AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PRÉCAUTION 1. INTRODUCTION

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PRÉCAUTION 1. INTRODUCTION"

Transcription

1 1. INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l achat de votre ouvre-porte de garage Garaga CarGO, l ouvre-porte de garage le plus innovateur actuellement disponible sur le marché. Cet ouvre-porte moderne à fonction digitale possède une grande variété d accessoires et a été conçu pour une utilisation des plus douces, silencieuses et sécuritaires possible. Produit de la plus récente technologie, cet ouvre-porte peut faire fonctionner aisément presque n importe quelle porte de garage résidentielle bien balancée, en plus de posséder un système de sécurité de pointe qui détecte les obstructions, arrête et inverse le mouvement de la porte, protégeant les personnes ou les objets qui se trouvent dans l axe de mouvement de la porte.. CARACTÉRISTIQUES AVANCÉES DE L OUVRE-PORTE Cet ouvre-porte possède de nombreuses caractéristiques de pointe, lesquelles permettront à l utilisateur d en profiter durant des années et ce, de manière adéquate, sécuritaire et sans tracas. Système opérationnel digital avancé (Easy Operating System EOS) : le système opérationnel (EOS) permet de programmer facilement l ouvre-porte. La programmation du système peut s effectuer à deux niveaux : au «niveau initial» et au «niveau avancé». Le système EOS demande seulement les paramètres correspondants à la programmation de base. Tous les autres paramètres sont programmés automatiquement. De plus, le système optimise tous les paramètres à chaque cycle pour un fonctionnement plus efficace de l ouvre-porte. Comme le temps requis pour la programmation est plus court, l installation est plus rapide et plus efficace. Moteur DC de précision avec fonction automatique d arrêt et de démarrage progressif : l ouvre-porte à courant direct détecte automatiquement lorsque la porte est presque totalement fermée ou ouverte et diminue graduellement la vitesse avant la fermeture ou l ouverture totale. Au début du mouvement, la porte se déplace lentement et augmente graduellement sa vitesse jusqu à atteindre sa vitesse maximale, réduisant ainsi la possibilité de bris causés par des arrêts et des démarrages brusques, ce qui arrive habituellement avec d autres ouvre-portes. Par conséquent, l opération de votre porte est plus douce et la durée de vie de votre porte et de ses accessoires est prolongée. Fonctions de sécurité intégrées : comprend un système breveté qui utilise seulement la quantité optimale d énergie nécessaire pour faire fonctionner votre porte de manière sécuritaire, et ce à chaque opération. Antenne modulaire (concept breveté) : utilise le module de fréquence de votre préférence. Système de sécurité avec capteurs photoélectriques : système infrarouge de pointe qui détecte les objets ou les personnes se trouvant dans l axe de mouvement de la porte. Il arrête et inverse le mouvement lors de sa descente. Système de diagnostic intégré : pour indiquer l état de votre ouvre-porte à tout moment. Notamment utile pour diagnostiquer et corriger une défectuosité. Opération douce et silencieuse : avec son design de haute technologie et ses matériaux spécialement sélectionnés, l utilisation de l ouvre-porte est douce et silencieuse, beaucoup plus qu avec un ouvre-porte de garage conventionnel. 3. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR VOTRE SÉCURITÉ Ce manuel est indispensable à votre sécurité et pour l installation, l utilisation et l entretien appropriés de l ouvre-porte. Lisez soigneusement toutes les indications et les instructions avant d utiliser ce produit pour la première fois. Conservez ce manuel dans un lieu sûr et accessible. AVERTISSEMENT Pour éviter les bris, branchez l ouvre-porte sur une source électrique de 10 volts, 0 hertz. Les portes de garage sont des objets lourds et mobiles. Si on les utilise avec un ouvre-porte automatique, il faut aussi considérer la présence de courant électrique. Si on n installe pas, ne balance pas, n opère pas ou n entretient pas la porte et l ouvre-porte adéquatement, ces équipements pourraient être dangereux et provoquer des blessures graves ou même la mort. Veuillez prêter attention aux notes d AVERTISSEMENT et de PRÉCAUTION comprises dans ce manuel. Si certaines instructions ne sont pas respectées, la porte ou l ouvre-porte pourraient être endommagés, ou l utilisateur ou d autres personnes pourraient subir des blessures graves ou même la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PRÉCAUTION Avertissement signifie que ne pas suivre les instructions pourrait causer des blessures graves ou même la mort. MécaniquE Avertissement signifie que ne pas suivre les instructions pourrait causer des blessures graves ou même la mort. Électrique Précaution signifie que ne pas suivre les instructions pourrait provoquer des dommages matériels ou des blessures. 3

2 4. OUTILS NÉCESSAIRES Les instructions font référence aux outils suivants que vous devrez utiliser pour procéder à l installation, l ajustement et l entretien appropriés de l ouvre-porte. Il est possible que vous ayez besoin d outils supplémentaires, dépendamment du type d installation pour votre porte de garage. ill. 1 Conversion : 1 pied = 33 cm 1 pouce =,54 cm Crayon Ruban à mesurer Perceuse et mèches Clé anglaise Escabeau Pince coupante Clé et douilles (1/, 7/1 ) Tournevis étoile Tournevis plat Clé 7/1 5. CONFIGURATION DU GARAGE AVERTISSEMENT Les portes de garage sont des objets lourds et mobiles qui peuvent provoquer des blessures graves et même la mort. Une porte mal balancée peut ne pas s inverser lorsque obstruée, augmentant ainsi le risque de blessures. Si la porte de votre garage n est pas bien balancée ou reste coincée, appelez un spécialiste en portes de garage. Les portes de garage, leurs ressorts, leurs poulies, leurs câbles et leurs éléments de fixation sont soumis à une grande tension et peuvent provoquer des blessures graves ou même la mort. N essayez jamais de les régler vous-même. S il y a un cordon de levage installé sur le panneau ou support du bas de la porte, veuillez l enlever. Ce cordon représente un danger pour votre sécurité. ill. Porte sectionnelle Prenez le temps d examiner la configuration de votre garage et votre porte. Est-ce qu il y a une porte d accès au garage autre que la porte principale? Si non, vous devriez installer une clé pour ouverture d urgence. La porte du garage fermée, vérifiez l alignement de la porte avec le plancher du garage. S il y a un espace libre de plus de mm (1/4 po), réparez le plancher ou la porte avant l installation de l ouvre-porte. L ouvre-porte doit être installé seulement si la porte de garage est correctement balancée et ajustée. NE L INSTALLEZ PAS SI VOTRE PORTE N EST PAS BALANCÉE OU SI ELLE EST ENDOMMAGÉE. Vérifiez que la porte est balancée à la moitié de son parcours durant l ouverture et la fermeture. Levez manuellement la porte jusqu à à peu près la moitié de sa hauteur, tel qu indiqué sur l illustration. Lâchez la porte. Elle devrait rester immobile, supportée par ses ressorts. Montez et baissez complètement la porte afin de vérifier qu elle soit balancée et ne reste pas bloquée. Si votre porte n est pas bien balancée ou nécessite des réparations, NE LA RÉGLEZ PAS VOUS-MÊME. APPELEZ PLUTÔT UN SPÉCIALISTE DE PORTES DE GARAGE GARAGA. Si votre porte mesure plus de,1 m (7 pieds) de haut, vous aurez besoin d une rallonge pour le rail. Voir la section, «Inclus avec l ouvre-porte», à la page de ce manuel, où vous trouverez les longueurs de rail disponibles. PRÉCAUTION Pour empêcher que les portes en acier, en aluminium, en fibre de verre ou celles qui ont des sections vitrées soient endommagées, solidifiez toujours l intérieur de la porte horizontalement et verticalement avec des barres de renforcement ou des barres en fer angle de métal. La meilleure solution est de suivre les indications spécifiques pour votre porte de garage ou de contacter le fabricant de la porte pour obtenir les instructions sur la manière de la renforcer correctement. 4

3 5. GARAGE (suite) Pour effectuer correctement l installation de votre ouvre-porte, vous devrez vous familiariser avec l information contenue sur l illustration suivante. ill. 3 Porte sectionnelle avec rail courbe Mur linteau Support du linteau Le point le plus haut atteint par la porte Espace libre 30 mm (1-1/4 ) Porte Distance Dimensions de l ouvre-porte ( Porte de 7 ) ill. 4 Ouvre-porte avec une lumière 13 mm (1/ ) 3,3 m ( /4 ) 44 mm (18-1/4 ) 15 mm (8-1/ ) Ouvre-porte avec deux lumières 3, m (10-1/ ) 13 mm (1/ ) 35 mm (1-3/8 ) 3 mm (14-1/ ) 371 mm (14-5/8 ) Espace libre supérieur 3 mm (1-1/4 ) 5

4 . INCLUS AVEC L OUVRE-PORTE Avec votre ouvre-porte CarGO, vous recevrez les composantes suivantes. Tous les éléments de fixation se trouvent dans la boîte de l ouvre-porte. Pour faciliter l installation, les accessoires sont emballés séparément avec leurs éléments de fixation. Les composantes ne sont pas à la dimension réelle. ill. 5 Ouvre-portes CarGO 700e (Ouvre-porte avec deux lumières) CarGO 500e (Ouvre-porte avec une lumière) ill. Accessoires Émetteur à boutons Panneau de contrôle mural (avec éléments de fixation) Système de sécurité photoélectrique (avec accessoires) Émetteur Agrafe pare-soleil Connecteur Couvercle Manuel de l Ouvre-Porte et Écriteaux de Sécurité Vis de tête conique () Vis pour métaux () Protecteurs photocellules () Le manuel de l utilisateur AVERTISSEMENT L'Etiquette d'avertissement d'opération L'Etiquette de Sûreté de Porte de garage Carte de garantie Bouchons de vis () 10 m (33 pieds) de câble de conducteurs Taquets d ancrage () Agrafes (10) Ensemble de supports pour câbles Éléments de Fixation Bras courbe #80094 Support d appui #7185 Support pour le linteau # Supports en forme de C () #74744 Support pour la porte # Vis Plastite (4): x 14 Verrou de fourche (1): 5/1 x 7/8 Anneau d arrêt (1) Verrou de fourche (1): 1/4 x 3 1/4 Anneau d arrêt (1) Boulons (): 1/4-0 x Rondelles de sécurité (): 1/4 Écrous hexagonaux (): 1/4-0 Vis à bois (): 5/1 x 1 3/4 Vis à bois (4): 1/4 x 1 1/ Boulons hexagonaux (): 5/1-18 x 3/4 Écrous de sécurité (): 5/1-18 Vis à métal auto-perforeuse à tête hexagonale (): 1/4 x 3/4 ill. 7 Rail (emballé séparément) Modèles (par utilisation) Courroie Chaîne Porte,1 m (7 ) ML-807B ML-807C Porte,4 m (8 ) ML-808B ML-808C Porte 3 m (10 ) ML-810B ML-810C

5 7. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L INSTALLATION DE L OUVRE-PORTE CARGO AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS IMPORTANTES AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU LA MORT : 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS D INSTALLATION.. Contactez le fabricant de votre porte de garage pour vérifier s il est nécessaire de solidifier la porte de l intérieur avant d installer l ouvre-porte. 3. Installez l ouvre-porte seulement si la porte de votre garage est correctement balancée. Une porte mal balancée pourrait causer des blessures graves. Appelez un spécialiste pour réparer les câbles, les ressorts ou les autres composantes de la porte de garage avant d installer l ouvre-porte. 4. Avant d installer l ouvre-porte, rendez inutilisables toutes les serrures (centrale ou de côté) de la porte de garage. 5. Si possible, installez l ouvre-porte à une hauteur de,1 m (7 pieds) ou plus du plancher. Réglez la corde de déclenchement d urgence à une hauteur de 1,8 m ( pieds) du sol.. Ne branchez pas l ouvre-porte avant que le manuel vous indique le moment pour le faire. 7. Placez le panneau de contrôle mural : (a) à un endroit visible depuis la porte, (b) à une hauteur minimale de 1,5 m (5 pieds) pour qu il ne soit pas à la portée des enfants, et (c) loin des parties mobiles de la porte. 8. Placez l étiquette d avertissement pour l utilisation à côté du panneau de contrôle mural dans un endroit bien visible. Fixez l avertissement de sécurité sur le côté intérieur de la porte de garage. L étiquette avec les instructions pour le déclenchement d urgence doit rester sur la corde de déclenchement d urgence. 9. Après l installation de l ouvre-porte, vérifiez le fonctionnement du système d inversion automatique. La porte DOIT inverser son mouvement quand elle entre en contact avec un objet d une hauteur de 40 mm (1-1/ pouce) (ou une pièce de bois x 4 posée à plat) placé sur le sol dans l axe de descente de la porte. Voir la section «CONSEILS DE SÉCURITÉ» à la page 5. L illustration de droite représente une vue d ensemble d un système complet d ouvre porte de garage installé à une porte de garage sectionnelle. La disposition est la même pour une porte basculante (excepté pour quelques différences décrites plus loin dans ce manuel). ill. 8 Avertissement de Sécurité Étiquette Étiquette d avertissements pour l utilisation Manuel du Propriétaire 7

6 8. ÉTAPES DE L INSTALLATION Identifiez sur le linteau un appui structurel solide où vous installerez le support de l ouvre-porte sur le linteau (partie supérieure du cadrage de porte) (illustration 10). S il n y a pas d appui approprié, installez-en un en utilisant une pièce de bois de 50 mm x 100 mm ou 50 mm x 150 mm ( x 4 ou x ). Fixez solidement cette pièce de bois aux appuis structurels du garage en utilisant des vis pour bois (non incluses). 8.1 MESURE ET MARQUAGE DE L AIRE DE LA PORTE Avant de commencer l installation, mesurez et marquez la porte et le linteau. De cette façon, chaque support sera positionné correctement, facilitant l installation et l utilisation de la porte. MARQUAGE DE L AXE VERTICAL : Mesurez la largeur de la porte et marquez le milieu (illustration 9) Tracez une ligne verticale sur la moitié supérieure de la porte, au bord supérieur de la porte et sur le linteau. Cette ligne doit passer par le centre de la porte. MESURE DU POINT LE PLUS HAUT ATTEINT PAR LA PORTE : (Voir détails à la page 5) Ouvrez la porte jusqu au point le plus haut dans l axe du rail et mesurez la distance entre le plancher du garage et la partie supérieure de la porte. Additionnez 30 mm (1-1/4 po) à la hauteur précédemment mesurée. MARQUAGE DE LA LIGNE HORIZONTALE POUR SITUER LE SUPPORT DU LINTEAU : Fermez la porte et mesurez la distance déterminée à l étape précédente à partir du plancher jusqu au linteau. Marquez sur le linteau une ligne horizontale croisant l axe vertical. La partie inférieure du support du linteau devra être installée sur cette marque. Si l espace libre au-dessus de la porte est trop petit, le support du linteau peut être installé au plafond. Pour ce faire, prolongez la marque verticale jusqu au plafond et tracez une ligne horizontale au plafond à un maximum de 100 mm (4 po) du linteau, distance maximale à laquelle le support du linteau peut être fixé. ill. 9 Profil de renfort horizontal Voir ill. 10 Axe vertical Linteau Largeur de la porte Voir ill. Ligne horizontale qui détermine la hauteur du support du linteau 8. INSTALLATION DU SUPPORT AU LINTEAU AVERTISSEMENT Si le support du linteau n est pas solidement fixé sur un appui structurel solide du linteau ou du plafond, le système d inversion automatique pourrait ne pas fonctionner et provoquer des blessures graves ou même la mort. Ne déplacez pas ou n ajustez pas les ressorts ou les éléments de fixation de la porte de garage, car ces éléments sont soumis à une grande tension et peuvent provoquer des blessures et même la mort. ill. 10 Vis pour bois pour installer le linteau si applicaple (non inclus) Support du linteau Vis pour bois 5/1 x 1 5/8 Linteau Orifice guide 8

7 8. INSTALLATION DU SUPPORT AU LINTEAU (suite) Marquez d un crayon sur le linteau l emplacement des orifices pour les vis à bois en utilisant comme guide les orifices du support du linteau. IMPORTANT : Voir sur l illustration 10 quels sont les orifices du support du linteau à utiliser. Perforez des orifices de 3/1 po dans le linteau et installez le support en utilisant les vis à bois fournies avec les accessoires (5/1 x 1 3/4 po). Fixez fermement les vis. ill. Orifice guide Plafond NOTE : Suivez le même procédé si le linteau (illustration 10) est installé verticalement au lieu d horizontalement. Si l espace libre au-dessus de la porte du garage est trop petit, le support du linteau peut être fixé au plafond. Suivez les mêmes étapes pour garantir une installation sécuritaire. Support du linteau Vis pour bois 8.3 INSTALLATION DU SUPPORT DE LA PORTE Portes sectionnelles en bois (illustration 13) Placez le support de la porte (illustration 1) sur l axe vertical de la porte, avec le trou pour le verrou face vers le haut et le bord supérieur du support à une distance de 100 mm à 150 mm (4 po à 5 po) sous le bord supérieur de la porte, ou à peu près à la hauteur des roulettes du panneau du haut de la porte. En utilisant les orifices du support comme guide, marquez avec un crayon l emplacement des trous à percer pour fixer le support à la porte. Perforez deux orifices de 1/4 po à travers la porte. De l extérieur, insérez les vis (1/4 po x po) de manière à ce qu elles traversent la porte et le support. Fixez-les à l intérieur avec les rondelles et les écrous de sécurité. Serrez fermement les écrous. Portes sectionnelles en métal Fixez le support de la porte en utilisant deux vis à métal auto-perforeuse (type «Tek») à tête hexagonale (incluses) en suivant les recommandations du fabricant de la porte. ill. 1 ill. 13 Trou pour le verrou Couper uniquement pour une porte basculante Écrou 1/4-0 Insérer des boulons 1/4-0 x depuis la partie extérieure de la porte Support de la porte Rondelle de sécurité Portes Sectionnelles en Bois 9

8 8.4 FIXATION DU RAIL À L OUVRE-PORTE AVERTISSEMENT Pour fixer le rail à l ouvre-porte, utilisez seulement les vis spécialement conçues à cet effet (incluses). Si vous en utilisez d autres, l ouvre-porte pourrait se détacher des supports métalliques fixés au plafond et provoquer des blessures ou des dommages matériels. ill. 14 Orifices pour la roue dentée Rail A. Placer le rail sur le châssis NOTE : Le rail est déjà assemblé, avec le bras droit déjà fixé. La courroie ou la chaîne sont pré-tendus et ne nécessite aucun ajustement supplémentaire. Déballez le rail, qui est assemblé. Pour une installation sécuritaire et conforme, ne détachez pas le bras droit du rail le ruban à coller sera retiré plus tard. Placez le moteur de l ouvre-porte, tableau de contrôle vers le devant du garage. Déposez le moteur sur le plancher sur un carton ou une autre surface protectrice pour éviter des égratignures. Le côté de l ouvre porte sur lequel se trouve le châssis (où dépasse l axe du moteur) doit être positionné vers le haut. Placez le rail sur le châssis de l ouvre-porte, en alignant l orifice pour la roue dentée du rail avec l axe du moteur (illustration 14A). Vérifiez que le moteur et le rail s emboîtent. Appuyez fermement le rail sur l ouvre porte. N UTILISEZ PAS UN MARTEAU POUR FAIRE CETTE OPÉRATION. Placez les deux supports en forme de «C» sur le châssis, au-dessus du rail. Les ailes des supports en forme de «C» DOIVENT s imbriquer dans les ouvertures prévues à cet effet sur le châssis (illustration 14B). Insérez les vis ( x 14 po) dans les orifices du support et les orifices du châssis. Serrez fermement les vis pour fixer le rail au moteur (illustration 14C). Axe du moteur B. Imbriquer les supports en forme de C sur le châssis Vis x14 Supports en forme de "C" C. Fixer les supports en forme de C au châssis 10

9 ill. 15 ill. 15A Support du linteau Butoir du rail Verrou 1/4 x 3/14 Boîte de l opérateur Anneau rainuré Rail 8.5 FIXATION DU RAIL AU SUPPORT AU LINTEAU Soutenez l ouvre-porte légèrement au-dessus du sol. Levez l extrémité opposée au rail jusqu au support du linteau. Placez le butoir du rail dans les ouvertures du support du linteau. Insérez le verrou de fourche (diamètre 1/4 po) dans le butoir du rail et le support du linteau. Insérez l anneau d arrêt dans l extrémité du verrou (illustration 15A). 8. POSITIONNEMENT DE L OUVRE-PORTE POUR L INSTALLATION Une fois le rail fixé au support du linteau, appuyez l ouvre-porte sur un escabeau ou, avec l aide d une autre personne, soutenez le moteur à une hauteur suffisante pour ouvrir la porte sans que celle-ci ne frappe le rail. Ouvrez totalement la porte de garage et placez une pièce de bois de 50 mm x 100 mm (x4) à plat entre la porte et le rail (illustration 1). Utilisez une pièce de bois est une méthode simple pour s assurer que la hauteur d installation de l ouvre-porte est convenable. ill. 1 Porte Pièce de bois de 50 mm x 100 mm ( x 4) posée à plat Échelle

10 8.7 FIXATION DE L OUVRE-PORTE AU PLAFOND AVERTISSEMENT ill. 17 Si l ouvre-porte n est pas correctement fixé, il pourrait tomber et causer des blessures. Installez l ouvre-porte en le fixant au plafond à des appuis solides. Ne fixez pas l ouvre-porte directement sur un mur en maçonnerie, en plâtre ou autres matériaux similaires Placez le moteur de manière à ce que le rail soit aligné avec l axe vertical de la porte ouverte. Alignez les suspenseurs ou les fers angles de métal troués (non inclus) avec les poutres ou la structure du plafond pour déterminer le meilleur emplacement (illustration 17). Marquez l emplacement des vis à bois 5/1 po (non incluses) et perforez deux orifices guides de 3/1 po. Fixez les suspenseurs aux solives en bois en utilisant des vis à cet effet. Si les solives en bois du garage ne sont pas visibles, installez un fer angle en métal ou un morceau de bois 50 mm x 100 mm ( po x 4 po) au plafond, en le fixant fermement aux solives cachées avec des vis suffisamment longues (les éléments de fixation supplémentaires ne sont pas inclus). Fixez ensuite une extrémité du suspenseur au profil perforé ou au morceau de bois 50 mm x 100 mm ( po x 4 po). Fixez l autre extrémité aux profils perforés de l ouvre-porte. Répétez pour l autre suspenseur (Voir l illustration 18 pour une méthode de montage alternative). Une fois l ouvre-porte solidement fixé, retirez les blocs de bois et supports temporaires et fermez la porte. Vérifiez que la porte ouvre bien et que l espace au-dessus de la porte est suffisant en ouvrant et fermant totalement la porte manuellement. Si la porte entre en contact avec le rail, soulevez l ouvre-porte et réinstallez-le dans cette nouvelle position. ill. 18 ill. 19 Profil perforé 1/3 (S) Longueur du rail (S) Support d appui er support C Poutres (peuvent être cachées) NOTE : Pour donner un support supplémentaire du rail aux portes de, m et 3 m (8 et 10 pieds) de haut et plus, utilisez le support optionnel. (Accessoires : page 3) Mesurez la longueur totale du rail. Le support du rail au plafond doit être situé au tiers de la longueur totale du rail à partir de l extrémité correspondant au support du linteau (illustration 19). Placez le support sur le rail diagonalement (du côté fermé). Assurez-vous que les fixations du support ne gênent pas le rail. Fixer le support au rail en le tournant comme indiqué sur l illustration 19A. Fixez la barre de montage (non incluse) au support et fixez-la au plafond. ill. 19A Support d appui 8.8 RACCORDEMENT DU BRAS À LA PORTE ET AU CHARIOT Rail Vérifiez que la porte est complètement fermée. Retirez le ruban qui soutient le bras droit et laissez-le pendre librement. Tirez sur la corde de déclenchement d urgence afin de déloger le chariot de la chaîne ou de la courroie d entraînement. Glissez le chariot jusqu à le placer à environ 10 mm (4 po) de la porte. ill. 0 Angle 1

11 8.8 RACCORDEMENT DU BRAS À LA PORTE ET AU CHARIOT (suite) Accrochez le bras courbé au support de la porte de manière à ce que l extrémité courte du bras puisse être assemblée au support de la porte (illustration 0A). Le bras courbé devrait s assembler à peu près à la même hauteur que les roulettes du panneau du haut de la porte. Alignez les trous du bras courbé avec ceux du support et insérez le verrou de fourche dans les trous. Placez un anneau d arrêt pour maintenir le verrou en place. Placez les bras de manière à ce qu ils forment un angle avec la porte et qu au moins deux ensembles de trous soient alignés (illustration 0). Sélectionnez les deux trous alignés les plus éloignés et utiliser les vis hexagonales (5/1-18) et les écrous de sécurité pour fixer les deux bras ensemble. Assurez-vous que le chariot se déplace librement. Vérifiez que la porte ouvre et ferme correctement en l ouvrant et la fermant totalement. Si nécessaire, réglez le bras de la porte. TIREZ SUR LA CORDE DE DÉCLENCHEMENT D URGENCE AFIN DE BARRER LE CHARIOT. ENSUITE, DÉPLACEZ LA PORTE MAN- UELLEMENT JUSQU À CE QUE LE CHARIOT S EMBOÎTE DANS LA CHAÎNE OU LA COURROIE D ENTRAÎNEMENT. 8.9 VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves ou mortelles pouvant être causées par la chute de la porte de garage : - Lorsque possible, utilisez la corde de déclenchement d urgence pour libérer le chariot SEULEMENT quand la porte de garage est fermée. Des ressorts faibles ou endommagés ainsi qu une porte mal balancée pourraient entraîner la chute rapide et/ou imprévue de la porte restée ouverte. - N utilisez la corde de déclenchement d urgence que si l embrasure de la porte est dégagée de toutes obstructions et que personne ne s y trouve. - Ne jamais utiliser la corde pour tirer sur la porte ouverte ou fermée ill. 0A Boulon hexagonal 5/1-18 x 3/4 Verrou 5/1 x7/8 ill. 1 Rail Bras courbe Corde pour déconnexion d urgence Bras droit Écrou de sécurité 5/1-18 Anneau rainuré La corde pour la déconnexion d urgence doit être réglée de manière à ce que la manette rouge pende à 1,8 m ( ) du plancher. Pour régler la hauteur de la manette: - Glissez la manette et l'étiquette vers le haut. TIREZ - Faites un nouveau noeud à la hauteur correcte. - Coupez l excès de corde, laissant environ 5 mm (1 ) après le noeud. - Scellez l extrémité de la corde avec de la chaleur, en utilisant un briquet ou une allumette pour éviter Manette rouge pour qu elle s effiloche. déconnexion d urgence - Glissez le bouton et l'étiquette à sa place. - Vérifiez que la déconnexion d'urgence fonctionne correctement. ill. 1A Indicateur Sûreté La corde de déclenchement d urgence et sa manette rouge, déjà attachés au chariot, sont des composantes absolument indispensable de l ouvre-porte (illustration 1). Quand vous tirez sur cette corde, la porte se détache de l ouvre-porte, ce qui permet de faire fonctionner la porte manuellement. Si la porte est ouverte, soyez extrêmement prudent en activant le mécanisme de déclenchement. Utilisez le déclenchement d urgence pour libérer la porte lors d une panne d électricité ou si, pour une raison imprévisible, la porte en mouvement frappe une personne ou un objet et que le mouvement de la porte ne s inverse pas automatiquement lors du contact avec un obstacle. Pour libérer la porte, tirez fermement sur la corde (illustration 1). Avant de rattacher la porte à l ouvre-porte, vérifiez que les obstacles sont enlevés et que la porte opère correctement de façon manuelle. Avant de rattacher le chariot à la chaîne ou à la courroie, tirez à nouveau sur la corde. L engrenage de couleur rouge s arrêtera dans la position «barrer» et l indicateur s ouvrira (illustration 1A). La porte peut être rattachée en l amenant manuellement à la position nécessaire pour qu elle s embraye au chariot. Entrave rouge Dégager Entraver 13

12 8.10 INSTALLATION DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ PHOTOÉLECTRIQUE PRÉCAUTION Pour obtenir une protection maximale, les capteurs du système photoélectrique doivent être installés à une distance de 3,5 po à 5 po au dessus du sol (illustration ). ill. Mur Vis à bois 1/4" x 1-1/" Support à photocellule INSTALLATION DES SUPPORTS DES CAPTEURS AU MUR Déterminez l emplacement des supports (le support peut être installé à n importe quel emplacement en autant que le faisceau photoélectrique ait le champ libre pour traverser d un côté à l autre de la porte après son installation). Utilisez les trous des supports comme guide pour localiser et perforer trous guides de 3/1 po de diamètre sur les deux côtés de la porte, comme montré dans l illustration. Fixez le support avec les vis à bois de 1/4 po x 1-1/ po fournies, comme indiqué à l illustration. ill. 3 3,5 à 5 du plancher Photocellule Montage sur plancher INSTALLATION DES CAPTEURS AU SUPPORTS INSTALLÉS (illustration A) Installez les capteurs aux supports en insérant les attaches courbées du support à travers la rainure verticale sur le support. Insérez les attaches droites à travers la série de rainures verticales sur le support. Tordez légèrement une des attaches droites pour bloquer le capteur en place lorsque inséré à travers la rainure verticale sur le support. Répétez la procédure pour le capteur suivant. Support à photocellule Terminal Terminal 1 PROTECTION DU CAPTEUR (illustration 3) Avant de faire des travaux d entretien dans votre garage, comme un nettoyage à haute pression, de la peinture ou d autres travaux, protégez les capteurs avec les capuchons pour capteurs fournis. LORS D UNE INSTALLATION AVEC PORTES DE GARAGE (illustration 4) Lors d une installation avec portes de garage, le capteur émetteur (TX) et le capteur receveur (RX) des capteurs photoélectriques (comme identifié sur chaque composante photoélectrique) doivent être installés comme indiqué à l illustration 4. Les marques TX et RX sont situées à l arrière des capteurs émetteur et récepteur. ill. 3 Languette Photocellule Capuchon protectrice de photocellule ill. 4 Récepteur Émetteur Récepteur Émetteur 14

13 8. INSTALLATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE MURAL Le panneau de contrôle mural doit être installé dans le garage et doit être visible à partir de la porte du garage. Il doit être hors de la portée des parties mobiles de la porte ou de ses accessoires et être à une hauteur minimale de 1,5 mm (5 pieds) au-dessus du sol et hors de la portée des enfants. Utilisez-le seulement si vous pouvez voir clairement que la porte est dégagée. Raccordez le câble à deux fils aux bornes derrière le panneau de contrôle mural (illustration 5 (dos)). Raccordez le câble blanc à la borne 3 et le câble rayé à la borne 4. Placez le panneau de contrôle mural sur le mur où il sera installé. Marquez sur le mur l endroit des orifices. Perforez des orifices guides de 1/1 po. Vissez le panneau de contrôle au mur. Assurez-vous que les câbles sortent par une encoche pour ne pas les emdommager. S il s agit d un mur de maçonnerie et non en bois, perforez des orifices guides de 3/1 po et utilisez les taquets d ancrage fournis. Pour installer le panneau de contrôle mural dans un boîtier électrique dont les câbles sont déjà installés, placez-le directement dans le boîtier en utilisant les vis fournies. Voir illustration 5A ill. 5 Borne 4 Borne 3 ill. 5A Couvre-vis 4 3 ill. 5A 8.1 RACCORDEMENT DES FILS À L OUVRE-PORTE Faites passer les câbles à partir du panneau de contrôle mural, le long du mur et du plafond, jusqu au contact rapide de la borne de l ouvre porte, situé à l arrière. Utilisez les agrafes pour taquer les câbles au mur, aux solives et au plafond. Ne pas pincer les câbles. Poussez les agrafes avec seulement la force nécessaire pour tenir les câbles en place. Référez vous à l illustration 8 de la page 7 pour un exemple de la disposition typique des câbles et à l illustration A pour l attribution aux bornes. Insérez l unique câble blanc à partir du contrôle mural dans le contact rapide de la borne #3 et l unique câble de couleur rayée dans le contact rapide de la borne #4. NOTE : Les stations de contrôle mural individuelles peuvent être combinées en un seul panneau. Détachez le panneau droit de l un des contrôles murals (illustration 5B). Attachez le câble de chaque contrôle mural. Combinez les panneaux individuels en un seul bloc. Suivez les mêmes étapes que celles mentionnées précédemment pour assembler des panneaux de contrôle mural additionnel et le raccordement des câbles, mais seulement raccorder un contrôle mural par ouvre-porte. Faites passer les câbles du système photoélectrique le long du mur et sur le dessus de rail assemblé à l ouvre-porte. Utilisez les trois câbles de support pour protéger les câbles (illustration ). Insérez fermement l extrémité dénudée de la combinaison faite avec le câble blanc dans le contact rapide de la borne #1 en poussant les câbles directement dans l orifice de la borne. Si les câbles sont difficiles à insérer, un tournevis peut être utilisé pour abaisser la «languette» de la borne pendant l insertion des câbles. Pour retirer les câbles, abaissez de nouveau la languette et tirez sur les câbles. Répétez la procédure pour les câbles rayés (rayures blanches/noires), insérez-les dans le contact rapide de la borne #. NOTE : Si les câbles sont difficiles à insérer, un tournevis peut être utilisé pour abaisser la «languette» du contact rapide de la borne pendant l insertion des câbles. Pour retirer les câbles, abaissez de nouveau la languette et tirer sur les câbles. ill. ill. A ill. B R Terminal 1 1/ 1/ Terminal 4V T Mise à la terre Relais Panneau de contrôle Capteur N/D Class Supply 4 Volts Terminal 3 Terminal 4 15

14 8.13 INSTALLATION DES AMPOULES ET DES CAPUCHONS DE PLASTIQUE PRÉCAUTION Pour éviter la surchauffe possible du panneau extérieur ou de la douille : Utiliser seulement une ou des ampoules incandescente(s) avec un cou standard de format A19. Ne pas utiliser d ampoules avec un cou raccourci ou à utilisation spéciale. Ne pas utiliser d ampoule halogène. Ne pas utiliser d ampoule de plus de 0 Watts (W). Une ampoule plus puissante ou plus grosse pourrait provoquer un incendie ou endommager l ouvre-porte. Pour éviter les interférences possibles au signal radio-fréquence (RF), ne pas utiliser d ampoule fluo-compactes (CFL). Vissez à chaque douille une ampoule incandescente d une puissance maximum de 0W avec un cou standard de format A19 (non fournie). Installez le ou les couvre-lumières. Deux couvre-lumières sont requis pour le modèle CarGo 700e (illustration 7A). Les couvre lumières ne sont pas interchangeables, chacun d entre eux est conçu pour être utilisé selon l orientation gauche / droite. Un seul couvre-lumière est requis pour le modèle CarGo 500e. CarGo 700e : alignez les languettes du couvre-lumière avec les rainures de la boîte extérieure et appuyez fermement. Répétez la même procédure pour le second couvre-lumière de l autre côté. CarGo 500e : alignez les languettes du couvre-lumière avec les rainures du châssis et appuyer fermement. Pour retirer le couvre-lumière, tirez dessus pour le retirer du boîtier ou du châssis. ill. 7 NOTE : Utilisez seulement des ampoules incandescentes avec un cou standard de format A19. L utilisation d ampoules avec un cou raccourci ou à utilisation spéciale pourrait faire surchauffer le panneau extérieur ou la douille. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures et les dommages à l ouvre-porte, pour remplacer les ampoules : Débranchez l ouvre-porte de la prise électrique AVANT d effectuer n importe quelle réparation ou entretien. ill. 7A Couvre-lumière gauche Couvre-lumière droite Languettes de la lentille (boîte) Languettes de la lentille (châssis) Rainures du châssis CarGO 700e Rainures de la boîte Installer l ampoule Ampoule incandescente à cou standard de format A19, 0W (max) (non fournie) Introduire les languettes de la lentille aux rainures du châssis. Tourner la lentille vers le bas, aligner les languettes avec les rainures de la boîte et appuyer. CarGO 500e Languettes de la lentille (boîte) Rainures du châssis Rainures de la boîte Installer l ampoule Ampoule incandescente à cou standard de format A19, 0W (max) (non fournie) Introduire les languettes de la lentille aux rainures du châssis. Tourner la lentille vers le bas, aligner les languettes avec les rainures de la boîte et appuyer. 1

15 8.14 BRANCHEMENT DE L INSTALLATION Pour réduire le risque d électrocution, votre ouvre-porte est équipé d un câble d alimentation isolé avec une prise de trois pattes avec mise à la terre. Le câble doit être branché dans une prise avec mise à la terre. S il n y a pas de prise disponible, appelez un électricien pour faire installer une prise respectant les normes en vigueur. AVERTISSEMENT Pour éviter l électrocution ou des incendies, l installation doit respecter les codes électriques et de construction en vigueur. N UTILISEZ PAS un cordon d extension électrique. N UTILISEZ PAS un adaptateur de 3 à pattes. NE MODIFIEZ ni ne coupez le connecteur de mise à la terre de la prise. Branchez l ouvre-porte dans une prise avec mise à la terre (illustration 8). Sur le tableau de contrôle de l ouvre-porte, les lumières indicatrices 4 et 8 s allument, indiquant que l ouvre-porte reçoit du courant et qu il peut être programmé. NE FAITES PAS fonctionner l ouvre-porte à ce moment. BRANCHEMENT AVEC CÂBLE PERMANENT : (Si exigé par le code électrique en vigueur dans votre localité.) Si le code local exige que l ouvre-porte soit branché avec un câble permanent, c est-à-dire s il n est pas autorisé de brancher directement le câble d alimentation à une prise, l ouvre-porte doit être modifié comme sur l illustration 9. Appelez un électricien pour l installation et le branchement des câbles. AVERTISSEMENT Pour éviter l électrocution, débranchez l ouvre-porte et coupez l énergie du circuit utilisé pour brancher l ouvre-porte. Ouvrez le boîtier de l ouvre-porte en retirant les quatre vis (deux vis situées dans la partie frontale de l unité, près du secteur du tableau de contrôle et deux vis situées dans la partie postérieure de l unité) et en tirant ensuite sur le boîtier pour le séparer du châssis. Coupez le câble d alimentation près de l ouvre-porte en laissant environ 150 m ( po) de câble dépasser. Retirez à peu près 40 mm (1-1/ po) de l isolant de l extrémité gauche du câble pour dénuder les trois fils (blanc-neutre, noir vivant, vert-mise à la terre). Retirez la vis et retirez le câble d alimentation du couvercle en appuyant sur les languettes. Retirez le couvercle (vous le replacerez plus tard). Retirez et jetez la partie coupée du câble d alimentation. Replacez le couvercle en alignant les languettes et en appuyant. Avec un marteau et un tournevis ou un poinçon, perforez l orifice pour le câble et introduisez le conduit et les câbles permanents. Fixez le conduit au châssis (la méthode varie selon le type de conduit utilisé). Raccordez les conducteurs entrants (vivant, neutre et mise à la terre) aux câbles intérieurs en utilisant des capuchons pour câbles (non inclus). Assemblez les fils entre eux en utilisant un attache-câble afin que les câbles n entrent pas en contact avec la plaque de circuits (illustration 9A). Replacez le boîtier de l ouvre-porte et revissez-le. Positionnez le boîtier pour que les câbles ne soient pas coincés entre le boîtier et le châssis. Complétez l installation. Rebranchez l ouvre-porte. ill. 8 ill. 9 Prise avec mise à la terre ill. 9A Câble d alimentation Attache-câbles Couvercle d ajustement Câbles 150 mm ( ) restants Terre (Vert) Neutre (Blanc) Vif (Noir) 17

16 8.15 TABLEAU DE CONTRÔLE DE L OUVRE-PORTE Sur l ouvre-porte (illustration 30) se trouve un tableau de contrôle circulaire avec 8 lumières indicatrices numérotées qui donnent de l information pertinente sur l ouvre-porte et son fonctionnement, ainsi que trois boutons avec les symboles «+», «-» et «P» qui servent à programmer l ouvre-porte. 8.1 PROGRAMMATION INITIALE DU SYSTÈME AVERTISSEMENT Afin de garantir une programmation sans problème : la porte doit être en position FERMÉE et engagée dans le système (rail) avant la programmation de l ouvre porte ou lors de la réinitialisation du système. IMPORTANT : Alignez les capteurs photoélectriques avant de débuter la programmation initiale du système tel que décris dans la section 8-19, page 4. Pour que l ouvre-porte fonctionne correctement, il faut programmer trois fonctions de base avant la première utilisation : Position d ouverture de la porte Position de fermeture de la porte Programmation du code de la télécommande Appuyez sur le bouton «P» pendant environ 5 secondes jusqu à ce que les lumières indicatrices 1, et 8 s allument. Vous êtes prêt à programmer ou modifier le paramètre souhaité. Lorsque l ouvre-porte est en mode programmation, s il reste inactif pendant plus de 10 secondes, il retournera automatiquement au mode d utilisation normal. POUR PROGRAMMER OU MODIFIER UN DES PARAMÈTRES : CONSEIL PRATIQUE : durant la programmation, si vous ne désirez pas changer un paramètre, vous pouvez garder l information en appuyant une fois le bouton «P». Cette information est utile si vous désirez modifier seulement un des paramètres. Entrez dans le mode programmation en appuyant sur le bouton «P». pendant environ 5 secondes. Ensuite appuyez et lâchez le bouton «P» à plusieurs reprises jusqu à votre arrivée au paramètre voulu. De cette manière, vous pourrez passer les paramètres que vous ne désirez pas modifier et arriver directement à celui que vous désirez changer. Une fois le paramètre modifié, appuyez sur le bouton «P». le nombre de fois nécessaires pour passer les paramètres suivants sans faire de modifications, sortir du mode programmation et retourner au mode d utilisation normale. Votre ouvre-porte reconnaît automatiquement la force nécessaire à utiliser. En plus, la force maximale est préprogrammée. Pourtant, il peut être nécessaire de modifier la force. Si c est le cas, la force doit être augmentée ou diminuée un niveau à la fois. La force doit être programmée aussi basse que possible, à peine suffisante pour permettre que la porte se déplace librement sans s arrêter et sans inverser sa trajectoire durant le parcours. NOTE : La programmation peut être arrêtée à n importe quel moment et à n importe quelle étape en appuyant sur le bouton «P» pendant plus de 5 secondes. Lorsque la programmation est terminée, toutes les lumières indicatrices s allumeront une fois, puis s éteindront une après l autre. ill ill Icônes et lumières indicatrices Lumière 1 Système Photo-Électrique Branchement / Alignement P Lumière Porte en position OUVERTE Lumière 3 Porte en position intermédiaire OUVERTE Lumière 4 Porte en position FERMÉE Lumière 5 Point de référence Lumière Lumière 7 Impulse (télécommande) Lumière 8 Alimentation électrique 18

17 1x >s< >s< DU 10s SYSTÈME (suite) 1x 10s 8.1 PROGRAMMATION INITIALE 1x 1x >s< >s< 10s 10s 1x >s< 10s P 1x >s< P 1x >s< >s< 10s PP 10s Commencez la 1x 10s 1 ouvre-porte branché PPP P x <1s 1x <1s 1x 1x <1s <1s 1x P <1s 1xP <1s 1x <1s P 1xP<1s PP P x <1s 1x <1s 1x 1x <1s <1s 1x P <1s P 1xP <1s P 1x <1s 1xP<1s PP P Ouvrez la porte complètement. Ajustez la position d ouverture complète en utilisant «+» et «-» Sauvegardez la position de la porte. Programmez la position de fermeture de la porte. Fermez la porte complètement. Ajustez la position de fermeture de la porte en utilisant «+» et «-» Sauvegardez la position de fermeture de la porte. Programmez l émetteur. PP P Sauvegardez la programmation de l émetteur. Terminez la procédure de programmation. IMPORTANT : VOIR NOTE PLUS BAS Lâchez le bouton de l émetteur. 1x <1s <1s 1x 1x 1x <1s <1s 1x P <1s 1xP <1s PP 1x <1s 1x P<1s Appuyez sur le bouton de l émetteur. La lumière 7 clignote rapidement programmation. Programmez la position d ouverture complète de la porte Mode utilisation Références IMPORTANT : Après avoir effectué la programmation initiale, l ouvre-porte doit parcourir deux cycles complet un cycle complet étant une activation ininterrompu de l ouverture de la porte et une activation ininterrompu de la fermeture de la porte). Lumière indicatrice éteinte Lumière indicatrice allumée Lumière indicatrice clignote lentement Lumière indicatrice en pulsation Lumière indicatrice clignote rapidement Valeur préprogrammée Impossibilité - 19

18 8.17 PROGRAMMATION AVANCÉE (suite) Niveau 5 : Description des fonctions Niveau 5 : Fonction spéciale Menu 4 : Durée d éclairage (secondes) Références Lumière indicatrice éteinte Lumière indicatrice allumée Lumière indicatrice clignote lentement Lumière indicatrice en pulsation Lumière indicatrice clignote rapidement Valeur préprogrammée Impossibilité VÉRIFIEZ L INVERSION DE SÉCURITÉ Le système d inversion automatique de votre ouvre-porte est très important. La vérification de ce système assure le bon fonctionnement de la porte et de l ouvre-porte. La vérification du système d inversion automatique de l ouvre-porte doit être faite : Une fois par mois. Chaque fois qu on programme ou modifie la force montante ou descendante ou la position d ouverture ou de fermeture. Une fois les paramètres programmés et la porte ouverte et fermée deux fois pour «apprendre» les nouveaux paramètres, on doit vérifier que le système d inversion automatique fonctionne correctement. Placez un objet rigide de 40 mm (1-1/ po) de hauteur ou un morceau de bois ( x 4) sur le plancher, dans l ouverture de la porte (illustration 3). Fermez la porte et observez le résultat. Quand la porte entre en contact avec l objet, celle-ci devrait s arrêter, inverser son mouvement et s ouvrir complètement. Si la porte ne s inverse pas, modifiez la position de fermeture de manière à ce que la porte arrive un peu plus bas. Refaites la vérification. Si la porte n inverse pas son mouvement de nouveau, débranchez l ouvre-porte et appelez le spécialiste en porte de garage qui vous a vendu l ouvre-porte. ill. 3 Objet rigide de 40 mm (1-1/ ) de hauteur 3

19 8.19 ALIGNEMENT ET VÉRIFICATION DES CAPTEURS PHOTOÉLECTRIQUES ALIGNEMENT DES CAPTEURS PHOTOÉLECTRIQUES Les capteurs maintiennent un faisceau invisible continu entre eux. Voir illustration 34. NOTE : L alignement des capteurs doit être fait quand la porte est en position fermée afin d assurer une bonne visibilité aux lumières indicatrices des capteurs. Lorsque le système photoélectrique est branché à l ouvre-porte et que l appareil est en marche, la lumière verte du capteur émetteur clignote si les capteurs ne sont pas alignés. Lorsque les capteurs sont bien alignés, la lumière verte du capteur émetteur restera allumée. Voir illustration 34. Les capteurs doivent être installés sur le cadre de la porte et vis-à-vis l un de l autre. Voir illustration 4 à la page 14. ill. 33 Terminal 1 Terminal Récepteur lumière rouge Émetteur lumière verte APRÈS QUE LES CAPTEURS AIENT ÉTÉ ALIGNÉS CORRECTEMENT. S ASSURER QUE LE SYSTÈME D OPÉRATION ET LES TESTS DE SÉCURITÉ SUGGÉRÉS PAR LA MANUFACTURIER DE L OUVRE-PORTE ONT ÉTÉ VÉRIFIÉS. ill. 33A Espace libre entre photocellules TEST DE SÉCURITÉ : Les capteurs photoélectriques sont installés de chaque côté de l ouverture pour détecter des personnes ou objets dans le parcours de la porte et éviter que la porte ne vienne les frapper. Les étapes suivantes vont déterminer si le système fonctionne correctement. Ouvrez la porte en utilisant l émetteur ou le panneau de contrôle mural. Placez une boîte ou un autre objet dans le parcours de la porte de manière à interrompre les faisceaux entre les capteurs. Voir illustration 34A. La lumière rouge du capteur récepteur devrait s éteindre. Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle mural. La porte ne devrait pas se fermer. La lumière indicatrice #7 et #8 de l ouvre-porte clignotera. Si ceci ne se produit pas, débranchez l ouvre-porte et appelez un spécialiste en portes de garage. Pour remettre en marche l ouvre-porte, retirez l objet et opérez normalement la porte. Si les capteurs photoélectriques ne sont pas alignés ou sont endommagés, la porte peut être fermée en appuyant et en maintenant le bouton du panneau de contrôle mural, jusqu à ce que la porte soit complètement fermée. Récepteur (RX) (Lumière rouge allumée) ill. 34 Faisceau photocellule Espace obstrué entre photocellules Récepteur (RX) (Lumière rouge allumée) Objet bloquant le faisceau des photocellules Émetteur (TX) (Lumière verte allumée) Émetteur (TX) (Lumière verte clignote) 4

20 8.0 INSTALLATION DES ÉTIQUETTES À L INTÉRIEUR DU GARAGE Avec votre ouvre-porte, vous recevrez des étiquettes de sécurité et des affiches avec des instructions. Ces étiquettes et ces affiches doivent être placées à la vue dans le garage. Il est conseillé de les installer aux positions illustrées à l illustration 8 de la page 7. Pour placer les étiquettes, retirez le papier protecteur et collez-les sur une surface lisse et propre. Si les étiquettes ne collent pas adéquatement à la surface, utilisez des punaises (seulement en cas de portes en bois) ou tout autre adhésif. 8.1 CONSERVATION DU MANUEL DE L UTILISATEUR AU MUR Il est important de garder le manuel de l utilisateur dans un lieu où il peut être consulté lorsqu il faut faire un ajustement et/ou ajouter un nouvel accessoire. Gardez le manuel dans un lieu sûr et facile d accès. Il est conseillé de garder le manuel de l utilisateur dans une enveloppe suspendue à un clou ou à un crochet, près du panneau de contrôle mural. 9. CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES : 1. LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.. Ne permettez jamais que la porte soit opérée par un enfant ni qu elle soit utilisée comme jouet. Gardez l émetteur hors de portée des enfants. 3. Quand la porte est en mouvement, elle doit toujours être à la vue, sans personnes ou objets à proximité, jusqu à ce qu elle soit complètement fermée. PERSONNE NE DOIT SE PLACER DANS LE PARCOURS DE LA PORTE EN MOUVEMENT. 4. NE JAMAIS VOUS PLACER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE, PARTIELLEMENT OUVERTE. 5. Vérifiez le fonctionnement de l ouvre-porte une fois par mois. La porte du garage DOIT inverser son mouvement lorsqu elle entre en contact avec un objet de 40 mm (1-1/ po) de hauteur ou un morceau de bois de 50 mm x 100 mm ( x 4) mis à plat placé sur le plancher du garage. Chaque fois que vous modifiez la force montante ou descendante ou la position d ouverture ou de fermeture, revérifiez le fonctionnement de l ouvre-porte. Si l ouvre-porte n est pas programmé correctement, il pourrait provoquer des blessures graves ou même la mort.. Lorsque possible, activez la déconnexion d urgence seulement lorsque la porte est fermée. Faites attention lorsque vous utilisez cette corde si la porte est ouverte. Si les ressorts sont faibles ou endommagés, la porte pourrait tomber rapidement, provoquant des blessures graves ou même la mort. 7. GARDEZ LA PORTE DE GARAGE CORRECTEMENT BALANCÉE. Consultez le manuel de l utilisateur de votre porte de garage. Une porte incorrectement balancée pourrait provoquer des blessures graves ou même la mort. Pour réparer les câbles de levage de la porte de garage, ses ressorts et autres accessoires, appelez un spécialiste en portes de garage. 8. Débranchez l ouvre-porte avant d effectuer toute réparation ou avant de retirer le boîtier. 9. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS comme référence pour des ajustements futurs et l entretien régulier. 5

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie Guide d installation d un escalier pour bricoleurs L escalier représente souvent

Plus en détail

ALARME DE PISCINE SP - 002

ALARME DE PISCINE SP - 002 ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l

Plus en détail

Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments

Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments SOMMAIRE Bienvenue Français Outillages et éléments de fixation Opérations préalables Installation en 6 étapes :. Mise en place des attaches. Assemblage du rail 3. Fixation du rail 4. Montage des autres

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Bien utiliser son échelle : généralités

Bien utiliser son échelle : généralités Bien utiliser son échelle : généralités Les échelles et escabeaux sont des moyens d'accès en hauteur. Les échafaudages sont des moyens de travailler en hauteur. La norme EN 131 n'étant pas doublée d'une

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MARQUE DU CHARIOT YALE TYPE DU CHARIOT ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) DESIGNATION PRODUIT CABINE RIGIDE K.B.O - 35 rue du petit bois, 69440 Mornant,

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca

guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca GUIDE D INSTALLATION PHARMACIE-MIROIR FRAME AVANT DE COMMENCER Merci d avoir choisi les produits de qualité de la ligne WETSTYLE. Veuillez noter qu'avant

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm MONTREAL Carport une place à toit plat 298 x 500 cm NOTICE DE MONTAGE Réf. 47370 Universo Bois S.A.S. Siège et Plate-Forme Logistique ZI Grand Bois - BP 40006-8, rue Frédéric Niemann 57211 SARREGUEMINES

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE REV. JANVIER 2014 Table des matières Installation... 3 Introduction... 3 Notions générales... 3 Rampe... 3 Consignes générales... 3 Verre, modèle

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Avis important Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Si c est le cas, suivez les instructions de montage sur porte métallique à la page 74.

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Instructions d'utilisation et d'installation

Instructions d'utilisation et d'installation Instructions d'utilisation et d'installation Réfrigérateur K 1801 Vi K 1811 Vi K 1901 Vi K 1911 Vi Afin de prévenir les accidents fr-ca et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement

Plus en détail

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE Construction Automotive Industry SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE DISTRIBUÉ par : SITE: WWW.RICHELIEU.COM Fév. 2010 www.rehau.com PHOTOS D APPLICATIONS: Page 2 de

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif

Plus en détail

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 -

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 - Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470-1 N O T I C E D E M O N T A G E du Carport Evolution 1 Voiture Adossant Après l ouverture du colis de votre Carport, n exposez pas les panneaux au rayonnement

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

PROTECTIONS COLLECTIVES

PROTECTIONS COLLECTIVES PROTECTIONS COLLECTIVES SOMMAIRE PROTECTIONS COLLECTIVES DE RIVES ET TOITURES presse rapide et ses consoles, protections avec poteaux, protection de rive par traversée de mur 3 CONSOLES POUR PLANCHERS

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles Consignes de sécurité et d utilisation Portes sectionnelles Table des matières Table des matières Page Consignes générales... 1 Mises en garde et consignes de sécurité... 2 Contrôle / Entretien... 2 Attention

Plus en détail

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R Plateforme d'accès ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE Montage SImple et Rapide Conforme Aux Normes EN 13374 Classe A et EN 12811

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE ENLÈVEMENT/INSTALLATION DU LÈVE-VITRE (741-649) Dodge Durango 1998 2003, Dakota Quad Cab 2000 03 Conseils De Tech Général : Utiliser du ruban du peintre plutôt que conduit la bande à fenêtre sécurisée.

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100) Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100) A-DNU-100-21(1) Modèles de téléviseur compatibles avec ce support de fixation murale : Pour des raisons

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Seules les vis rouges et bleues peuvent être dévissées. (changement de combinaison et de main) Tout autre démontage interne est interdit. (annulation de la garantie)

Plus en détail

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Comment créer votre propre lampes LED

Comment créer votre propre lampes LED Comment créer votre propre lampes LED Intro Un tutorial pour faire fabriqué des ampoules LED comme à l usine. Après de nombreuses tentatives pour faire toutes sortes de conversions LED, j ai enfin trouvé

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Station informatique. Station informatique

Station informatique. Station informatique STATION informatique Rousseau vous présente ici tout un éventail de produits et accessoires pour compléter et agrémenter votre station informatique. Désormais présents dans tous les services, les ordinateurs

Plus en détail

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8 Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

Pour la Trousse de conversion d électricité, Modèle 31406CRK

Pour la Trousse de conversion d électricité, Modèle 31406CRK ELECTRICAL INNOVATION SINCE 1909 E L E C T R I C A L É Q U I P E M E N T É L E C T R I Q U E P O U R G É N É R A T R I C E S P O R T A T I V E S I N S T A L L A T I O N E T M O D E D E M P L O I Pour la

Plus en détail

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement 1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement Félicitation à l occasion de votre achat de ce nouveau semoir EarthWay. Veillez nous contacter si vous avez de la difficulté

Plus en détail

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936 Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile Classe B selon la norme NFS 32001. Conforme selon la norme NFS 61936 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33

Plus en détail

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT 74 cm - 89 cm Français INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT KOMPACT - www.arke.ws Avant de procéder à l assemblage, déballer tous les éléments de l escalier et les distribuer sur une surface suffisamment large.

Plus en détail

(4) (1) (3) (2) (5) Notice de pose : Volet roulant rénovation Tirage direct. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/6. Un crayon.

(4) (1) (3) (2) (5) Notice de pose : Volet roulant rénovation Tirage direct. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/6. Un crayon. Nous vous conseillons d être 2 Aidez-vous de notre vidéo de pose en scannant ce QR-code avec votre smartphone : ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS Vous recevez dans votre colis : Pose en applique Pose sous linteau

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie

PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie Rigidité maximale et grande capacité Plages d'action presque illimités Modularité avec possibilité de choix Conception ergonomique Fiche complète de prises et access.

Plus en détail

WWW.CRESSWELL-INDUSTRIES.COM

WWW.CRESSWELL-INDUSTRIES.COM CATALOGUE PALETTIER 2012 WWW.CRESSWELL-INDUSTRIES.COM Industries Cresswell, pionnier dans la transformation de l acier. Situé au Québec depuis plus de 50 ans, Industries Cresswell Inc. A constamment maintenu

Plus en détail

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau JE RÉALISE Poser une alarme sans fil Niveau La présence d une alarme sans fil peut vous protéger efficacement contre les effractions et autres tentatives d intrusion. Discrets voire évolutifs, il en existe

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) LIGNES DIRECTRICES POUR LE PARCOURS À OBSTACLES VERSION 4.1 CANADIENNE-FRANÇAISE Les activités d entraînement et d évaluation du WSP-F 4.1 peuvent se dérouler

Plus en détail

Ouvreur de Porte Battante MODÈLE: DM-50 / DM-100. www.skylinkhome.com

Ouvreur de Porte Battante MODÈLE: DM-50 / DM-100. www.skylinkhome.com /MD www.skylinkhome.com Ouvreur de Porte Battante MODÈLE: DM-50 / DM-00 P/N. 0A42 JAN, 2006 SERVICE À LA CLIENTÈLE 7 Sheard Avenue, Brampton, Ontario, Canada L6Y J3 Tél. : (905) 456-8883 Télécopieur :

Plus en détail

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003 Notice technique 01_BASSA_NT001 rév A3 Bloc autonome d alarme sonore type Satellite avec ou sans flash BAAT3003 -F BAAT3017. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91 91 f. +33 (0)1 41 37

Plus en détail

NFO-490400-NIR-1301. Notice d installation Rapide

NFO-490400-NIR-1301. Notice d installation Rapide NFO-490400-NIR-1301 Notice d installation Rapide Composition du kit Enregistreur Numérique avec disque dur 500 go intégré souris télécommande x 2 x 2 caméra dôme intérieure / extérieure caméra dôme intérieure

Plus en détail

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure ÉQUIPEMENTS ET SYSTÈMES DE CONTRÔLE D ACCÈS TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure Spéci cation technique Utilisation: Le tourniquet tripode est destiné à gérer et

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE / Hygiène et sécurité NORMES D EXPLOITATION Réf. : Aperam Safety ST 007 Grues et équipements de levage Publication : 15.05.2012 Version : v0 Rév. : AM Safety 007 v2 10.11.2010 GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

LE TRAVAIL EN HAUTEUR F I C H E P R E V E N T I O N N 0 2 «H Y G I E N E S E C U R I T E» LE TRAVAIL EN HAUTEUR STATISTIQUES Avec près d une centaine d agent victime de chutes de hauteur durant les 5 dernières années dans les

Plus en détail

Guide de référence rapide

Guide de référence rapide Guide de référence rapide Téléphone propriétaire numérique Nº de modèle KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546 Console SDP numérique Nº de modèle KX-DT590 Nous vous remercions d avoir acheté un téléphone propriétaire

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

smart flap guide de 'utilisateur

smart flap guide de 'utilisateur smart flap guide de 'utilisateur Smart Flap - D'un coup d'œil boutons de programmation (pattes et lune) avant-toit avec lecteur loquet d entrée clapet de fermeture loquet de sortie 2 D'un coup d'œil Guide

Plus en détail

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33 Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines

Plus en détail

TORDEZ LE COU À 6 IDÉES REÇUES

TORDEZ LE COU À 6 IDÉES REÇUES REÇUES TORDEZ LE COU À 6 IDÉES pour bien vieillir chez vous Bien vieillir chez soi, c est possible! Adapter son logement à ses nouveaux besoins ne nécessite pas forcément beaucoup de moyens et d investissements.

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez

Plus en détail

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Seules les

Plus en détail

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Lors de l installation de la clôture Zenturo ou Zenturo Super en tant que mur décoratif, vous devez tenir compte de quelques

Plus en détail

Table des matières. Pour commencer... 1

Table des matières. Pour commencer... 1 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail