Pluralité des cultures : chances ou menaces?
|
|
- Claudette Lavigne
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Chaire de Philologie romane, Université de Łódź Pluralité des cultures : chances ou menaces? COLLOQUE INTERNATIONAL sous le patronage d honneur du maire de Łódź Łódź, les 13, 14 et 15 octobre 2011 Uniwersytet Łódzki Centrum Szkoleniowo-Konferencyjne ul. Kopcińskiego 16/18
2 Programme du colloque Mercredi 12 octobre 2011 Arrivée des participants 18h30 19h30 Inscriptions au colloque, Centre de Conférences, rue Kopcińskiego 16/18 Jeudi 13 octobre h00 9h00 Inscriptions au colloque, Centre de Conférences, rue Kopcińskiego 16/18 9h00 9h25 Ouverture du colloque LINGUISTIQUE LITTÉRATURE SECTION ITALIENNE / DIDACTIQUE 1 e SEANCE Présidente : Marina ARAGON COBO Les expériences au seuil de la modernité Président : Zbigniew NALIWAJEK Président : Artur GALKOWSKI Marylène POSSAMAÏ, La réécriture chrétienne 9h30 10h Teresa JAROSZEWSKA, Du multilinguisme des «Métamorphoses» d Ovide au début du Stanisław WIDŁAK, Polonismi e slavismi médiéval au français moderne XIV e siècle : résurrection ou mort du poème nella lingua italiana antique? 10h 10h30 10h30 11h Jean-François SABLAYROLLES, Contacts et nouveautés lexicales Jean-Pierre GOUDAILLIER, Pratiques langagières et linguistiques en français contemporain des cités (FCC) révélatrices des faits sociaux et culturels des cités françaises Magdalena KOŹLUK et Witold Konstanty PIETRZAK, Thomas Sonnet de Courval au carrefour des cultures Ingeborga BESZTERDA, Anglicismi nell'italiano contemporaneo: impoverimento o arricchimento linguistico? Beata SZPINGIER, Che gaffe! l'uso dei gallicismi nell'italiano contemporaneo 11h 11h30 2 e SEANCE Présidente : Fernande RUIZ QUEMOUN 11h30 12h 12h 12h30 Marina ARAGON COBO, L interculturalité au cœur d un dictionnaire de tourisme bilingue français-espagnol / espagnol-français Anna BOCHNAKOWA, Quelques noms de tissus pluralité d origines Entre l ancienneté et la modernité Présidente : Marylène POSSAMAÏ Justyna GIERNATOWSKA, De la morale à la politique. L histoire du Maure cruel entre le Moyen Âge et le XVII e siècle Artur Henrique RIBEIRO GONÇALVES, Catherine Clément, dix mille guitares & un bada, rendez-vous avec l histoire Président : Stanisław WIDLAK Artur GAŁKOWSKI, La crematonimia come fenomeno transculturale della comunicazione sociale Joanna OZIMSKA, Analisi linguisticoculturale delle ragioni sociali delle aziende polacche
3 12h30 13h 13h 13h30 13h30 15h Barbara CYNARSKA-CHOMICKA, Les anglicismes dans le vocabulaire de la mode français et polonais Svetlana NEVZOROVA, La métaphorisation des émotions dans le contexte culturel Déjeuner (Centre de Conférences) 3 e SEANCE Président : Jean-Pierre GOUDAILLIER 15h 15h30 15h30 16h 16h 16h30 16h30 17h Dorota ŚLIWA, Verba dicendi français et polonais en prise sur la formation de mots dans le contexte culturel Anna BOBIŃSKA, Transgresser le tabou : de l interjection injurieuse dans la bande dessinée Alicja KACPRZAK Peut-on parler de la stéréotypie dans un code spécialisé? 4 e SEANCE Président : Krzysztof BOGACKI 17h 17h30 17h30 18h 18h 18h30 20h00 Fernande RUIZ QUEMOUN, De la réception des sons au décodage du sens dans l acte de communication en FLE Marek BARAN, Formas de tratamiento como indicadores de tipo etológico Aura LEMUS, Culture spanglish: les variations linguistiques dans l'espagnol des États-Unis Dîner de gala Sebastian ZACHAROW, Quand le roi ne danse plus... De l influence italienne sur le goût des Français pour la musique au siècle des Lumières La pluralité des cultures au XIX e siècle Présidente : Christine QUEFFELEC Zbigniew NALIWAJEK, L exemple de Victor Hugo Anita STAROŃ, «Les Hors Nature» de Rachilde : porter «l autre» en soi Anna KACZMAREK, Le corps, la sexualité et la différence des cultures : à l exemple de quelques romans de la série des Rougon- Macquart d Emile Zola et leurs traductions polonaises Les regards croisés Président : Artur Henrique RIBEIRO GONÇALVES Masayuki TSUDA, Sur les rôles de l'alsacien Curtius et de la Luxembourgeoise Aline Mayrisch Tomasz KACZMAREK, Goll et Witkacy: entre l expressionnisme et le surréalisme Arletta JURKIEWICZ, I problemi nella decodificazione delle connotazioni culturali dei nomi propri sull'esempio della letteratura italiana giovanile Présidente : Ingeborga BESZTERDA Giuliana GREGO BOLLI, Immigrazione e requisiti linguistici recentemente introdotti in Italia. Il Progetto: Italiano, lingua nostra. Impatto e limiti Mirosława MAGAJEWSKA, Alcune considerazioni sull'apprendimento dell'italiano e del polacco come lingue straniere Joanna CIESIELKA, Esperienze. L'italiano a studenti polacchi di romanistica: stili di insegnamento e processo di apprendimento della L3 Présidente: Giuliana GREGO BOLLI Katarzyna BIERNACKA-LICZNAR, Problemi della traduzione dei testi specialistici. Il caso di Kellgren Ilario COLA, Traduzione del cabaret polacco: scelte e soluzioni traduttive tra incomprensioni e incompatibilità culturali Rosalba PAOLI, Trentino Alto Adige/Südtirol e multiculturalità: laboratorio privilegiato di convivenza e sperimentazione
4 Vendredi 14 octobre e SÉANCE Présidente : Dorota ŚLIWA 9h 9h30 9h30 10h 10h 10h30 10h30 11h 11h 11h30 Krzysztof BOGACKI, Les pragmatèmes dans un contexte contrastif Ina MOTOI, Stratégies discursives pour négocier son identité culturelle Ewa MICZKA, Les notions de texte, textème, discours et représentation discursive dans le cadre de la linguistique cognitive Sabrina HEZLAOUI, Rencontre de cultures et altérité : Les représentations de la France et des Français et l image de soi chez des étudiants algériens en mobilité académique en France 6 e SEANCE Présidente : Anna BOCHNAKOWA 11h30 12h 12h 12h30 12h30 13h 13h 13h30 Anna DUTKA-MAŃKOWSKA, Le discours autre dans la retraduction en polonais de «Madame Bovary» Dominika TOPA-BRYNIARSKA, L ironie en tant que moyen sémantico-rhétorique de valorisation dans l éditorial Anna DOLATA-ZARÓD, Anaphore en tant que mécanisme discursif dans le texte juridique Zina ICHEBOUDENE, L emprunt lexical comme véhicule de valeurs culturelles et identitaires : Cas de la presse algérienne d expression française Effets du colonialisme Présidente : Krystyna MODRZEJEWSKA Michał KRZYKAWSKI, Réticences françaises à l égard des Postcolonial Studies : entre le soubresault républicain et le hoquet francophone Jean Chrysostome NKEJABAHIZI, La pluralité des cultures: une menace pour l ego Ewa KALINOWSKA, Écrire nègre en français : Affaire «Batouala» Christine QUEFFÉLEC, Césaire, négritude, révolte et culture occidentale Le moi partagé Président : Michał KRZYKAWSKI Anna LEDWINA, À la recherche de l autre : représentations du métissage et de l altérité culturelle dans la création de Marguerite Duras Krystyna MODRZEJEWSKA, Nathalie Sarraute au croisement des cultures Sophie CHÉRON, Poétique du métissage et représentation identitaire dans l œuvre de Paul Willems ( ) Présidente : Władysława ROSZCZYNOWA Mieczysław GAJOS, Les dimensions culturelle et interculturelle dans les mémoires de maîtrise en didactique du FLE réalisés par les étudiants de philologie romane de Lodz Katarzyna ZAGDAŃSKA-DUDEK, L enseignement interculturel c est une tâche facile pour les profs de langues? Jacek FLORCZAK, Grammaire des matrices outil de comparaison et d enseignement des langues Président : Mieczysław GAJOS Maria Teresa SALVADO DE SOUSA, Transformations du regard langues, cultures, identités et formation d enseignants Gaouaou MANAA, Problématique des langues en Algérie : vers la formation d enseignants spécialistes en langues-cultures. Cas du FLE Mélisandre CAURE, La pratique des textes comme voie d accès aux différentes cultures Urszula PAPROCKA-PIOTROWSKA, Malentendus communicationnels. Problème de langue ou de culture?
5 13h30 15h Déjeuner (Centre de Conférences) 7 e SEANCE Président : Jean-François SABLAYROLLES 15h 15h30 15h30 16h 16h 16h30 16h30 17h Marie Luce HONESTE-SELOSSE, Les transferts de représentations dans la langue : quelques exemples pris en français de France et du Liban Magdalena PERZ, Différences dans la conceptualisation entre le français et le polonais selon l approche orientée-objets Marta MUSIAŁ, Tuer ou ne pas tuer l Autre? L adaptation contre l exotisation dans la traduction pour les plus jeunes Le creuset arabe Présidente : Ewa KALINOWSKA Hessam NOGHREHCHI, La littérature d exil est-elle une littérature mineure? Blandine VALFORT, La terre poétique de Nadia Tuéni : un creuset culturel Jędrzej PAWLICKI, Le roman policier algérien : Yasmina Khadra et Boualem Sansal 8 e SÉANCE Présidente : Anna DUTKA-MANKOWSKA Président : Giovanni GOBBER 17h 17h30 17h30 18h 18h 18h30 18h30 19h 19h30 Philippe SELOSSE, Place de l emprunt dans la constitution de la nomenclature des plantes à la Renaissance : de l intégration à l exclusion Yamina SLATNI-SADES, Les fonctions du code switching dans le rap: le cas du groupe algérien MBS Andrzej NAPIERALSKI, Représentation de l'autre par le rap français Dîner (Centre de Conférences) Agnieszka WOCH, Aspetti interculturali della pubblicità elettorale Stefano CAVALLO, Il concetto di pluralità della Radio Vaticana: pluralità di lingue, pluralità di culture Aleksandra BRZYSZCZ, Tra la lucidità e l'irrealtà. Due facce dell'assurdo nella letteratura francese ed italiana Soledad LLANO BERINI, L'elemento dialettale nell'italiano letterario del Quattrocento. La satira IV di Antonio Vinciguerra
6 Samedi 15 octobre e SÉANCE Présidente : Ewa MICZKA 9h 9h30 9h30 10h 10h 10h30 10h30 11h 11h 11h30 Teresa TOMASZKIEWICZ, Croisement des langues et des cultures dans la traduction Aleksandra ŻŁOBIŃSKA-NOWAK, Traduction automatique des langues espérances et enjeux des outils appliqués Wojciech PRAŻUCH, Les notions de «multiculturalisme» et de «communautarisme» en tant qu instances de «traduction infidèle». Problème du transfert notionnel interculturel dans la pratique de la traduction de textes scientifiques Barbara WALKIEWICZ, Entre texte et image ou de la traduction des projets d architecture Visions de l autre Président : Jean Chrysostome NKEJABAHIZI Paweł HŁADKI, La pluralité des cultures dans l œuvre de Michel Houellebecq et de Jerzy Pilch Alexandra BEZERT, Pluralité des points de vue, pluralité des cultures : la construction de l identité du moi dans les espaces insulaires Halina CHMIEL-BOZEK, Les visages de la dualité culturelle de «L étudiant étranger» de Philippe Labro Synthèse et fermeture du colloque 10 e SEANCE Présidente : Teresa TOMASZKIEWICZ 11h30 12h 12h 12h30 12h30 13h 13h Giovanni GOBBER, Le lingue como strumenti di categorizzazione della realità Elżbieta JAMROZIK, Langue et dialecte dans l'italie Anno Domini 2011: longue évolution d'un rapport complexe Synthèse et fermeture du colloque Déjeuner (Centre de Conférences)
7 Liste des participants Linguistique Marina ARAGON COBO, Université d Alicante Marek BARAN, Université de Łódź Anna BOBIŃSKA, Université de Łódź Anna BOCHNAKOWA, Université Jagellonne Krzysztof BOGACKI, Université de Varsovie Barbara CYNARSKA-CHOMICKA, Université Pédagogique de Cracovie Anna DOLATA-ZARÓD, Université de Silésie Anna DUTKA-MAŃKOWSKA, Université de Varsovie Jean-Pierre GOUDAILLIER, Université Paris Descartes Alicja HAJOK, Université Pédagogique de Cracovie Sabrina HEZLAOUI, Université de Franche-Comté Marie Luce HONESTE-SELOSSE, Université Rennes 2 Zina ICHEBOUDENE, Université de Franche-Comté Teresa JAROSZEWSKA, Université de Łódź Alicja KACPRZAK, Université de Łódź Aura LEMUS, Université de la Sorbonne-Paris IV Ewa MICZKA, Université de Silésie Ina MOTOI, Université du Québec Marta MUSIAŁ, Université Pédagogique de Cracovie Andrzej NAPIERALSKI, Université de Łódź Svetlana NEVZOROVA, Université de Szczecin Magdalena PERZ, Université de Silésie Wojciech PRAŻUCH, Université Pédagogique de Cracovie Fernande RUIZ QUEMOUN, Université d Alicante Jean-François SABLAYROLLES, Université Paris 13 Philippe SELOSSE, Université Lumière Lyon 2 Yamina SLATNI-SADES, Ecole normale Supérieure d Alger Dorota ŚLIWA, Université Catholique de Lublin Teresa TOMASZKIEWICZ, Université Adam Mickiewicz de Poznań Dominika TOPA-BRYNIARSKA, Université de Silésie Barbara WALKIEWICZ, Université Adam Mickiewicz de Poznań Aleksandra ŻŁOBINSKA-NOWAK, Université de Silésie Littérature Sophie CHÉRON, Université Adam Mickiewicz de Poznań Halina CHMIEL-BOŻEK, Collège des Langues Etrangères de Cieszyn Justyna GIERNATOWSKA, Université de Łódź Paweł HŁADKI, Université Paris 13 et Université de Varsovie Anna KACZMAREK, Université d Opole Tomasz KACZMAREK, Université de Łódź Ewa KALINOWSKA, Université de Varsovie Magdalena KOŹLUK, Université de Łódź Michał KRZYKAWSKI, Université de Silésie Anna LEDWINA, Université d Opole Krystyna MODRZEJEWSKA, Université d Opole Zbigniew NALIWAJEK, Université de Varsovie Jean Chrysostome NKEJABAHIZI, Université Nationale du Rwanda Hessam NOGHREHCHI, Université Paris 7 Jędrzej PAWLICKI, Université Adam Mickiewicz de Poznań Witold Konstanty PIETRZAK, Université de Łódź Marylène POSSAMAÏ, Université Lumière Lyon 2 Christine QUEFFÉLEC, Université Lumière Lyon 2 Artur Henrique RIBEIRO GONÇALVES, Université de l Algarve Anita STAROŃ, Université de Łódź Masayuki TSUDA, Université d Osaka Blandine VALFORT, Université Lumière Lyon 2 Sebastian ZACHAROW, Université de Łódź Alexandra BÉZERT, Université de Corse Pascal Paoli
8 Didactique Mélisandre CAURE, Université de Reims Champagne-Ardenne Jacek FLORCZAK, Université de Łódź Mieczysław GAJOS, Université de Łódź Gaouaou MANAA, Université de Batna Urszula PAPROCKA-PIOTROWSKA, Université Catholique de Lublin Maria Teresa SALVADO DE SOUSA, Université de l Algarve Katarzyna ZAGDAŃSKA-DUDEK, Université Catholique de Lublin Section italienne Ingeborga BESZTERDA, Université Adam Mickiewicz de Poznań Katarzyna BIERNACKA-LICZNAR, Université de Wrocław Aleksandra BRZYSZCZ, Université de Łódź Stefano CAVALLO, Université de Łódź Joanna CIESIELKA, Université de Łódź Ilario COLA, Université de Łódź Artur GAŁKOWSKI, Université de Łódź Giovanni GOBBER, Université Catholique Sacré-Cœur de Milan Giuliana GREGO BOLLI, Université de Pérouse Arletta JURKIEWICZ, Université de Łódź Soledad LLANO BERINI Université de Łódź Mirosława MAGAJEWSKA, Université de Łódź Joanna OZIMSKA, Université de Łódź Rosalba PAOLI, Université de Łódź Beata SZPINGIER, Université Adam Mickiewicz de Poznań Stanisław WIDŁAK, Université Jagellone Agnieszka WOCH, Université de Łódź
SIGN THOUGHT WORD WORK
COLLOQUE INTERNATIONAL DE SÉMIOTIQUE E PENSÉE PAROLE ŒUVRE Semiotica www.semiotica.uni.lodz.pl Łódź 24-27.05. INVITÉ SPÉCIAL Umberto Eco UNIWERSYTET ŁÓDZKI UNIVERSITÉ DE ŁÓDŹ www.uni.lodz.pl ISTITUTO ITALIANO
Plus en détailCFU /ECTS. Materie Obbligatorie Enseignements Fondamentaux
Piano di studi del Corso di laurea magistrale in Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale dell Università degli studi di Macerata (LM38) Maquette du diplôme niveau Master en
Plus en détailFormation intensive sur 10 jours + une journée d études + possibilité de préparer/passer la certification en langues slaves
Dates : 22 juin 2014-2 juillet 2014 Titre : Langues et s : francophonie et itinéraires slaves Plan d organisation : Formation intensive sur 10 jours + une journée d études + possibilité de préparer/passer
Plus en détail30 septembre 2011 Obtention du grade de Professeur des Universités.
Hoda Moucannas Rue Dawha School, Greenhill building Dawhat al Hoss Liban Tél.: +961 3 73 07 66/ +961 5 80 34 40 Courriel : hoda.moukannas@gmail.com Fonctions assurées I- Enseignement 1- Enseignement au
Plus en détailL héritage Gréco-latin dans le monde contemporain. Ecole pratique des hautes études - Université de Paris-Sorbonne
L héritage Gréco-latin dans le monde contemporain Ecole pratique des hautes études - Université de Paris-Sorbonne Organisateurs : Bénédicte GORRILLOT, Université de Valenciennes (UVHC) Perrine GALAND,
Plus en détailDoubles diplômes franco-polonais
Doubles diplômes franco-polonais GUIDE-ANNUAIRE Edition 2013/2014 www.ambafrance-pl.org Sous la direction de : Dr. Dominique Le Masne Attaché de coopération universitaire et scientifique Ambassade de France
Plus en détailDoubles diplômes franco-polonais
Doubles diplômes franco-polonais GUIDE-ANNUAIRE Edition 2011-2012 www.ambafrance-pl.org Editeur : Ambassade de France en Pologne Graphiste : Brandshop.pl Année d Edition : 2011/2012 Droits Réservés Chers
Plus en détailDoubles diplômes franco-polonais
Doubles diplômes franco-polonais GUIDE-ANNUAIRE Edition 2011-2012 www.ambafrance-pl.org Chers lecteurs, Je suis très heureux de vous présenter la première édition d un recueil des formations universitaires
Plus en détailDoubles diplômes franco-polonais
Doubles diplômes franco-polonais GUIDE-ANNUAIRE Edition 2014/2015 Sous la direction de : Dr Sébastien Reymond Attaché de coopération universitaire et scientifique Ambassade de France en Pologne sebastien.reymond@diplomatie.gouv.fr
Plus en détailDoubles diplômes franco-polonais
Doubles diplômes franco-polonais GUIDE-ANNUAIRE Edition 2012 www.ambafrance-pl.org Editeur : Ambassade de France en Pologne Graphiste : Brandshop.pl Année d Edition : 2012 Droits Réservés Chères lectrices,
Plus en détailTravaux dirigés - Exercices de grammaire et traduction grammaticale
University of Craiova INTERNATIONAL RELATIONS OFFICE 13 Al. I. Cuza Street, 200585, Craiova Phone/ Fax: +40-251-419030 e-mail: relint@central.ucv.ro; website: www.ucv.ro Course Offerings Courses taught
Plus en détailContenuti: Les principales régions françaises proposées aux différents types de touristes
TURISTICO CLASSE IV C LICEO TECNICO Libro di testo:lidia Parodi, Marina Vallacco, Le nouveau monde de Voyages, Juvenilia Scuola MODULI 1. La France 2. L Italie 3. Voyage dans le monde 4. Les différentes
Plus en détailhttp://etudesitaliennes.hypotheses.org CURRICULUM VITAE
1 http://etudesitaliennes.hypotheses.org CURRICULUM VITAE Valeria GIANNETTI-KARSENTI Corps : MCF - Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 Département : Langues Etrangères Appliquées (LEA) UFR : Littératures,
Plus en détailDe la tâche à sa réalisation à l aide d un document plus qu authentique. Cristina Nagle CEL UNICAMP cnagle@unicamp.br
De la tâche à sa réalisation à l aide d un document plus qu authentique Cristina Nagle CEL UNICAMP cnagle@unicamp.br I. Le contexte Plan de l intervention II. Le document authentique et le Projet 7 milliards
Plus en détailPasseurs de mots, passeurs d espoir
F C S H Passeurs de mots, passeurs d espoir lexicologie, terminologie et traduction face au défi de la diversité Actes des Huitièmes Journées scientifiques du Réseau de chercheurs Lexicologie, terminologie,
Plus en détailRÉGIBEAU Julien. Aspirant F.R.S.-FNRS
RÉGIBEAU Julien Aspirant F.R.S.-FNRS Université de Liège Faculté de Philosophie et Lettres «Transitions». Département de recherches sur le Moyen tardif & la première Modernité Service d Histoire moderne
Plus en détailmaster langues étrangères appliquées
université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire 2014-2015 master langues étrangères appliquées Relations Interculturelles et Coopération Internationale - RICI Management dudéveloppement
Plus en détailLa société de l'information. Perspective européenne et globale The Information society. European and global perspective. PROGRAMME
XIX Conférence Scientifique Internationale du Rése au PGV XIX International Scientific Conference of PGV Gro up Katowice, 19-21 septembre 2013 / Katowice, 19-21 September 2013 La société de l'information.
Plus en détailLicences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail
Université en Arts, Lettres et Langues (ALL) Sciences Humaines et Sociales (SHS) Sciences, Technologies, Santé (STS) Droit, Économie, Gestion (DEG) Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le
Plus en détailFormations et diplômes
Yann CANTIN Email : yann.cantin@ehess.fr http://cernach.free.fr Formations et diplômes Doctorat d Histoire, depuis octobre 2010, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, sous la direction du M. Gérard
Plus en détailRecherche documentaire musico-linguistique: compte rendu d une sélection
Recherche documentaire musico-linguistique: compte rendu d une sélection Universitat de València, Espagne sophie.aubin@uv.es Reçu le 15-11-2010/Accepté le 31-01-2011 Résumé : Une recherche documentaire
Plus en détailCOMMENT EVALUER LE PROCESSUS DE LA TRADUCTION DANS UN ENVIRONNEMENT ELECTRONIQUE?
COMMENT EVALUER LE PROCESSUS DE LA TRADUCTION DANS UN ENVIRONNEMENT ELECTRONIQUE? Francesca Oddone Professore a contratto, Lingua e Traduzione, Università degli Studi di Genova francesca.oddone@fastwebnet.it
Plus en détailLes masters en langues
Traduction-Interprétation Études anglophones traduction littéraire : Paris Études européennes et langues étrangères et échanges internationaux traduction économique et juridique : Juriste international
Plus en détailOUVERTURE DE VACANCE
U N I V E R S I T É L I B R E D E B R U X E L L E S, U N I V E R S I T É D ' E U R O P E Réf. : CA 19.04.10/IV.27 PHILO Bruxelles, le 20 avril 2010. OUVERTURE DE VACANCE L Université Libre de Bruxelles
Plus en détailCi-après, la liste des masters proposés par les universités françaises pour se former, en 2 ans après la licence, à l un des métiers de la culture.
Masters culture Ci-après, la liste des masters proposés par les universités françaises pour se former, en 2 ans après la licence, à l un des métiers de la culture. activités culturelles anthropologie métiers
Plus en détailComment traduire Proust? Problématiques traductologiques et réflexions théoriques
SEPTET Société d Etudes des Pratiques et Théories en Traduction Société de spécialité SAES http://www.septet-traductologie.com/ http://www.reseau-asie.com/ http://www.eurasiane.eu/ Organisé par : Colloque
Plus en détailLa société de l information. Perspective européenne et globale Université Economique de Katowice, 2013
La société de l information. Perspective européenne et globale Université Economique de Katowice, 2013 L espace européen de l information The future of Europe in information society. Selected challenges
Plus en détailpour une ApprOChE identitaire En traduction : IMPLICATIONS SOCIO-CULTURELLES
STUDIA ROMANICA POSNANIENSIA uam Vol. 39/2 poznań 2012 ALiCjA ŻuChELKOWSKA université Adam mickiewicz, poznań alicja.zuchelkowska@gazeta.pl pour une ApprOChE identitaire En traduction : IMPLICATIONS SOCIO-CULTURELLES
Plus en détailUne discipline scolaire
Les éléments constitutifs d une discipline scolaire Selon Michel Develay, De l apprentissage à l enseignement, Paris ESF éditeur, 1992, 2004 6, p. 32, «une discipline scolaire peut être définie par objets
Plus en détailPearson - Fle 2013 Collection Tendances
Tu parles! Pyramides Lire & Découvrir Très bien En avant Dictionnaire Poche Pearson - Fle 2013 Collection Tendances elivre Pyramides Béatriz Job Primaire, 2 niveaux Maintenant disponible en version livre
Plus en détailLes Traducteurs et la veille médias : méthodes et exemples
Les Traducteurs et la veille médias : méthodes et exemples Lynne Franjié Université Stendhal-Grenoble 3 Colloque «Traduction et veille multilingue» ETI, 28-29 mai 2008 Introduction Une terminologie propre
Plus en détailCréation et réalisation : antoine.belot@hotmail.fr
Rapport annuel Création et réalisation : antoine.belot@hotmail.fr LA CCIFP EN 2014 En 2014 la Chambre de Commerce et d Industrie France Pologne (CCIFP) a célébré les 20 ans de son existence. La mission
Plus en détailSOLIDARITÉS NUMÉRIQUES
RENCONTRE des Espaces Culture Multimédia SOLIDARITÉS NUMÉRIQUES proposée par le Ministère de la culture et de la communication (Délégation au développement et aux affaires internationales) en partenariat
Plus en détailThomas Dutronc : Demain
Thomas Dutronc : Demain Paroles et musique : Thomas Dutronc Mercury / Universal Music Thèmes La conception de la vie, la joie de vivre, l insouciance. Objectifs Objectifs communicatifs : Donner son avis,
Plus en détailCampagne en vue du premier tour de l élection du Président de la République, le 22 avril 2007
Campagne en vue du premier tour de l élection du Président de la République, le 22 avril 2007 Ordre de passage des émissions de la campagne officielle radiotélévisée Ces émissions sont de trois formats,
Plus en détailKraków 7-9.10.2010 Program / Programme
Kraków 7-9.10.2010 Program / Programme Thursday / Jeudi 14:30-16:00 Registration / Enregistrement Venue / Lieu : Wojewódzka Biblioteka Publiczna, ul. Rajska 1 16:00 / 17.00 Greetings and Opening Remarks
Plus en détailLexicologie Terminologie Traduction
Lexicologie Terminologie Traduction Numéros 40/1-2 Bachelier en traduction et en interprétation (3 années d études) Master en traduction ou en interprétation (+ 2 années d études) Orientations Traduction
Plus en détailL avernissaire de Kafemath Pour les dix ans, on décale les sons... François Dubois 1
L avernissaire de Kafemath Pour les dix ans, on décale les sons... François Dubois 1 Kafemath Café associatif Le Moulin à Café, Paris 14 ième jeudi 06 novembre 2014 1 créateur du Kafemath, café mathématique
Plus en détailDÉPARTEMENT D'ÉTUDES PERSANES GUIDE PEDAGOGIQUE ÉTUDIANTS NON-SPÉCIALISTES
UNIVERSITÉ DE STRASBOURG Faculté des Langues & des Cultures Etrangères 22, Rue René Descartes 67084 STRASBOURG CEDEX DÉPARTEMENT D'ÉTUDES PERSANES GUIDE PEDAGOGIQUE ÉTUDIANTS NON-SPÉCIALISTES ANNÉE UNIVERSITAIRE
Plus en détailSTAGE SECOURS TOPR ET FEDERATION POLONAISE
Fédération Française de Spéléologie SPELEO FRANCAIS STAGE SECOURS TOPR ET FEDERATION POLONAISE Du 7 au 14 novembre 2004 ZAKOPANE TATRAS POLOGNE Sylvain Boutonnet et Christophe Verdet Remerciements Nous
Plus en détailDISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS
DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS A M E N A G E M E N T E T U R B A N I S M E professionnelle Ingénierie de projets de solidarité internationale Aménagement de l'espace, urbanisme et développement
Plus en détailMICROSTAGE COM602 Département des lettres et communications. Automne 2015 (10 juin 2015)
MICROSTAGE COM602 Département des lettres et communications Automne 2015 (10 juin 2015) Table des matières Centre culturel de l Ude S / Série Arrière cours Publicité et promotion... 3 Centre culturel de
Plus en détailwww.institutpolonais.fr
1 www.institutpolonais.fr ʻ 1 PROGRAMME KINOPOLSKA 2012 5 ème semaine du cinéma polonais du 21 au 25 novembre 2012 à Paris 2 Cherchez la femme A l heure où la France se dote d un gouvernement paritaire
Plus en détailLigne 34. Château-Landon / Egreville Melun
Château-Landon / Egreville Melun Samedi, sauf jours fériés (page 1 / 2) Château-Landon Place de Verdun 6:30 7:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 15:00 17:00 19:30 21:30 Place du Marché 6:32 7:02 8:02
Plus en détailL Union des Femmes Investisseurs Arabes est une entité dépendant de la Ligue Arabe.
1 1 2 2 Qui est l Union des Femmes Investisseurs Arabes? FICHE D IDENTITÉ L Union des Femmes Investisseurs Arabes est une entité dépendant de la Ligue Arabe. Elle a été créée par l Union économique arabe
Plus en détailSciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie
Les modules suivants sont à choix / Aus diesen Modulen kann ausgewählt werden Modules 12 à choix Mögliche Wahlmodule 12 Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften Sociologie Sozialwissenschaften
Plus en détailGRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT
APRÈS UNE CLASSE PRÉPARATOIRE ÉCONOMIQUE ET COMMERCIALE OU LITTÉRAIRE GRANDES ÉCOLES DE SEUL CONCOURS 2011 BEM Bordeaux Management School Euromed Management ICN Business School Nancy-Metz Reims Management
Plus en détailOffrez un avenir international à vos enfants
E I B : UNE ECOLE INTERNATIONALE BILINGUE MATERNELLE PRIMAIRE u COLLÈGE Dans la lignée de l Ecole Internationale Bilingue d Angers, le Collège accueille vos enfants dès la 6ème dans un environnement sain
Plus en détailDes arbres en agriculture
La Société Botanique de France et l'association Française d'agroforesterie présentent Des arbres en agriculture L'agroforesterie au coeur des enjeux contemporains Photo : Afaf vendredi 20 mars 2015 samedi
Plus en détailArts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais
Niveau : LICENCE année Domaine : Mention : Volume horaire étudiant : Arts, Lettres, Langues Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais 144h à 226h 220h à 316h 12h à 36h
Plus en détailLa perspective actionnelle: Didactique et pédagogie par l action en Interlangue. 1. Paola Bagnoli, Eduardo Dotti, Rosina Praderi et Véronique Ruel
La perspective actionnelle: Didactique et pédagogie par l action en Interlangue. 1 Paola Bagnoli, Eduardo Dotti, Rosina Praderi et Véronique Ruel veroniqueruel@yahoo.fr Introduction : La perspective actionnelle
Plus en détailOrdre du jour provisoire pour la COP12
CONVENTION SUR LES ZONES HUMIDES (Ramsar, Iran, 1971) 48 e Réunion du Comité permanent Gland, Suisse, 26 30 janvier 2015 SC48 13 Ordre du jour provisoire pour la COP12 Contexte L Ordre du jour provisoire
Plus en détailvous ouvrent au Monde
Les atouts du CEL - l expertise et la richesse des langues enseignées - vous ouvrent au Monde C A L E N D R I E R 2 0 1 2 de Bordeaux www.cel-langues-bordeaux.com Notre équipe est à votre écoute : 05 56
Plus en détailLES CHIFFRES CLES 2013
LES MISSIONS développer la notoriété de la destination Pézenas Val d Hérault et les retombées économiques sur le territoire, fédérer et animer les acteurs du tourisme, faire connaître et animer la destination,
Plus en détailMASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015
L OFFRE DES MASTERS DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015 ARTS, LETTRES ET LANGUES NOUVEAUTÉ 2014 MÉTIERS DE L ENSEIGNEMENT, DE L ÉDUCATION ET DE LA FORMATION CE CATALOGUE VOUS PRÉSENTE L OFFRE DES
Plus en détailcüézütååx wx ÄË ä ÇxÅxÇà
Droits & Vie Du Corps mort cüézütååx wx ÄË ä ÇxÅxÇà "De ta plus belle écriture, note ce qu'il faudra qu'il advînt de mon corps, lorsque mon âme et lui ne seront plus d'accord, que sur un seul point: la
Plus en détailNouvel An musical à Varsovie. Les points forts
Nouvel An musical à Varsovie C'est dans l'effervescence joyeuse qui marque l'approche de l'année nouvelle que nous vous convions à découvrir la capitale polonaise et sa richesse architecturale. La musique
Plus en détailOption Internationale du Baccalauréat (OIB), France Version britannique
Option Internationale du Baccalauréat (OIB), France Version britannique Qu est ce que l OIB (version britannique)? La version britannique de l OIB fait partie intégrante d un examen franco-britannique
Plus en détailComprendre un texte fictionnel au cycle 3 : quelques remarques
Contribution aux travaux des groupes d élaboration des projets de programmes C 2, C3 et C4 Anne Leclaire-Halté, Professeure d université, Université de Lorraine/ESPÉ Comprendre un texte fictionnel au cycle
Plus en détailPrésentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :
BI-LICENCE LETTRES EDITION MÉDIAS AUDIOVISUEL - LLCER ANGLAIS RÉSUMÉ DE LA FORMATION Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : LETTRES Parcours-type : LETTRES, EDITION, MEDIAS, AUDIOVISUEL (LEMA) Et Domaine
Plus en détailA l Université de Liège et dans l enseignement supérieur et secondaire
Anne HERLA Née le 7 juillet 1977 Docteur en Philosophie Adresse professionnelle Université de Liège Département de Philosophie Place du Vingt-Août, 7 (A1) 4000 Liège Tél. : 043665599 Mail : Anne.Herla@ulg.ac.be
Plus en détailLa communication interculturelle et touristique : une nouvelle alternative pour la formation universitaire en Albanie
La communication interculturelle et touristique : une nouvelle alternative pour la formation universitaire en Albanie KISI Anida Université de Tirana kisianida@yahoo.fr Résumé : Au cours des deux dernières
Plus en détailJOURNÉE D ÉTUDE AFNOR/BNF
JOURNÉE D ÉTUDE AFNOR/BNF 26 juin 2015 BnF Petit Auditorium La Transition bibliographique aujourd'hui La préparer et la mettre en œuvre dans les bibliothèques, les archives, les musées, etc. LES ENJEUX
Plus en détailAGENDA DES PRINCIPALES ACTIONS DE l INSTITUT FRANÇAIS DE SAINT-PETERSBOURG /// Septembre novembre 2012
DATE LIEU INTITULE ET DESCRIPTIF DU PROJET ORGANISATEURS COMMENTAIRES 10 Saint- Deux rencontres avec l écrivraine Marie Darrieussecq à la bibliothèque Maiakovski et à, Bibliothèque -11/09 Maiakovski 10/09
Plus en détailLe fisc et les contribuables rétablir l équilibre
Institut Colloque Français pour la Recherche sur les Administrations Publiques Le fisc et les contribuables rétablir l équilibre Jeudi 19 juin 2003 de 9 heures à 13 heures Salle Victor Hugo Immeuble Jacques
Plus en détailEdito SOS manque de places!
G R O U P E P O L Y H A N D I C A P F R A N C E 11 bis, rue Théodore de Banville - 75017 PARIS Tél: 09 53 66 97 39 Fax 09 58 66 97 39 gpf.secretariat@free.fr - @GPFpolyhandicap NUMERO 33 OCTOBRE 2014 Edito
Plus en détailCompte rendu de l Assemblée générale du CEMMC 23 juin 2015
Ouverture de la séance : 16h30 Compte rendu de l Assemblée générale du CEMMC 23 juin 2015 1. Choix du nouveau logo du CEMMC Trois nouveaux logos ont été réalisés par Nicolas Patin. Suite à un vote, la
Plus en détailaffectation après la classe de
affectation après la classe de 2015 Les étapes de l affectation en lycée Deuxième semaine de mai : Le professeur principal de la classe remet à votre enfant la fiche préparatoire à la saisie des vœux sur
Plus en détailGRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT
TREMPLIN 1 APRÈS UN BAC +2 TREMPLIN 2 APRÈS UN BAC +3 GRANDES ÉCOLES DE SEUL CONCOURS 2011 Tremplin 1 Tremplin 2 BEM Bordeaux Management School Euromed Management ICN Business School Nancy-Metz Reims Management
Plus en détailPrésentation de la session 2015 du Master de deuxième niveau
Présentation de la session 2015 du Master de deuxième niveau MEDIATIONS INTERCULTURELLES LES SIGNES, LES MOTS, LES IMAGES POUR LA MISE EN ŒUVRE DE PROJETS PERSONNELS D UTILITE PUBLIQUE Directeur : prof.
Plus en détailTABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION... 3 II. PIANO D'ACCOMPAGNEMENT...
TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION... 3 II. PIANO D'ACCOMPAGNEMENT... 4 Les tons et demi-tons... 5 Les notes... 6 Différentes figures d'altérations... 7 La gamme majeure... 8 Le chiffrage des notes ou
Plus en détailQuelle journée! Pêle-mêle. Qu est-ce que c est? DOSSIER 3. 65. Écoutez les phrases. Écrivez les mots de la page Pêle-mêle que vous entendez.
DOSSIER 3 Quelle journée! Pêle-mêle 19 65. Écoutez les phrases. Écrivez les mots de la page Pêle-mêle que vous entendez. 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 66. Reconstituez les mots de la page Pêle-mêle.
Plus en détailAppel à communication Colloque. 16 et 17 octobre 2014
Appel à communication Colloque 16 et 17 octobre 2014 «IFRS Bâle Solvency : Impacts des contraintes comptables et réglementaires sur les établissements financiers» IAE de Poitiers Laboratoire CEREGE Le
Plus en détailSéance du jeudi 13 décembre 2012
COMMUNE DE SEPTEUIL 2012/.. Le maire, Yves GOUËBAULT Séance du jeudi 13 décembre 2012 L an deux mille douze, le 13 décembre, à 19 heures 30, le Conseil Municipal de Septeuil, légalement convoqué, s est
Plus en détailAlice Travan 2014 Portfolio Grafico All rights reserved ALICE TRAVAN. Portofolio
Alice Travan 2014 Portfolio Grafico All rights reserved ALICE TRAVAN Portofolio WORKS 1/ RONCATO VALIGIE #infographics #advertising #university #workshop 6/ MK COMMUNICATIONS #corporateidentity #work 2/
Plus en détailUNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree
French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable
Plus en détailUFR Lettres et Langues à l université de Lorraine
UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine S inscrire en master mention Langues étrangères appliquées Spécialité langues étrangères et affaires internationales Option 1 : trois langues vivantes
Plus en détailVotre rendez-vous avec le monde. встреча འཛམ ག
Votre rendez-vous avec le monde встреча འཛམ ག «NOS VALEURS D HUMANISME, D ÉCHANGE ET DE DIFFUSION DES CULTURES, FAÇONNENT NOS CHOIX DE FORMATION, DE RECHERCHE ET D ACTION» «L Inalco enseigne les langues
Plus en détailCouleurs du Moyen Âge
Du 8 novembre au 13 décembre Cycle de cours à 19 h Initiation à l histoire des arts Michel Pastoureau École pratique des hautes études Couleurs du Moyen Âge Barthélémy l Anglais, Une leçon sur l arc-en-ciel,
Plus en détailUFR Lettres et Langues à l université de Lorraine
UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine S inscrire en master mention Langues étrangères appliquées Spécialité outils modernes de la traduction Option 1 : trois langues vivantes Langue A : anglais
Plus en détailAssistantes maternelles titulaire d'un agrément à titre non permanent en date du 06.12.2011
Page 1 / 6 page 1 Assistantes maternelles titulaire d'un agrément à titre non permanent en date du 06.12.2011 ANDRIANTSIZAFY Fanomezana 1A Allee des Romains 06.17.34.78.94 04.08.2011 au 03.08.2016 BARTHEL
Plus en détailMa médiathèque et moi :
Ma médiathèque et moi : Je clique sur les questions que je me pose... Venir à la médiathèque Est-ce que tout le monde peut venir à la Quels sont vos horaires? La médiathèque est-elle ouverte pendant les
Plus en détailMaurice Louis BOULANGÉ 29 ans
Maurice Louis BOULANGÉ 29 ans - Fils de Joseph PHILIPPE (charretier) et de Marie LEMBERT (blanchisseuse), domiciliés au 3 rue de Paris - Marié à Victorine BERTOUILLE le 23 janvier 1909 au Pecq - Domicilié
Plus en détailLyon Bleu. Lyon Bleu. International. International. Ecole de français au coeur de Lyon. www.lyon-bleu.fr
Lyon Bleu Lyon Bleu Ecole de français au coeur de Lyon International International www.lyon-bleu.fr Étudier le français à Lyon Bleu International : Lyon Bleu International est une école privée qui organise
Plus en détailFORMATIONS LINGUISTIQUES : DIPLOMES & TEST D ESPAGNOL
FORMATIONS LINGUISTIQUES : DIPLOMES & TEST D ESPAGNOL CHAMBRE OFFICIELLE DE COMMERCE D ESPAGNE EN FRANCE 22, Rue Saint Augustin 75002 Paris Tél. : 01 42 61 33 10 Fax: 01 42 61 16 22 Contact : Arlette Pereira
Plus en détail12-13/06/2013 C.COLIN / MA. BLOCH
Réunionn du Conseil Scientifique de l EHESP 11 juin 2013 Compte rendu synthétique et relevé de décisions Référence Révision Date d application Version CS _juin_2013 Validation Rédigé Date 11/06/2013 Prénom
Plus en détailFORMATEURS A L ENSEIGNEMENT DE LA MEDECINE SUR SIMULATEUR PROGRAMME 2014-2015
DU FORMATEURS A L ENSEIGNEMENT DE LA MEDECINE SUR SIMULATEUR PROGRAMME 2014-2015 Jeudi 13 Novembre 2014 Module 1 J1 : Pédagogie/Erreur 9H30 10h30 Accueil Présentation 11H00 12h30 Intérêt de la Simulation
Plus en détailSemaine de l OrientatiOn
«Quel Master pour quel métier?» Semaine de l OrientatiOn du 26 au 31 janvier 2015 les Facultés de l Université Catholique de lille 60 boulevard Vauban CS 40109 59016 LILLE Cedex lesfacultes@univ-catholique.fr
Plus en détailecricome tremplin concours CONCOURS 2014 : 1 INSCRIPTION, 3 écoles, 1450 PLACES. Après www.ecricome.org
concours ecricome tremplin Après bac +2 / bac +3 / bac +4 CONCOURS 2014 : 1 INSCRIPTION, 3 écoles, 1450 PLACES. * 580 places pour le concours TREMPLIN 1, 870 places pour le concours TREMPLIN 2 www.ecricome.org
Plus en détailÉcole doctorale 124. «Histoire de l art et Archéologie» (ED VI) Formation doctorale obligatoire
École doctorale 124 «Histoire de l art et Archéologie» (ED VI) Formation doctorale obligatoire 2014/2015 Présentation de la formation doctorale obligatoire L originalité de l École doctorale réside dans
Plus en détailSEJOUR LINGUISTIQUE EN ESPAGNE (Région de La Seu d'urgell)
7940 CERIZAY Cadre du projet : SEJOUR LINGUISTIQUE EN ESPAGNE (Région de La Seu d'urgell) Ce projet se situe dans un contexte bien précis : - Ce séjour linguistique s inscrit dans le projet d établissement
Plus en détailServices multilingues pour entreprises. Les professionnels de la traduction
Services multilingues pour entreprises Les professionnels de la traduction Qui nous sommes 9h05 est une agence de traduction offrant des services de traduction professionnelle reposant sur des normes
Plus en détailRencontre du 17 mai 2011
L O G E M E N T S O C I A L L O G E M BUREAUX E N T S O C I A L Rencontre du 17 mai 2011 Bureaux L O G E M E N T S O C I A L BUREAUX Le Club Construction Durable de Bouygues Construction Christine Grèzes,
Plus en détailForum «Traduire l Europe»
COMMISSION EUROPÉENNE Direction générale de la traduction Forum «Traduire l Europe» Relier les acteurs de la traduction 18 et 19 septembre 2014 Centre Albert Borschette, Rue Froissart 36, 1040 Bruxelles,
Plus en détailColloque International des Jeunes Chercheurs du CERCI (Centre de Recherche sur les Conflits d Interprétation)
Colloque International des Jeunes Chercheurs du CERCI (Centre de Recherche sur les Conflits d Interprétation) Du 3 au 5 décembre 2009 À l Université de Nantes APPEL À COMMUNICATION Le Colloque International
Plus en détail