AD 2.NTTB AD 2 NTTB TEXT 1 AD 2 NTTB SID 1 AD 2 NTTB SID 1 a AD 2 NTTB STAR 1 AD 2 NTTB ADC 01 AD 2 NTTB IAC 01 AD 2 NTTB IAC 02 AD 2 NTTB APP 01 AD

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "AD 2.NTTB AD 2 NTTB TEXT 1 AD 2 NTTB SID 1 AD 2 NTTB SID 1 a AD 2 NTTB STAR 1 AD 2 NTTB ADC 01 AD 2 NTTB IAC 01 AD 2 NTTB IAC 02 AD 2 NTTB APP 01 AD"

Transcription

1 A 2.NTTB A 2 NTTB TEXT 1 A 2 NTTB SI 1 A 2 NTTB SI 1 a A 2 NTTB STAR 1 A 2 NTTB AC 01 A 2 NTTB IAC 01 A 2 NTTB IAC 02 A 2 NTTB APP 01 A 2 NTTB ATT 01 A 2 NTTB TXT 01 A 2 NTTB TXT 02

2 AIP A2 NTTB TXT 01 PAC-P 08 MAY 08 Consignes particulières / Special instructions Conditions générales d utilisation de l A Activité IFR possible y compris en dehors ouverture organisme ATS Activité VFR possible en dehors ouverture organisme ATS. Réservé aux ULM basés ou autorisés par IR A. Roulage interdit hors piste et TWY. General A operating conditions Possible IFR activity including out of ATS HOR. Possible VFR activity including out of ATS HOR. Reserved to based ULM or approved by IR A. Taxiing prohibited except on RWY and TWY. Procédures et consignes particulières emi-tour interdit en dehors des raquettes à chaque extrémité de piste et de la raquette intermédiaire. Auto-information obligatoire FR seulement pour toute activité ACFT autour de l île. Activité HEL en tour de l île au départ de l hélisurface Pago Pago à Povai. Report de position recommandé aux points de compte rendu. Procedures and special instructions Half turn prohibited out of turn-around areas at each end of RWY and out of half turn-around. Compulsory A/A only in French for ACFT activity around the island. HEL activity around the island from Pago Pago helistop at Povai. Advisable position report at reporting points. POINTS E COMPTE RENU REPORTING POINTS Points Coordonnées / Coordinates Noms / Names VAITAPE non disponible / not available Passe Teavanui MATIRA non disponible / not available Pointe Matira MERIIEN non disponible / not available Hôtel le Méridien VFR Spécial - ACFT : VIS > ou = 3000m - HEL : VIS > ou = 1000m Special VFR - ACFT : VIS > or = 3000m - HEL : VIS > or = 1000m Consignes particulières de radiocommunication Aéronefs en vol VFR : (arrêté du 17 Juillet 1992, paragraphe ) Si une panne de l équipement de radiocommunication survient : - au départ, le pilote commandant de bord ne doit pas décoller. - après le décollage, le pilote commandant de bord fait demi-tour ou atterrit sur l aérodrome approprié le plus proche. - à l arrivée après avoir reçu la clairance d intégration dans la circulation d aérodrome, le pilote commandant de bord doit suivre cette dernière clairance et poursuivre jusqu à l atterrissage. - à l arrivée avant d avoir reçu la clairance d intégration, le pilote commandant de bord doit : a) procéder à un examen de l aérodrome, depuis une hauteur supérieure au plus haut des circuits d aérodrome, et portant sur les manches à air et l état de la surface de l aire de manoeuvre, afin de déterminer la piste à utiliser et s assurer que l usage de l aérodrome ne présente pas de danger apparent, b) observer la position des autres aéronefs évoluant dans la circulation d aérodrome, c) venir s intégrer au début de vent arrière à la hauteur du circuit d aérodrome en assurant une séparation visuelle avec les aéronefs déjà engagés dans la circulation d aérodrome et en leur laissant la priorité de passage d) poursuivre alors jusqu à l atterrissage e) après l arrivée, prendre contact par téléphone avec le responsable de la TWR. Special radiocommunication instructions Aircraft in VFR flight : (ministerial order of July 17th 1992, paragraph ) If the radio communication equipment fails: - upon departure, the pilot-in-command must not take off. - after take-off, the pilot-in-command turns around or lands at the closest relevant aerodrome. - upon arrival, after receiving clearance to join aerodrome traffic, the pilot-incommand must follow this clearance and proceed flight until landing. - upon arrival before receiving joining clearance, the pilot-in-command must : a) from a height greater than the top of the aerodrome traffic circuits, inspect the aerodrome's air socks and condition of the maneuvering area's surface, in order to decide which runway to use and to ensure that there is no apparent danger of using the aerodrome, b) observe the position of the other aircraft in the aerodrome traffic, c) join at the beginning of downwind at the height of the aerodrome traffic circuit, ensuring visual separation with the aircraft already in the aerodrome traffic and leaving them the right of way, d) proceed until landing, e) after arrival, contact the TWR supervisor by phone. AMT 06/08

3 123 A2 NTTB SI 1 08 MAY 08 AIP PAC-P SI O C E A N TUPAI 30' 1220 MAUPITI 2386 P A C I F I QU E HUAHINE RAIATEA ' ' ' VAR 12 E (95) 20' TA : ' MA 25 MA 3A MA 3B 260 BORA-BORA BB BB 3 MA 3B MA 3A 7 8 RU 3A RU 3B HHN 3B POGO 3B BB RU 3B RU 3A** POGO 3B POGO 3A HHN 3B HHN 3A 2250 RU 3A* 168 HHN 22 ALT / HGT : ft RAIATEA ' ' ' Consignes particulières : Sauf clairance contraire, les aéronefs doivent se conformer aux spécifications fixées pour chaque itinéraire normalisé de départ. Lorsqu'une pente est spécifiée, le pilote, en cas d'impossibilité de respecter cette pente, doit en aviser le contrôle lors de la demande de mise en route. RU 1936 General : Except otherwise instructed, ACFT must comply with standard instrument departure specifications. Some departure can be defined with a minimum slope. Captains of ACFT not able to adhere to the latter are requested to advise ATC when starting up the engines Panne de COM. : En VMC : faire demi-tour pour atterrir sur l'aérodrome. En IMC : poursuivre le vol jusqu'aux limites de la clairance assignée par le contrôle en respectant la trajectoire de départ et ensuite entreprendre la montée jusqu'au niveau de croisière. Radio failure : VMC : turn back to land on the aerodrome. IMC : continue the flight up to the last clearance transmitted by ATS complying with outgoing routes towards the FL as stipulated in the PLN in force. AMT 06/08 CHG : Normalisation.

4 AIP A2 NTTB SI 1a PAC P 31 JUL 08 SI 1 EPARTS OMNIIRECTIONNELS RWY 11 : Monter RM 113 de jusqu à 2500 ft (2490) puis route directe en montée jusqu à l altitude de sécurité en route. RWY 29 : Monter RM 293 de jusqu à 2500 ft (2490) puis route directe en montée jusqu à l altitude de sécurité en route. 2 SI 1 OMNIIRECTIONAL EPARTURES RWY 11: Climb MAG track 113 up to 2500 ft (2490) then direct route climbing up to the en route safety altitude. 2 SI RWY 29: Climb MAG track 293 up to 2500 ft (2490) then direct route climbing up to the en route safety altitude. RWY SI EST PROCEURES 11 RU 3A RAIATEA Après décollage, suivre le QR 105 BB (RM 105 ) en montée à 3,6 % minimum : TAHITI After TKOF, follow QR 105 BB (MAG track 105 ) climbing up 3,6 % minimum: RU 3A* Si la pente de montée est inférieure à 10%, à 2250 ft, virer à droite RM 168 pour rejoindre et suivre le QR 123 BB (RM 123 ) vers RU. If climbing slope is less than 10%, at 2250 ft, turn right MAG track 168 to intercept and follow QR 123 BB (MAG track 123 ) to RU. RU 3A** Si la pente de montée est égale ou supérieure à 10%, à 3400 ft, virer à droite RM 168 pour rejoindre et suivre le QR 123 BB (RM 123 ) vers RU. If climbing slope is equal to or above 10%, at 3400 ft, turn right MAG track 168 to intercept and follow QR 123 BB (MAG track 123 ) to RU. HHN 3A HUAHINE Après décollage, virer à gauche pour rejoindre et suivre le QR 096 BB (RM 096 ) pour TAHITI rejoindre HHN ou HH à ft minimum. After TKOF, turn left to join and follow QR 096 BB (MAG track 096 ) to join HHN or HH at ft minimum. POGO 3A HUAHINE Après décollage, virer à gauche et suivre le QR 096 BB (RM 096 ) pour rejoindre ATALA (RL 276 HHN à 16,5 NM ME HHN) à ft minimum. After TKOF, turn left and follow QR 096 BB (MAG track 096 ) to join ATALA (276 HHN / 16,5 NM ME HHN) at ft minimum. MA 3A MAUPITI Après décollage, virer à gauche pour rejoindre et suivre le QR 260 BB (RM 260 ) vers MA. After TKOF, turn left to join and follow QR 260 BB (MAG track 260 ) to MA. 29 RU 3B RAIATEA Après décollage, virer à droite RM 135 en montée à 3,6 % minimum pour rejoindre et suivre TAHITI le QR 105 BB (RM 105 ). À 3400 ft, virer à droite RM 168 (ne pas tourner avant l interception du QR 105 BB) pour rejoindre et suivre le QR 123 BB (RM 123 ) vers RU. After TKOF, turn right MAG track 135 climbing up 3,6 % minimum to join and follow QR 105 BB (MAG track 105 ). At 3400 ft, turn right MAG track 168 (do not turn before interception of QR 105 BB) to join and follow QR 123 BB (MAG track 123 ) to RU. HHN 3B HUAHINE Après décollage, virer à droite RM 126 pour rejoindre et suivre le QR 096 BB (RM 096 ) TAHITI vers HHN ou HH à ft minimum. After TKOF, turn right MAG track 126 to join and follow QR 096 BB (MAG track 096 ) to HHN or HH at ft minimum. POGO 3B HUAHINE Après décollage, virer à droite RM 126 pour rejoindre et suivre le QR 096 (RM 096 ) de BB pour rejoindre ATALA (RL 276 HHN à 16,5 NM ME HHN) à ft minimum. After TKOF, turn right MAG track 126 to join and follow QR 096 BB (MAG track 096 ) to join ATALA (276 HHN/16,5 NM ME HHN) at ft minimum. MA 3B MAUPITI Après décollage, virer à gauche pour rejoindre et suivre le QR 260 BB (RM 260 ) vers MA. After TKOF, turn left to join and follow QR 260 BB (MAG track 260 ) to MA. AMT 08/08

5 A2 NTTB STAR 1 31 JUL 08 AIP PAC-P STAR APP : TAHITI Contrôle/Control TWR : Tour/Tower VAR 12 E (95) O C E A N P A C I F I Q U E ans les espaces suivants, les services d information de vol et d alerte sont rendus par les organismes TWR correspondants. In the following airspaces, flight information and alerting service are provided by corresponding ATC services. 1 SFC SFC SFC RAN MA MA 1 B HLG NB BB /7000 RAP 281 roite / Right 1 min IAS 170 kt 079 IAF BB 384 TUPAI CTR 1 FL FL FL 055 CTR RU 1 B RAN 1 B HHN 1 B 24 TAHAA CTR 2 RAIATEA FL RU CTR HUAHINE FL 055 ATALA OSPO HHN HHN RAIATEA 1000 RAIATEA CTR 1 RAIATEA FL 055 CTR 3 RAIATEA FL ALT / HGT : ft AMT 08/08 CHG : Espaces. SIA

6 AIP PAC-P CARTE AEROROME AEROROME CHART ALT A : 11 (1 hpa) Ouvert à la CAP Public air traffic A2 NTTB AC NOV 06 MOTU MUTE S W ATS : TWR/APP HX BP/BIA : BRIA de rattachement/attaching BRIA : TAHITI FAA A /54 AVT : TRO Lutte aviaire/bird control : groupe B/group B VAR 12 E (95) 26 O C E A N VF 38 (27) P A C I F I Q U E Limite d arbres/trees limits 77 (66) 113 X 11 X INUTILISABLE/UNUSABLE NB 59 (48) 46 (35) x 22 m P PAPI 3 (5.24%) MEHT Merlon 18 (7) TYPE LATITUE LONGITUE THR S W THR S W 27 Pylône/Pylon 116 (105) TWR Antenne /Antenna 67 (56) Pylône/Pylon 38 (27) PAPI 3 (5.24%) MEHT ALT / HGT : ft GUN = 31 ft m Lagon RWY BALISAGE/Lighting APCH RWY TORA TOA ASA LA NATURE Surface RESIST. Strength MINIMUM TKOF (RVR : m) CAT A CAT B CAT C CAT NIL NIL LIL LIL Revêtue Paved 30 F/A/W/T BALISAGE/Lighting : Seuils et extrémités BI. THR and RWY ends LIL. OBSERVATIONS/Remarks : NIL. AMT 13/06 CHG : Manche à air, pylône, ALT A. VERSO BLANC

7 AIP PAC - P APPROCHE AUX INSTRUMENTS INSTRUMENT APPROACH CAT A.B ALT A : 10 (1 HPA), THR : 10 APP : assurée par TWR ou TAHITI CTL. TWR : Tour (1) (1) En l'absence organisme ATS, obtenir QNH auprès de TAHITI CTL, A/A en FR uniquement ALT MNM 25 NM BB A 2 - NTTB - IAC 1 22 FEB 01 MOTU MUTE NB RWY 11 VAR 12 E (95) Motu Iti OCEAN 20' IAF BB PACIFIQUE 30' 3 min MVL Point coté 426 (416) OCH Point coté 817 (807) 281 Ile Teveiroa Ile Topua Vaitapa min Motu Ome 2386 Anau Motu Tafari Moto Piti Aau PROTECTION VI : 170 KT ZP : 7000 ILE BORA - BORA ALT et HGT en ft ' ' ' TA : 5000 BB ROITE (3990) (1790) 115 APCH non dans l'axe MH MAPT 030 API : Tourner à gauche RM 030 en montée vers (3990). MNM A : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres NB (2) MVL OCH : 690 MA (H) RVR MA (H) VIS A 700 (690) 730 (720) B 1600 C A T Observations : En l'absence d'organisme ATS, procédure obligatoirement suivie de MVL. Minimums majorés : CAT A : MA (H) = 830 (820) - VIS = CAT B : MA (H) = 830 (820) - VIS = 1600 REF HAUT : ALT A Observations : (2)MVL interdites au Sud de la piste. AMT 03/01 CHG : Pagination.

8 A 2 - NTTB - IAC 2 22 FEB 01 APPROCHE AUX INSTRUMENTS INSTRUMENT APPROACH CAT C ALT A : 10 (1 HPA), THR : 10 APP : assurée par TWR ou TAHITI CTL. TWR : Tour (1) (1) En l'absence organisme ATS, obtenir QNH auprès de TAHITI CTL, A/A en FR uniquement. ALT MNM 25 NM BB AIP PAC - P MOTU MUTE NB RWY 11 VAR 12 E (95) 20' Motu Iti IAF BB 384 OCEAN PACIFIQUE NTTB A BISTRE min PROTECTION VI : 220 KT ZP : ' 3 min OCH Point coté 1031 (1021) Ile Teveiroa Vaitapa Motu Ome 2386 Anau 277 Motu Tafari MVL Point coté 590 (580) Moto Piti Aau Ile Topua ALT et HGT en ft ILE BORA - BORA ' ' ' TA : (1790) APCH non dans l'axe MH BB MAPT 030 ROITE (3990) API : Tourner à gauche RM 030 en montée vers (3990). MNM A : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres NB (2) MVL OCH : 814 Observations : En l'absence d'organisme ATS, procédure obligatoirement suivie de MVL. MA (H) RVR MA (H) VIS Minimums majorés : CAT C : MA (H) = 1090 (1080) - VIS = 2400 C A T REF HAUT : ALT A C 830 (820) (980) 2400 Observations : Circuit A RWY 29 : roite. (2)MVL interdites au Sud de la piste. AMT 03/01 CHG : Pagination.

9 AIP PAC-P APPROCHE A VUE Visual approach Ouvert à la CAP Public air traffic A2 NTTB APP JUL 08 MOTU MUTE ALT A : 11 ft (1 hpa) LAT : S LONG : W NTTB VAR 12 E (95) APP : Assurée par /Provided by TWR ou /or TAHITI CTL TWR : Absence ATS : A/A (118.9) FR seulement /only. TUPAI CTR 1 FL ans les espaces suivants, les services d information de vol et d alerte sont rendus par les organismes TWR correspondants. In the following airspaces, flight information and alerting service are provided by corresponding ATC services SFC SFC SFC O C E A N MAUPITI NM MA NM BB 384 A B P A C I F I Q U E CTR 2 RAIATEA FL VAITAPE NM BB 2386 Vaitape H MERIIEN NM BB O C E A N 2 CTR FL FL Pago Pago MATIRA NM BB 1 TAHAA CTR 1 RAIATEA FL P A C I F I Q U E ALT / HGT : ft GUN : 31 ft 0 5 km CTR 3 RAIATEA FL 055 RAIATEA RAIATEA RU 372 Uturoa 3 AMT 08/08 CHG : Espaces.

10 29 A2 NTTB ATT JUL 08 ATTERRISSAGE A VUE Visual landing AIP PAC-P MOTU MUTE 26 Brisants /Breakers A 1000 (1000) (1000) VF 38 (27) O C E A N X PAPI 3 (5.2%) MEHT 40 P A C I F I Q U E 77 (66) INUTILISABLE / UNUSABLE NB 59 (48) 46 (35) 11 Merlon 18 (7) X 116 (105) P TWR Antenne /Antenna 67 (56) 38 (27) Motu Ome (Extrémité Nord /North extremity) B 27 PAPI 3 (5.2%) MEHT L a g o n ALT / HGT : ft m RWY QFU imensions imension Nature Surface Résistance Strength TOA ASA LA x 22 Revêtue Paved 30 F/A/W/T Aides lumineuses : BI RWY 11/29 Lighting aids : LIL RWY 11/29 AMT 08/08 CHG : NIL

11 AIP A2 NTTB TEXT 01 PAC-P 08 MAY 08 Interruption des radiocommunications en vol IFR et VFR Interruption of radio communication in IFR and VFR Si une panne de l équipement de radiocommunication survient : - au départ, le pilote commandant de bord ne doit pas décoller - après le décollage : - en VMC, le pilote commandant de bord fait demi-tour pour atterrir sur l aérodrome ; - en IMC, il poursuit son vol jusqu aux limites de la clairance assignée par le contrôle en respectant la trajectoire de départ et ensuite entreprendre la montée jusqu au niveau de croisière If the radio communication equipment fails: - upon departure, the pilot-in-command must not take off - after take-off: - in VMC, the pilot-in-command turns around to land at the aerodrome, - in IMC, he/she proceeds with flight until reaching the limits of the clearance allocated by the control tower whilst complying with the departure path, and then starts climbing until reaching cruising level - à l arrivée : - en VMC, le pilote commandant de bord applique la réglementation en vigueur (RA ), - en IMC, le pilote commandant de bord exécute, selon les directives de la réglementation en vigueur, la procédure d approche aux instruments normalisée appropriée (RA ). - upon arrival: - in VMC, the pilot-in-command applies the regulations in force (Rules of the Air ), - in IMC, the pilot-in-command performs the relevant standardized instrument approach procedure, as per the instructions of the regulations in force (Rules of the Air ). AMT 06/08

12 A2 NTTB TXT 02 AIP 08 MAY 08 PAC-P Caractéristiques locales / Local features Nature RWY : enrobé bitumeux. Nature TWY et PRKG : enrobé bitumeux. Balisage diurne. Marquage de guidage et d identification des postes de stationnement. Obstacles : égagements latéraux : - présence d antennes et d installation techniques de 20 à 56 ft de haut à 104 m de l axe de piste côté lagon. - Près du THR 29 ou dans l axe de piste, présence inopinée de voiliers et de fly surfs, activité possible de parasailing, pouvant interférer avec les trouées d envol et d atterrissage. RWY : asphalt. TXY and PRKG : asphalt. ay markings. Markings for surface movement guidance and aircraft stands I signs. Obtructions : RWY shoulders : - presence of antennas and technical facilities 20 ft to 56 ft in height located at 104 m from RWY center line on lagoon side. - Risk of sailing boats and fly-surfs, parasailing possible activity, crossing within TKOF funnels close to THR. Informations diverses / Miscellaneous Les informations de source non GAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. Non GAC information in this document is communicated with all reserve. 1 - Situation / Location : 7 km N VAITAPE. 2 - ATS : TWR/APP HOR HX. Adresse postale / postal address: Aérodrome de, BP 6011, TAHITI FAA A VFR de nuit / Night VFR : agréé / approved. 4 - Gestionnaire / Managing authority : SETIL, BP 177, TAHITI-PAPEETE AVA : SEAC Polynésie Française, BP 6404, TAHITI FAA A BP / BIA : BRIA de rattachement / Attaching BRIA : TAHITI FAA A - H / Préparation du vol / Flight preparation : RSFTA / AFTN. 8 - MET : rattachement à / attaching to TAHITI FAA A - H ouanes / Customs : NIL AVT : TRO SSLIA : Niveau 5 : lors des vols commerciaux programmés des compagnies assurant des vols réguliers. Niveau 3 : en dehors de ces heures et pendant les HOR publiés. Level 5: during planned commercial flights of airlines providing regular flights. Level 3: outside these HOR and during published HOR Lutte aviaire / Bird control : Groupe B / Group B Hangars pour aéronefs de passage / Transient aircraft hangars : NIL Réparations / Repairs : NIL ACB : NIL. AMT 06/08

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02 AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02 FL 115 1500 1500 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 EuroTunnel EuroTunnel 531 43 394 554 308 623 446 715

Plus en détail

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03 AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03 Visual approach Approach Approach only Public air traffic see FL 095 FL 195 le Douron 1500 - FL 195 2500 -

Plus en détail

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa) erodrome chart LT D : 309 (11 hpa) Public air traffic see MON-FRIbeforeHOLthe last working day before 1400. see utthesemon-fribeforest, SUN and HOL the last working day before. Wildlife strike hazardrandom

Plus en détail

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02 AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02 Estuaire de la Seine M A N C H E FL 085 FL 085 428 456 338 446 640 686 348 489 804 285 791 427 427 407 492 207 404 551 581

Plus en détail

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02 AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX A 01 AD 2 LFLX X 01 AD 2 LFLX X 02 2500FL 065 2500FL 065 2500 2500 3000FL 065 3000FL 065 1073 968 846 650 650 718 718 804 665 745 692 692 712 712 666 666 732 732 755

Plus en détail

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 T C Visual approach APP : NIL : 124.0-119.2 (s) Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 Hélistation / Heliport A 3 LNMC APP 01 ALT : 19 (1 hpa) LAT : 43 43 32 N LONG : 007 25 09 E VAR : 2 E (15) EN

Plus en détail

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs LES CARTES IAC A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION Nous allons présenter les cartes «Instrument

Plus en détail

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04 AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN A 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN X 01 AD 2 LFPN X 02 AD 2 LFPN X 03 AD 2 LFPN X 04 APPROCHE A VUE Visual approach 581 2500 - FL 125 574 728 Étang de

Plus en détail

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS Page: 1 de 15 1.0 OBJET 1.1 Cette circulaire contient des indications techniques à être utilisés par les inspecteurs ANS dans l'évaluation

Plus en détail

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AIP AD2 GMMH-1 MAROC 31 MAY 2012 AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME GMMH DAKHLA / INTERNATIONAL GMMH AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES

Plus en détail

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º Visual Approach Chart AD ELEV: 2628 ft LAT: N42º 20' 46.35" LON: E001º 24' 53.09" VAR: W0.35º (2010) A/A: 122.20 MHz LESU BARCELONA TMA FL245 C FL195 127.70 D FL80 / 1000ft ASFC Andorra 6400 5600 306º

Plus en détail

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03 AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU A 01 AD 2 LFLU X 01 AD 2 LFLU X 02 AD 2 LFLU X 03 A 7 2.8 1000 Visual approach : LYON Approche / Approach : 136.075 133.150 : 120.1 Absence AS : (120.1) FR seulement/only.

Plus en détail

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle NOTE D INFORMATION A L ATTENTION DES OPERATEURS D APPAREILS DE MTOW INFERIEURE A 5.7t Pour une exploitation en Transport public Page 2 Consignes

Plus en détail

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare 017 9 NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM 172 23 NM

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare 017 9 NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM 172 23 NM AERRISSAGE A VUE Visual landing AIS/S : 121.875 APP : NIL WR : 1.0. AFIS : 1.0 (de nuit seulement / at night only) Absence AS : A/A (1.0) FR seulement /only. 08' 637 la Fecht 6160 640 HO 380 Bennwihr Gare

Plus en détail

LES REGLES DE VOL VFR

LES REGLES DE VOL VFR LES REGLES DE VOL VFR 1. DEFINITION : Un pilote effectue un vol selon les règles de vol à vue ou VFR (Visual Flight Rules), lorsqu'il maintient son avion dans une configuration propre au vol (attitude,

Plus en détail

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 Visual approach Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 :128.225 (FR) - 127.125 (EN) : 01 48 62 10 92 :119.250-120.9-123.6-118.650-120.650 (s) - 125.325 (s) ILS/DME : tous QFU / all QFU PARIS CHARLES

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

QUEL CONTROLEUR CONTACTER QUEL CONTROLEUR CONTACTER A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION : Cet article est créé au vue de la problématique des pilotes débutant sur IVAO à savoir quel contrôleur

Plus en détail

AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FOOG - PORT GENTIL FOOG - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES

Plus en détail

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 30 AVRIL 2015 FOOG - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FOOG - PORT GENTIL FOOG - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET À MADAGASCAR Phone : Fax : AFTN : E-mail : Web : +(261) 20.22.581.13 +(261) 20.22.581.14 +(261) 33.23.370.01 +(261) 20.22.581.15 FMMMYNYX

Plus en détail

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147) Les questions. Elles sont relatives à l application de l IR OPS et, dans ce texte, au membre d équipage HEMS. Les réponses que j apporte sont rédigées en fonction des éléments contenus dans la réglementation

Plus en détail

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim AIP 16 AD 2-1-01 ASECNA COMORES 21 AOUT 2014 FMCH - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim FMCH - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES

Plus en détail

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS) Direction de la sécurité de l Aviation civile Direction navigabilité et opérations Pôle spécialistes et techniques GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013 Direction de la sécurité de l Aviation civile Direction navigabilité et opérations Transition IR-OPS 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Mémo du pilote VFR 2014/2015

Mémo du pilote VFR 2014/2015 www.ffa-aero.fr Mémo du pilote VFR 2014/2015 Ce guide vous apportera sous forme synthétique les informations principales utiles avant, pendant et immédiatement après le vol en VFR de jour en France. A

Plus en détail

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. FONCTIONNEMENT DES RADAR : Les radars de contrôles aériens sont des instruments de télédétection utilisés

Plus en détail

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS Les missions de l agent AFIS s articulent autour de trois objets L exécution de fonctions opérationnelles La tenue de documents L exercice de relations avec la

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

Application de la Phraséologie des Communications.

Application de la Phraséologie des Communications. Application de la Phraséologie des Communications. Cours de Phraséologie en Français à l usage du pilote privé volant en VFR ACAT-2015 v2.0 - Jean Casteres Objectif Le présent d application : «Phraséologie

Plus en détail

Déc. 2 E (2010) 12 40'N 631 090 BA/ DC 3 AVA 021 55'E 1050x25 BGR (x) (*) 270

Déc. 2 E (2010) 12 40'N 631 090 BA/ DC 3 AVA 021 55'E 1050x25 BGR (x) (*) 270 AIP TCHAD 14 AD 2-7-01 ASECNA RÉPERTOIRE DES AÉRODROMES ET PISTES / LIST OF AERODROMES AND RWY 05 MARS 2015 ABECHE VOIR 14 AD 2-7 ABOU - DEIA 11 28'N 480 011 BA DC 3 12 : AVA 019 17'E 1400x42 Balisage

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

AIC N 10/A/15GO 19 MARS 2015

AIC N 10/A/15GO 19 MARS 2015 AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET A MADAGASCAR Phone : +(221) 33.869.23.32 +(221) 33.869.23.46 Fax : +(221) 33.820.06.00 AFTN : GOOOYNYX E-mail : dakarbni@asecna.org Web :

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

Conférence Bales II - Mauritanie. Patrick Le Nôtre. Directeur de la Stratégie - Secteur Finance Solutions risques et Réglementations

Conférence Bales II - Mauritanie. Patrick Le Nôtre. Directeur de la Stratégie - Secteur Finance Solutions risques et Réglementations Conférence Bales II - Mauritanie Patrick Le Nôtre Directeur de la Stratégie - Secteur Finance Solutions risques et Réglementations AGENDA Le positionnement et l approche de SAS Notre légitimité dans les

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking. Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.

Plus en détail

Incident grave survenu à Nantes (44) le 21 mars 2004 au MD-83 immatriculé SU-BMF exploité par la compagnie Luxor Air

Incident grave survenu à Nantes (44) le 21 mars 2004 au MD-83 immatriculé SU-BMF exploité par la compagnie Luxor Air MINISTERE DE L'EQUIPEMENT, DES TRANSPORTS, DE L AMENAGEMENT DU TERRITOIRE, DU TOURISME ET DE LA MER - BUREAU D'ENQUETES ET D'ANALYSES POUR LA SECURITE DE L'AVIATION CIVILE Incident grave survenu à Nantes

Plus en détail

NOUILLES! POUR LES L ESPACE AÉRIEN DOSSIER : L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! Volez!

NOUILLES! POUR LES L ESPACE AÉRIEN DOSSIER : L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! Volez! V135 FLASH BAT:V135 23/03/09 10:03 Page17 L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! De loin, la structure de l espace aérien français ressemble à un immense puzzle composé de multiples pièces... voire à un casse-tête

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE

Plus en détail

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» L inventaire ci-après, présente des bonnes pratiques des entreprises du CAC40 ainsi que des bonnes pratiques étrangères et, est organisé dans l ordre

Plus en détail

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service MINIMA OPERATIONNEL A. référence réglementaire Reference RAG OPS 1, Sous partie E plus RAG OPS 1 sous partie D. B. Generalité Minimums applicables en préparation des vols Miniums applicables en vol C.

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

REGLEMENTATION AERIENNE

REGLEMENTATION AERIENNE REGLEMENTATION AERIENNE Dès la seconde guerre mondiale, avec l avancée technologique de l aviation, il s est avéré nécessaire de créer un organisme international qui serait chargé de rédiger des règles

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR 1. DEFINITION: La procédure d'arrivée est la phase transitoire entre la croisière et l'approche. Elle permet de rejoindre l'un des IAF (Initial Approch Fix), point de départ

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Exercices sur SQL server 2000

Exercices sur SQL server 2000 Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table

Plus en détail

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre La réglementation aérienne applicable au Vol Libre Auteur du document d origine : Philippe FLAMENT Actualisation suite à la refonte de la réglementation au 1 er Janv 2007 (MAJ Juin 2011) : Gérard DELACOTE.

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

La gestion des flux de trafic aérien en Europe : état de l art, problèmes et perspectives

La gestion des flux de trafic aérien en Europe : état de l art, problèmes et perspectives La gestion des flux de trafic aérien en Europe : état de l art, problèmes et perspectives Marc Bisiaux Contexte: La gestion des flux aériens et des capacités de trafic aujourd hui. Le trafic aérien en

Plus en détail

Statement of the European Council of Medical Orders on telemedicine

Statement of the European Council of Medical Orders on telemedicine Statement of the European Council of Medical Orders on telemedicine The CEOM statement on telemedicine was formally adopted by its participating organisations during the CEOM plenary meeting held in Bari

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

Comment Créer une Base de Données Ab Initio Comment Créer une Base de Données Ab Initio Diffusé par Le Projet Documentation OpenOffice.org Table des Matières 1. Création de la Source de Données...3 2. Ajout de Tables dans une Source de Données...3

Plus en détail

France SMS+ MT Premium Description

France SMS+ MT Premium Description France SMS+ MT Premium Description Summary Subscription : kinematics Subscription via SMS (Kinematic + messages) Subscription via Wap (Kinematic + messages) Subscription via Mix SMS / WAP Subscription

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail