REFERENCES BY DICKSON. innovative textiles for your world

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "REFERENCES BY DICKSON. innovative textiles for your world"

Transcription

1 REFERENCES BY DICKSON REFERENCES BY DICKSON innovative textiles for your world

2 EDITO EDITORIAL DICKSON, créateur de textiles intelligents, collabore depuis des années en toute intelligence avec les créateurs, quels qu ils soient : designers, architectes, chercheurs, étudiants, artistes et artisans d art. Séduits par les performances de nos textiles techniques, ces créateurs, innovants et étonnants, portent un regard nouveau sur les applications de nos produits, leur ouvrent de nouveaux horizons. Références dans la protection solaire, l aménagement extérieur, l équipement des bateaux et l ameublement intérieur, nos textiles deviennent les éléments majeurs de meubles design, se plient aux performances artistiques ou sculptent des paysages imaginaires. Ces collaborations entre l industriel que nous sommes et ces créateurs sont aujourd hui autant de références que nous sommes heureux de vous faire partager. As the inventor of intelligent textiles, Dickson has been working closely with researchers, architects, designers, students, artists and craftsmen for years to constantly develop innovative solutions and broaden our horizons. Fascinated by our fabrics technical performances, these creative minds enthusiastically share their insights and offer exciting new applications for our products, expanding their potential. With references in solar protection, indoor & outdoor decorating as well as boating equipment, our fabrics play a significant role in today s design industry. They offer unlimited freedom of expression and help sculpt breathtaking landscapes at home, the office and on the water. Thanks to this ongoing synergy between visionaries and manufacturers, we are proud to offer you a vast array of options.

3 DICKSON ET LES DESIGNERS D I C K S O N A N D T H E D E S I G N E R S

4 ORCHESTRA & DESIGN PERCEPT ORCHESTRA & DESIGN PERCEPT

5 ORCHESTRA & DESIGN PERCEPT Les deux têtes pensantes de Design Percept, Clémentine Chambon et Françoise Mamert ont posé un regard inédit sur la toile de store. Elles ont choisi de bousculer les codes du design extérieur en introduisant le Jean dans cette nouvelle collection. Elles n ont pas hésité à bouger les lignes des rayures classiques pour créer des références alternatives : Trévise, Naples et Brooklyn. En dessinant la toile Cube, Clémentine et Françoise se sont appuyées sur le savoir-faire ancestral de Dickson en matière de tissage. Cette véritable prouesse technique est le résultat d un tissage hors pair se jouant des symétries et osant l illusion 3D. A l occasion de l exposition organisée par le VIA pour la remise des labels , elles ont imaginé un totem cubique de 3 m de hauteur. Indeed, it was a noteworthy achievement. The masterminds behind Design Percept offered technical textiles a refreshing new look. They challenged traditional outdoor decorating codes by introducing the Jean pattern to this new collection. Without hesitation, they rearranged classic stripes to create alternative options: Trévise, Naples and Brooklyn. When they designed the Cube pattern, Clémentine and Françoise drew their inspiration from Dickson s historic expertise in weaving. A technical feat beyond compare, this brilliant weave plays on symmetries and bold 3D illusions. In honour of this year s VIA LABELS exhibition, during which the winners will be publicly recognised, Design Percept created a 3.5-metre tall cubic totem pole display. Cette collaboration est saluée par la remise d un label VIA en 2011, le premier remis à une collection textile depuis la création du label. This teamwork was commended by the industry and awarded the prestigious VIA Label in This was the first time a fabric collection earned this honour since the creation of the label.

6 ORCHESTRA & DESIGN PERCEPT Clémentine Chambon, designer produit et environnement matériau et Françoise Mamert, créative consultant travaillent en étroite collaboration avec Dickson depuis Elles ont dessiné 5 motifs innovants pour la collection de toiles de store Orchestra , en synergie avec le bureau de style de Dickson. Leïla Garfield Clémentine Chambon, material environment and product designer, and Françoise Mamert, creative consultant, have been working side by side with Dickson since For the Orchestra awning fabric collection, they came up with five truly innovative patterns, in close collaboration with Dickson s style department.

7 BLUE FORM d e D E S I G N P E R C E P T BLUE FORM by DESIGN PERCEPT

8 BLUE FORM de DESIGN PERCEPT Imaginée dans le cadre du Salon Zoom de Batimat 2011, l installation Blue Form de Design Percept propose un travail de tressage inspiré d un motif traditionnel japonais. Cette matrice de bleus denim, klein et azur structure un terreau propice à l éclosion de fleurs surdimensionnées aux éclats fascinants. Matériau sélectionné pour l installation : toile de store Orchestra Created for the Zoom show within a show at the 2011 Batimat exhibition, the Blue Form installation by Design Percept presents a masterpiece of weaving inspired by a traditional Japanese pattern. A clever matrix of demin, klein and azur blues structures the soil from which giant, captivatingly colourful blooms burst forth in all directions. Material selected for the installation: Orchestra awning fabric Design Percept et Dickson, une collaboration saluée par le label VIA Design Percept and Dickson, a collaborative effort commended by the 2011 VIA label

9 BLUE FORM d e D E S I G N P E R C E P T Clémentine Chambon, designer produit et environnement matériau et Françoise Mamert, créative consultant travaillent en étroite collaboration avec Dickson depuis Elles ont dessinés xx motifs innovants des collections de toiles de store Orchestra et Opéra , en synergie avec le bureau de style de Dickson. Cette collaboration est saluée par la remise d un label VIA en 2011, le premier remis à une collection textile. Clémentine Chambon, material environment and product designer, and Françoise Mamert, creative consultant, have been working side by side with Dickson since For the Orchestra awning fabric collection, they came up with five truly innovative patterns, in close collaboration with Dickson s style department. This impressive teamwork earned a VIA label in 2011, the first ever awarded to a textile collection.

10 SERPENTINE d E L E O N O R E N A L L E T S E R P E N T I N E b y E L E O N O R E N A L L E T Dominique Hallier

11 SERPENTINE d ELEONORE NALLET Présenté au Concours International Design Parade 2010, Serpentine est un fauteuil conçu pour s asseoir dehors toute l année. La structure métallique délicate rappelle celle de la végétation d hiver. Lorsque l été revient, Serpentine s habille avec de longs coussins qui tels des serpents entrelacent le dossier et les accoudoirs. On peut encore apercevoir l armature en métal sans que le corps perçoive son contact. Les coussins modèlent une morphologie accueillante, transforment et enrichissent la structure à l image des changements visibles de la végétation au fil des saisons. Matériaux sélectionnés pour le prototype : châssis en métal, tissu Sunbrella Jardin rembourré de mousse. Presented at the 2010 International Design Parade competition, Serpentine is a chair that s made to stay outside year round. The delicate metal structure echoes the stark winter vegetation. And when summer weather returns, the Serpentine chair dons a series of soft, elongated cushions that wind in and out of the seatback and armrests. The metal structure remains visible but cannot be felt by those seated in this chameleon chair. The snake-like cushions create an inviting look that transforms and enriches the structure, a mirror image of the surrounding plant life that changes with each new season. Materials selected for this prototype: metallic frame, Sunbrella Jardin fabric stuffed with foam. Dominique Hallier

12 SERPENTINE d E L E O N O R E N A L L E T Olivier Amsellem Eléonore Nallet sélectionne Sunbrella pour le prototype de Serpentine Née en 1984, elle obtient en 2008 un Master en design à École Nationale Supérieure des Arts Décoratifs de Paris, où elle étudiait depuis De 2006 à 2007, elle est élève de la Design Academy de Eindhoven, Pays-Bas (Erasmus). Elle est l assistante de la designer Inga Sempé depuis Lors de ses recherches pour la création de Serpentine, elle sélectionne les tissus SUnbrella pour leur grande qualité de «cacher» leur haute technicité. Elle en apprécie la souplesse et la douceur du textile, comparable à celle de textiles d ameublement d intérieur. Editée par Cinna en 2012, la Serpentine a reçu le label VIA Eléonore Nallet chose to use Sunbrella fabric for her Serpentine prototype chair In 2008, at the age of 24, she earned a Master s degree in design at the École Nationale Supérieure des Arts Décoratifs in Paris, where she had been studying since As part of the Erasmus study abroad programme, she attended the Eindhoven Design Academy in Holland from 2006 to She has been the assistant to designer Inga Sempé since her graduation in During her research to develop the Serpentine prototype chair, she chose Sunbrella fabric for its remarkable ability to hide the fact that it is actually quite hightech. She particularly appreciated the fabric s soft, ultra pliable texture, much like that of indoor decorating and upholstery fabric. Manufactured by Cinna in 2012, the Serpentine chair was awarded the highly coveted VIA label that same year.

13 SILEX d e J E A N - F R A N Ç O I S B E L L E M È R E SILEX by JEAN-FRANCOIS BELLEMERE

14 SILEX de JEAN-FRANÇOIS BELLEMÈRE A partir des recherches sur le pli issues de la géométrie, Jean- François Bellemère travaille le tissu et apporte des réponses structurelles et esthétiques : en partant cette matière souple, il parvient à créer une rigidité. Le tissu se transforme ainsi en un volume qui se ploie et se déploie en coulissant sur une tringle. Matériaux sélectionnés pour le prototype : tissu Mahé de Dickson et Drop Paper de Procédés Chênet International (produits classés M1). Based on extensive research of folds actual geometry, Jean- François Bellemère chose to work with Dickson fabric to give his invention practical form and aesthetic appeal. Starting with this highly pliable material, he managed to create a certain stiffness so it takes on a dynamic volume that elegantly folds and unfolds as it slides along the curtain rod. Materials selected for this prototype: Mahé fabric by Dickson and Drop Paper by Procédés Chênet International (M1 flame-retardant products).

15 SILEX d e J E A N - F R A N Ç O I S B E L L E M È R E Jean-François Bellemère, l architecte qui choisit Dickson pour le designer Né en 1972, Jean-François Bellemère se passionne très tôt pour les objets : leurs formes, leurs fonctions, leurs histoires. Il obtient le diplôme d architecte DPLG en Suivront sept années de projets au sein d agences, plus particulièrement des scénographies et des événementiels pour de grandes marques. Le design d objet et de mobilier reste néanmoins au cœur de son parcours de créateur. En 2002, il crée la bibliothèque Mikado. Fin 2003, souhaitant révéler les créations d Olivier Chabaud et Laurent Lévêque, Jean- François Bellemère crée la société Edition Compagnie, qui édite également Adrien Gardère, Vincent Vandenbrouck, Élodie Poidatz et Jean-Jacques Hubert. Certaines créations sont récompensées par des prix, comme le Label Via, la Découverte Elle ou le «Coup de cœur» Dwell. Lors de ses recherches pour la création de Silex, Jean-François Bellemère se tourne naturellement vers Dickson, référence incontestée des textiles techniques dans l univers des architectes et prescripteurs. Jean-François Bellemère, designer/architect chooses to work with Dickson fabric Born in 1972, Jean-François Bellemère developed a passion for designing objects very early on. He was fascinated by their shapes, their functions, and their stories. In 1996 he received a DPLG degree in architecture. After seven years of working for different agencies on various projects, particularly set designs and special events for major brands, his heart remains true to his first love, that of designing furniture and other objects. In 2002, he designed the Mikado library. Looking to promote the work of Olivier Chabaud and Laurent Lévêque, as well as that of Adrien Gardère, Vincent Vandenbrouck, Élodie Poidatz and Jean-Jacques Hubert, he founded Edition Compagnie in late Some of these designers creations have earned accolades, such as the VIA Label, ELLE magazine s Découverte award or Dwell s Coup de Cœur (favourite pick). While researching his Silex concept, Jean-François Bellemère naturally turned to Dickson, the benchmark for technical textiles among today s foremost architects and decorating experts.

16 ESPACE PLIABLE d E D I T H M A G N A N F O L D A B L E S P A C E b y E D I T H M A G N A N

17 ESPACE PLIABLE d EDITH MAGNAN Ces modules cubiques en toile délimitent un espace à expérimenter. Ce sont des réalisations pliées, qui par un jeu d équilibre entre rigidité et souplesse, proposent le déploiement d un volume et l extension de ces variations spatiales. Chacune de ses installations comportent une ouverture, aussi une fois le déploiement réalisé le visiteur peut entrer, découvrir et occuper cet espace. Matériaux sélectionnés pour le prototype : Tissus Orchestra de Dickson These modular, fabric-covered cubes establish the limits of a very special space. The folded structures expand to varying degrees in a brilliant balance between rigidity and flexibility. Each of these installations has an opening so that once the cube is set up, visitors can step inside and discover the unique environment. Materials selected for the prototype : Orchestra fabrics by Dickson

18 ESPACE PLIABLE d EDITH MAGNAN Edith Magan Née en 1985, Edith Magnan vit et travaille entre Paris et Marseille. Diplômée de l Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, elle dirige des ateliers à la faculté d Arts Plastiques. Elle mène, en parallèle, une recherche doctorale sur la question de «l Espace Pliable». Fascinée par le rapport de l homme avec l espace, et plus précisément par notre condition spatiale, ses productions explorent l idée d un «corps-volume». Edith Magnan expérimente notre rapport à l espace, tant par le dessin, la sculpture, la vidéo que l installation. Leïla Garfield Edith Magan Born in 1985, Edith Magnan lives and works part-time in Paris and part-time in Marseille. A graduate of the University of Paris 1 Panthéon-Sorbonne, she now leads workshops at the school of fine arts. She is also conducting research for her doctorate thesis on Foldable Space. Fascinated by people s relationship with space, and more precisely spatial conditions, her creations explore the body-volume relationship. Edith Magnan experiments with space and how people interact with it, through her drawings, sculptures, videos and installations.

19 SEMEUR D ETOILES d e L U D O V I C C L É M E N T D A R M O N T STAR GROWER by LUDOVIC CLÉMENT D ARMONT

20 SEMEUR D ETOILES de LUDOVIC CLÉMENT D ARMONT Décrocher les étoiles et faire entrer la voie lactée dans tous les intérieurs Semeur d étoiles est un concept de luminaires révolutionnaires. Le principe : couvrir plafonds et murs de leds de haute pour récréer la magie et la lumières des cieux étoilés. Les leds-étoiles proposées en 6 nuances de blanc sont choisies et placées librement sur une surface réalisée en Sunworker de Dickson, tissu classifié M1. Matériaux sélectionnés pour le prototype : Tissus Orchestra de Dickson Catching the stars and bringing the milky way into people s homes, Semeur d étoiles is a revolutionary lighting concept. The principle: cover ceilings and walls with LEDs to re-create the magic light of the heavens at night. The star-leds are available in 6 shades of white and placed freely across the surface sheathed in Sunworker M1 (flame-retardant) fabric by Dickson. Matériaux sélectionnés pour le prototype : Tissus Orchestra de Dickson Cette innovation magique a été saluée par le Label VIA 2011, Lauréat Equip Innov 2010, retenue par l Agence Nelly Rodi et Elisabeth Leriche. This enchanting innovation won the 2011 VIA Label and the 2010 Equip Innov award, chosen by the Nelly Rodi and Elisabeth Leriche Agency.

21 SEMEUR D ETOILES d e L U D O V I C C L É M E N T D A R M O N T Ludovic Clément d Armont, la création sous une bonne étoile Passionné par les étoiles et la lumière, centralien, Ludovic Clément d Armont, est le créateur de Semeur d étoiles. Sa sensibilité alliée aux sciences de l ingénieur lui fait concevoir des éclairages efficaces par des luminaires raffinés. Sa ligne directrice : introduire la magie du ciel étoilé dans tous les intérieurs. Leïla Garfield Ludovic Clément d Armont, creative engineer born under a lucky star The creator of Semeur d étoiles, Ludovic Clement d Armont, is a graduate of France s highly reputed science and math university Centrale and has always had a passion for light and the stars in particular. His expertise in engineering and his love for the heavens enabled him to invent this truly efficient yet beautifully refined lighting system. The concept behind this project? Bring the magic of a starry night, indoors!

22 ET AUSSI AND ALSO

23 LA COLLECTION CAPSULE ELLE DECORATION THE CAPSULE COLLECTION ELLE DECORATION

24 LA COLLECTION CAPSULE E L L E D E C O R A T I O N Dickson et Elle Décoration éditent en 2012 une collection capsule de toiles de store Orchestra, 3 références design intitulées Wake Up, Garden Party, Clubbing. Ces créations exclusives s appuient sur un graphisme chic et épuré - grains de café, feuilles stylisées - rayures tennis qui se décline dans des tonalités minérales et naturelles. Co-designée par le bureau de style Dickson et Elle Décoration, cette collection capsule joue sur l ouverture des frontières entre l in et l outdoor. Inspirée des motifs de papier-peint, elle se décline en motifs sobres et coloris discrets. La toile de store joue les prolongations et accompagne la décoration intérieure vers l extérieur. In 2012, Dickson and Elle Décoration launched a mini collection of Orchestra awning fabrics with 3 designer patterns called Wake Up, Garden Party and Clubbing. These exclusive creations share the same chic, understated, graphic style in natural, mineral colour tones but portray different universes: coffee beans, stylized leaves and tennis stripes. Co-designed by Dickson s style department and Elle Décoration, this capsule collection plays on the blurring of boundaries between indoors and out. Inspired by wallpaper patterns, the colours and patterns remain discrete. This awning fabric allows decorators to extend the indoor look and feel of a home, all the way out to the patio.

25 HOMMAGE A MONDRIAN DE DIDIER DANET POUR EXTERIEURS DESIGN DANS LE CADRE DU FESTIVAL 2011 JARDINS, JARDIN A T R I B U T E T O M O N D R I A N B Y D I D I E R D A N E T F O R E X T E R I E U R S D E S I G N M A G A Z I N E S ENTRY IN THE 2011 JARDINS, JARDIN FESTIVAL

26 HOMMAGE A MONDRIAN D E D I D I E R D A N E T POUR EXTERIEURS DESIGN Le Festival Jardins, jardin s installe chaque année au printemps dans le jardin des Tuileries. Evénement national dédié aux tendances du jardin urbain et du design d extérieur, cette manifestation, dynamique et contemporaine, est un lieu de création et d inspiration pour tous les amateurs d art de vivre au jardin. The Jardins, jardin festival is held every spring in Paris Tuileries gardens. A national highlight, this event focuses on outdoor design and urban gardening trends. It s a dynamic, ultra contemporary array of creative inspiration. The perfect outing for all those who love beautiful outdoor living. Pour l édition 2011 du festival Jardins, jardin, Didier Danet, paysagiste, a réalisé pour le magazine Extérieurs Design un jardin «arty» en hommage à l un des peintres les plus importants du XXème siècle : Mondrian. Le paysagiste ne souhaitait pas tant que l on contemple son jardin comme un tableau que de faire vivre le cœur de l œuvre. Il a choisi pour cela de jouer sur le contraste en une structure stricte et une végétation choisie dans une palette de couleurs la plus proche possible de celle du tableau originel. Les limites du jardin sont ainsi marquées par des claustras aux couleurs primaires créés par l aluminier d art Eric Ferber. Pour la toile carrée qui coiffait le jardin, il a fallu trouver LE rouge parfait, couleur primaire utilisée par le peintre néerlandais. Didier Danet a puisé dans la palette des unis de Sunbrella de Dickson. Cet aplat dense et intense ponctue de sa rigueur le jardin, œuvre vivante, hommage inédit à Mondrian. For the 2011 edition of the Jardins, jardin festival, landscape artist Didier Danet pays tribute to one of the 20 th century s most influential artists: Mondrian. His so-called artsy garden was developed for Extérieurs Design magazine s entry in this exciting annual event. The landscape artist was not looking for people to admire his work as they would a painting, but rather to bring life to the master s painting through his gardening. To achieve this, he played up the contrasts between a rigid structure and plants that reflect the original painting s palette as closely as possible. This garden painting is framed by vibrant, primary coloured aluminium wrought by Eric Ferber. The square of fabric that tops this dazzling piece had to be just the right red, exactly like that which the famous Dutch painter used. Didier Danet found what he needed in the Sunbrella collection of solids by Dickson. This vibrant sheet of intense red fabric fits perfectly with the garden s precision, a lively, poignant nod to the great Mondrian.

27 LA MEDIATHEQUE MARGUERITE YOURCENAR THE MARGUERITE YOURCENAR MULTIMEDIA LIBRARY

28 Le cabinet d architectes Babel a sélectionné les tissus Sunworker pour structurer la façade de la médiathèque Marguerite Yourcenar (Paris XV). Choisie pour sa protection solaire et thermique, son confort visuel et sa résistance, la toile de store est l élément architectural majeur de cet établissement. Spécialement conçus pour les architectures modernes aux grandes surfaces vitrées, les tissus Sunworker de Dickson offrent une alternative économique, écologique au design conforme aux dernières normes en vigueur dans le bâtiment. The architectural firm Babel selected Sunworker fabrics to structure the façade of the Marguerite Yourcenar (Paris XV) multimedia library. Chosen for its exceptional solar and heat protection, as well as its durability and glare protection, this awning fabric plays a vital role in the library s architecture. Specially designed for modern buildings with large windows, Sunworker fabrics by Dickson provide an economical and ecological alternative for today s designers to meet the latest building standards, with style. LA MEDIATHEQUE MARGUERITE YOURCENAR Le bâtiment de m² repose sur une structure-résille en acier et béton et des poutres grandes portées permettant ainsi de libérer des plateaux spacieux, complètement décloisonnés. Sa façade «double-peau» est conçue pour ouvrir la médiathèque sur la ville tout en protégeant l établissement du froid de l hiver, de la chaleur de l été, du bruit de la rue. Les stores Sunworker de Dickson captent la lumière du jour tout en offrant une protection thermique et solaire inégalée. The 2,950 square metre building stands on a network of steel and concrete with large beams that free up vast open areas, without any cumbersome dividers. The second-skin façade was designed to open the library up to the surrounding city while still protecting the visitors and workers from the cold in winter, the heat in summer, and the street noise year round. The Sunworker awnings by Dickson let the natural sunlight in, the glare out and the temperatures just right. Une façade double peau, synthèse entre esthétisme et protection solaire et thermique. A second-skin façade, the ideal combination of heat and sun protection with genuine aesthetic appeal.

29 LE COUVENT DES MINIMES HÔTEL ALLIANCE 4 ÉTOILES T H E M I N I M E S C O N V E N T 4 - S T A R H O T E L A L L I A N C E

30 Classé monument historique, l hôtel Alliance encore appelé Couvent des Minimes est un ancien lieu de prière et de prédication. Au cœur de ce lieu hors du temps empreint de l architecture flamande du 17 ème siècle, le restaurant «Le Jardin du Cloître» accueille ses convives sous une verrière de 900 m². Classified as a historic monument, the Alliance hotel is often referred to by its nickname the Minimes Convent because for many years it was a cloister and a mecca for devout prayer. In the heart of this timeless place marked by 17 th century Flemish architecture, the restaurant «Le Jardin du Cloître» welcomes guests under a 900 square metre canopy. LE COUVENT DES MINIMES H Ô T E L A L L I A N C E 4 É T O I L E S Le défi est donc de taille : allier esthétisme et performances techniques pour assurer protection solaire et thermique aux clients. 8 stores velum sont réalisés en Sunworker, toile technique micro-aérée, couvrant une surface totale de 156 m². Le Jardin du Cloître bénéficie sous les velums de la lumière du jour sans subir effet de serre et inconfort visuel. Au-delà d une simple solution technique, cet élément s affirme comme un signal architectural fort. This monumental feat brilliantly combines aesthetic appeal and technical performance to ensure efficient heat and sun protection while creating an enjoyable ambiance. Eight velum awnings made with 156 square metres of Sunworker fabric, a micro-perforated material, keep temperatures comfortable and lighting natural for the lucky guests who dine at Le Jardin du Cloître. More than just an amazing technical solution, this creative canopy stands out as a strong architectural element.

31 DICKSON ET LES INVENTEURS DICKSON AND THE INVENTORS

32 LE SAC 36H PROJET D ÉTUDE COLLABORATIF T H E H O U R B A G A C O L L A B O R A T I V E R E S E A R C H P R O J E C T

33 Le sac 36h de Ricochet est créé dans le cadre de l opération Le Défi Innover Ensemble, une initiative portée par les Compagnons du devoir et soutenue par la fondation J.M. Weston. Cet atelier de projet collaboratif et interdisciplinaire a impliqué en équipes, chacune constituée de deux maroquinières en formation chez les Compagnons du Devoir, de deux designers de l Ecole Nationale Supérieure de Création Industrielle et de deux étudiants en management à l Institut Français de la Mode. Le sujet de cette 1 ère édition : la création d un bagage pour homme, en voyage d affaire, intégrant les savoir-faire de la maroquinerie dans une approche innovante. The 36-hour bag by Ricochet was created within the framework of the Défi Innover Ensemble (Let s Innovate Together) initiative spearheaded by the Compagnons du Devoir expert craftsmen organization and backed by the J.M. Weston foundation. In 2011, this interdisciplinary collaborative research project brought together two highly motivated teams, each made up of two leather workers in training with the Compagnons du Devoir, two designers in training with the Ecole Nationale Supérieure de Création Industrielle and two fashion management students from the Institut Français de la Mode. The objective of this first collaborative project: invent a bag for people to take on business trips that integrates all the finest leatherworking know-how in an innovative way. LE SAC 36H PROJET D ÉTUDE COLLABORATIF Une équipe d étudiants, a développé le concept du Sac 36h sous la marque fictive Ricochet. Le Sac 36h répond aux besoins d un homme en voyages d affaire pendant 2 jours et une nuit. L innovation technologique est l un des axes central de cette réalisation. L équipe s est intéressée aux matériaux anti-chocs, imperméables, traités avec une enduction silicone pour un effet déperlant. Le choix s est porté sur l Orchestra Max. Ce textile acrylique, utilisé pour la confection des stores présente une résistance éprouvée, un traitement anti-uv, anti-tâches et un traitement de surface spécifique à base de nano-particules superdéperlantes qui le rend imperméable. This team of students came up with the idea of a 36-hour bag and produced a prototype for a fictitious brand called Ricochet. The 36-hour bag meets all the needs of business travelers for a typical two-day and one-night trip. Technological innovation is one of the key aspects of this project. The team thus set out to find materials that were shock-resistant, waterproof and silicon-coated so dirt would bead up and roll off. They decided Orchestra Max fabric by Dickson was the ideal choice. This acrylic textile used for awnings offered proven durability, effective UV protection and a specific surface treatment made with nano-particles that renders it remarkably water repellent and stain-proof.

34 innovative textiles for your world 10, rue des Châteaux BP 109 Z.I. la Pilaterie Wasquehal Cedex France Tél. +33.(0) Fax +33.(0) Création graphique : Christelle Muller

DECEMBER 1-6 2015 BOOTH G09 LAFFANOUR

DECEMBER 1-6 2015 BOOTH G09 LAFFANOUR DECEMBER 1-6 2015 BOOTH G09 LAFFANOUR GALERIE DOWNTOWN / PARIS 18 Rue de Seine, 75006, Paris Jean Prouvé (1901-1984) Long Compass Table Ca. 1953 Pour Design Miami/ 2015, la Galerie Downtown rend hommage

Plus en détail

Ann Northrup. Digital Self-Portrait Collage

Ann Northrup. Digital Self-Portrait Collage Myriam Bourmaud G4 Inspirés par les œuvres de Robert Delaunay, les CM1 réalisent deux tableaux à la peinture acrylique. L un est une représentation de la Tour Eiffel et l autre de la Liberty Bell. Chaque

Plus en détail

Care instructions to keep your Vlisco product looking enduringly beautiful

Care instructions to keep your Vlisco product looking enduringly beautiful Care instructions to keep your Vlisco product looking enduringly beautiful Instructions d entretien pour préserver durablement la beauté de votre produit Vlisco These care instructions can also be found

Plus en détail

Gilles Giacomotti. Artiste peintre, créateur. La haute couture sur bois

Gilles Giacomotti. Artiste peintre, créateur. La haute couture sur bois Gilles Giacomotti Artiste peintre, créateur La haute couture sur bois New York Gilles Giacomotti Chamonix Diplômé de l Ecole Nationale Supérieure des Beaux Arts en architecture intérieure et Compagnon

Plus en détail

Medibelle. Design COLLECTIONS MOBILIER CREATION. www.medibelle-design.com

Medibelle. Design COLLECTIONS MOBILIER CREATION. www.medibelle-design.com Medibelle Design COLLECTIONS MOBILIER CREATION www.medibelle-design.com Ré-inventez l espace de vie Re-invent the backdrop to your life Medibelle design est une palette de savoir-faire créative, une agence

Plus en détail

Nicolas Le Moigne. 8 rue Charlot 75003 PARIS +33 1 44 54 90 88. contact@nextlevelgalerie.com www.nextlevelgalerie.com

Nicolas Le Moigne. 8 rue Charlot 75003 PARIS +33 1 44 54 90 88. contact@nextlevelgalerie.com www.nextlevelgalerie.com Nicolas Le Moigne 8 rue Charlot 75003 PARIS +33 1 44 54 90 88 contact@nextlevelgalerie.com www.nextlevelgalerie.com Nicolas Le Moigne Materia, 2009 Nicolas Le Moigne Materia Scroll down for english version

Plus en détail

Seul le discours prononcé fait foi

Seul le discours prononcé fait foi NOTES POUR UNE ALLOCUTION DU MAIRE DE MONTRÉAL MONSIEUR GÉRALD TREMBLAY GALA BÉNÉFICE DU CENTRE CANADIEN D ARCHITECTURE CCA MAISON SHAUGHNESSY 11 JUIN 2009 Seul le discours prononcé fait foi 1 Depuis 20

Plus en détail

Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14. Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14

Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14. Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14 Made in France Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14 Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14 2 3 I Avec l inox Tolix innove With stainless steel Tolix is innovating

Plus en détail

GROUND COMPUTER NETWORK PRINCIPLES APPLIED TO SPACE AVIONICS: THE CNES EXPERIMENT

GROUND COMPUTER NETWORK PRINCIPLES APPLIED TO SPACE AVIONICS: THE CNES EXPERIMENT Centres de Compétence Technique Informatique & Réseaux Embarqués CCT IRE WORKSHOP GROUND COMPUTER NETWORK PRINCIPLES APPLIED TO SPACE AVIONICS: THE CNES EXPERIMENT 24th of April 2014. 9AM to 12AM. Toulouse

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

atelier d architecture

atelier d architecture atelier d architecture Sacha Goutnova (goodnova), diplômée de l Ecole d architecture de Moscou, a travaillé plusieurs années comme chef du projet dans des grands cabinets d architecture français. Benjamin

Plus en détail

l excellence au service de votre aménagement The Excellence for your landscaping

l excellence au service de votre aménagement The Excellence for your landscaping l excellence au service de votre aménagement The Excellence for your landscaping tous les services RÉUNIS sous un même toit Murets Pavés Plantation Bassins Fontaines et chutes d eau Pavillons de jardin

Plus en détail

DURANCE Universe and roots

DURANCE Universe and roots DURANCE Universe and roots Boutique, concession Counter, Comptoir Shop in shop, Privilège Provence is both a heritage and a source of inspiration for DURANCE. The heritage of an ancient culture dedicated

Plus en détail

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

37, avenue de la Motte-Picquet. Paris 7 ème

37, avenue de la Motte-Picquet. Paris 7 ème 37, avenue de la Motte-Picquet. Paris 7 ème HÔTEL Le Walt LOCALISATION LOCALISATION 37, avenue de la Motte-Picquet 75007 Paris DEVISE MOTTO Le pinceau à la main, Paris m inspire. «Paris inspires my painting.»

Plus en détail

Performance et sobriété Performance and sobriety

Performance et sobriété Performance and sobriety Performance et sobriété Performance and sobriety Efficacité sur toute la ligne Efficiency from A to Z RAGNI dévoile son nouveau luminaire : le Sprint. Son style sobre mais irrésistible, l expression d

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

Mâts Pol es Pots de fleurs Fl ower p ots Bancs. n f u r n i t u r e

Mâts Pol es Pots de fleurs Fl ower p ots Bancs. n f u r n i t u r e mobilier urbain n f u r n i t u r e Mâts Pol es Pots de fleurs Fl ower p ots Bancs B e nch s Mise à jour / Update 21/10/2015 Composition de l ensemble Definition of the product 3 Luminaire(s) MARGO en

Plus en détail

inspiration hotel hotel Exemples of decoration balsan-inspiration.com

inspiration hotel hotel Exemples of decoration balsan-inspiration.com hotel inspiration Exemples of decoration hotel balsan-inspiration.com Voyagez dans l univers Balsan aux détours de différents projets dans les secteurs du bureau et de l hôtellerie. Parce que Balsan est

Plus en détail

De ses propres mains vont naître des meubles et des luminaires tous. Ses créations se distinguent par la poésie des motifs, de ses découpes

De ses propres mains vont naître des meubles et des luminaires tous. Ses créations se distinguent par la poésie des motifs, de ses découpes Valérie BOY réatrice insatiable, d abord illustratrice, Valérie BOY concentre C aujourd hui toutes ses idées dans le métal. De ses propres mains vont naître des meubles et des luminaires tous aussi déroutants

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT. www.lebaroque.com

56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT. www.lebaroque.com 56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT www.lebaroque.com PRESENTATION DU BAROQUE RESTAURANT INTRODUCING LE BAROQUE RESTAURANT L e Baroque Restaurant est un lieu incontournable où il fait bon

Plus en détail

Offre de souscription / Pre-Publication offer. Agnès Hémery. 3O ans de peinture. lelivredart

Offre de souscription / Pre-Publication offer. Agnès Hémery. 3O ans de peinture. lelivredart Offre de souscription / Pre-Publication offer Agnès Hémery 3O ans de peinture lelivredart agnès hémery, 3O ans de Peinture madame, monsieur, Les éditions Lelivredart sont heureuses d annoncer la parution

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2011 Feuille 1 / 6 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2011 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet

Plus en détail

Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure.

Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure. Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure. Have you thought about square? +25% storage capacity compared to round on same surface 1 2 3 4 Top Silo Constructions (TSC) TSC develops, supplies and constructs

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

INSPIRATION INSPIRATION

INSPIRATION INSPIRATION INSPIRATION Patrick Jouin a dessiné pour Kos lighting la lampe de bureau ATO. Son apparente simplicité et l épure de sa ligne révèlent un objet de haute technicité, véritable prouesse industrielle. Le

Plus en détail

modulaire modular exhibitsystems

modulaire modular exhibitsystems systèmes d exposition modulaire modular exhibitsystems VOTRE PARTENAIRE POUR CE QUI EST DES SYSTÈMES D EXPOSITION MODULAIRES La gamme d Aluvision distribué au Canada par StoreImage réunit tous les éléments

Plus en détail

CINÉMA FRANCAIS SUR LPB

CINÉMA FRANCAIS SUR LPB JE RENTRE A LA MAISON Study guide n 11 lpb.org/cinema CINÉMA FRANCAIS SUR LPB Réalisateur: Manoel de Oliveira Avec : Michel Piccoli, Catherine Deneuve, John Malkovich, Antoine Chappey Tourné en : France

Plus en détail

INFINIMENT POINT DE VENTE INFINIMENT POINT DE VENTE

INFINIMENT POINT DE VENTE INFINIMENT POINT DE VENTE INFINIMENT POINT DE VENTE INFINIMENT POINT DE VENTE INSPIRER LE MONDE, CREER LE FUTUR. INFINIMENT POINT DE VENTE OXHOO La société OXHOO, Filiale de AXLUAS au capital de 165 K, est le fruit de plus de 20

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

ALCHEMIA l art du bronze

ALCHEMIA l art du bronze ALCHEMIA l art du bronze ALCHEMIA, l art du bronze Alchemia est né de la rencontre entre Stéphane Petit, dirigeant d une société artisanale de serrurerie décorative et les designers du studio Saint Antoine.

Plus en détail

Press Release ZEADES boutique in Tel-Aviv, IL 20 th of april, 2011

Press Release ZEADES boutique in Tel-Aviv, IL 20 th of april, 2011 Press Release ZEADES boutique in Tel-Aviv, IL 20 th of april, 2011 ZEADES Monte Carlo - 2011 - all rights reserved ZEADES Monte Carlo - 2011 - all rights reserved ZEADES Opens in Tel Aviv ZEADES, the creator

Plus en détail

Donnez vie à vos idées. Make your ideas real.

Donnez vie à vos idées. Make your ideas real. Donnez vie à vos idées. Make your ideas real. 2 Signature Cuisines AC Donnez vie à vos idées. Make your ideas real. Depuis 1974, Signature Cuisines AC se spécialise dans la fabrication et l installation

Plus en détail

Measuring Guide Bay or Corner Windows

Measuring Guide Bay or Corner Windows Measuring Guide Bay or Corner Windows Cellular Shades and Pleated Shades Tools and Tips Steel tape measure do not use cloth measuring tape Pencil Measurement Worksheet see page 3 Measure each window and

Plus en détail

& design 2012-2015. Dossier DE Presse. www.dickson-constant.com

& design 2012-2015. Dossier DE Presse. www.dickson-constant.com Dossier DE Presse CONTACT PRESSE Stéphanie Motte t. +33(0) 3 20 74 95 23 P. +33(0) 6 22 00 90 99 smotte@motcomptedouble.fr Nous vous proposons l envoi d échantillons et de photos sur simple demande. 10

Plus en détail

GLOSS. 47, rue Eugène Berthoud, 93 402 Saint Ouen - Paris Tel: 33 (0) 1 49 48 13 60 - Fax: 33 (0) 1 40 12 28 87 www.marotte.fr

GLOSS. 47, rue Eugène Berthoud, 93 402 Saint Ouen - Paris Tel: 33 (0) 1 49 48 13 60 - Fax: 33 (0) 1 40 12 28 87 www.marotte.fr Illustration : Thalweg 33, échelle 1, Black Gloss. 47, rue Eugène Berthoud, 93 402 Saint Ouen - Paris Tel: 33 (0) 1 49 48 13 60 - Fax: 33 (0) 1 40 12 28 87 www.marotte.fr La société Marotte - The Marotte

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Olga Kharytonava disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE 14 days 40 skill categories 44 countries 800 competitors 3,000 volunteers 36,000 hotel room nights 200,000 student and public spectators 1,000,000 square feet of Competition space IT S BIG UN ÉVÉNEMENT

Plus en détail

Intégrer le naturel dans l urbain

Intégrer le naturel dans l urbain 48 49 Alexis Tricoire Intégrer le naturel dans l urbain Integrating the natural into the urban En 2007, la scénographie de l exposition Folies Végétales du botaniste Patrick Blanc m a appris à faire pousser

Plus en détail

DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG

DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG Entre Deauville et Cabourg 17 CHAMBRES ET Jr SUITES 17 Rooms and Jr Suites SPA DE DEAUVILLE Spa de Deauville RESTAURANT GASTRONOMIQUE Le Matisse Restaurant gastronomique

Plus en détail

HOTEL LINE NUXE, BEAUTY BY NATURE

HOTEL LINE NUXE, BEAUTY BY NATURE HOTEL LINE NUXE, BEAUTY BY NATURE A story of passion and plants. A story between a father and his daughter I have always been fascinated by the inestimable power of plants and, at a very early age, was

Plus en détail

Revue de presse 2014-2015. Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center

Revue de presse 2014-2015. Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center Revue de presse 2014-2015 Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center Acadie Nouvelle 30 juillet 2015 Presse quotidienne francophone CBC 31 août 2015 Emission

Plus en détail

Solutions de fermetures

Solutions de fermetures Solutions de fermetures Closing solutions STORE ZIPSUN ZIPSUN SCREEN VITRAGE COULISSANT Sliding windows STORE ZIPSUN ZIPSUN SCREEN La protection solaire ZIPSUN est une solution de fermeture de la pergola

Plus en détail

Les modes passent. Le style est éternel. Yves Saint-Laurent

Les modes passent. Le style est éternel. Yves Saint-Laurent Les modes passent. Le style est éternel Yves Saint-Laurent UNE HISTOIRE, UNE PASSION L histoire de Maison Boinet commence par celle d un passionné de mode et d accessoires : Ernest Beaumert. En 1858, il

Plus en détail

Faciles à poser, nos films adhésifs conviennent à tout type de véhicule. Easy to install, our adhesive films are suitable for all types of vehicle.

Faciles à poser, nos films adhésifs conviennent à tout type de véhicule. Easy to install, our adhesive films are suitable for all types of vehicle. Faciles à poser, nos films adhésifs conviennent à tout type de véhicule. Easy to install, our adhesive films are suitable for all types of vehicle. P.A. des Petits Carreaux 2, avenue des Orangers 94 385

Plus en détail

***** SEMINAIRES & BANQUETS

***** SEMINAIRES & BANQUETS ***** SEMINAIRES & BANQUETS Bienvenue au Relais & Châteaux Le Couvent des Minimes Hotel & Spa ***** Au cœur des Alpes de Haute Provence de Jean Giono et de la lavande, dans un jardin aromatique de 5 hectares,

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments Article (Accepted version) (Refereed) Original citation: Marsden, David

Plus en détail

For the English version of this newsletter, click here.

For the English version of this newsletter, click here. For the English version of this newsletter, click here. Les écoles des conseils scolaires de langue française de l Ontario dépassent le cap des 100 000 élèves Selon les plus récentes données du ministère

Plus en détail

Villa Extramuros Vora Arquitectura (Jordi Fornells & Rolf Heinemann)

Villa Extramuros Vora Arquitectura (Jordi Fornells & Rolf Heinemann) Hotel ARRAIOLOS 142 Villa Extramuros UNE MODERNITÉ TRADITIONNALISTE A TRADITIONAL KIND OF MODERNITY architects Vora Arquitectura (Jordi Fornells & Rolf Heinemann) Text Côme Nicholas Photos Adrià Goula

Plus en détail

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 8 Colour Wirefree Controller. White

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 8 Colour Wirefree Controller. White 1. Product Name 8 Colour Wirefree Controller 2. Product Code 21006 3. Colour White 4. Brief Description A much simplified version of 19847. Wirelessly controls the colours of many of our products (Wall

Plus en détail

L expérience de donner forme aux idées. Experience in shaping ideas. Custom

L expérience de donner forme aux idées. Experience in shaping ideas. Custom L expérience de donner forme aux idées. Experience in shaping ideas. Custom Nous laissons place à vos idées - we let your ideas grow Modeler la matière pour donner vie à de nouvelles formes De 1955 à ce

Plus en détail

Tomorrow s Classrom. IRUAS Conference, Geneva January 29, 2016 lysianne.lechot-hirt@hesge.ch benjamin.stroun@hesge.ch

Tomorrow s Classrom. IRUAS Conference, Geneva January 29, 2016 lysianne.lechot-hirt@hesge.ch benjamin.stroun@hesge.ch Tomorrow s Classrom IRUAS Conference, Geneva January 29, 2016 lysianne.lechot-hirt@hesge.ch benjamin.stroun@hesge.ch MOOC in graphic novel design MOOC en bande dessinée Workshop on peer-reading issues.

Plus en détail

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI ICC International Court of Arbitration Bulletin Cour internationale d arbitrage de la CCI Extract for restricted use Extrait à tirage limité International Court of Arbitration 38, Cours Albert 1er, 75008

Plus en détail

Suites de l Hermitage Barrière

Suites de l Hermitage Barrière Suites de l Hermitage Barrière C est d un regard que naît à La Baule en 1926 le projet de François André, le fondateur du Groupe Lucien Barrière. Des reliefs sévères de son Ardèche natale, ce jeune homme

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

VITALE DESIGN WAYFINDING DESIGN

VITALE DESIGN WAYFINDING DESIGN WAYFINDING DESIGN THE FONDS BELVAL / CITY OF SCIENCES Concept for an urban signage for a new university district LE FONDS BELVAL / CITÉ DES SCIENCES Concept signalétique pour un nouveau quartier universitaire

Plus en détail

R3D Synopsys. RedLine Security SA. file: R3D (RedLine Security).avi. 17, rue des Pierres-du-Niton Geneva, Switzerland

R3D Synopsys. RedLine Security SA. file: R3D (RedLine Security).avi. 17, rue des Pierres-du-Niton Geneva, Switzerland RedLine Security SA 17, rue des Pierres-du-Niton Geneva, Switzerland +41 (79) 418 1197 eran.banon@redline-security.com www.redline-security.com R3D Synopsys file: R3D (RedLine Security).avi English Version

Plus en détail

Collection haut de gamme de sanitaire et mobilier. Luxury collection of sanitary and furniture

Collection haut de gamme de sanitaire et mobilier. Luxury collection of sanitary and furniture Collection haut de gamme de sanitaire et mobilier Luxury collection of sanitary and furniture sanitaire sanitary PARTNER bain / bath 1964-2014 : PRS Luigi LUPO 50 ans d engagement et de savoir-faire français

Plus en détail

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui Chapter 3, lesson 1 Has Claire switched off the lights? Yes, she has. She has already switched off the lights. Have Clark and Joe made reservation at a hotel? No, they haven t. They haven t made reservation

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

Provence. Château Haut-Var. retour au sommaire

Provence. Château Haut-Var. retour au sommaire Collection 2016 Pierre Yovanovitch signe depuis 2001 des chantiers de prestige aux quatre coins du monde dévoilant un style «made in France» où un luxe extrême se profile derrière sa vision épurée de l

Plus en détail

ATELIER DES CARMES TAPISSERIE DÉCORATION

ATELIER DES CARMES TAPISSERIE DÉCORATION ATELIER DES CARMES TAPISSERIE DÉCORATION 23, rue Rabelais - 93400 Saint Ouen - Tél. : 01 40 12 11 89 - Fax : 01 40 12 29 84 www.atelierdescarmes-paris.fr - contact@atelierdescarmes.fr Passion, Exigence

Plus en détail

Retired Rock Star Presents Programme for Schools

Retired Rock Star Presents Programme for Schools Séquence 12 Public cible 2 de, 1 e / Écouter : B1+ ; Écrire : B1 Retired Rock Star Presents Programme for Schools Le célèbre musicien du groupe Pink Floyd, Roger Waters, présente son programme pour les

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

French Three Unit Four Review

French Three Unit Four Review Name Class Period French Three Unit Four Review 1. I can discuss with other people about what to do, where to go, and when to meet (Accept or reject invitations, discuss where to go, invite someone to

Plus en détail

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags Principalement composé de Mercedes Benz, tout notre parc est équipé de la géo localisation. Accompagnés par nos chauffeurs «guides», vous découvrirez la France et ces hauts lieux touristiques, à travers

Plus en détail

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s L e s p r o d u c t i o n s P r o d u c t i o n s Concepteurs d événements Event designers Profil Les Productions Évoilà! ont pour mission de créer des événements sur mesure offrant une expérience mémorable

Plus en détail

GRAPHIC STANDARDS MANUAL

GRAPHIC STANDARDS MANUAL GRAPHIC STANDARDS MANUAL CHARTE GRAPHIQUE This Graphic Standards Manual is aimed at the relays of the Europe Direct information network. They are members of a single family dedicated to the same aim: the

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

AWICO instrument pour le bilan de compétences élargie

AWICO instrument pour le bilan de compétences élargie AWICO instrument pour le bilan de compétences élargie No. 2009 LLP-LdV-TOI-2009-164.603 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Résumé: Description:

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

openoffice 40 manual

openoffice 40 manual openoffice 40 manual Print and Online Should you be particular with knowing everything concerning this openoffice 40 manual, you have to look for these details. OPENOFFICE 40 MANUAL Here are one of the

Plus en détail

LIFE IS TOO SHORT FOR BORING LIGHTING

LIFE IS TOO SHORT FOR BORING LIGHTING LIFE IS TOO SHORT FOR BORING LIGHTING WIRO ceiling suspended 6.1 ø611 QA60 max. 60W rust/black material: wire WIRO Wire at its most refined. Bernd Steinhuber reduced a light fixture to its essentials.

Plus en détail

IT & E - Integrated Training & emploi des personnes handicapées en dessin assisté par ordinateur, les détails et graphiques

IT & E - Integrated Training & emploi des personnes handicapées en dessin assisté par ordinateur, les détails et graphiques IT & E - Integrated Training & emploi des personnes handicapées en dessin assisté par ordinateur, les détails et graphiques TR/06/B/P/PP/178009 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2006

Plus en détail

Measuring Guide Bay or Corner Windows

Measuring Guide Bay or Corner Windows Measuring Guide ay or orner Windows Faux Wood linds, Horizontal linds, Natural Shades, Roller and Solar Shades, Roman Shades, Vertical Solutions, Wood linds Tools and Tips Steel tape measure do not use

Plus en détail

TAG Seating SYSTÈME DE FAUTEUILS MODULAIRES VERSATILE VERSATILE MODULAR SOFT SEATING SYSTEM

TAG Seating SYSTÈME DE FAUTEUILS MODULAIRES VERSATILE VERSATILE MODULAR SOFT SEATING SYSTEM TAG Seating SYSTÈME DE FAUTEUILS MODULAIRES VERSATILE VERSATILE MODULAR SOFT SEATING SYSTEM AMBIANE DE TRAVAIL ONFORT ET ORGANISATION onçu comme un système de bureaux modulaires, TAG innove. Vous pouvez

Plus en détail

La chapelle de Ronchamp ou le rôle de la lumière dans l architecture. The chapel of Ronchamp or the role to the daylight in architecture

La chapelle de Ronchamp ou le rôle de la lumière dans l architecture. The chapel of Ronchamp or the role to the daylight in architecture La chapelle de Ronchamp ou le rôle de la lumière dans l architecture The chapel of Ronchamp or the role to the daylight in architecture Discussion autour du projet pédagogique et élaboration d un projet

Plus en détail

Némo Tral Dessinateur - Plasticien

Némo Tral Dessinateur - Plasticien Némo Tral Dessinateur - Plasticien www.nemo-tral.com contact@nemo-tral.com +33(0)7 61 75 52 27 Né en 1983, je vis et travaille à Paris. Diplômé de l Ecole Spéciale d Architecture en 2008, j ai une formation

Plus en détail

Collection de vitraux de style art déco Art Deco Stained Glass Collection. www.duscodoors.com

Collection de vitraux de style art déco Art Deco Stained Glass Collection. www.duscodoors.com 21 1420 PSL 1420 P - P 1420 PSL 1420 ESL 1420 E - D 1420 ESL 1420 ESL2 - E 1420 E - Z 1420 S - S 22 Milano 1420 Quatre types de vitraux colorés, texturés et biseautés sont réunis à l aide de ruban à métaux

Plus en détail

Master de sociologie : double diplôme possible

Master de sociologie : double diplôme possible Master de sociologie : double diplôme possible Parcours du master «changements sociaux en Europe» en partenariat avec l Université de Vienne Version française Information générale Les étudiants s inscrivent

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN GYMNASTIQUE RYTMIQUE AUBAGNE 2 édition OPEN GYMNASTIQUE RYTMIC GYMNASTIC AUBAGNE 2 edition Avec notre équipe, nous avons le plaisir de vous inviter au troisième OPEN INTERNATIONAL,

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon,

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon, Mesure Measurement Français p 1 English p 4 Version : 8006 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Lune pour dynamomètre 10 N Earth, Jupiter, Mars, Moon, labels for 10 N dynamometer Mesure Etiquettes Terre, Jupiter,

Plus en détail

coming soon FRANCE BELGIQUE HOLLANDE LUXEMBOURG MONACO A u t u m n - W i n t e r 2 0 1 1 page 01

coming soon FRANCE BELGIQUE HOLLANDE LUXEMBOURG MONACO A u t u m n - W i n t e r 2 0 1 1 page 01 coming soon A u t u m n - W i n t e r 2 0 1 1 FRANCE BELGIQUE HOLLANDE LUXEMBOURG MONACO page 01 Introducing «Le» For the past 9 years, Le has endeavoured to offer the much-coveted guests of the most beautiful

Plus en détail

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION HÔTEL Royal Saint-Honoré PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION Quand l Histoire se raconte au présent Discrètement installé entre le Louvre et

Plus en détail

Historical village, modern life

Historical village, modern life Historical village, modern life Mougins Village, located 5 minutes away from Cannes and his famous Festival and beaches, has been given during the 11th century by the Count of Antibes to the Lerins Islands

Plus en détail

XM-EVT Universal Vinyl Siding Trim

XM-EVT Universal Vinyl Siding Trim XM-EVT Universal Vinyl Siding Trim The Universal Vinyl Siding Trim is designed to provide a finished look on the outside wall of a home. The Vinyl Siding Trim is a universal part that can be used in combination

Plus en détail

A spectacular championship golf course

A spectacular championship golf course A spectacular championship golf course At the heart of the Domaine de Bel Ombre, discover the multi award winning 18-hole championship golf course (PAR 72) designed by renowned architect Peter Matkovich.

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail