ARE PRESENT: IS ABSENT:

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ARE PRESENT: IS ABSENT:"

Transcription

1 VILLE DE KIRKLAND PROCÈS-VERBAL D UNE SÉANCE ORDI- NAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE KIRKLAND, TENUE À L HÔTEL DE VILLE, BOULEVARD HYMUS, KIRKLAND, QUÉBEC, LE LUNDI 13 JANVIER 2014 À 20 H. TOWN OF KIRKLAND MINUTES OF A REGULAR SITTING OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE TOWN OF KIRKLAND HELD AT THE TOWN HALL, HYMUS BOULEVARD, KIRKLAND, QUÉBEC, ON MONDAY, JANUARY 13, 2014 AT 8 P.M. SONT PRÉSENTS : Son Honneur le maire, Michel Gibson, qui préside la séance, et ARE PRESENT: His Worship the Mayor, Michel Gibson, presiding, and Les conseillers : André Allard Michael Brown Tony Di Gennaro Paul Dufort John Morson Luciano Piciacchia Domenico Zito Councillors: André Allard Michael Brown Tony Di Gennaro Paul Dufort John Morson Luciano Piciacchia Domenico Zito formant quorum. forming quorum. EST ABSENT: IS ABSENT: Le conseiller : Brian Swinburne Councillor: Brian Swinburne SONT ÉGALEMENT PRÉSENTS : Monsieur Joe Sanalitro, directeur général Monsieur Tim Seah, greffier qui agit comme secrétaire de l assemblée ARE ALSO PRESENT: Mr. Joe Sanalitro, Director General Mr. Tim Seah, Town Clerk acting as Secretary of the Assembly RÉSOLUTION CM ADOPTION DE L ORDRE DU JOUR Proposé par le conseiller T. Di Gennaro Appuyé par le conseiller P. Dufort «D ADOPTER, tel quel, l ordre du jour de la séance ordinaire du conseil municipal du 13 janvier 2014 à 20 h.» RESOLUTION CM ADOPTION OF THE AGENDA Moved by Councillor T. Di Gennaro Seconded by Councillor P. Dufort TO ADOPT, as submitted, the agenda of the Regular Sitting of the Municipal Council of January 13, 2014 at 8 p.m. RÉSOLUTION CM RATIFICATION D UN PROCÈS-VERBAL Proposé par le conseiller J. Morson Appuyé par le conseiller D. Zito RESOLUTION CM APPROVAL OF MINUTES Moved by Councillor J. Morson Seconded by Councillor D. Zito

2 Le 13 janvier 2014 Page 2 January 13, 2014 «DE RATIFIER, tel que déposé, le procès-verbal de la séance ordinaire du conseil municipal de la Ville de Kirkland tenue à l Hôtel de Ville, le lundi 9 décembre 2013 à 20 h.» TO APPROVE, as submitted, the Minutes of the Regular Sitting of the Municipal Council of the Town of Kirkland held at the Town Hall, on Monday, December 9, 2013 at 8 p.m. RÉSOLUTION CM CONFIRMATION ET APPROBATION DE PAIEMENTS Proposé par le conseiller L. Piciacchia Appuyé par le conseiller A. Allard «DE CONFIRMER ET D APPROUVER le paiement des montants suivants, conformément à la liste des chèques émis pour la période du 1 er au 31 décembre 2013 : CHÈQUES ,03 $ Chèques nos à inclusivement; RESOLUTION CM PAYMENT CONFIRMATION AND APPROVAL Moved by Councillor L. Piciacchia Seconded by Councillor A. Allard TO CONFIRM AND TO APPROVE the payment of the following amounts, in accordance with the list of cheques issued for the period of December 1 to December 31, 2013: CHEQUES $ 2,024, Cheque Nos to inclusively; PAIEMENTS PRÉAUTORISÉS ,69 $ salaires - décembre 2013 ; ,26 $ Hydro-Québec ; 5 647,12 $ Gaz Métropolitain ; ,23 $ Receveur General & Ministre du revenu ; 2 113,67 $ Traite bancaire ; 3 747,41 $ Banque Royale du Canada; ,77 $ Autres paiements ; ,00 $ Remboursement sur la dette.» PRE-AUTHORIZED PAYMENTS $ 337, Salaries - December 2013; $ 63, Hydro-Québec; $ 5, Gaz Métropolitain; $ 168, Receiver General and Minister of Finance; $ 2, Bank Draft; $ 3, Royal Bank of Canada; $ 69, Other payments; $ 957, Debt interest repayment. RÈGLEMENT AVIS DE MOTION Le conseiller Luciano Piciacchia donne avis de motion qu à une séance subséquente du Conseil, un règlement sur le code d éthique et de déontologie des élus municipaux sera présenté pour adoption. BY-LAW NOTICE OF MOTION Councillor Luciano Piciacchia gives notice of motion that at a subsequent sitting of Council, a by-law ordering the adoption of a Code of Ethics and Conduct of Elected Officers will be submitted for adoption.

3 Le 13 janvier 2014 Page 3 January 13, 2014 RÈGLEMENT Le conseiller Paul Dufort donne avis de motion qu à une séance subséquente du Conseil, un règlement décrétant la réhabilitation des infrastructures et l exécution de divers travaux routiers à différents endroits ainsi que le paiement des frais professionnels y afférents, et autorisant à ces fins un emprunt à long terme d un montant de $, sera présenté pour adoption. BY-LAW Councillor Paul Dufort gives notice of motion that at a subsequent sitting of Council, a by-law ordering the reconstruction of infrastructures and the construction of various road works in different areas as well as the payment of related professional fees, and authorizing for these purposes a long-term loan in an amount of $7,000,000, will be submitted for adoption. RÈGLEMENT Le conseiller Michael Brown donne avis de motion qu à une séance subséquente du Conseil, un règlement modifiant le règlement de zonage afin d éliminer les usages des classes «D3» (salles de réception) et «F» (différents commerces ou services destinés ou reliés aux véhicules automobiles), de réduire la hauteur des constructions permises à 20 mètres, de limiter le nombre d étages à 5 et de modifier d autres dispositions particulières applicables dans la zone 231 C, sera présenté pour adoption. RÉSOLUTION CM APPEL D OFFRES T.P (RECONDUCTION) CONSIDÉRANT le dossier décisionnel no dans son ensemble ; Proposé par le conseiller D. Zito Appuyé par le conseiller A. Allard «DE RECONDUIRE, pour une deuxième année, du 1 er février au 31 décembre 2014, le contrat T.P pour les travaux arboricoles, initialement octroyé par voie de résolution CM en date du 3 décembre 2012 à ARBORESCENCE ( Québec Inc.); D AUTORISER à cette fin une dépense de ,33 $, toutes taxes applicables incluses; D IMPUTER la dépense au poste budgétaire no » RÉSOLUTION CM CONTRIBUTIONS AUX ORGANISMES COMMUNAUTAIRES LOCAUX ; Proposé par le conseiller L. Piciacchia Appuyé par le conseiller P. Dufort BY-LAW Councillor Michael Brown gives notice of motion that at a subsequent sitting of Council, a By-Law amending zoning By-law with in order to eliminate uses of class D3 (reception halls) and F (various commercial retail or service facilities for or related to motor vehicles), to reduce the allowable height of buildings to 20 meters, to limit the number of stories to 5 and to amend other particular provisions applicable in zone 231 C, will be submitted for adoption. RESOLUTION CM CALL FOR TENDERS T.P (RENEWAL) CONSIDERING Report No and its overall content; Moved by Councillor D. Zito Seconded by Councillor A. Allard TO RENEW, for a second year, from February 1, 2014 to December 31, 2014, contract T.P for arboriculture work, initially awarded to ARBORESCENCE ( Québec Inc.) by way of resolution CM dated December 3, 2012; TO AUTHORIZE, for this purpose, an expenditure of $76,012.33, all taxes included; TO CHARGE this expenditure to budget code No RESOLUTION CM CONTRIBUTIONS TO LOCAL COMMUNITY GROUPS CONSIDERING the overall content of Summary Report No ; Moved by Councillor L. Piciacchia Seconded by councillor P. Dufort

4 Le 13 janvier 2014 Page 4 January 13, 2014 «D APPROUVER la liste de contributions aux organismes communautaires locaux totalisant $ pour l année 2014, telle que déposée devant la présente assemblée, et jointe à la présente résolution pour en faire partie intégrante ; D AUTORISER les ajouts suivants à cette liste : 295 $ Lakeshore Light Opera 200 $ Fondation des maladies du cœur et de L AVC 450 $ Club Rotary de Montréal 200 $ Associazione Italo-Canadese TO APPROVE the list of contributions to local community groups totalling $51,960 for the year 2014, as filed before this Assembly, and annexed to this resolution to form an integral part thereof ; TO AUTHORIZE the following additions to this list: $ 295 Lakeshore Light Opera $ 200 Heart and Stroke Foundation $ 450 Rotary Club of Montreal $ 200 Associazione Italo-Canadese D AUTORISER la Trésorière à verser les sommes qui figurent en regard de chacun des organismes communautaires locaux qui y sont identifiés ; D IMPUTER cette dépense au poste budgétaire no » TO AUTHORIZE the Treasurer to pay the various amounts listed thereon to the specified local community groups and organizations; TO CHARGE this expenditure to budget code No RÉSOLUTION CM RENOUVELLEMENT D ADHÉSION À L UMQ no ; Proposé par le conseiller T. Di Gennaro Appuyé par le conseiller A. Allard «DE RENOUVELER l adhésion de la Ville de Kirkland à l Union des municipalités du Québec (UMQ) pour l année 2014 et d autoriser le paiement de la cotisation requise au montant de ,19$, toutes taxes applicables incluses ; D IMPUTER cette dépense au poste budgétaire no » RESOLUTION CM UMQ MEMBERSHIP RENEWAL CONSIDERING report No and its overall content; Moved by Councillor T. Di Gennaro Seconded by Councillor A. Allard TO RENEW the membership of the Town of Kirkland to the Union des municipalités du Québec (UMQ) for the year 2014 and to authorize the payment of the required membership fee in the amount of $10,847.19, all applicable taxes included; TO CHARGE this expenditure to budget code No RÉSOLUTION CM COMITÉ CONSULTATIF DE SÉCURITÉ PUBLIQUE ET CIRCULATION no ; Proposé par le conseiller M. Brown Appuyé par le conseiller L. Piciacchia RESOLUTION CM PUBLIC SECURITY AND TRAFFIC ADVISORY COMMITTEE CONSIDERING the overall content of Summary Report No ; Moved by Councillor M. Brown Seconded by L. Piciacchia

5 Le 13 janvier 2014 Page 5 January 13, 2014 «D AUTORISER la mise en place du Comité consultatif de Sécurité publique et circulation et d y nommer les membres suivants pour y exercer les fonctions spécifiées, du 3 mars 2014 au 2 mars 2015 : - le conseiller Paul Dufort en tant que Président; - le conseiller John Morson en tant que Viceprésident; - Monsieur Samuel Tock, chef de division - génie en tant que Secrétaire et conseiller technique; - Monsieur Simon Allard, Agent de quartier PDQ1, en tant que Conseiller en circulation routière; - Monsieur Rémi Bourdage, citoyen, en tant que membre ayant droit de vote; - Monsieur Steven Chyzenski, citoyen, en tant que membre ayant droit de vote; - Monsieur Laurent Tittley, citoyen, en tant que membre ayant droit de vote; - Monsieur Frank Iorio, citoyen, en tant que membre ayant droit de vote.» TO AUTHORIZE the establishment of the Public Security and Traffic Advisory Committee and appoint thereon the following members to perform the specified duties from March 3, 2014 to March 2, 2015: - Councillor Paul Dufort as Chairman; - Councillor John Morson as Vice-Chairman; - Mr. Samuel Tock, Division Head-Engineering as Secretary and Technical Advisor; - Mr. Simon Allard, PDQ1 Neighbourhood Officer as Road Traffic Advisor; - Mr. Rémi Bourdage, citizen, as voting member; - Mr. Steven Chyzenski, citizen, as voting member; - Mr. Laurent Tittley, citizen, as voting member; - Mr. Frank Iorio, citizen, as voting member. RÉSOLUTION CM ORIENTATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL POUR LES SÉANCES DU CONSEIL DE L'AGGLOMÉRATION DE MONTRÉAL ATTENDU QU en vertu de l article 4 de la Loi sur l exercice de certaines compétences municipales dans certaines agglomérations (L.R.Q., c. E ) (ciaprès la «Loi»), l agglomération urbaine de Montréal est composée notamment de la Ville de Kirkland depuis le 1 er janvier 2006; ATTENDU QU en vertu de l article 58 de la Loi, toute municipalité centrale a un conseil d agglomération dont la nature, la composition et les règles de fonctionnement sont prévues par décret et que ce conseil est un organe délibérant de la municipalité; ATTENDU QU en vertu de l article 59 de la Loi, toute municipalité liée doit être représentée au conseil d agglomération; ATTENDU QU en vertu de l article 61 de la Loi, lors d une séance du conseil de toute municipalité liée, l'adoption d'une résolution établissant l orientation du conseil doit être proposée; ATTENDU QUE des séances du conseil d agglomération pourraient être tenues en 2014, 2015, 2016 et 2017 pour lesquelles les membres du conseil devront établir les orientations devant être respectées par le maire ou son représentant; et no ; Proposé par le conseiller A. Allard Appuyé par le conseiller J. Morson RESOLUTION CM ORIENTATIONS OF THE TOWN COUNCIL FOR THE MEETINGS OF THE MONTREAL URBAN AGGLOMERATION COUNCIL WHEREAS according to section 4 of An Act respecting the exercise of certain municipal powers in certain urban agglomerations (R.S.Q., c. E ) (hereinafter the Act ), the urban agglomeration of Montreal is made up inter alia, of the Town of Kirkland since January 1, 2006; WHEREAS according to section 58 of the Act, every central municipality has an urban agglomeration council, the nature, composition and operating rules of which are set out in an order in council and that this agglomeration council constitutes a deliberative body of the municipality; WHEREAS under section 59 of the Act, every municipality must be represented on the urban agglomeration council; WHEREAS according to section 61 of the Act, at a meeting of the council of a related municipality, the adoption of a resolution establishing the council s stance has to be proposed; WHEREAS agglomeration council meetings may be held in 2014, 2015, 2016 and 2017 for which members of the municipal council shall establish the stance having to be respected by the Mayor or his representative; and CONSIDERING the overall content of Summary Report No ; Moved by Councillor A. Allard Seconded by councillor J. Morson

6 Le 13 janvier 2014 Page 6 January 13, 2014 «D ÉTABLIR l orientation du conseil en vue des séances du conseil d agglomération qui pourraient être tenues en 2014, 2015, 2016 et 2017, comme suit : - d autoriser le Maire ou son représentant dûment autorisé à prendre toute décision qu il jugera appropriée à l'égard des dossiers inscrits à l ordre du jour des séances du conseil d agglomération devant se tenir durant ces périodes, en fonction de l information présentée lors de cette réunion, et ce, dans le meilleur intérêt de la Ville de Kirkland et de ses résidants, le tout sous réserve de toute autre orientation pouvant être adoptée par résolution du conseil municipal durant cette période.» AFFAIRES D AGGLOMÉRATION Son Honneur le maire a fait rapport sur les décisions prises par le Conseil d agglomération de Montréal à sa séance ordinaire tenue le 19 décembre THAT Council take the following stance in view of any Agglomeration Council meetings to be held in 2014, 2015, 2016 and 2017 as follows: - to authorize the Mayor or his duly authorized replacement to make any decisions he deems necessary and in the best interest of the Town of Kirkland and its residents regarding the items on the agenda of the Agglomeration Council meetings to be held during this period, according to the information presented at these meetings, in the best interest of the Town of Kirkland and its residents, the whole subject to any other orientation which can be adopted by municipal Council Resolution during this period. AGGLOMERATION BUSINESS His Worship the Mayor reported on the decisions made by the Montreal Urban Agglomeration Council at the December 19, 2013 regular Sitting. Aucun point. Aucun point. Aucun point. RÉSOLUTIONS ET RÈGLEMENTS MUNICIPAUX CORRESPONDANCE AFFAIRES NOUVELLES PÉRIODE DE QUESTIONS DU PUBLIC 15 personnes présentes, 4 intervenants. No items. No items. No items. RESOLUTIONS AND MUNICIPAL BY-LAWS CORRESPONDENCE NEW BUSINESS PUBLIC QUESTION PERIOD 15 persons in attendance, 4 representations made. RÉSOLUTION CM LEVÉE DE L ASSEMBLÉE Proposé par le conseiller A. Allard Appuyé par le conseiller J. Morson «DE LEVER l assemblée; ET la séance est levée à 21h» RÉSOLUTION CM ADJOURNMENT OF THE MEETING Moved by Councillor A. Allard Seconded by councillor J. Morson TO ADJOURN the meeting; AND the meeting is closed at 9 p.m. (Michel Gibson) Maire Mayor (Tim Seah) Greffier Town Clerk

ARE PRESENT: forming quorum.

ARE PRESENT: forming quorum. VILLE DE KIRKLAND PROCÈS-VERBAL D UNE SÉANCE ORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE KIRKLAND, TENUE À L HÔTEL DE VILLE, 17200, BOULEVARD HYMUS, KIRKLAND, QUÉBEC, LE LUNDI 17 JANVIER 2011 À 20 H.

Plus en détail

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Véronica Mollica, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Véronica Mollica, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil de l arrondissement de Greenfield Park tenue le 2 novembre 2015 à 19 h 30, au bureau de l arrondissement situé au 156, boulevard Churchill, Longueuil, sous

Plus en détail

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Carmen St-Georges, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Carmen St-Georges, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil de l arrondissement de Greenfield Park tenue le 18 janvier 2016 à 19 h 30, au bureau de l arrondissement situé au 156, boulevard Churchill, Longueuil, sous

Plus en détail

PROVINCE OF QUEBEC TOWN OF KIRKLAND PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE KIRKLAND AVIS PUBLIC PUBLIC NOTICE

PROVINCE OF QUEBEC TOWN OF KIRKLAND PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE KIRKLAND AVIS PUBLIC PUBLIC NOTICE PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE KIRKLAND AVIS PUBLIC AUX PERSONNES INTÉRESSÉES AYANT LE DROIT DE SIGNER UNE DEMANDE DE PARTICIPATION À UN RÉFÉRENDUM Second projet des règlements numéros 90-58-81, 90-58- 82

Plus en détail

16 Mireille Carrière 17 Robert Myles 18 Bernard Constantini

16 Mireille Carrière 17 Robert Myles 18 Bernard Constantini Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil de l'arrondissement de Greenfield Park tenue le 5 mai 2008, à 19 h, au bureau de l'arrondissement situé au 156, boulevard Churchill, Longueuil, sous la présidence

Plus en détail

Raymond Lazure, Clément Quenneville, Linda Gagnon, Yves Lalonde, Kenneth Jr. Fraser 1.0 OUVERTURE DE LA SÉANCE / OPENING OF THE MEETING

Raymond Lazure, Clément Quenneville, Linda Gagnon, Yves Lalonde, Kenneth Jr. Fraser 1.0 OUVERTURE DE LA SÉANCE / OPENING OF THE MEETING A une séance ordinaire du Conseil municipal, tenue LE 3 FÉVRIER 2014 à 19H30 à l endroit régulier des séances, en conformité avec le Code municipal de la province du Québec, sous la présidence de la mairesse,

Plus en détail

Présent: Maire Madeleine Tremblay. 10.1 Permis de loterie prolongation de temps

Présent: Maire Madeleine Tremblay. 10.1 Permis de loterie prolongation de temps Procès-verbal de la réunion du conseil municipal du Canton de Fauquier-Strickland tenue le lundi 27 juillet 2015 au Centre communautaire de Fauquier à 19h30. Présent: Maire Madeleine Tremblay Conseillers

Plus en détail

PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE EXTRAORDINAIRE DU LUNDI 20 JUIN 2005, À 19 h, AU 90, AVENUE ROOSEVELT

PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE EXTRAORDINAIRE DU LUNDI 20 JUIN 2005, À 19 h, AU 90, AVENUE ROOSEVELT PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE EXTRAORDINAIRE DU LUNDI 20 JUIN 2005, À 19 h, AU 90, AVENUE ROOSEVELT N 7 Présents : M me Suzanne Caron M. Ciff Carrie M. Nichols Stephens et M me Ava Couch, directrice de l'arrondissement

Plus en détail

BILL S-204 PROJET DE LOI S-204 S-204 S-204 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. An Act to amend the Financial Administration Act (borrowing of money)

BILL S-204 PROJET DE LOI S-204 S-204 S-204 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. An Act to amend the Financial Administration Act (borrowing of money) S-204 S-204 First Session, Forty-second Parliament, Première session, quarante-deuxième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-204 PROJET DE LOI S-204 An Act to amend the Financial Administration

Plus en détail

1. ADOPTION DE L ORDRE DU JOUR 1. ADOPTION OF THE AGENDA 2015-05-121 2015-05-121

1. ADOPTION DE L ORDRE DU JOUR 1. ADOPTION OF THE AGENDA 2015-05-121 2015-05-121 PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE EXTRAORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE WESTMOUNT TENUE DANS LA SALLE DU CONSEIL DE L'HÔTEL DE VILLE LE 19 MAI 2015 À 17 h 02 À LAQUELLE ASSISTAIENT : MINUTES OF THE

Plus en détail

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS BY-LAW 7 Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS HONORARY BENCHERS 1. Convocation may make any person an honorary bencher. DISBURSEMENTS 2. A bencher

Plus en détail

Bill 150 Projet de loi 150

Bill 150 Projet de loi 150 2ND SESSION, 40TH LEGISLATURE, ONTARIO 62 ELIZABETH II, 2013 2 e SESSION, 40 e LÉGISLATURE, ONTARIO 62 ELIZABETH II, 2013 Bill 150 Projet de loi 150 An Act to amend various statutes with respect to liquor

Plus en détail

CORPORATION DU VILLAGE DE / OF THE VILLAGE OF CASSELMAN

CORPORATION DU VILLAGE DE / OF THE VILLAGE OF CASSELMAN CORPORATION DU VILLAGE DE / OF THE VILLAGE OF CASSELMAN PROCÈS VERBAL RÉUNION EXTRAORDINAIRE Le jeudi, 8 mars 2012 à 19h15 Hôtel de Ville 751, rue St-Jean Casselman, ON K0A 1M0 1. APPEL À L ORDRE : La

Plus en détail

VILLE DE MONTRÉAL Arrondissement de Kirkland. VILLE DE MONTRÉAL Borough of Kirkland

VILLE DE MONTRÉAL Arrondissement de Kirkland. VILLE DE MONTRÉAL Borough of Kirkland VILLE DE MONTRÉAL Arrondissement de Kirkland PROCÈS-VERBAL D UNE ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE DU CONSEIL D ARRON- DISSEMENT DE KIRKLAND, TENUE À LA SALLE DU CONSEIL, 17 200, BOULEVARD HYMUS, KIRKLAND, QUÉBEC, LE

Plus en détail

AVIS DE CONVOCATION. L ordre du jour est tel que suit :

AVIS DE CONVOCATION. L ordre du jour est tel que suit : AVIS DE CONVOCATION À tous les membres du conseil de la Municipalité de Chelsea, avis vous est par la présente donné par le soussigné directeur général/secrétaire-trésorier que vous êtes convoqués à une

Plus en détail

BILL S-217 PROJET DE LOI S-217 S-217 S-217 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. An Act to amend the Financial Administration Act (borrowing of money)

BILL S-217 PROJET DE LOI S-217 S-217 S-217 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. An Act to amend the Financial Administration Act (borrowing of money) S-217 S-217 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-217 PROJET DE LOI S-217 An Act to amend the Financial Administration

Plus en détail

Certificate of Incorporation Certificat de constitution

Certificate of Incorporation Certificat de constitution Request ID: 017562932 Province of Ontario Date Report Produced: 2015/04/27 Demande n o : Province de l Ontario Document produit le: Transaction ID: 057430690 Ministry of Government Services Time Report

Plus en détail

Règlement sur la cession à bail des ports pour petits bateaux. Small Craft Harbours Leasing Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur la cession à bail des ports pour petits bateaux. Small Craft Harbours Leasing Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Small Craft Harbours Leasing Regulations Règlement sur la cession à bail des ports pour petits bateaux C.R.C., c. 1330 C.R.C., ch. 1330 Current to October 27, 2015 À jour

Plus en détail

LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS

LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT A Guideline on the Conduct of District Planning Commission Meetings Directive sur la tenue

Plus en détail

CONSOLIDATION OF INCOME TAX REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-1

CONSOLIDATION OF INCOME TAX REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-1 INCOME TAX ACT CONSOLIDATION OF INCOME TAX REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-1 LOI SUR L'IMPÔT SUR LE REVENU CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT SUR L'IMPÔT SUR LE REVENU R.R.T.N.-O. 1990, ch. I-1 AS

Plus en détail

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING 386 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING CONSEIL LE LUNDI 5 NOVEMBRE 2012 MONDAY, NOVEMBER 5 TH, 2012, À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE,

Plus en détail

It is. And resolved: It is. And resolved:

It is. And resolved: It is. And resolved: VILLE DE KIRKLAND PROCÈS-VERBAL D UNE SÉANCE ORDI- NAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE KIRKLAND, TENUE À L HÔTEL DE VILLE, 17200 BOULEVARD HYMUS, KIRKLAND, QUÉBEC, LE LUNDI 9 SEPTEMBRE 2013 À 20

Plus en détail

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL Arrondissement Kirkland Borough ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE DU CONSEIL D=ARRONDISSEMENT DE KIRKLAND, LE LUNDI 5 JUILLET 2004, À 20H00. REGULAR MEETING OF THE KIRKLAND BOROUGH

Plus en détail

TOWN OF KIRKLAND VILLE DE KIRKLAND

TOWN OF KIRKLAND VILLE DE KIRKLAND VILLE DE KIRKLAND PROCÈS-VERBAL D UNE SÉANCE ORDI- NAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE KIRKLAND, TENUE À L HÔTEL DE VILLE, 17200 BOULEVARD HYMUS, KIRKLAND, QUÉBEC, LE LUNDI 3 MARS 2014 À 20 H. TOWN

Plus en détail

Order Approving the Proposed Regulations Repealing the Laurentian Pilotage Authority District No. 3 Regulations

Order Approving the Proposed Regulations Repealing the Laurentian Pilotage Authority District No. 3 Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Approving the Proposed Regulations Repealing the Laurentian Pilotage Authority District No. 3 Regulations Arrêté approuvant le projet de Règlement abrogeant le Règlement

Plus en détail

BY-LAW PROVIDING FOR CERTAIN FALSE ALARM MEASURES TO IMPROVE FIRE PREVENTION AND PUBLIC SAFETY

BY-LAW PROVIDING FOR CERTAIN FALSE ALARM MEASURES TO IMPROVE FIRE PREVENTION AND PUBLIC SAFETY VILLE DE MONTRÉAL RÈGLEMENT RCG 08-035 BY-LAW PROVIDING FOR CERTAIN FALSE ALARM MEASURES TO IMPROVE FIRE PREVENTION AND PUBLIC SAFETY In view of section 65 of the Municipal Powers Act (R.S.Q., chapter

Plus en détail

SUPPLÉMENT AU BULLETIN SUR LES VALEURS MOBILIÈRES DE L AUTORITÉ DES MARCHÉS FINANCIERS

SUPPLÉMENT AU BULLETIN SUR LES VALEURS MOBILIÈRES DE L AUTORITÉ DES MARCHÉS FINANCIERS SUPPLÉMENT AU BULLETIN SUR LES VALEURS MOBILIÈRES DE L AUTORITÉ DES MARCHÉS FINANCIERS 2006-01-20 Vol. 3 n o 3 Règlement modifiant le Règlement Q-28 sur les exigences générales relatives aux prospectus

Plus en détail

Aggregate Financial Exposure (Banks) Regulations. Règlement sur le total des risques financiers (banques) CONSOLIDATION CODIFICATION

Aggregate Financial Exposure (Banks) Regulations. Règlement sur le total des risques financiers (banques) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Aggregate Financial Exposure (Banks) Regulations Règlement sur le total des risques financiers (banques) SOR/2001-363 DORS/2001-363 Current to October 27, 2015 À jour

Plus en détail

An Act to Amend the Provincial Court Act. Loi modifiant la Loi sur la Cour provinciale BILL 16 PROJET DE LOI 16

An Act to Amend the Provincial Court Act. Loi modifiant la Loi sur la Cour provinciale BILL 16 PROJET DE LOI 16 2003 BILL 16 PROJET DE LOI 16 An Act to Amend the Provincial Court Act Loi modifiant la Loi sur la Cour provinciale Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of New Brunswick,

Plus en détail

DNA Data Bank Advisory Committee Regulations. Règlement sur le Comité consultatif de la banque nationale de données génétiques CONSOLIDATION

DNA Data Bank Advisory Committee Regulations. Règlement sur le Comité consultatif de la banque nationale de données génétiques CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION DNA Data Bank Advisory Committee Regulations Règlement sur le Comité consultatif de la banque nationale de données génétiques SOR/2000-181 DORS/2000-181 Current to October

Plus en détail

Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules. Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) CONSOLIDATION CODIFICATION

Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules. Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) SOR/99-276 DORS/99-276 Current to October 15, 2015 À

Plus en détail

Soquip Alberta Inc. (Petroleum and Gas Revenue Tax Act) Remission Order

Soquip Alberta Inc. (Petroleum and Gas Revenue Tax Act) Remission Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Soquip Alberta Inc. (Petroleum and Gas Revenue Tax Act) Remission Order Décret de remise visant Soquip Alberta Inc. (Loi de l impôt sur les revenus pétroliers) SI/90-163

Plus en détail

Loi sur le Bureau de la traduction. Translation Bureau Act CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch.

Loi sur le Bureau de la traduction. Translation Bureau Act CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Translation Bureau Act Loi sur le Bureau de la traduction R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch. T-16 Current to September 30, 2015 À jour au 30 septembre 2015 Published

Plus en détail

ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL. 1. Purpose. 2. Title

ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL. 1. Purpose. 2. Title ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL A BY-LAW CONCERNING THE CHIEF ADMINISTRATIVE OFFICER En vertu de l autorité que lui confère la Loi sur les municipalités, L.R.N.-B.

Plus en détail

Ontario Onion Growers Marketing Order. Décret relatif à la vente des oignons des producteurs de l Ontario

Ontario Onion Growers Marketing Order. Décret relatif à la vente des oignons des producteurs de l Ontario CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ontario Onion Growers Marketing Order Décret relatif à la vente des oignons des producteurs de l Ontario SOR/62-1 DORS/62-1 Published by the Minister of Justice at the

Plus en détail

PUBLIC CONSULTATION MEETING

PUBLIC CONSULTATION MEETING Public notice PUBLIC CONSULTATION MEETING Draft resolution CA12 170391 approving specific proposal PP-70 authorizing the retirement home use for the buildings at 5045-5047 and 5065-5067, avenue Van Horne,

Plus en détail

THE BOARD OF HEATLH REFERRED THE FOLLOWING REPORT RECOMMENDATIONS TO CITY COUNCIL:

THE BOARD OF HEATLH REFERRED THE FOLLOWING REPORT RECOMMENDATIONS TO CITY COUNCIL: 1 2. APPOINTMENT OF ASSOCIATE MEDICAL OFFICERS OF HEALTH IN CAMERA - PERSONAL MATTERS ABOUT IDENTIFIABLE THE BOARD OF HEATLH REFERRED THE FOLLOWING REPORT RECOMMENDATIONS TO CITY COUNCIL: 1. That Council

Plus en détail

Corporation de chauffage urbain de Montréal (CCUM) Incorporation and Sale Authorization Order

Corporation de chauffage urbain de Montréal (CCUM) Incorporation and Sale Authorization Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Corporation de chauffage urbain de Montréal (CCUM) Incorporation and Sale Authorization Order Décret autorisant la constitution de la Corporation de chauffage urbain de

Plus en détail

Le maire : Les conseillers :

Le maire : Les conseillers : CANADA PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE WESTMOUNT RÈGLEMENT 1448 Lors d une séance ordinaire du conseil municipal de la Ville de Westmount dûment convoquée et tenue à l hôtel de ville le 2 juillet 2013 et à

Plus en détail

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY

Plus en détail

APPLICATION FOR SURRENDER OF CHARTER UNDER THE COMPANIES ACT DEMANDE DE L ABANDON DE CHARTE EN VERTU DE LA LOI SUR LES COMPAGNIES

APPLICATION FOR SURRENDER OF CHARTER UNDER THE COMPANIES ACT DEMANDE DE L ABANDON DE CHARTE EN VERTU DE LA LOI SUR LES COMPAGNIES APPLICATION FOR SURRENDER OF CHARTER UNDER THE COMPANIES ACT DEMANDE DE L ABANDON DE CHARTE EN VERTU DE LA LOI SUR LES COMPAGNIES Corporate Registry/Registre corporatif PROCEDURAL REQUIREMENTS FOR SURRENDER

Plus en détail

Pari-Mutuel Payments Order. Décret sur les cotisations à payer pour la surveillance du pari mutuel

Pari-Mutuel Payments Order. Décret sur les cotisations à payer pour la surveillance du pari mutuel CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Pari-Mutuel Payments Order Décret sur les cotisations à payer pour la surveillance du pari mutuel SI/83-72 TR/83-72 Published by the Minister of Justice at the following

Plus en détail

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software Licence générale d exportation n o Ex. 18 Ordinateurs personnels portatifs et logiciels

Plus en détail

PROMULGATION RÉSOLUTION PP-2015-001

PROMULGATION RÉSOLUTION PP-2015-001 Avis public PROMULGATION RÉSOLUTION PP-2015-001 AVIS est donné que la résolution suivante a été adoptée à la séance ordinaire du conseil de l arrondissement de Pierrefonds-Roxboro tenue le 3 août 2015

Plus en détail

BY-LAW 31. Made: January 25, 2001 Amended: May 24, 2001 September 28, 2001 January 24, 2002 October 23, 2003 Revoked: May 1, 2007

BY-LAW 31. Made: January 25, 2001 Amended: May 24, 2001 September 28, 2001 January 24, 2002 October 23, 2003 Revoked: May 1, 2007 BY-LAW 31 Made: January 25, 2001 Amended: May 24, 2001 September 28, 2001 January 24, 2002 October 23, 2003 Revoked: May 1, 2007 UNCLAIMED TRUST FUNDS Delegation of powers and duties of Secretary: Professional

Plus en détail

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk 34 VILLAGE DE CASSELMAN VILLAGE OF CASSELMAN ASSEMBLÉE ORDINAIRE REGULAR MEETING LE MARDI 17 MARS 2014 À 19 H 15 TUESDAY, MARCH 17 TH, AT 7:15 P.M. COMPLEXE J.R.BRISSON J.R. BRISSON COMPLEX CASSELMAN,

Plus en détail

Proposed Acquisition of Increased Interest in Greyhound Lines of Canada Ltd. Exemption Order

Proposed Acquisition of Increased Interest in Greyhound Lines of Canada Ltd. Exemption Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Proposed Acquisition of Increased Interest in Greyhound Lines of Canada Ltd. Order Arrêté d exemption visant le projet d acquisition d une fraction supplémentaire d intérêt

Plus en détail

Canadian Films and Video Tapes Certification Fees Order. Décret sur les droits d émission de visas de films et bandes magnétoscopiques canadiens

Canadian Films and Video Tapes Certification Fees Order. Décret sur les droits d émission de visas de films et bandes magnétoscopiques canadiens CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Films and Video Tapes Certification Fees Order Décret sur les droits d émission de visas de films et bandes magnétoscopiques canadiens SOR/82-550 DORS/82-550

Plus en détail

LOI SUR L ORGANISATION JUDICIAIRE

LOI SUR L ORGANISATION JUDICIAIRE JUDICATURE ACT FEES AND ALLOWANCES REGULATIONS R-031-96 In force April 1, 1996 LOI SUR L ORGANISATION JUDICIAIRE RÈGLEMENT SUR LES HONORAIRES DROITS ET INDEMNITÉS R-031-96 er En vigueur le 1 avril 1996

Plus en détail

ADMINISTRATION / FINANCE / HUMAN RESOURCES / STRATEGIC PLAN

ADMINISTRATION / FINANCE / HUMAN RESOURCES / STRATEGIC PLAN 19:00 Heures ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE 7:00 P.M. REGULAR MEETING LUNDI, 6 février 2012 MONDAY, February 6, 2012 Salle Buchanan, Centre Lac-Brome 270, rue Victoria Knowlton 1. OUVERTURE DE LA SÉANCE OPENING OF

Plus en détail

Bernard Boulerice Recreation and Leisure Services Director Directeur des services de l Environnement

Bernard Boulerice Recreation and Leisure Services Director Directeur des services de l Environnement 82 VILLAGE DE CASSELMAN VILLAGE OF CASSELMAN ASSEMBLÉE ORDINAIRE REGULAR MEETING LE MARDI 27 MAI 2014 À 19 H 15 TUESDAY, MAY 27 TH, 2014, AT 7:15 P.M. COMPLEXE J.R. BRISSON J.R. BRISSON COMPLEX CASSELMAN,

Plus en détail

Diplomatic Motor Vehicle Diversion Remission Order. Décret de remise pour affectation de véhicules automobiles à des fins diplomatiques

Diplomatic Motor Vehicle Diversion Remission Order. Décret de remise pour affectation de véhicules automobiles à des fins diplomatiques CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Diplomatic Motor Vehicle Diversion Remission Order Décret de remise pour affectation de véhicules automobiles à des fins diplomatiques SI/78-162 TR/78-162 Current to January

Plus en détail

Atomic Energy Control Board Cost Recovery Fees Remission Order

Atomic Energy Control Board Cost Recovery Fees Remission Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Atomic Energy Control Board Cost Recovery Fees Remission Order Décret de remise des droits pour le recouvrement des coûts de la Commission de contrôle de l énergie atomique

Plus en détail

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL FINANCIAL ADMINISTRATION ACT SPECIAL WARRANT

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL FINANCIAL ADMINISTRATION ACT SPECIAL WARRANT SPECIAL WARRANT LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL Pursuant to subsections 19(2) and (3) of the Financial Administration Act, the Commissioner in Executive Council hereby issues this

Plus en détail

Hampton Place and Taylor Way Remission Order. Décret de remise visant Hampton Place et Taylor Way. Current to June 6, 2016 À jour au 6 juin 2016

Hampton Place and Taylor Way Remission Order. Décret de remise visant Hampton Place et Taylor Way. Current to June 6, 2016 À jour au 6 juin 2016 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Hampton Place and Taylor Way Remission Order Décret de remise visant Hampton Place et Taylor Way SI/2001-68 TR/2001-68 Current to June 6, 2016 À jour au 6 juin 2016 Published

Plus en détail

Related Party Transactions (Cooperative Credit Associations) Regulations

Related Party Transactions (Cooperative Credit Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Related Party Transactions (Cooperative Credit Associations) Regulations Règlement sur les opérations avec apparentés (associations coopératives de crédit) SOR/96-275

Plus en détail

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4 PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CONSOLIDATION OF CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF

Plus en détail

Canada Development Investment Corporation Registered Office Relocation Order

Canada Development Investment Corporation Registered Office Relocation Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canada Development Investment Corporation Registered Office Relocation Order Décret sur le transfert du siège social de la Corporation de développement des investissements

Plus en détail

19:00 Heures SÉANCE ORDINAIRE 7:00 P.M. REGULAR SITTING

19:00 Heures SÉANCE ORDINAIRE 7:00 P.M. REGULAR SITTING 19:00 Heures SÉANCE ORDINAIRE 7:00 P.M. REGULAR SITTING LUNDI, 6 août 2012 MONDAY, August 6, 2012 Salle de l'église de l'ascension 2, chemin McCurdy, West-Brome 1. OUVERTURE DE LA SÉANCE CALL TO ORDER

Plus en détail

NOTICE OF SPECIAL MEETING AVIS D ASSEMBLÉE SPÉCIALE. July 22, 2011. Le 22 juillet 2011 9:00 AM. 9 heures

NOTICE OF SPECIAL MEETING AVIS D ASSEMBLÉE SPÉCIALE. July 22, 2011. Le 22 juillet 2011 9:00 AM. 9 heures ASSOCIATION OF PROFESSIONAL ENGINEERS AND GEOSCIENTISTS OF NEW BRUNSWICK ASSOCIATION DES INGÉNIEURS ET GÉOSCIENTIFIQUES DU NOUVEAU-BRUNSWICK NOTICE OF SPECIAL MEETING AVIS D ASSEMBLÉE SPÉCIALE July 22,

Plus en détail

WHEREAS that article 79 follows the Municipal Powers Act permits municipalities to adopt by-laws to regulate nuisances;

WHEREAS that article 79 follows the Municipal Powers Act permits municipalities to adopt by-laws to regulate nuisances; RÈGLEMENT DE SÉCURITÉ PUBLIQUE NUMÉRO RM 330-A CONCERNANT LE STATIONNEMENT - SÛRÉTÉ DU QUÉBEC BY LAW ON PUBLIC SAFETY NUMBER ON RM 330-A CONCERNING PARKING SÛRÉTÉ DU QUÉBEC ATTENDU que la Sûreté du Québec,

Plus en détail

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL Executive meeting / Réunion d exécutif 10h00 Feb. 5, 2014 / 5 fév. 2014 CSCDGR (896, promenade Riverside) 1. Call to order / Appel à l

Plus en détail

Décret de remise des cotisations d assurancechômage. Unemployment Insurance Premiums (Spousal Employment) Remission Order. auprès du conjoint

Décret de remise des cotisations d assurancechômage. Unemployment Insurance Premiums (Spousal Employment) Remission Order. auprès du conjoint CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Unemployment Insurance Premiums (Spousal Employment) Remission Order Décret de remise des cotisations d assurancechômage emploi auprès du conjoint SI/92-98 TR/92-98 Current

Plus en détail

NOTICE OF PASSING OF ZONING BY-LAWS BY THE CITY OF OTTAWA

NOTICE OF PASSING OF ZONING BY-LAWS BY THE CITY OF OTTAWA NOTICE OF PASSING OF ZONING BY-LAWS BY THE CITY OF OTTAWA TAKE NOTICE that the Council of the City of Ottawa passed By-law Numbers 2015-42, 2015-43, 2015-44, 2015-45, 2015-46, 2015-49 and 2015-54 on February

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

Aggregate Financial Exposure (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur le total des risques financiers (sociétés de fiducie et de prêt)

Aggregate Financial Exposure (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur le total des risques financiers (sociétés de fiducie et de prêt) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Aggregate Financial Exposure (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur le total des risques financiers (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2001-365 DORS/2001-365

Plus en détail

Canada Cycle and Motor Company Limited Enterprise Development Regulations

Canada Cycle and Motor Company Limited Enterprise Development Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canada Cycle and Motor Company Limited Enterprise Development Regulations Règlement sur l expansion des entreprises Canada Cycle and Motor Company Limited SOR/78-415 DORS/78-415

Plus en détail

Order Fixing the Boundaries of the Town of Banff in Banff National Park and Adding a Description of the Boundaries as Schedule IV to the Act

Order Fixing the Boundaries of the Town of Banff in Banff National Park and Adding a Description of the Boundaries as Schedule IV to the Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Fixing the Boundaries of the Town of Banff in Banff National Park and Adding a Description of the Boundaries as Schedule IV to the Act Décret délimitant les périmètres

Plus en détail

Satellites and Satellite Subsystems Remission Order, 1982. Décret de remise de 1982 sur les satellites et leurs sous-systèmes CONSOLIDATION

Satellites and Satellite Subsystems Remission Order, 1982. Décret de remise de 1982 sur les satellites et leurs sous-systèmes CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Satellites and Satellite Subsystems Remission Order, 1982 Décret de remise de 1982 sur les satellites et leurs sous-systèmes SI/82-229 TR/82-229 Current to October 27,

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

Minority Investment (Banks) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (banques) Current to January 25, 2016. À jour au 25 janvier 2016

Minority Investment (Banks) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (banques) Current to January 25, 2016. À jour au 25 janvier 2016 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Banks) Regulations Règlement sur les placements minoritaires (banques) SOR/2001-402 DORS/2001-402 À jour au 25 janvier 2016 Published by the Minister

Plus en détail

Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act

Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act Loi visant le soutien aux aînés vulnérables et le renforcement de l économie canadienne S.C. 2011,

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

Pardon Services Fees Order. Arrêté sur le prix à payer pour des services en vue d une réhabilitation CODIFICATION CONSOLIDATION

Pardon Services Fees Order. Arrêté sur le prix à payer pour des services en vue d une réhabilitation CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Pardon Services Fees Order Arrêté sur le prix à payer pour des services en vue d une réhabilitation SOR/95-210 DORS/95-210 Current to November 24, 2015 À jour au 24 novembre

Plus en détail

Petroleum Incentives Program Advance Ruling Fees Order. Décret relatif aux frais de décision anticipée Programme d encouragement du secteur pétrolier

Petroleum Incentives Program Advance Ruling Fees Order. Décret relatif aux frais de décision anticipée Programme d encouragement du secteur pétrolier CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Petroleum Incentives Program Advance Ruling Fees Order Décret relatif aux frais de décision anticipée Programme d encouragement du secteur pétrolier SOR/83-461 DORS/83-461

Plus en détail

I-12 Insurance Act 2001-56 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56. établi en vertu de la.

I-12 Insurance Act 2001-56 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56. établi en vertu de la. I-12 Insurance Act 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56 under the INSURANCE ACT (O.C. 2001-344) Filed July 27, 2001 1 Section 6 of New Brunswick Regulation 85-151 under the Insurance Act is amended

Plus en détail

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Véronica Mollica, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Véronica Mollica, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil de l arrondissement de Greenfield Park tenue le 14 mars 2016 à 19 h 30, au bureau de l arrondissement situé au 156, boulevard Churchill, Longueuil, sous

Plus en détail

PROVINCE OF QUEBEC TOWN OF MONTREAL WEST PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE MONTRÉAL-OUEST. BY-LAW No. 2016-001 RÈGLEMENT Nº 2016-001

PROVINCE OF QUEBEC TOWN OF MONTREAL WEST PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE MONTRÉAL-OUEST. BY-LAW No. 2016-001 RÈGLEMENT Nº 2016-001 PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE MONTRÉAL-OUEST PROVINCE OF QUEBEC TOWN OF MONTREAL WEST RÈGLEMENT Nº 2016-001 BY-LAW No. 2016-001 RÈGLEMENT CONCERNANT LA PROTECTION DES ARBRES DURANT DES TRAVAUX DE CONSTRUCTION

Plus en détail

APPLICATION FOR CORE MEMBERSHIP / FORMULAIRE D ADHÉSION

APPLICATION FOR CORE MEMBERSHIP / FORMULAIRE D ADHÉSION APPLICATION FOR CORE MEMBERSHIP / FORMULAIRE D ADHÉSION 1. Name of company / Nom de la compagnie: 2. Address of head office / Adresse du siège social: 3. Telephone & fax numbers / Numéros de téléphone

Plus en détail

Bill 99 Projet de loi 99

Bill 99 Projet de loi 99 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 99 Projet de loi 99 An Act to amend the Highway Traffic Act with respect

Plus en détail

General Import Permit No. 19. Licence générale d importation no 19. Current to December 10, 2015 À jour au 10 décembre 2015 CONSOLIDATION CODIFICATION

General Import Permit No. 19. Licence générale d importation no 19. Current to December 10, 2015 À jour au 10 décembre 2015 CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 19 Licence générale d importation no 19 SOR/78-384 DORS/78-384 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.ca

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

An Act to Amend the New Brunswick Income Tax Act. Loi modifiant la Loi de l impôt sur le revenu du Nouveau-Brunswick CHAPTER 26 CHAPITRE 26

An Act to Amend the New Brunswick Income Tax Act. Loi modifiant la Loi de l impôt sur le revenu du Nouveau-Brunswick CHAPTER 26 CHAPITRE 26 2003 CHAPTER 26 CHAPITRE 26 An Act to Amend the New Brunswick Income Tax Act Assented to April 11, 2003 Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of New Brunswick, enacts

Plus en détail

Exchange Rate (Authorized Foreign Banks) Regulations. Règlement sur le taux de change (banques étrangères autorisées)

Exchange Rate (Authorized Foreign Banks) Regulations. Règlement sur le taux de change (banques étrangères autorisées) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Exchange Rate (Authorized Foreign Banks) Règlement sur le taux de change (banques étrangères autorisées) SOR/99-273 DORS/99-273 Published by the Minister of Justice at

Plus en détail

Minority Investment (Bank Holding Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de portefeuille bancaires)

Minority Investment (Bank Holding Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de portefeuille bancaires) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Bank Holding Companies) Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de portefeuille bancaires) SOR/2001-401 DORS/2001-401 À jour au 25 janvier

Plus en détail

H-9 Hospital Services Act 2002-29 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2002-29 NEW BRUNSWICK REGULATION 2002-29. établi en vertu de la.

H-9 Hospital Services Act 2002-29 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2002-29 NEW BRUNSWICK REGULATION 2002-29. établi en vertu de la. H-9 Hospital Services Act 2002-29 NEW BRUNSWICK REGULATION 2002-29 under the HOSPITAL SERVICES ACT (O.C. 2002-135) Filed March 28, 2002 1 Section 2 of New Brunswick Regulation 84-167 under the Hospital

Plus en détail

Règlement sur les avances comptables pour frais de voyage et de déménagement (Forces canadiennes)

Règlement sur les avances comptables pour frais de voyage et de déménagement (Forces canadiennes) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Accountable Travel and Moving Advance Regulations (Canadian Forces) Règlement sur les avances comptables pour frais de voyage et de déménagement (Forces canadiennes) C.R.C.,

Plus en détail

National Parks of Canada Land Rents Remission Order, No. 3. Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux du Canada (n o 3)

National Parks of Canada Land Rents Remission Order, No. 3. Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux du Canada (n o 3) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Parks of Canada Land Rents Remission Order, No. 3 Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux du Canada (n o 3) SI/2002-65 TR/2002-65 Current

Plus en détail

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français Resolution proposed by the website working group Available in: English - Français EN Proposers: 31 st International Conference of Data Protection and Privacy Commissioners Madrid, Spain 4 6 November 2009

Plus en détail

Décret de remise relatif à l exportation temporaire d aéronefs. Temporary Export of Aircraft Remission Order

Décret de remise relatif à l exportation temporaire d aéronefs. Temporary Export of Aircraft Remission Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Temporary Export of Aircraft Remission Order Décret de remise relatif à l exportation temporaire d aéronefs C.R.C., c. 799 C.R.C., ch. 799 Current to January 25, 2016

Plus en détail

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT SUR LES FORMULES DES CAISSES DE CRÉDIT R-041-91 En vigueur le 15 juillet 1991.

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT SUR LES FORMULES DES CAISSES DE CRÉDIT R-041-91 En vigueur le 15 juillet 1991. CREDIT UNION ACT CONSOLIDATION OF CREDIT UNION FORMS REGULATIONS R-041-91 In force July 15, 1991. The following provision has been deleted for the purposes of this consolidation: s.4 (Commencment) LOI

Plus en détail

Pension Plan Transfer Agreements Regulations. Règlement sur les régimes de pension visés par les accords de transfert

Pension Plan Transfer Agreements Regulations. Règlement sur les régimes de pension visés par les accords de transfert CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Pension Plan Transfer Agreements Regulations Règlement sur les régimes de pension visés par les accords de transfert SOR/98-445 DORS/98-445 Current to June 6, 2016 À jour

Plus en détail

ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON. First Session of the Thirty-third Legislative Assembly

ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON. First Session of the Thirty-third Legislative Assembly LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON First Session of the Thirty-third Legislative Assembly ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON Première session de la trente-troisième Assemblée législative BILL NO. 46 ACT TO AMEND

Plus en détail

PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE ORDINAIRE DU CONSEIL DE VILLE DE MONT-ROYAL LE LUNDI 15 JUILLET 2013 À 19 h, AU 90, AVENUE ROOSEVELT

PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE ORDINAIRE DU CONSEIL DE VILLE DE MONT-ROYAL LE LUNDI 15 JUILLET 2013 À 19 h, AU 90, AVENUE ROOSEVELT PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE ORDINAIRE DU CONSEIL DE VILLE DE MONT-ROYAL LE LUNDI 15 JUILLET 2013 À 19 h, AU 90, AVENUE ROOSEVELT Présents : Le maire: Philippe Roy les conseillers : Joseph Daoura Minh-Diem

Plus en détail

PART II. CHAPTER E-0.2 REG 6 The Education Act, 1995. CHAPITRE E-0,2 RÈGL. 6 Loi de 1995 sur l éducation THE SASKATCHEWAN GAZETTE, AUGUST 13, 1999 477

PART II. CHAPTER E-0.2 REG 6 The Education Act, 1995. CHAPITRE E-0,2 RÈGL. 6 Loi de 1995 sur l éducation THE SASKATCHEWAN GAZETTE, AUGUST 13, 1999 477 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, AUGUST 13, 1999 477 PART II THE SASKATCHEWAN GAZETTE, AUGUST 13, 1999 REVISED REGULATIONS OF SASKATCHEWAN 477 CHAPTER E-0.2 REG 6 The Education Act, 1995 CHAPITRE E-0,2 RÈGL.

Plus en détail

BILL 10 PROJET DE LOI N O 10 DISPOSITION

BILL 10 PROJET DE LOI N O 10 DISPOSITION SIXTH SESSION, SIXTEENTH LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE NORTHWEST TERRITORIES SIXIÈME SESSION, SEIZIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST BILL 10 PROJET DE LOI N O 10 NORTHWEST TERRITORIES

Plus en détail

Commercial Loan (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les prêts commerciaux (sociétés de fiducie et de prêt)

Commercial Loan (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les prêts commerciaux (sociétés de fiducie et de prêt) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Commercial Loan (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur les prêts commerciaux (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/92-349 DORS/92-349 Current to January 25,

Plus en détail

CORONERS REMUNERATION, EXPENSES AND FEES REGULATIONS R-045-2005 RÈGLEMENT SUR LA RÉMUNÉRATION, LES DROITS ET LES HONORAIRES DES CORONERS R-045-2005

CORONERS REMUNERATION, EXPENSES AND FEES REGULATIONS R-045-2005 RÈGLEMENT SUR LA RÉMUNÉRATION, LES DROITS ET LES HONORAIRES DES CORONERS R-045-2005 CORONERS ACT CORONERS REMUNERATION, EXPENSES AND FEES REGULATIONS R-045-2005 LOI SUR LES CORONERS RÈGLEMENT SUR LA RÉMUNÉRATION, LES DROITS ET LES HONORAIRES DES CORONERS R-045-2005 INCLUDING AMENDMENTS

Plus en détail