12-13 DECEMBER 2006 CONFERENCE Montpellier Le Corum. 14 DECEMBER 2006 SITE VISIT La Combe du Saut (Salsigne)

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "12-13 DECEMBER 2006 CONFERENCE Montpellier Le Corum. 14 DECEMBER 2006 SITE VISIT La Combe du Saut (Salsigne)"

Transcription

1 PROGRAMME CONFERENCE DIFPOLMINE WHAT DOES THE FUTURE HOLD FOR LARGE METAL-POLLUTED SITES? QUEL DEVENIR POUR LES GRANDS SITES POLLUES PAR DES METAUX? QUEL DEVENIR POUR LES GRANDS SITES POLLUES PAR DES METAUX? DECEMBER 2006 CONFERENCE Montpellier Le Corum 14 DECEMBER 2006 SITE VISIT La Combe du Saut (Salsigne)

2 CONTEXT INTRODUCTION CONTEXT INTRODUCTION de gauche à droite : from left to right : La Combe du Saut, Salsigne - may 2006 Opéra Comédie, Montpellier Antigone, Montpellier Office de Tourisme de Montpellier - C. Escolano Office de Tourisme de Montpellier - C. Escolano L Europe a été au cours des siècles derniers, le lieu d une activité industrielle intense de production et transformation de minerais et de métaux. Ces activités ont généré des quantités importantes de polluants, provenant notamment du transport et du stockage de sous-produits, ou de divers rejets dans l environnement sur des surfaces parfois très importantes. L érosion des sols pollués et des déchets engendre encore aujourd hui des rejets importants de métaux et de métalloïdes dans les rivières proches. Une partie de cette pollution peut être traitée par des méthodes traditionnelles (excavation, traitement physicochimique, confinement, etc.) notamment pour les sources concentrées de polluants, mais les impacts de la pollution résiduelle ou la pollution diffuse présente sur et autour de ces anciennes zones d activités, devront toutefois être maîtrisés sur le long terme. Partant de ce constat, la tenue d'une conférence sur le thème du traitement et du réaménagement des sites pollués par des métaux ou des métalloïdes contribuera à faire progresser les approches en matières d'études, de travaux ou de surveillance, pour définir une gestion durable de ces espaces abimés par l'activité industrielle. Europe has been the site of the intensive industrial production and transformation of ores and metals for hundreds of years. These activities have produced large quantities of pollutants, derived in particular from the transportation and storage of waste, and the release of various substances into the environment, sometimes from large areas. The erosion of contaminated soil and waste still leads to the release of heavy metals and metalloids into nearby rivers. Some of this pollution can be treated using traditional methods (excavation, physico-chemical treatment, containment, etc.), especially for highly concentrated sources of pollutants. However, residual or diffuse pollution remains in the soil around these hot spots and it will be necessary to find solutions to minimise the impact and manage the site in the long-term. Thus, this conference aims to explore the remediation of heavymetal or metalloids contaminated sites and will contribute to make progress the approaches as regards studies, treatment or monitoring, in order to define a sustainable management of these areas damaged by the industrial activities. Cette rencontre s'adresse plus particulièrement aux exploitants de sites industriels, maîtres d ouvrage ou maîtres d oeuvre, aux bureaux d études et entreprises de travaux dans le domaine des sites et sols pollués, des travaux publics ou spécialisés dans le domaine de la végétalisation, aux Office de Tourisme de Montpellier - C. Escolano laboratoires de recherche et d analyses. This conference is aimed specifically at industrial site managers, polluted site stakeholders, prime contractors, consultants, and companies specialized in polluted sites remediation or revegetation, as well as analytical and research laboratories. Le Corum, Montpellier 2 3

3 12 DECEMBER 2006 MORNING 12 DECEMBER 2006 AFTERNOON Chairman : Dominique Darmendrail, BRGM Gérard Verraes, School of mine of Ales Chairman : Cyril Kao, CEMAGREF - Katalin Gruiz, University of technology and economics of Budapest POLITIQUES PUBLIQUES PUBLIC POLITICS FRENCH/ENGLISH TRANSLATION 8 h 30-9 h 45 Accueil des participants Welcome 9 h h 00 Ouverture de la conférence Conference opening ADEME 10 h h 30 Quels objectifs pour le traitement des sites miniers à l'échelle de l'europe? Which treatment targets for mining sites at European scale? F. Papoulias European Commission DG Environment - Unit G.4 "Sustainable Production & Consumption" 10 H h 00 Présentation du dispositif mis en place en France pour la gestion des problèmes de l'après-mines. Presentation of the French system to manage the Post mine problems. (Sous réserve) 11 h h 30 Les nouveaux outils méthodologiques de traitement des sites pollués en France. The new methodogical tools of contaminated sites treatment in France. (Sous réserve) 11 H h 00 Inventaire de sites de stockages de déchets de mines, réalisé sur une base d'évaluation des risques à l échelle régionale. Regional risk assessment and inventories of closed-abandoned mining waste sites G. Bidoglio (speaker), C. Carlon, M. D'Alessandro, A -M Vijdea, S. Sommer JOINT RESEARCH CENTER - ITALY 12 H h 30 Sites pollués par des métaux en Slovénie : stratégie et actions prévues. Sites in the republic of Slovenia polluted by heavy metals : stragegy and actions planned. B. Druzina (speaker), A. Perc UNIVERSITY COLLEGE FOR HEALTH - UNIVERSITY OF LJULBANA - SLOVENIA 12 h h 00 Lunch PROCESSUS DE TRANFERT DES POLLUANTS ET EVALUATION DES RISQUES POLLUTANTS TRANSFER PROCESS AND RISK ASSESSMENT 14 h h 30 Pollution minière de grande échelle : les rivières Tinto et Odiel (Espagne). A large scale mine-related pollution : The Tinto and Odiel Rivers case study (Spain) M. Egal (speaker), C. Casiot, O. Bruneel, A. Sarmiento, J-M. Nieto, F. Elbaz-Poulichet HYDROSCIENCES MONTPELLIER UNIVERSIDAD DE HUELVA 14 h h 00 Apport de la mesure in situ pour les études des sols pollués par des métaux et la gestion des grands sites pollués : Métaleurop (France) Contribution of in situ measurement techniques to contaminated site characterisation and the management of large contaminated sites : Metaleurop (France) H. Demougeot-Renard (speaker), E. Steyer, M. Garcia, D. D Or, A. Laboudigue. FSS INTERNATIONAL - FRANCE 15 h h 30 Apport de la modélisation du ruissellement au cours de la réhabilitation d'un grand site pollué : Salsigne (France). Supporting the remediation of a large polluted site by runoff modelling: Salsigne (France). J. Boisson (speaker), G. Pottecher, F. Cuny, X. Humber IRH ENVIRONNEMENT - FRANCE 15 h h 00 L utilisation d un SIG pour l'évaluation des risques de la pollution diffuse d'origine minière : Gyöngyösoroszi (Hongrie). Quantitative Risk Assessment as part of the GIS based Environmental Risk Management of diffuse metal pollution of mining origin: Gyöngyösoroszi (Hungary). E. Vaszita (speaker), K. Gruiz, Z. Siki. UNIVERSITY OF TECHNOLOGY AND ECONOMICS OF BUDAPEST HUNGARY 16 h h 30 Pause Poster session 16 h h 00 Etude du transport de l'arsenic dissous et particulaire dans un bassin minier. La rivière Isle et la mine d'or de Saint-Yrieix (France). Survey of arsenic solid and dissolved transport in a mining-influenced basin. The Isle river and the gold mine of Saint-Yrieix (France). Pr C. Grosbois (speaker), Dr J. Schäfer, Pr G. Blanc, Pr H. Bril Hydrasa "Dynamique des ETM" UNIVERSITE DE LIMOGES FRANCE 17 h h 30 Optimisation des scenarios d'usages des sols pour minimiser le transfert de pollution d'origine minière : la rivière Tisza (Hongrie). Optimal land use scenarios for the minimalisation of polluted mining waste export : the Tisza river (Hungary) J. Gyozo (speaker), A. Van Rompaey, B.Notebaert, M. Bats, A. Somody, W. Van Dessel GEOLOGICAL INSTITUTE OF HUNGARY 17 h h 00 Méthode d'évaluation des risques intégrant les zones sources et la pollution diffuse d'origine minière Tiered risk assessment of point and diffuse pollution sources of mining origin K. Gruiz (speaker), E. Vaszita, Z. Sikin. UNIVERSITY OF TECHNOLOGY AND ECONOMICS OF BUDAPEST HUNGARY 18 H H 15 The movie : Difpolmine project, La Combe du Saut site rehabilitation. 18 H 30 Cocktail Poster session 4 5

4 13 DECEMBER 2006 MORNING 13 DECEMBER 2006 AFTERNOON Chairman : Jean Claude Bollinger, Université de Limoges Georges Pottecher, IRH Environnement Chairman : Michel Mench, INRA Jaco Vangronsveld, Hasselt University BIODISPONIBILITE, BIOACCESSIBILITE DES POLLUANTS BIODISPONIBILITY, BIOACCESSIBILITY OF POLLUTANTS 8 h 30-9 h 00 Accueil des participants Welcome 9 h 00-9 h 30 Evaluation expérimentale des transferts et de la biodisponibilité des polluants inorganiques des sols pollués sur des sites industriels de grande surface. Experimental evaluation of the transfer and biodisponibility of inorganic pollutants in industrial soils of large industrially contaminated sites. A. Joubert (speaker), L. Lucas, C. Joulian, D.Breeze, M. Jauzein, F. Garrido LIMOS - CNRS ET UNIVERSITÉ HENRI POINCARÉ DE NANCY FRANCE 9 h h 00 Comment prendre en compte la bioaccessibilité des métaux pour l'homme au cours de l'évaluation des risques? How taking into account metal bioaccessibility to Man in human health risk assessment of contaminated sites? S. Denys (speaker), K. Tack, J. Caboche, P. Delalain. INERIS - DIRECTION DES RIS- QUES CHRONIQUES - FRANCE 10 h h 30 Comment tenir compte de la biodisponibilité des métaux pour l acceptabilité de la réhabilitation? If You Can t Measure It, You Can t Manage It. H. R. Compton (speaker) M. Sprenger, S. Brown, M.Greenberg. EPA ENVIRONMENTAL RESPONSE TEAM, U.S.A. 10 h h 00 Pause Poster session TECHNIQUES DE REHABILITATION, PHYTOREMEDIATION RECLAMATION TECHNIQUES, PHYTOREMEDIATION 11 h h 30 Bioprécipitation in situ des métaux : une approche durable pour éviter la dissémination des métaux dans les nappes : un cas d'étude dans le Kempen. In situ bioprecipitation as a sustainable approach for preventing the spreading of metals in groundwater: case study in the Kempen. K. Vanbroekhoven (speaker), W. Dejonghe, S. Van Roy, W. Boenne CEFE CNRS M. Maesen, J.Gemoets, L. Diels VITO - BELGIUM 11 h h 00 Résultats de 3 ans d'expériences de stabilisation d'éléments traces dans les sols par différents types d'amendements. Results of 3 years of assessment of trace element stabilization in soil with different types of amendments J. Kumpiene (speaker) LULEA UNIVERSITY OF TECHNOLOGY - SWEDEN 12 h h 30 La mine de Carnoulès Génération de drainages miniers riches en As processus naturels d atténuation de la pollution et solutions pour une remédiation passive sur site. The Carnoulès mine. Generation of As-rich acid mine drainage, natural attenuation processes and solutions for passive in situ remediation.. F. Elbaz-Poulichet (speaker) HYDROSCIENCES MONTPELLIER - FRANCE 12 h h 00 Lunch 14 h h 30 Panorama des techniques de phytoremédiation et attentes futures - Réelles performances sur le terrain. Phytoremediation of metal contaminated soils: current state and future prospects - What is really working in the field? L. Marques (sp.), P. Berthomieu. UNIVERSITE DE MONTPELLIER 2 INRA - FRANCE 14 h h 00 Evaluation de l'efficacité d'un procédé de phytoremédiation des métaux à l'aide d'indicateurs biologiques de la santé du sol. Assessment of the efficiency of a metal phytoremediation process with biological indicators of soil health. C. Garbisu (sp.), L. Epelde, J-M Becerril, J. Hernandez NEIKER, BASQUE INST. FOR AGRICULTURAL RESEARCH AND DEVELOPMENT - SPAIN 15 h h 30 Phytostabilisation de déchets miniers utilisant les interactions spécifiques entre des plantes locales métallicoles. Phytostabilization of mine spoils by using specific interactions between local metallicous plants. C. Vidal (sp.), H. Frérot, J.C. Cleyet- Marel, L. Maure, B. Brunel, A. Galiana, C. Lefèbvre, J. Escarré CEFE CNRS MONTPELLIER 15 h h 00 Phytoremédiation de sols pollués par des métaux avec des saules - Peut-on réduire les durées de traitement? Phytoremediation of metalcontaminated soils using willows - Is it possible to reduce the period of treatment? M. Puschenreiter (sp.), M-N Dos Santos, M-T Hauser, A. Sessitsch, P. Sommer, J. Strauss, W-W Wenzel. R. Unterbrunner, G. Wieshammer, UNIV. OF NATURAL RESOURCES AND APPLIED LIFE SCIENCES - VIENNA - AUSTRIA 16 h h 30 Etat de l'art des moyens d'évaluation des performances et des traitements pour la réhabilitation et la réutilisation des sites miniers. "State of the art" means of performing assessments and remediation for mining site reclamation and reuse. D. Powell, H. R. Compton (sp.), U.S. EPA-ERT, A. Comp, M. Adam EPA - TECHNOLOGY INTEGRATION AND INFORMATION BRANCH - U.S. 16 h h 00 Pause - Poster session 17 h h 30 Evaluation d'un programme de remplacement de sols de jardins potagers pollués aux alentours d'une usine métallurgique du Nord de la France. Assessment of a remediation using the replacement of contaminated soils in kitchen gardens from the neighbourhood of a smelter in the Northern France. F. Douay (sp.), C. Pruvot, A. Loriette, H. Fourrier. I.S.A. LILLE, LAB. SOLS ET ENVIRONNEMENT - FRANCE 17 h h 00 Trois cas d'études de traitement de sites miniers (Leadville, Kellogg, the "old lead belt" of jasper) : évaluation de techniques "vertes". Three Case Studies : Treatment Assessment of Hard Rock Mine Waste : evaluation of "green" solutions. H. R. Compton (sp.), S. L. Brown, M. Sprenger, S. Fredericks, M. Zimmerman, E. Liverman EPA ENVIRONMENTAL RESPONSE TEAM - U.S. 18 h 00-18h30 La réhabilitation du site de La Combe du Saut (Salsigne) : le projet Difpolmine - application et évaluation de la phytostabilisation à grande échelle. The La Combe du Saut site rehabilitation (Salsigne) : the Difpolmine project - application and evaluation of large scale phytostabilisation. P. Jacquemin, ADEME. A. Ruttens, J. Vangrondsveld HASSELT UNIVERSITY 6 7

5 14 DECEMBER DECEMBER 2006 Visite technique du site de La Combe du Saut (Salsigne) Site visit to La Combe du Saut (Salsigne, France), part of the Difpolmine project Le minerai extrait à Salsigne pendant un siècle et traité par pyrométallurgie et cyanuration à La Combe du Saut (AUDE France), contient de l or, mais aussi une proportion importante d arsenic. La production d anhydride arsénieux (utilisé comme phytosanitaire ou pour le traitement du bois) a atteint certaines années tonnes. Les sols du site de La Combe du Saut sont ainsi sur plusieurs dizaines d hectares si pollués qu aucune végétation ne parvient à s y implanter. Depuis 1999, l ADEME (Agence de l Environnement et de la Maîtrise de l Energie) mène un programme de réhabilitation qui va permettre de confiner une grande partie de la pollution, sachant qu il restera dans les sols en surface après excavation plusieurs grammes d arsenic par kilo de sol. L ADEME s est associée à IRH Environnement (France), à l Université Hasselt (Belgique) et à l Université de Technologie et d Économie de Budapest (Hongrie) pour étudier et évaluer un mode de gestion des eaux de ruissellement polluées, et les effets de la phytostabilisation sur une quinzaine d hectares pour réduire significativement les transferts de pollution vers les eaux de surface. Ore was extracted and treated by smelting or hydrometallurgy in Salsigne (in the Aude region of southern France) for over a century. Apart from gold, the ore contains a high proportion of arsenic. Around 10,000 tonnes of arsenic was produced annually (for use in vine protection and wood preservation). The topsoil, which covers several tens of hectares at La Combe du Saut, is so polluted that revegetation has not occurred and the run-off transfer of arsenic to rivers exceeds 1 t/year. Since 1999, ADEME (the French La Combe du Saut site january 2006 Environment and Energy Management Agency) has managed a remediation programme that combines the containment of highly polluted material and the management of residual or diffuse pollution (several g/kg of arsenic) by soil phytostabilisation. ADEME works in association with IRH Environnement (France), the Hasselt University (Belgium) and the Budapest University of Technology and Economics (Hungary) to design and evaluate an innovative approach to diffuse pollution control. Phytostabilisation and run-off management techniques have been applied to 15 hectares to reduce pollutant transfer to the river. The third day of the conference will focus on the presentation of this project, called Difpolmine (Diffuse pollution from mining activities), and funded by the European Commission s Life Environment Programme. MORNING Visite technique du site de La Combe du Saut (Salsigne) Présentation sur site du projet Life Environnement Difpolmine. Application de la phytostabilisation sur 15 hectares Technical tour to La Combe du Saut site (Salsigne) On-site presentation of the Life Environment project Difpolmine 15 hectares phytostabilisation application 7 h 30 Accueil au bus, le Corum Welcome 8 h 00 Départ par bus Departure by bus 10 h 30 Accueil sur site Welcome on site Présentation sur site à l'aide de posters, visite à pied du site. On site Posters Presentation, visit of the site by foot. 1. Présentation du système de gestion des eaux (50 ha) Presentation of the water management system - preliminary studies and design of the water collection system 2. Présentation du programme de phytostabilisation : Presentation of the Phytostabilisation program : - two field plots (100 m 2 ) phytostabilised in full scale phytostabilisation in 2006 (15 ha) 3. Présentation du confinement des déchets (10 ha) Presentation of the waste confinement area. 4. Autres études et travaux dans le bassin minier de Salsigne : Others studies and works in the Salsigne mining district : - regional river pollution survey results - overview of the MOS remediation activities - planned takeover of the long term management by BRGM 5. Adaptation du projet Difpolmine au site de Gyöngyösoroszi en Hongrie. Adaptation of the Difpolmine project approach to the Hungarian site of Gyöngyösoroszi. 6. Démonstration d un appareil portable de XRF de la pollution des sols. Demonstration of hand-held- XRF for soil pollution screening. 13 H H 00 Lunch AFTERNOON Option 1 : 15 H H 00 Visite touristique de la Cité de Carcassonne. Touristic visit of the City of Carcassonne. 16 H H 30 Retour à Montpellier par bus. Carcassonne - Montpellier by bus. Option 2 : 15 H H 30 Retour à Montpellier par bus. Come back to Montpellier by bus. City of Carcassonne Mairie de Carcassonne 8 9

6 Conditions d inscription Conditions of inscription BULLETIN D INSCRIPTION Download the english translation at Bulletin d'inscription : Il doit être adressé, dûment complété(*), à : ADEME - Brigitte Bouhours Régisseur de recettes 27 rue Louis Vicat Paris Cedex 15 Tél. : Fax : (*) Les bulletins incomplets ne donneront pas lieu à confirmation d'inscription. Date limite d'inscription : vendredi 1 er décembre 2006 Droits d'inscription : Ils s'élèvent à : euros (*) pour les personnes qui assistent à une journée (le 12, le 13 ou le 14 décembre) euros (*) pour les personnes qui assistent à deux journées euros (*) pour les personnes qui assistent aux trois journées (les 12, 13 et 14 décembre), et comprennent la participation à (aux) journée(s) choisie(s), le dossier du participant, les déjeuners et les boissons servies lors des pauses. Tarif préférentiel : pour les étudiants, universitaires, associations et pour les inscriptions avant le 27 octobre 2006 (uniquement sur les trois jours) - 85 euros (*) pour les personnes qui assistent à une journée (le 12, le 13 ou le 14 décembre) euros (*) pour les personnes qui assistent à deux journées euros (*) pour les personnes qui assistent aux trois journées (les 12, 13 et 14 décembre), et comprennent la participation à (aux) journée(s) choisie(s), le dossier du participant, les déjeuners et les boissons servies lors des pauses. Pièce à joindre au bulletin d'inscription : - pour les étudiants, les universitaires, les membres d associations : une copie de la carte nominative (étudiant/membre) en cours de validité, En l'absence de l'un de ces justificatifs, l'inscription ne sera pas prise en compte. Règlement : Il peut être effectué : au comptant : - soit par chèque bancaire ou postal joint au bulletin, à l'ordre du Régisseur de recettes de l'ademe, - soit par carte bancaire. Le client est débité dès traitement par l'ademe du bulletin d'inscription. Seules les cartes Visa et Master Card sont acceptées. Les nom, adresse et signature du titulaire de la carte sont obligatoires. Le paiement au comptant des prestations est exigé (par chèque ou par carte bancaire) pour toute personne physique ou morale domiciliée hors du territoire français. à réception d'une facture : - soit par chèque bancaire ou postal à l'ordre de l'agent comptable de l'ademe, - soit par virement à l'ordre de l'agent Comptable de l'ademe en indiquant la date du colloque et le nom du ou des participants dans l'objet de votre virement. TP Angers - Code banque : Code guichet : N de compte : Clé 07 N Siret : Code APE : 751E N IBAN : FR BIC : BDFEFRPPXXX Frais bancaires : les frais de virement et de transfert sont à la charge du client. Bon de commande administratif Les administrations qui ne pourront joindre le règlement à leur bulletin établiront un bon de commande signé par l'autorité compétente et le règlement s'effectuera à réception d'une facture. Modification/annulation de l'inscription : Toute modification ou annulation de l'inscription devra être notifiée par écrit au plus tard le vendredi 1 er décembre L inscription sera facturée, et aucun remboursement ou avoir ne pourra être émis après cette date. Attestation de présence : Votre demande devra être adressée à Brigitte Bouhours (voir coordonnées ci-dessus). Important : Ces journées ne relevant pas d'une action de formation, l'ademe ne sera pas en mesure de répondre favorablement aux demandes de convention de formation. (*) Prix net de taxes (établissement non assujetti à la TVA, exonération accordée par le ministère du Budget le 15 juillet 1993) Tarifs (*) Normal Préférentiel A retourner avant le vendredi 1 er décembre 2006 à ADEME - Brigitte Bouhours - Régisseur de recettes 27 rue Louis Vicat Paris Cedex 15 Tél. : Fax : Madame Mademoiselle Monsieur Nom : Prénom : Fonction : Structure/organisme : Adresse : Code Postal : Ville : Téléphone : Fax : courriel : journée (au choix) jounées (au choix) journées Reporter le montant Je m inscris aux trois journées avant le 27 octobre 2006, ou, je suis étudiant, universitaire ou membre d association, je peux donc bénéficier du ou des tarifs préférentiels (joindre les justificatifs nécessaires) J ai pris connaissance des conditions d inscription et je souhaite m inscrire à la, ou les, journée(s) suivante(s) : Conférence du 12 décembre 2006 Conférence du 13 décembre 2006 Visite(s) du 14 décembre 2006 Visite option 1 Visite option 2 J atteste sur l'honneur être habilité(e) à passer commande. Fait le : à :.... Votre règlement au comptant (obligatoire pour toute personne physique ou morale domiciliée hors du territoire français) : par chèque bancaire ou postal joint à l'ordre du Régisseur de recettes de l'ademe par carte bancaire : Visa Master Card N de carte : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Date de fin de validité :... mois / 20_ _ N d'identification : (3 derniers chiffres du n indiqués au dos de la carte) : _ _ _ Nom et adresse du titulaire de la carte (obligatoires) : Signature du titulaire de la carte (obligatoire) : à réception d'une facture : par chèque bancaire ou postal joint à l'ordre de l Agent Comptable de l'ademe par virement à l'ordre de l Agent Comptable de l'ademe en indiquant la date du colloque et le nom du ou des participants dans le libellé du virement. TP Angers - Code banque Code guichet N de compte Clé 07 N Siret : Code APE : 751 E - IBAN :FR BIC : BDFEFRPPXXX Signature et cachet de l entreprise (obligatoires) 10 (*) Prix en nets de taxes (établissement non assujetti à la TVA, exonération accordée par le Ministère du Budget le 15 juillet 1993)

7 Registration fees (*) Classic Preferential 1 day (choose) REGISTRATION FORM To returned before December 1st, 2006 to : ADEME - Brigitte Bouhours - Régisseur de recettes 27 rue Louis Vicat Paris Cedex 15 - FRANCE Tel. : Fax : Madam Miss Mister First name : Last name : Position : Company : Adress : Postal Code : City : Country : Telephone : Fax : days (choose) Please tick all the appropriates boxes 3 days Defer the amount I am registered at the 3 days before October 27th, or, I am student, university or member of association, so I can profit to the preferential rates (join proofs) I accept the conditions and I wish to register for the : Conferences on December 12nd, 2006 Conferences on December 13rd, 2006 Site visit on December 14th, 2006 visit option 1 visit option 2 Payment in euros only cash (required for any person or entity domiciled out of french territory) : by check made out to Régisseur de recettes de l'ademe by credit card : Visa Master Card Card number : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Expiration date : month / 20_ _ N of identification : (Last 3 number indicate at the back of the credit card) : _ _ _ Card holder name and adress (required) : Card holder signature (required) : upon receipt of invoice : by check made out to Agent Comptable de l'ademe by bank transfer made out to Agent Comptable de l'ademe indicate date of the conference and name of participant(s) in the libelee of transfert. TP Angers - Bank code Counter code Account no Key 07 Siret : Code of main activity carried on in company : 751 E IBAN code : FR BIC : BDFEFRPPXXX Signature and company stamp (required) CONFERENCE DIFPOLMINE DECEMBRE 2006 BULLETIN D'HEBERGEMENT NOM PRENOM SOCIETE ADRESSE CODE POSTAL PAYS TELEPHONE A RETOURNER AVANT LE : 10 NOVEMBRE 2006 A RETOURNER AVANT LE : 10 NOVEMBRE 2006 LE CORUM LE CORUM Service Hébergement B.P. Service Hébergement MONTPELLIER CEDEX 1 - FRANCE B.P Tel : +33 MONTPELLIER (0) CEDEX / Fax : FRANCE (0) Tel : +33 (0) e.mail : / Fax : +33 (0) Organisme Local de Tourisme - Autorisation n AU e.mail : Organisme Local de Tourisme - Autorisation n AU VILLE Je réserve dans un hôtel : 4 * 3 * 2 * ou à défaut...*...chambre(s) pour.. personne(s) : Simple Double 2 lits J arriverai à Montpellier le../12/2006 et repartirai le../12/2006 Je serai accompagné(e) par: Je souhaite être logé dans le même hôtel que : Frais d Hébergement (Taxe de séjour non incluse) Catégorie Prix Mini / Prix Maxi Montant des Arrhes Nombre de Chambres Total 4 * 150 / x * 90 / x * 75 / x Les prix s entendent par chambre et par nuit, petit-déjeuner, T.V.A. et service compris, susceptibles de modifications. Le montant des arrhes comprend 10 de frais de dossiers perçus par LE CORUM (HT 8,36 ) (TVA 1,64 ). Seules les demandes accompagnées du règlement pourront être traitées. Les demandes de réservation reçues au-delà du 10 novembre 2006 ne pourront être satisfaites que dans la mesure des disponibilités.. ANNULATION Seule une annulation signifiée au CORUM par écrit (lettre ou télécopie) au moins 15 jours ouvrables avant la date d arrivée indiquée entraînera le remboursement des sommes versées, déduction faite des 10 de frais de dossiers. Par chèque à l ordre de LE CORUM / HEBERGEMENT DIFPOLMINE envoyé à : LE CORUM, BP.2200, MONTPELLIER CEDEX 1 - FRANCE Par carte bancaire AMERICAN EXPRESS & DINER S NON ACCEPTEES Je, soussigné(e),... donne l autorisation au CORUM de prélever la somme de... VISACARD MASTERCARD EUROCARD N EXPIRATION FAX DATE: SIGNATURE : Participant are responsible for all bank charges. Date : place : (*) Prices are in uros nets of taxes

8 DIFPOLMINE CONFERENCE DECEMBRE 2006 ACCOMMODATION FORM Renseignements Informations FIRST NAME SURNAME COMPANY ADDRESS ZIP CODE COUNTRY PHONE TO BE SENT BEFORE : NOVEMBER, 10th 2006 TO BE SENT BEFORE LE CORUM : NOVEMBER, Accommodation Department LE CORUM B.P MONTPELLIER Accommodation CEDEX Department 1 - FRANCE Tel : +33 (0) 4 67 B.P / Fax MONTPELLIER : +33 (0) 4 CEDEX FRANCE 84 e.mail : Tel : +33 (0) / Fax : +33 (0) e.mail : Organisme Local Organisme de Tourisme Local de - Autorisation Tourisme - Autorisation n AU 034 n AU CITY Please reserve a hotel : 4 * 3 * 2 * or, second choice...*... room(s) for..person(s) : Single Double Twin beds I will arrive in Montpellier on december,.2006, and will leave on december, I will be accompanied by : I want to be accommodated in the same hotel as : Accommodation Fee (Touristic tax not included) Class Price Mini / Maxi Deposit Amount Number of Rooms Total 4 * 150 / x * 90 / x * 75 / x The table above indicates the approximate price for each room per night, with breakfast, V.A.T. and service included. The deposit includes 10 for processing (ie : ex-v.a.t : 8,36 - V.A.T. 1,64 ). Only applications received with the payment enclosed will be considered. Accommodation forms received after november, 10 th 2006, upon availability only. CANCELLATION Deposits will be refunded only upon written cancellation addressed to LE CORUM (letter, fax) at least 15 working days before the beginning of the Congress. A fee of 10 will be deduced for processing. By check payable to CORUM / HEBERGEMENT / DIFPOLMINE send it to : LE CORUM, BP.2200, MONTPELLIER CEDEX 1- FRANCE By credit card AMERICAN EXPRESS & DINER S NOT ACCEPTED J I, undersigned,..... give the authorization to LE CORUM to withdraw the amount of..... VISACARD MASTERCARD EUROCARD N EXPIRATION FAX DATE: SIGNATURE : Pour tout renseignement complémentaire sur l'organisation, la communication : Marc Arguillat / Hubert Pscherer Tél. : Fax : sur l'inscription, le règlement, la facturation : Brigitte Bouhours Tél. : Fax : Download the english translation at Organisation : Ce colloque est organisé par l'ademe, avec le soutien de LIFE Environnement Date et horaires des journées : Mardi 12 décembre 2006, de 9h45 à 18h30 Mercredi 13 décembre 2006, de 9h00 à 19h00 Jeudi 14 décembre 2006, de 8h00 à 16h30 ou 18h30 Lieu : (plan d'accès au dos) Le CORUM - Palais des Congrès - Opéra Berlioz Esplanade Charles de Gaulle - BP Montpellier Cedex 1 France Tél. : Fax : Accueil des participants : L enregistrement, et la remise des dossiers auront lieu au Foyer de l Auditorium Pasteur du Corum le mardi 12 décembre 2006 à partir de 8h30 (ouverture officielle du colloque à 9 h 45) le mercredi 13 décembre 2006 à partir de 8h30 (ouverture de la journée à 9 h) le jeudi 14 décembre 2006 à partir de 7h30 (départ 8 h) Moyens d'accès : TRANSPORTS EN COMMUN : Train : gare TGV Montpellier- St Roch puis, Tramway : Ligne 1 - direction Mosson - Arrêt Corum, ou Accès piéton via la Place de la Comédie et l Esplanade Charles De Gaulle (15 min) AUTOROUTE : A9, échangeur Montpellier-est, direction Centre Ville-Corum. Parking Corum. AVION : Aéroport International Montpellier-Méditerranée puis navette jusqu au centre ville Léon Blum (15 min), et Tramway : Ligne 1 - direction Mosson - Arrêt Corum. Transport : Vous pourrez bénéficier d'une réduction sur le réseau SNCF. Un fichet SNCF-Congrès, accordant 20% de réduction, vous sera adressé avec votre confirmation d'inscription. Hébergement : L hébergement est à la charge de chaque participant. 15

9 DIFPOLMINE CONFERENCE DECEMBER 2006 SCIENTIFIC COMMITTEE Joint Research Center European Commission M. BIDOGLIO Université de Limoges France M. BOLLINGER BRGM France Mme DARMENDRAIL Univ. de Techn. et d Eco. de Budapest Hongrie Mme GRUIZ ADEME France M. JACQUEMIN CEMAGREF France M. KAO INRA France M. MENCH IRH Environnement France M. POTTECHER Université Hasselt Belgique M. VANGRONSVELD École des Mines d Alès France M. VERRAES

Géophysique et sites pollués

Géophysique et sites pollués Géophysique et sites pollués A la recherche d objets enfouis Dans le cadre des diagnostics et de la réhabilitation des sites pollués, de nombreuses investigations sont nécessaires afin de localiser, entre

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION A retourner avant le 3 novembre 2006

BULLETIN D INSCRIPTION A retourner avant le 3 novembre 2006 19 e Congrès Français de Rhumatologie 3 4 5 6 DÉCEMBRE 2006 BULLETIN D INSCRIPTION A retourner avant le 3 novembre 2006 Sylvie EGGER Société Française de Rhumatologie 80, rue de l Abbé Groult - 75015 PARIS

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

CERTIFICATS D ECONOMIES D ENERGIE

CERTIFICATS D ECONOMIES D ENERGIE 2 & 3 JUIN 2015 PARIS JOURNÉES TECHNIQUES CERTIFICATS D ECONOMIES D ENERGIE RGE efficacité économies d énergie évaluer rénovation fiches révisées programme bulletin d inscription Retrouvez toutes les informations

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT NOMS: PRÉNOM: DATE DE NAISSANCE: LIEU DE NAISSANCE: ADRESSE: TÉLÉPHONE FIXE: PORTABLE: COURRIER ÉLECTRONIQUE: PERSONNE À CONTACTER EN ESPAGNE EN CAS D URGENCE: TÉLÉPHONE EN

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Appel à communications

Appel à communications Appel à communications 2 e journée des professionnels de santé CNIT PARIS LA DEFENSE Espace Pierre et Marie Curie 6 DÉCEMBRE 2006 COMITÉS PRÉSIDENT : G. Chalès Vice Président : R.M.Flipo Sessions Scientifiques

Plus en détail

FICHE D INSCRIPTION / ENROLMENT FORM CREA Ecole de création en communication SA ( ci-après CREA ) / ( hereby CREA )

FICHE D INSCRIPTION / ENROLMENT FORM CREA Ecole de création en communication SA ( ci-après CREA ) / ( hereby CREA ) School of Communication Arts & Digital Marketing Genève FICHE D INSCRIPTION / ENROLMENT FORM CREA Ecole de création en communication SA ( ci-après CREA ) / ( hereby CREA ) MASTER EN MARKETING DU LUXE M1

Plus en détail

INTERNATIONAL TOURNAMENT Greco-roman wrestling

INTERNATIONAL TOURNAMENT Greco-roman wrestling INTERNATIONAL TOURNAMENT Greco-roman wrestling January, 31th And February 1st 2009 Sport hall Rue Pasteur Vallery RADOT 94000 Créteil GENERAL RULES I Sport rules 1/ Competition open to wrestlers Junior-senior

Plus en détail

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Fiche d inscription Nom / Surname Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Date de naissance / Date of birth : (jj/mm/aa) (dd/mm/yy) Sexe / Sex : M F Adresse / address : Code postal / Zip code : Ville

Plus en détail

... qui restent mal connues par les acheteurs et les utilisateurs.

... qui restent mal connues par les acheteurs et les utilisateurs. Les pneus usagés : de nouvelles ressources pour des applications multiples... Le pneumatique usagé présente de très nombreuses qualités (élasticité, solidité de la structure, pouvoir drainant, pouvoir

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

Master de sociologie : double diplôme possible

Master de sociologie : double diplôme possible Master de sociologie : double diplôme possible Parcours du master «changements sociaux en Europe» en partenariat avec l Université de Vienne Version française Information générale Les étudiants s inscrivent

Plus en détail

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF 2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF Kick off transnational project meeting June 6 & 7th 2011 6 et 7 Juin 2011 CERGY/ VAL D OISE Monday june 6th morning

Plus en détail

Dossier d inscription. 9 au 11 juin 2014. Paris Porte de Versailles. Bus. d'or

Dossier d inscription. 9 au 11 juin 2014. Paris Porte de Versailles. Bus. d'or Dossier d inscription 9 au 11 juin 2014 Paris Porte de Versailles d'or Bus 2014 L UTP organise le concours du «Bus d Or» les 9, 10 et 11 juin 2014 à l occasion de «Transports Publics 2014», le Salon Européen

Plus en détail

Congo Democratic Republic Tourist visa Application for citizens of Hong Kong living in Alberta

Congo Democratic Republic Tourist visa Application for citizens of Hong Kong living in Alberta Congo Democratic Republic Tourist visa Application for citizens of Hong Kong living in Alberta Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

CONTRAT DE RESERVATION LOCATIF 2015 / BOOKING FORM

CONTRAT DE RESERVATION LOCATIF 2015 / BOOKING FORM CONTRAT A NOUS RETOURNER SOUS 8 JOURS. Merci. Entre LE CAMPING La Garenne et Monsieur, Madame, Mademoiselle CONTRAT DE RESERVATION 2015 / BOOKING FORM Nom / Surname... Prénom / Furst name. Adresse / Adress.

Plus en détail

Master of Science ParisTech Année / Year 20... - 20...

Master of Science ParisTech Année / Year 20... - 20... PHOTOGRAPHIE PHOTOGRAPH http:www.paristech.org DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM Master of Science ParisTech Année Year 20... - 20..., 352*5$00( 628+$,7( 0$67(5 352*5$0 (19,6$*(',, &225'211((6 3(56211((6

Plus en détail

CITROËN HERITAGE CATALOGUE DES PRESTATIONS CATALOGUE OF PRODUCTS AND SERVICES

CITROËN HERITAGE CATALOGUE DES PRESTATIONS CATALOGUE OF PRODUCTS AND SERVICES CITROËN HERITAGE CATALOGUE DES PRESTATIONS CATALOGUE OF PRODUCTS AND SERVICES L AVENIR EN HÉRITAGE - THE FUTURE IS OUR HERITAGE Le catalogue des prestations 2013 vous propose de découvrir les différents

Plus en détail

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule privée ne doit plus être utilisée. Elle est remplacée

Plus en détail

Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba

Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen.

L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen. L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen. Lille1 University is pleased to invite you to its third edition of the European Tournament. This year s tournament

Plus en détail

Cadre I- Demandeur/ Applicant

Cadre I- Demandeur/ Applicant Page : 1 Cadre I- Demandeur/ Applicant Raison sociale de l'entreprise et, si elle est différente, appellation utilisée pour l'exploitation/ Name of the company and, if different, name used for the exploitation

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski

Plus en détail

ACCENTURE LUXEMBOURG - SUPPLIER'S GUIDE TO INVOICING ACCENTURE (English)

ACCENTURE LUXEMBOURG - SUPPLIER'S GUIDE TO INVOICING ACCENTURE (English) ACCENTURE LUXEMBOURG - SUPPLIER'S GUIDE TO INVOICING ACCENTURE (English) Dear supplier, Thank you for your interest in providing goods or services to Accenture. These instructions include information about:

Plus en détail

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, téléphone +33 1 43 37 56 58, télécopie +33 9 59 12 21 88, livres@thotm-editions.com nom adresse code postal état téléphone prénom

Plus en détail

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement désire recevoir le catalogue «Rapprochements»

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement désire recevoir le catalogue «Rapprochements» à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, téléphone +33 1 43 37 56 58, télécopie +33 9 59 12 21 88, livres@thotm-editions.com nom adresse code postal état téléphone prénom

Plus en détail

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE ACADEMIC YEAR 20. /20. ANNÉE ACADÉMIQUE FIELD OF STUDY... DOMAINE D'ÉTUDE Photograph This application

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE. N de dossier :... Reçu le :... Nom / Name : Prénom / First name :

DOSSIER DE CANDIDATURE. N de dossier :... Reçu le :... Nom / Name : Prénom / First name : Photo (à coller) / Photo (to stick on) DOSSIER DE CANDIDATURE ADMISSION INTERNATIONALE POUR CANDIDATS INTERNATIONAUX / INTERNATIONAL APPLICANTS ADMISSION Cadre réservé à l administration / For office use

Plus en détail

1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July and August 2015.

1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July and August 2015. PLEASE POST NOTICE TO TEACHING PERSONNEL RE: SUMMER PROGRAM 2015 March 19, 2015 1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July

Plus en détail

INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tél: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751

INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tél: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751 2438 INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tél: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751 FAILLITE DU VOYAGISTE FORMULAIRE DE RÉCLAMATION [FINANCIAL FAILURE

Plus en détail

MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES

MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES Imprimer le formulaire puis le SIGNER et le DATER avant de le photocopier en 2 exemplaires à joindre au dossier original

Plus en détail

France 2015 - France Prospect

France 2015 - France Prospect Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/3092804/ France 2015 - France Prospect Description: France Prospect - La solution indispensable pour votre prospection Annuaires

Plus en détail

INDICATIONS ET CONSEILS POUR LE PROCESSUS DE L INSCRIPTION ET DU CONCOURS Information and advice regarding the application and Interview process

INDICATIONS ET CONSEILS POUR LE PROCESSUS DE L INSCRIPTION ET DU CONCOURS Information and advice regarding the application and Interview process INDICATIONS ET CONSEILS POUR LE PROCESSUS DE L INSCRIPTION ET DU CONCOURS Information and advice regarding the application and Interview process 1. Processus général Le processus de l inscription est comme

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs NE POURRA ETRE PRIS EN CONSIDERATION.

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION Direction des Partenariats Internationaux - Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Presses de l université Paris-Sorbonne Maison de la Recherche 28, rue Serpente 75006 Paris

Presses de l université Paris-Sorbonne Maison de la Recherche 28, rue Serpente 75006 Paris FRANCE-JAPON, REGARDS CROISÉS FRANCE AND JAPAN, A CROSS-ANALYSIS MÉLANGES EN MÉMOIRE DE TERUSHI HARA Dominique BARJOT et Patrick FRIDENSON (dir.) ISBN : 978-2-84050-999-8 Date de publication : 25/06/2015

Plus en détail

Tel. : Fax : e-mail : Je participerai au banquet le jeudi (participation 60 ) 1 I will joint the banquet on Thursday night (participation 60 )

Tel. : Fax : e-mail : Je participerai au banquet le jeudi (participation 60 ) 1 I will joint the banquet on Thursday night (participation 60 ) FORMULAIRE D INSCRIPTION REGISTRATION FORM A renvoyer avant le 27 février à mcda81@univ-savoie.fr To be sent back before 27th February to mcda81@univ-savoie.fr Nous nous permettons de vous rappeler que

Plus en détail

L assainissement des eaux usées urbaines

L assainissement des eaux usées urbaines Quel devenir pour les boues de stations d épuration urbaines? Procédés et filières de gestion 10 > 11 mai 2006 Salons de l Aveyron - Paris 12 e L assainissement des eaux usées urbaines est une problématique

Plus en détail

Les 24H00 de Minigolf de SPAY

Les 24H00 de Minigolf de SPAY Les 24H00 de Minigolf de SPAY 30 th & 31 st May 2015 SPAY - FRANCE Mini Golf Club du Houssay Comité Départemental de Minigolf - 72 English We are glad to invite you to participate in 24h00 of Minigolf

Plus en détail

*** aris rome. chambre & séjours \ tarifs 2016

*** aris rome. chambre & séjours \ tarifs 2016 chambre & séjours \ tarifs 2016 P *** aris rome 79 avenue Porte de France 06 500 Menton tel.+33 (0)4 93 35 73 45 fax +33 (0)4 93 35 29 30 www.paris-rome.com info@paris-rome.com tarif a tarif b juniors-suites

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior

63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior 63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior AIX-EN-PROVENCE Epreuve Individuelle Samedi 30 Janvier 2016 Junior Men s Foil World Cup 63 rd International Licciardi Challenge

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

* Text * Status History (2) * Interested suppliers

* Text * Status History (2) * Interested suppliers Public utilities ELABORATION D'UN SCHEMA DIRECTEUR D'AMENAGEMENT ET D'URBANISME DE LA VILLE DE BUJUMBURA HORIZON 2025 Request For Expressions of Interest * Text * Status History (2) * Interested suppliers

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

A N N E E 2 0 1 5 2 0 1 6

A N N E E 2 0 1 5 2 0 1 6 REGLEMEN T FINA NCIER DU LYCEE FRA NCAIS DE DELHI A N N E E 2 0 1 5 2 0 1 6 DROITS D INSCRIPTION : Droits dus lors de la première inscription au LFD. L élève n est réputé inscrit qu après le paiement effectif

Plus en détail

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6 Atelier WaterDiss2.0: Valoriser les résultats de la recherche sur l'eau comme catalyseur de l'innovation. Paris, Pollutec, 1 er Décembre 2011 De 14h à 17h Salle 617 Objectif : L'objectif du projet WaterDiss2.0

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

BULLETIN DE PARTICIPATION APPLICATION FORM

BULLETIN DE PARTICIPATION APPLICATION FORM XXIIIÈME BIENNALE INTERNATIONALE DE VALLAURIS CRÉATION CONTEMPORAINE ET CÉRAMIQUE 2014 BULLETIN DE PARTICIPATION APPLICATION FORM À RENVOYER DÛMENT REMPLI (5 PAGES) ET ACCOMPAGNÉ DES PIÈCES À FOURNIR IMPÉRATIVEMENT

Plus en détail

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Sommaire Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Comment définir

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

Groupe Groupe Humanis Humanis complaint, internal réclamation, appeal mediation. recours interne médiation. Les étapes Steps : complaint réclamation

Groupe Groupe Humanis Humanis complaint, internal réclamation, appeal mediation. recours interne médiation. Les étapes Steps : complaint réclamation , société d assurance du Groupe Humanis, veille à apporter au quotidien la meilleure qualité de service à ses assurés et souscripteurs. Parce que la satisfaction clients est au cœur de nos préoccupations,

Plus en détail

Embarquez à Marseille!

Embarquez à Marseille! Embarquez à Marseille! TRANSFERT ORGANISÉ PAR LA COMPAGNIE Certaines compagnies de croisière prévoient des transferts depuis l aéroport Marseille Provence ou la gare Saint-Charles jusqu au terminal d embarquement

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this

Plus en détail

Société de Banque et d Expansion

Société de Banque et d Expansion Société de Banque et d Expansion INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS AT NETSBE.FR FINDING YOUR WAY AROUND WWW.NETSBE.FR www.netsbe.fr INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS

Plus en détail

Agro-environmental Monitoring: a Tool for Evaluation and Support of Decision-making in Swiss Agricultural Policy

Agro-environmental Monitoring: a Tool for Evaluation and Support of Decision-making in Swiss Agricultural Policy Département fédéral de l économie DFE Office fédéral de l agriculture OFAG Agro-environmental Monitoring: a Tool for Evaluation and Support of Decision-making in Swiss Agricultural Policy, Federal Office

Plus en détail

RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4. CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.

RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4. CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c. PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O.

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4 PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CONSOLIDATION OF CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF

Plus en détail

Bon de commande FICHE VISA POUR L INDE

Bon de commande FICHE VISA POUR L INDE Liste des documents à joindre à votre demande de visa : Votre passeport valable 6 mois après votre date de retour. Deux photos couleurs original sur fond blanc format 5*5 (4 photos pour les étrangers).

Plus en détail

FEUILLE RESUME APPEL A CANDIDATURE ARSLA 2012

FEUILLE RESUME APPEL A CANDIDATURE ARSLA 2012 FEUILLE RESUME APPEL A CANDIDATURE ARSLA 2012 Titre du projet / Title of the project Etude Abstract en Français Somme totale demandée (en euros) / Proposed budget (in euros) Expertise / Expertise Indiquer

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Promotion to Pharmacists: Towards a Direct Selling Development

Promotion to Pharmacists: Towards a Direct Selling Development Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/40123/ Promotion to Pharmacists: Towards a Direct Selling Development Description: Traditional keystone for sales of health and

Plus en détail

CentralFab 02 41 34 84 00

CentralFab 02 41 34 84 00 CentralFab 02 41 34 84 00 «ENC² - De la juste rémunération des prestations hospitalières» Angers les 2 & 3 décembre 2008 Centre des congrès CONDITIONS GENERALES PARTICIPATION AU SEMINAIRE L inscription

Plus en détail

Association Familles & Jeunesse

Association Familles & Jeunesse DOSSIER D INSCRIPTION POUR L ACCUEIL D UN TUTEUR Date d arrivée souhaitée : / / Expected Arrival date : / / Durée de séjour / Lenght of stay : 1 mois / month 2 mois / months 3 mois / months VOTRE FAMILLE

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

Participation Package Trousse de participation

Participation Package Trousse de participation 27 th Annual C & E Museum Branch Foundation INVITATIONAL GOLF TOURNAMENT Kingston, Ontario 19-20 August 2010 Participation Package Trousse de participation 27 e Tournoi annuel de golf sur invitation de

Plus en détail

CALL FOR APPLICATIONS

CALL FOR APPLICATIONS SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2014 APPEL À CANDIDATURES Présentation Date de clôture de l appel à candidatures : 1 er novembre 2013 L Australian Nuclear Science and Technology Organisation

Plus en détail

THE ASCOTT LIMITED SERVICED RESIDENCES RÉSIDENCES HÔTELIÈRES THE ASCOTT LIMITED. Corporate Rates 2014 Tarifs Corporate 2014 THE ASCOTT LIMITED

THE ASCOTT LIMITED SERVICED RESIDENCES RÉSIDENCES HÔTELIÈRES THE ASCOTT LIMITED. Corporate Rates 2014 Tarifs Corporate 2014 THE ASCOTT LIMITED THE ASCOTT LIMITED SERVICED RESIDENCES RÉSIDENCES HÔTELIÈRES THE ASCOTT LIMITED Corporate Rates 2014 Tarifs Corporate 2014 CNRS Europe THE ASCOTT LIMITED POLICY / CONDITIONS GUARANTEE AND CANCELLATION

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Section : Section Française English Section INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Choix du programme de Master à l Université La SAGESSE / Choice of Master s program at SAGESSE UNIVERSITY Programme

Plus en détail

Communauté Métis Autochtone de Maniwaki

Communauté Métis Autochtone de Maniwaki Madame, Monsieur, Communauté Métis Autochtone de Maniwaki 270, Notre-Dame Maniwaki (Qc) J9E 2J8 Téléphone : 819-441-2444 Télécopieur : 819-441-0755 Courriel : admin@autochtones-maniwaki.com www.autochtones-maniwaki.com

Plus en détail

Les certificats d'économies d'énergie un nouvel instrument pour l'efficacité énergétique

Les certificats d'économies d'énergie un nouvel instrument pour l'efficacité énergétique r o n d e o n s l ' A S a l v e y Les certificats d'économies d'énergie un nouvel instrument pour l'efficacité énergétique i s, P a r Les cert i f i c a t s d ' é conomies La France est confrontée à de

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Conseil économique et social

Conseil économique et social NATIONS UNIES E Conseil économique et social Distr. GÉNÉRALE CP.TEIA/2003/7 10 juin 2003 FRANÇAIS Original: ANGLAIS COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L EUROPE CONFÉRENCE DES PARTIES À LA CONVENTION SUR LES EFFETS

Plus en détail

IMPORTANT IMPORTANT. Principaux de base pour bourses: Notes de cours, aptitude, promesse et besoin.

IMPORTANT IMPORTANT. Principaux de base pour bourses: Notes de cours, aptitude, promesse et besoin. Revised 2009 Scholarship Four scholarships valued at $1000 each are available annually for attendance at any Post- Secondary Institution: University, Community College or other accredited Post Secondary

Plus en détail