfälla Datavägen 9 A, Järfälla Tel Fax [email protected] Schweiz WAGO CONTACT SA Rte. de I Industrie 19 Case Postale Domdidier Tel. +41/ (Tel. deutsch) Fax +41/ (Tel. italiano) [email protected] Serbien Über WAGO Bulgarien Singapur WAGO Electronic Pte Ltd 10 Upper Aljunied Link, # York International, Industrial Building Singapore Tel Fax [email protected] Slowakei WAGO Elektrik spol.s r. o Odborárska Bratislava Tel Fax [email protected] Spanien DICOMAT S.L. Avda. de la Industria, 36 Apartado Correos, Alcobendas (Madrid) Tel (6 lineas) Fax [email protected] Südafrika Shorrock Automation (Pty) Ltd Postnet Suite # 219 Private Bag X 8,Elardus Park 0047 PRETORIA Tel Fax [email protected] Syrien Zahabi Co. 8/5 Shouhadaa St., P.O. Box 8262 Aleppo Tel / 6 Fax [email protected] Taiwan R.O.C. WAGO Taiwan 8/F., No. 48, Jing-An Road Chung-Ho City, Taipei Hsien. T a i w a n Tel Fax Thailand WAGO Representative Office Thailand 4th Floor, KS Building 213/6-8 Rachada-Phisek Road Dingdaeng Bangkok Tel Fax [email protected] US Power Distribution Co., Ltd. 4th Floor K.S. Building Ding Daeng, Bangkok Tel Fax Tschechien WAGO Elektro spol. sr. o. Nad lesem Praha 4 - Hodkovicky Brno - Husovice Tel Fax [email protected] Türkei WAGO Elektronik Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. Barbaros Mahallesi Mimar Sinan Caddesi No Yenisahra - Kadıköy Istanbul Turkey Tel Fax [email protected] Ungarn WAGO Hungá ria KFT Ipari Park, Gyár u Budapest Tel Fax [email protected] USA WAGO Corporation N120 W19129 Freistadt Road Germantown, WI Tel Fax DIN Rail ( ) [email protected] Venezuela PETROBORNAS, C.A. Av. Principal UD 304-Zona Ind. Los Pinos C.C. Los Pinos-Local E 8015-Puerto Ordaz-Edo, Bolivar Tel Fax [email protected] Vereinigte Arabische Emirate Binghalib Engineering Ent. Trading Division Al Khabeshi Area P.O. Box Dubai Tel Fax [email protected] Vietnam Über WAGO Singapur Stand: 09/2007 Aktuelle Adressen unter
92 / RET 2.1 D E F 02/2008 JA Printed in Germany Technische Änderungen vorbehalten
Wasser-/Abwassertechnik RWAT 1.0. Water/Sewage Industry Technologie de traitement des eaux et eaux usées. Referenzen References Références
Wasser-/Abwassertechnik RWAT 1.0 Water/Sewage Industry Technologie de traitement des eaux et eaux usées Referenzen References Références Australia: Sunshine Coast Regional Council Klärwerk Maroochydore
Fonctions intégrées. Nouvelles solutions universelles & système de communication
Fonctions intégrées Nouvelles solutions universelles & système de communication avec les nouvelles solutions universelles Hazemeyer... avancez d une génération thanks to the new flexible solutions by Hazemeyer...
Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre
DSF-M4L-Rev2.0-04/12 Master4Light Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre Interface graphique logicielle, connexion USB Configuration personnalisable : laboratoire et in-situ http://www.majantys.com
TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS -
Fiche produit Caractéristiques TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS - Complémentaires Logique d'entrée numérique Nombre de points communs Alimentation électrique du capteur Tension état 1 garanti Courant
0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD
Module E/S pour Série GMS800
Page titre NOTICE D'UTILISATION COMPLÉMENTAIRE Module E/S pour Série GMS800 Raccordements Fonctions Caractéristiques techniques Information document Produit décrit Nom du produit : Appareil de base : Module
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
Production électrique éolienne. Contrôle de l injection au réseau
Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Production électrique éolienne Second level Third level Fourth level Fifth level Contrôle de l injection au réseau Denis GRELIER Manager,
Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)
Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4
MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance
MODULES ÉLECTRIQUES - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques Notre alimentation Votre confiance Système Power 1UDC+ Jusqu à 38 redresseurs et un contrôleur, 1266A
Solutions pour la mesure. de courant et d énergie
Solutions pour la mesure de courant et d énergie Mesure et analyse de signal Solutions WAGO pour la surveillance et l économie d énergie Boucles de mesure Rogowski, série 855 pour la mesure non intrusive
FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL
FICHE TECHNIQUE EN LIGNE MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Caractéristiques techniques détaillées Informations de commande Type Référence MOC3SA-BAB43D31 6034247 autres
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Smart Grids, réseaux électriques intelligents
Smart Grids, réseaux électriques intelligents Jeudi 13 mars 2014 Jean-Luc THOMAS Professeur du Conservatoire national des arts et métiers Directeur du département Ingénierie des Systèmes Mécaniques et
BERNSTEIN CSMS. Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché
BERNSTEIN CSMS Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché Le CSMS Contactless Safety Monitoring Sensor Le CSMS est un détecteur de sécurité électronique qui maintient les portes
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page
PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER.
PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER. OPCION 1: Cameras et Hardware block 1 et 2 avec Cameras à l
Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560
Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56
Contrôler et mesurer via des liaisons non permanentes!
Contrôler et mesurer via des liaisons non permanentes! Make the most of your energytm La solution de contrôle Modicon M340 RTU La solution économique afi n de surveiller et de contrôler des stations distantes,
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Product Overview Présentation produits
011 Product Overview Présentation produits 3 In tune with the needs of our clients A fi eld as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
08-53-029 HUB4 08-53-108 FW500-DC 08-53-149 FW500-AC
Onduleurs Inverters Description - Options OutBack Product# Model/ Modèle Description - OutBack Options Interface de contrôle, affichage et ajustement MATE, noir 08-53-032 MATE-B System control and display,
Web Analytics. des Visiteurs en Ligne? Raquel de los Santos, Business Consultant Forum emarketing 2012
Web Analytics Comment Valoriser la Connaissance des Visiteurs en Ligne? Raquel de los Santos, Business Consultant Forum emarketing 2012 Agenda comscore en Quelques Chiffres Réseaux Sociaux : Etat des lieux
Aperçu du marché des énergies renouvelables en Allemagne en 2013
Aperçu du marché des énergies renouvelables en Allemagne en 2013 Roman Buss, Renewables Academy (RENAC) AG Voyage d affaires de la CCI allemande Energies renouvelables pour la consommation propre dans
UPT - Unipoint - Système de Distribution des Services Fluides compris réseaux UPT
UPT Unipoint - Système de Distribution des Services Fluides compris réseaux WWW Sur mesure. Gamme complète. Réseaux internes inclus. Fabrication sur mesure avec colonnes dédiées ou multi-services pour
Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33)
Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33) Données techniques N de commande 315-4PN33 Information générale Note - Caractéristiques SPEED-Bus - Données techniques de l'alimentation Alimentation (valeur nominale)
sur le réseau de distribution
EDF-R&D Département MIRE et Département EFESE 1, avenue du Général de Gaulle 92141 Clamart Impact qualité du site photovoltaïque "Association Soleil Marguerite" sur le réseau de distribution Responsable
Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication
c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines
Systèmes de surveillance pour transformateurs de puissance
100x 100x Offshore 100x-3/-2/-1 Load Voltage kv ma Load Current Ambient Oil Position Top Oil Bottom Oil MS-7 X1 X2 X3 H3 H1 Bushing Monitor ZVCM-1001 Systèmes de surveillance pour transformateurs de puissance
Technique de sécurité
Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL
Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité
Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité AC Power Systems for Business-Critical Continuity Emerson Network Power est une
Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?
Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse? Zone d'utilisation Moteur à excitation shunt Influence I e Petite perturbation : e.g. augmentation vitesse À partir de P : couple moteur P'' < couple résistant
Leader belge en énergies renouvelables. Etudes de financement, conception, installation, exploitation et maintenance
Leader belge en énergies renouvelables Etudes de financement, conception, installation, exploitation et maintenance Structure de GDF SUEZ Energie Services BU Power & Gas Companies BU Tractebel Engineering
Conférence «Managers Responsables IAE 18 juin 2010
Conférence «Managers Responsables IAE 18 juin 2010 L innovation au service de la performance J. Pierre GILLET Le spécialiste mondial de la gestion de l énergie Gestion de l énergie Production et transport
Architecture et Matériel Industriel
Architecture et Matériel Industriel -Découpage marché Photovoltaique -Architecture en grand champ solaire Energie -Architecture en grand champ solaire Courant faible Segmentation du marché Photovoltaïque
Data Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT 2014 1
Data Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT 2014 1 Rittal Une entreprise du Friedhelm Loh Group Des faits et chiffres qui parlent d eux même: Fondé en 1961 Plus de 10 000 collaborateurs
11 Février 2014 Paris nidays.fr
11 Février 2014 Paris nidays.fr Inspection de canalisations flexibles utilisées sur les plateformes pétrolières Raphaël TILLET U n g r o u p e, d e s s a v o i r - f a i r e Ingénierie Electronique et
Notice technique. Système de surveillance MAS 711
Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association
PVCHECK Rel. 2.02 09/11/12
Metel: HV000PVC Pag 1 of 5 Multifunction instrument for safety, functionality and performance verifications on a PV plant The multifunction instrument PVCHECK performs prompt and safe electrical checks
This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol
Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge
Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge s, interrupteurs, appareils de mesure et de surveillance Les garages et les parkings doivent être dotés de stations de recharge (EVSE) pour
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et
Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application
5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités
Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases
7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3
Triphasé 400 V 0.4-630 kw. Variateur multifonction haute performance
Triphasé 400 V 0.4-630 kw Variateur multifonction haute performance Des performances à la pointe de l industrie The performance reaching the peak in the industry En rassemblant le meilleur de ces technologies,
Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations
Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations Lille, 14 juin 2012 Vincent MARET Directeur Energie BOUYGUES SA 1 Perspectives Un marché en pleine mutation Coûts variables de l énergie,
POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER + 19 10kVA-20kVA. www.gamatronic.com. Notre alimentation Votre confiance
POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER + 19 10kVA-20kVA www.gamatronic.com Notre alimentation Votre confiance POWER + Stand Alone (SA) Series 10kVA-40kVA & POWER + 19" 10kVA-20kVA Cout total le plus bas
CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...
Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle
Un clic c est sûr et Certain La nouvelle génération d'implants à Connexion Interne
Un clic c est sûr et Certain La nouvelle génération d'implants à Connexion Interne Assise Certain Souplesse de la mise en place Stabilité optimale Prévisibilité prouvée Instrumentation simple, large gamme
AMPLIFICATEURS / AMPLIFIERS
NOTIE UTILISTION ET E EPNNGE / OPERTION & MINTENNE INSTRUTIONS MPLIFITEURS / MPLIFIERS O3-51-2470-M-V270404 Page 1/8 M 80 M 160 M 160*2 OUMENT NON ONTRTUEL SPEIFITIONS SUJET TO MOIFITIONS OUMENTTION PROVISOIRE
3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 Montage de 2 chargeurs en parallèle : NF EN 61000-6-1: Compatibilité
SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE
SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,
TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES
TeamConnect SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES 8 Connectivité par ligne téléphonique terrestre et PC/Voix sur IP (VoiP) pour téléconférence via téléphone et
Solutions ABB pour data centers. ABB Group May 29, 2013 Slide 1
May 29, 2013 Slide 1 Les besoins du marché La demande croissante d énergie conjuguée à la préoccupation grandissante de réduire les émissions CO 2 appellent à trouver des solutions innovantes pour la fourniture
Logiciel de gestion de l énergie. Technologie pour une énergie électrique efficace
Logiciel de gestion de l énergie Technologie pour une énergie électrique efficace CIRCUTOR est spécialisé depuis plus de 35 ans dans la fabrication et la distribution efficaces de systèmes et d équipements
Transfert des connaissance et tutorat. Berlin Conférence CEC 25 mai 2012
Transfert des connaissance et tutorat Berlin Conférence CEC 25 mai 2012 Trois activités principales - 4 secteurs Equipment & services for power generation Equipment & services for rail transport Alstom
TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE
TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE B. Laponche 2 juin 2014 Voir en annexe la présentation de la politique énergétique allemande * 1. Sur la consommation d électricité des
BASE DE DONNEES - MONDE
BASE DE DONNEES - MONDE SOMMAIRE Partie I Monnaies Partie II Epargne/Finances Partie III Démographie Partie IV Finances publiques Partie V Matières premières Partie I - Monnaies Cours de change euro/dollar
IMMS-CELL-GSM. Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation
IMMS-CELL-GSM Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation TABLE DES MATIERES... Avant l installation... 1 Systèmes d exploitation : GSM et GSM-E...2 Données à
DS 400 mobil Enregistreur à écran mobile à prix avantageux
DS 400 mobil Enregistreur à écran mobile à prix avantageux Analyse énergétique - Mesure la consommation - Calcul s fuites dans les installations pneumatiques Consommation / Débit Pression / Vi Température
Transition énergétique Les enjeux pour les entreprises
Transition énergétique Les enjeux pour les entreprises Alain Grandjean Le 26 novembre 2014 Contact : [email protected] Le menu du jour L énergie dans l économie : quelques rappels Les scénarios
Surveillance des réseaux, qualité de fourniture et perturbographie
Surveillance des réseaux, qualité de fourniture et perturbographie Journée technique sur les matériels de poste des réseaux électriques industriels et de distribution-lille 02/12/2010 Siemens AG 2010 Energy
Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.
1 Températures ambiantes min. / max. +0 C / +50 C Indice de protection IP65 Tension de service des équipements électroniques 24 V CC Tolérance de tension de l électronique -15% / +20% Tension de service
Stérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application
ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation
CONTEC CO., LTD. Novembre 2010
La gamme CONTEC CONTEC CO., LTD. Novembre 2010 1 Agenda Introduction Data acquisition and control Data Communication Expansion chassis and accessory Distributed I/O and media converter Stainless steel
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
ETAP Safety Manager Systèmes centraux de contrôle et de gestion
Safety Manager Systèmes centraux de contrôle et de gestion Application Eléments constitutifs Avantages Programme destiné à la surveillance, et à la gestion de l éclairage de sécurité. Il permet l établissement
Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone
Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à
Guide de planification SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM AVEC FONCTION DE COURANT DE SECOURS
Guide de planification SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM AVEC FONCTION DE COURANT DE SECOURS Aperçus des câblages, schémas de câblage et listes de matériel SI-Ersatzstrom-PL-fr-20 Version 2.0 FRANÇAIS Dispositions
Matinale Smart Home Vision & retour d expérience ABB
place picture here Sébastien Meunier, IGNES le 27 septembre 2013 Matinale Smart Home Vision & retour d expérience ABB A propos du groupe ABB Siège : Zurich, Suisse. Environ 145 000 employés dans plus de
Séries 2005 / 2012 / 2035
Bus de terrain Informations générales PRESENTATION Ensemble de distribution pneumatique prévu pour communication par bus de terrain Connexion interne entre chaque élément par circuit imprimé Z-Board technologie
Brochure. Soulé Protection contre la foudre Gamme parafoudres courant faible
Brochure Slé contre la fdre Gamme parafdres crant faible Énergie et productivité pr un monde meilleur Guide de sélection des équipements de téléphonie RTC (Réseau Téléphonique public Commuté) Réseau permettant
ICOS Integrated Carbon Observing System http://www.icos-infrastructure.eu/
ICOS Integrated Carbon Observing System http://www.icos-infrastructure.eu/ infrastructure.eu/ 1 Quantifier les flux régionaux Un réseau de 100 stations Pérenne, haute précision, homogène, opérationnelle
Développement durable et entreprises l expérience allemande
Développement durable et entreprises l expérience allemande Ruggero Schleicher-Tappeser consultant & auteur, Berlin Premières Assises Nationales sur l Entreprise et le Développement Durable en Méditerranée
Spécifications détaillées
Hewlett-Packard HP ProLiant DL380 G5 Storage Server 1.8TB SAS Model - NAS - 1.8 To - montage en rack - Serial ATA-150 / SAS - DD 36 Go x 2 + 300 Go x 6 - DVD±RW x 1 - RAID 0, 1, 5, 6 - Gigabit Ethernet
Condition Monitoring pour une gestion efficace du coût de possession.
Condition Monitoring pour une gestion efficace du coût de possession. HYDAC Allemagne HYDAC Chine HYDAC Danemark Le partenaire compétent pour le Condition Monitoring. Avec plus de 4.000 collaborateurs
Solutions de recharge pour véhicules électriques
GE Energy Industrial Solutions Solutions de recharge pour véhicules électriques GE imagination at work Les véhicules électriques gagnent du terrain. L'alliance du réseau électrique et de la route Au cours
1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
ContrôleEnvironnemental
Fiche technique De nombreux capteurs, détecteurs et modules d extension pour les appareils de contrôle environnemental complètent la gamme de produits. Tous les produits sont développés par Neol et respectent
Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:
Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:
CONFÉRENCE / Bourse de coopération «Le solaire photovoltaïque en France et en Allemagne État des lieux, potentiel et enjeux»
CONFÉRENCE / Bourse de coopération «Le solaire photovoltaïque en France et en Allemagne État des lieux, potentiel et enjeux» Jeudi 26 mars 2009 Europôle Méditerranéen de l Arbois, Aix-en-Provence La CFACI
EBS Informations techniques
EBS Informations techniques 2 WWW.ETAPLIGHTING.COM Système à batterie centrale ETAP EBS L éclairage de sécurité central peut offrir une solution adaptée dans des situations spécifiques. Citons par exemple
Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
energy BOX WEB Automates de GTB
energy BOX WEB Automates de GTB Un Energy BOX WEB est un automate complet de GTB intégrant un serveur WEB en supervision. Cet automate a été conçu pour offrir à nos clients une solution simple et compacte
SOMMAIRE. 1. Architecture proposée. 2. Constituants de la solution. 3. Supervision DATA CENTER OPTION SERVICE
SOMMAIRE DATA CENTER OPTION SERVICE 1. Architecture proposée 2. Constituants de la solution 3. Supervision 1 1 ARCHITECTURE GENERALE 2 Implantation Plan du site et localisation de la salle informatique
SURVEILLANCE SUR IP. Logiciels. Transfert M2M. Données. Traitement. Rapports Graphiques, Excel Alarmes
SURVEILLANCE SUR IP Mesures Capteurs Contacts secs Enregistrement Analyses, Alarmes Divers produits XML/HTTP SNMP, E-mail GPRS/SMS Rapports Graphiques, Excel Alarmes www.hw-group.com Mesures, Capteurs
Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.
Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. A A Class A avec pompe à haute efficacité BackBox Eco Le système BackBox Le must de toute installation solaire en
TOP Server Janvier 2011
TOP Server --- Janvier 2011 Table des matières TOP Server (les incontournables)... 3 Plug-ins TOP Server... 5 Bundles TOP Server... 5 TOP Server (autres serveurs)... 6 Autres fournitures... 7 TOP Server
Les classes de service pour les projets scientifiques
Les classes de service pour les projets scientifiques L'exemple des grilles de calcul et du projet EGEE Journée «Classes de Service de RAP» Jean-Paul Gautier, Mathieu Goutelle (CNRS UREC) www.eu-egee.org
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
