KATALOG 2000 CATALOGUE 2000 CATALOGO 2000 CATALOG 2000
|
|
|
- Huguette Delisle
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1
2 KATALOG 000 CATALOGUE 000 CATALOGO 000 CATALOG 000 ERSATZTEILE PIECES DETACHES PEZZI DI RICAMBI SPARE PARTS Adressen Adressen Adresses Adresses Indrizzi Addresses KWC AG Hauptstrasse Unterkulm Telefon KWC AG Hauptstrasse 57 CH-576 Unterkulm Phone Basel Haltingerstrasse 77 Telefon Bellinzona Viale G. Motta 3 Telefono La Conversion Route de la Conversion 7 Téléphone Les Acacias GE Route des Acacias 4 Téléphone (Magasin) 3097 Liebefeld/Bern Sportweg 34 Telefon Zürich Eichstrasse 3 Telefon Sion Route de la Drague 6 Téléphone KWC Deutschland GmbH Junghansring 70 D-708 Rottenburg Telefon / Fax / [email protected] KWC Italia Srl Srl Via Vecchia Ferriera 59 / B I-3600 Vicenza Telefon Fax [email protected] KWC AG Sales Office Benelux Hazeldonk LD Breda Nederland Tel: + 3(0) Fax: + 3(0) [email protected] HANSA Austria GmbH Rottfeld 7 A-500 Salzburg Telefon Fax [email protected] HANSA France Sarl Rue Ettore Bugatti B.P Strasbourg Cedex Téléphone Fax [email protected]
3 Inhaltsverzeichnis Tables des matières Indice Table of contents Explosionsdarstellungen Vues éclatées Figure in esploso Explosion drawings Picto 3 Deutsch Français Italiano English 6 Hebelmischer mit Auszugbrause Mitigeur avec douchette escamotable Miscelatore con doccia estraibile Single lever mixer with pull-out spray Hebelmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur avec goulot pivotant Miscelatore con bocca orientabile Single lever mixer with swivel spout 30 Waschtischmischer Mitigeur pour lavabo Miscelatore per lavabo Single lever mixer for wash basin 46 Bidetmischer Mitigeur pour bidet Miscelatore per bidet Mixer for bidet 5 Wandmischer für Waschtisch Mitigeur mural pour lavabo Miscelatore murale per lavabo Wall-mounted wash basin faucet Badmischer Vertikalhebelmischer KWC DUPLEX-Doppelmischer Mitigeur de bains Mitigeur vertical KWC DUPLEX-mitigeur double Miscelatore per vasca Miscelatori verticale KWC DUPLEX-miscelatori doppia erogazione 76 Duschemischer Mitigeur de douche Miscelatore per doccia Shower mixer Bath mixer Vertical faucet KWC DUPLEX-double mixing faucet 8 Wannenfüllkombinationen Combiné de rempl. de baignoire Miscelatore per grandi vasche Bathtub set 9 KWC GASTRO Zweigriffmischer und Ventile KWC GASTRO Melangeur à deux croisillons et robinets individuels KWC GASTRO Miscelatori a due manopole e valvole singole KWC GASTRO Two handle faucets and taps 4 KWC GASTRO Hebelmischer KWC GASTRO Mitigeur à levier KWC GASTRO Miscelatori a leva KWC GASTRO Faucets with lever handle
4 Picto 3 Deutsch Français Italiano English 6 KWC GASTRO Diverses KWC GASTRO Divers articles KWC GASTRO Diversi articoli KWC GASTRO Miscellaneous parts Unterputz KWC MODUL KWC UP Sous crépi KWC MODUL KWC UP Sotto traccia KWC MODUL KWC UP Concealed: KWC MODUL KWC UP 40 KWC THERM KWC THERM KWC THERM KWC THERM 44 KWC STOP-Selbstschlussmischer KWC STOP robinet d'arrêt KWC STOP valvole di intercettazione KWC STOP shut-off valve 48 KWC TRONIC KWC TRONIC KWC TRONIC KWC TRONIC 5 KWC VERSO Armaturen für Niederdruckspeicher KWC VERSO Mitigeurs à basse pression KWC VERSO Rubinetteria a bassa pressione KWC VERSO Low-pressure faucets DIV Zubehör Duschengleitstange Wäschewärmer Ablaufventile Ablaufventile mit Kniehebel Accessoires Glissières de douche Sèche-linge Systèmes de vidage Système de vidage avec levier inférieur Accessorio Asta di sccorimento Scaldabiancheria Pilette di scarico Piletta di scarico con leva articolata Accessories Shower rod Towel dryer Pop-up assembly Waste valve with knee-height lever handle 5 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimension drawings 8 Hebelmischer mit Geräteanschlussventil Mitigeur avec robinet d'arrêt intégré Miscelatore con rubineto per lavastoviglie Single lever mixer with shut-off valve 5 KWC VERSO Armaturen für Niederdruckspeicher KWC VERSO Mitigeurs à basse pression KWC VERSO Rubinetteria a bassa pressione KWC VERSO Low-pressure faucets 3
5 Inhaltsverzeichnis Tables des matières Indice Table of contents Teilegruppen Familles des pièces Gruppi dei pezzi Groups of spare parts Picto 3 Deutsch Français Italiano English 4 6 Oberteile Têtes de robinet Vitoni Valves 76 Steuerpatronen Cartouches de commande Cartucce di comando Control cartridges 80 Griffe, Hebel Croisillons, leviers Manopole, leva Knobs, levers 90 Umsteller Inverseurs Deviatori Diverter 94 Mischdüsen Aérateurs Aeratori Aerators 00 Kunststoff- und Metallschläuche Flexibles en plastique et métal Tubi flessibili di plastica e metallo Plastic and metal flexible hoses 04 Brausen und Siebe Douchettes et Tamis Docce e Terminali Shower heads and Faceplates 6 Filter Filtre Filtri Filter 8 Ausläufe Becs Bocche Spouts 6 Wandanschlüsse Raccords muraux Raccordi murali Wall fittings
6 Picto 3 Deutsch Français Italiano English 34 Verschraubungen Raccords à vis Raccordi di connessione Clamping fitting 36 Muttern, Nippel Ecrous, nipples Dadi, nippli Nuts, nipples 38 Gleitring- / O-Ring-Sets Jeu d anneaux glissants / joints toriques Serie anello scorrevoli / O-ring Sliding rings / O-ring kits 4 Verlängerungen Rallonges Prolunghe Extensions 45 Diverse Teile zu Armaturen Diverses pieces pour robinetterie Pezzi diversi per rubinetterie Miscellaneous parts for faucets 50 Spezialwerkzeuge Outils spéciaux Attrezi speciali Special tools 5
7 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: Hebelmischer mit Auszugbrause Mitigeur avec douchette escamotable Miscelatore con doccia estraibile Single lever mixer with pull-out spray KWC DOMO K.0.6.3/33 KWC VITA-UNO K.0.U.3/33 KWC VITA-DUO K.0.T.3/33 Z.504./A=5mm Z.504.8/A=80mm Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z.60.6 Z.00.0 Z.00.0/Z.00. Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K K.3.U0.00 K Z.00.3 KWC DOMO KWC VITA-UNO Z.00.0 KWC VITA-DUO Z.00. Z Z
8 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge K.3.U0.00 ø39 KWC VITA-UNO Patrone KWC VITA-UNO cartouche KWC VITA-UNO cartuccia KWC VITA-UNO cartridge Z L= 07 KWC VITA-DUO Hebelset KWC VITA-DUO Jeu de levier KWC VITA-DUO Set leva KWC VITA-DUO Handle kit Z M44 x, S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z.00.0 * Schlauchdurchführung Traversée flexible Guida tubo flessibile Hose-guide spout Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.0 Gleitring-/O-Ring-Set (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Serie anello scorrevole/o-ring (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Sliding ring/o-ring kit (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Z.00. Gleitring-/O-Ring-Set (KWC VITA-DUO) Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC VITA-DUO) Serie anello scorrevole/o-ring (KWC VITA-DUO) Sliding ring/o-ring kit (KWC VITA-DUO) Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièce de fixations Kit di fissaggio Fastening kit Z * KWC DOMO Hebelset, schräg KWC DOMO Jeu de levier, oblique KWC DOMO Set leva, obliqua KWC DOMO Handle kit, oblique Z Rückzuggewicht Poids de rappel Peso di richiamo Pullback weight Z ø5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone di non ritorno Check valve Z L= 50 Metallschlauch Flexible métallique Tubo flessibile corazzato Metal flexible hose Z.504. * A= 5 Wechselbrause lang Douchette longue Doccia lunga Long spray Z * ø4.5 Wechselbrausesieb mit Mischdüse Tamis de douchette avec aérateur Setaccio con aeratore Faceplate with aerator Z * A= 80 Wechselbrause kurz Douchette courte Doccia corta Short spray Z L= 55 / 33 KWC VITA-UNO Hebelset KWC VITA-UNO Jeu de levier KWC VITA-UNO Set leva KWC VITA-UNO Handle kit Z Hebel mit Schraube Levier avec vis Leva con vite Handle with screw Z M44 x, S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z ø5.9 / 43.7 x 4.6 Manchette Manchette Guarnizione anulare Seal Z.60.6 Führungshülse Douille de guidage Bussola di guida Guide sleeve Z ø4.7 / 9 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø8.6/9.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * ø56 x 8 Zierring Bague décorative Anello decorativo Sleeve Z ø44.7 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M4 x 0, S.5 Senkschraube Vis à tête conique Vite a testa svasata Countersunk screw Z Ø0/5 x.6 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 7
9 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: Hebelmischer mit Auszugbrause Mitigeur avec douchette escamotable Miscelatore con doccia estraibile Single lever mixer with pull-out spray KWC ORCINO K.0.7.3/33 Z Z Z Z Z Z.00.3 Z.00. KWC MARLINO K Z.63.3 Z Z Z Z Z Z Z K Z.00.0 Z.00.5 Z Z Z Z Z Z /A=5mm Z /A=80mm Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z Z /A=5mm Z Z Z.00.3 Z.00.3 Z Z Z Z
10 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z.00. * ø56 KWC ORCINO Hebelset, schräg KWC ORCINO Jeu de levier, oblique KWC ORCINO Set leva, obliqua KWC ORCINO Handle kit, oblique Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.5 * Schlauchdurchführung Traversée flexible Guida tubo flessibile Hose-guide spout Z.00.0 Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z Rückzuggewicht Poids de rappel Peso di richiamo Pullback weight Z ø5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone di non ritorno Check valve Z L= 50 Metallschlauch Flexible métallique Tubo flessibile corazzato Metal flexible hose Z * A= 5 Wechselbrause lang Douchette longue Doccia lunga Long spray Z * ø39 Wechselbrausesieb mit Mischdüse Tamis de douchette avec aérateur Setaccio con aeratore Faceplate with aerator Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z * A= 80 Wechselbrause kurz Douchette courte Doccia corta Short spray Z * A= 55 Auszugsbrause Douchette Doccia Spray Z * ø39 Wechselbrausesieb mit Mischdüse Tamis de douchette avec aérateur Setaccio con aeratore Faceplate with aerator Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z * Schlauchdurchführung Traversée flexible Guida tubo flessibile Hose-guide spout Z * KWC MARLINO Hebelset KWC MARLINO Jeu de levier KWC MARLINO Set leva KWC MARLINO Handle kit Z Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z M6 x 8 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z ø4.7 / 9 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø8.6/9.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * ø56 x 8 Zierring Bague décorative Anello decorativo Sleeve Z ø44.7 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Führungshülse Douille de guidage Bussola di guida Guide sleeve Z * Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z * Abdeckung Cache Copertura Cover Z ø0.9 /.8 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z Einsatz Insert Inserto Insert Z.63.3 M4 x Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 9
11 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: Hebelmischer mit Auszugbrause Mitigeur avec douchette escamotable Miscelatore con doccia estraibile Single lever mixer with pull-out spray Z.504./A=5 mm Z.504.8/A=80 mm KWC DOMO KWC (- 999) K.0.6.0/03 Z.504./A=5 mm Z.504.8/A=80 mm Z DOMO (999 -) K.0.6.0/03 Z.60.6 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z /A=5 mm Z KWC TOPLINE K.0.B.03 Z Z Z Z Z Z K Z.00.3 Z Z Z Z Z K Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z
12 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z * Schlauchdurchführung (-999) Traversée flexible (-999) Guida tubo flessibile (-999) Hose-guide spout (-999) Z.00. * KWC DOMO Hebelset, gerade KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC DOMO Set leva, diritta KWC DOMO Handle kit, straight Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z Rückzuggewicht Poids de rappel Peso di richiamo Pullback weight Z ø5 Rückflussverhinderer Clapet antiretour Vitone antiriflusso Check valve Z Mengenbegrenzer Limiteur de débit Limitatore di portata Flow limiter Z L= 50 Metallschlauch Flexible métallique Tubo flessibile corazzato Metal flexible hose Z * Firmenschild Cache indicateur Piastrina Nameplate Z.504. * A= 5 Wechselbrause lang Douchette longue Doccia lunga Long spray Z * ø4.5 Wechselbrausesieb mit Mischdüse Tamis de douchette avec aérateur Setaccio con aeratore Faceplate with aerator Z * A= 80 Wechselbrause kurz Douchette courte Doccia corta Short spray Z Z * A= 55 Wechselbrause Douchette Doccia Spray Z * KWC TOPLINE: Hebelset KWC TOPLINE: Jeu de levier KWC TOPLINE: Set leva KWC TOPLINE: Handle kit Z * ø50 Wechselbrausesieb mit Mischdüse Tamis de douchette avec aérateur Setaccio con aeratore Faceplate with aerator Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z * Schlauchdurchführung (999-) Traversée flexible (999-) Guida tubo flessibile (999-) Hose-guide spout (999-) Z M6 x 8 Schraube Vis Vite Screw Z M44.x, S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z.60.6 Führungshülse Douille de guidage Bussola di guida Guide sleeve Z ø4.7/9 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø8.6/9.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z * Abdeckung Cache Copertura Cover Z Führungshülse Douille de guidage Bussola di guida Guide sleeve Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z Ø0/5 x.6 Dichtung Joint Guarnizione Gasket
13 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: Hebelmischer mit Auszugbrause Mitigeur avec douchette escamotable Miscelatore con doccia estraibile Single lever mixer with pull-out spray 5 5 Z Z Z Z Z Z Z Z KWC NOVA K.0.N.3 (- 999) Z Z Z Z Z Z Z Z KWC NOVA K.0.N.33 (999 -) Z Z Z Z Z KWC LUNA K.0.A.33 Z Z Z /A=00 mm K Z Z Z Z Z Z.00.0 Z /A=00 mm K Z Z.60.6 Z Z Z.00.0 Z Z Z Z Z /A=5 mm K Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z.00.3 Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z
14 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z.00.0 * Schlauchdurchführung (999-) Traversée flexible (999-) Guida tubo flessibile (999-) Hose-guide spout (999-) Z.00.0 Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z Rückzuggewicht Poids de rappel Peso di richiamo Pullback weight Z ø5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone di non ritorno Check valve Z L= 50 Metallschlauch Flexible métallique Tubo flessibile corazzato Metal flexible hose Z * A= 55 Wechselbrause Douchette Doccia Spray Z * KWC NOVA Hebelset KWC NOVA Jeu de levier KWC NOVA Set leva KWC NOVA Handle kit Z * KWC LUNA Hebelset KWC LUNA Jeu de levier KWC LUNA Set leva KWC LUNA Handle kit Z * ø50 Wechselbrausesieb mit Mischdüse Tamis de douchette avec aérateur Setaccio con aeratore Faceplate with aerator Z Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z * Schlauchdurchführung Traversée flexible Guida tubo flessibile Hose-guide spout Z * Schlauchdurchführung (999-) Traversée flexible (999-) Guida tubo flessibile (999-) Hose-guide spout (999-) Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissagio Fastening kit Z M4 x 8 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M44 x, S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z.60.6 Führungshülse Douille de guidage Bussola di guida Guide sleeve Z ø4.7/9 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø8.6/9.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z * ø56 Abdeckkappe (999-) Calotte (999-) Calotta (999-) Cap (999-) Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * ø56 x 8 Zierring (999-) Bague décorative (999-) Anello decorativo (999-) Sleeve (999-) Z ø44.7 x.78 O-Ring (999-) Joint torique (999-) O-Ring (999-) O-Ring (999-) Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Führungshülse Douille de guidage Bussola di guida Guide sleeve Z Einsatz Insert Inserto Insert Z * ø6 Abdeckkappe (-999) Calotte (-999) Calotta (-999) Cap (-999) Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z * ø6 Zierring (-999) Bague décorative (-999) Anello decorativo (-999) Sleeve (-999) Z * ø5 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z Einsatz Insert Inserto Insert 3
15 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: Zweigriffmischer mit Auszugbrause Mélangeur modèle avec douchette escamotable Miscelatore a manopole con doccia estraibile Two handle mixer with pull-out spray KWC STAR K.0.4.0/03 KWC DORADO K.0.X.0/03 Z Z.60.6 Z Z Z Z.504./A=5 mm Z.504.8/A=80 mm Z Z KWC CLASSIC K.0.R.03 Z Z Z Z Z Z /A=5 mm Z Z Z Z Z Z K Z Z Z K.00.3 Z Z Z Z Z Z K Z Z Z
16 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve Z * Schlauchdurchführung Traversée flexible Guida tubo flessibile Hose-guide spout Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z Rückzuggewicht Poids de rappel Peso di richiamo Pullback weight Z ø5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone di non ritorno Check valve Z " Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve Z * KWC RONDO Griff kalt Croisillon KWC RONDO froid Manopola KWC RONDO freddo KWC RONDO knob cold Z * KWC RONDO Griff warm Croisillon KWC RONDO chaud Manopola KWC RONDO caldo KWC RONDO knob warm Z L= 50 Metallschlauch Flexible métallique Tubo flessibile corazzato Metal flexible hose Z M33 x.5 Flachmutter verl. Contre écrou prol. Dado piatto prol. Flat nut extended Z.504. * A= 5 Wechselbrause lang Douchette longue Doccia lunga Long spray Z * ø4.5 Wechselbrausesieb mit Mischdüse Tamis de douchette avec aérateur Setaccio con aeratore Faceplate with aerator Z * A= 80 Wechselbrause kurz Douchette courte Doccia corta Short spray Z * A= 55 Wechselbrause Douchette Doccia Spray Z * ø50 Wechselbrausesieb mit Mischdüse Tamis de douchette avec aérateur Setaccio con aeratore Faceplate with aerator Z O-Ring-Set Jeu d'anneaux joints toriques Serie anello o-ring O-ring kit Z * Schlauchdurchführung Traversée flexible Guida tubo flessibile Hose-guide spout Z * KWC DORADO Griff kalt Croisillon KWC DORADO froid Manopola KWC DORADO freddo KWC DORADO knob cold Z * KWC DORADO Griff warm Croisillon KWC DORADO chaud Manopola KWC DORADO caldo KWC DORADO knob warm Z * KWC CLASSIC Griff warm Croisillon KWC CLASSIC chaud Manopola KWC CLASSIC caldo KWC CLASSIC knob warm Z * KWC CLASSIC Griff kalt Croisillon KWC CLASSIC froid Manopola KWC CLASSIC freddo KWC CLASSIC knob cold Z M6 x 8 Schraube Vis Vite Screw Z ø34.5 x 3.53 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z.60.6 Führungshülse Douille de guidage Bussola di guida Guide sleeve Z ø4.7/9 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø8.6/9.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z Führungshülse Douille de guidage Bussola di guida Guide sleeve Z Ø0/5 x.6 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 5
17 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: Hebelmischer mit Auszugbrause Mitigeur avec douchette escamotable Miscelatore con doccia estraibile Single lever mixer with pull-out spray 53 6 KWC DOMO-INOX K.0.C.33 Z Z Z Z K Z.504./A=5 mm Z Z.60.6 Z Z.00.0 Z Z Z Z Z.00.3 Z Z
18 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z.00.0 Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièce de fixations Kit di fissaggio Fastening kit Z Rückzuggewicht Poids de rappel Peso di richiamo Pullback weight Z ø5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone di non ritorno Check valve Z.504. * A= 5 Wechselbrause lang Douchette longue Doccia lunga Long spray Z * ø4.5 Wechselbrausesieb mit Mischdüse Tamis de douchette avec aérateur Setaccio con aeratore Faceplate with aerator Z KWC DOMO-INOX Hebelset KWC DOMO-INOX Jeu de levier KWC DOMO-INOX Set leva KWC DOMO-INOX Handle kit Z * Schlauchdurchführung Traversée flexible Guida tubo flessibile Hose-guide spout Z L= 500 Metallschlauch Flexible métallique Tubo flessibile corazzato Metal flexible hose Z ø5.9 / 43.7 x 4.6 Manchette Manchette Guarnizione anulare Seal Z.60.6 Führungshülse Douille de guidage Bussola di guida Guide sleeve Z ø4.7 / 9 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø8.6/9.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z Ø0/5 x.6 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut 7
19 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: Hebelmischer mit Geräteanschlussventil Mitigeur avec robinet d'arrêt intégré Miscelatore con rubineto per lavastoviglie Single lever mixer with shut-off valve KWC ORCINO K KWC ORCINO K.0.7.8/83 KWC TOPLINE K.0.B.6/63 KWC LUNA K.0.N.6 Z Z Z Z KWC DOMO K KWC DOMO K.0.6.8/83 KWC TOPLINE K.0.B.83 KWC NOVA K.0.A.63 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z
20 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English Z * ø56 x 50 Sockel Socle Zoccolo Base Z * ø8 x 34 Griff mit Schraube Croisillon avec vis Manopola con vite Handle with screw Z " Oberteil mit Keramikscheiben Tête de robinet avec disques en céramique Vitone con dischi in ceramica Valve with ceramic disks Z Griff Croisillon Manopola Handle Z Kappe Calotte Calotta Cap Z " Oberteil mit Keramikscheiben Tête de robinet avec disques en céramique Vitone con dischi in ceramica Valve with ceramic disks Z M5 x 0 Gewindestift Vis Vite Screw Z ø44. x.6 O-Ring-Set Joint torique Set O-Ring O-Ring-Set 9
21 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: Unterfenster-Montage, wegnehmbar Montage sous la fenêtre Montaggio sotto finestra, estraibile Installation under the window, detachable 54 0 KWC DOMO K _A30 Z Z.00.3 Z Z Z Z KWC DOMO K.0.6.3/33._A30 Z Z.504./A=5mm Z.504.8/A=80mm Z.00.9 Z.00.3/A=5 mm K Z Z Z.00.0 Z.00.0 Z.60.6 Z Z Z Z K Z Z.00.3 Z Z Z Z.00.3 min 60 mm min 3/8" Z Z Z Z Z
22 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z.00.0 * Schlauchdurchführung Traversée flexible Guida tubo flessibile Hose-guide spout Z.00.3 * A= 5 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.9 Gleitring-/O-Ring-Set (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Serie anello scorrevole/o-ring (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Sliding ring/o-ring kit (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Z.00.0 Gleitring-/O-Ring-Set (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Serie anello scorrevole/o-ring (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Sliding ring/o-ring kit (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièce de fixations Kit di fissaggio Fastening kit Z * KWC DOMO Hebelset, schräg KWC DOMO Jeu de levier, oblique KWC DOMO Set leva, obliqua KWC DOMO Handle kit, oblique Z Rückzuggewicht Poids de rappel Peso di richiamo Pullback weight Z ø5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone di non ritorno Check valve Z L= 50 Metallschlauch Flexible métallique Tubo flessibile corazzato Metal flexible hose Z Verschraubung mit Rückschlagventil Raccord avec clapet antiretour Raccordo con vitone antiriflusso Fitting with check valve Z.504. * A= 5 Wechselbrause lang Douchette longue Doccia lunga Long spray Z * ø4.5 Wechselbrausesieb mit Mischdüse Tamis de douchette avec aérateur Setaccio con aeratore Faceplate with aerator Z * A= 80 Wechselbrause kurz Douchette courte Doccia corta Short spray Z " x M8 x, L= 500 Flexschlauch Flexible Flexibile Flexible hose Z " x M8 x, L= 600 Flexschlauch Flexible Flexibile Flexible hose Z ø4.5 / 9 x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z O-Ringe Joints torique O-Rings O-Rings Z M44 x, S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z.60.6 Führungshülse Douille de guidage Bussola di guida Guide sleeve Z ø8.6 / 9.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Ø0 / 5 x.6 Dichtung Joint Guarnizone Gasket
23 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: Hebelmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur avec goulot pivotant Miscelatore con bocca orientabile Single lever mixer with swivel spout KWC ORCINO K KWC DOMO K KWC VITA-UNO K.0.U.3 KWC VITA-DUO K.0.T.3 Z.00. Z Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K K K.3.U0.00 K KWC DOMO KWC VITA-UNO Z.00.9 Z.00.3/A=5 mm Z /A=300 mm Z.00.3 Z.00.4 KWC VITA-DUO Z K
24 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge K.3.U0.00 ø39 KWC VITA-UNO Patrone KWC VITA-UNO cartouche KWC VITA-UNO cartuccia KWC VITA-UNO cartridge Z L= 07 KWC VITA-DUO Hebelset KWC VITA-DUO Jeu de levier KWC VITA-DUO Set leva KWC VITA-DUO Handle kit Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z.00.3 * A= 5 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z.00. * KWC ORCINO Hebelset, schräg KWC ORCINO Jeu de levier, oblique KWC ORCINO Set leva, obliqua KWC ORCINO Handle kit, oblique Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.9 * Gleitring-/O-Ring-Set (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Serie anello scorrevole/o-ring (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Sliding ring/o-ring kit (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z.00.4 S4 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z * Gleitring-/O-Ring-Set (KWC VITA-DUO) Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC VITA-DUO) Serie anello scorrevole/o-ring (KWC VITA-DUO) Sliding ring/o-ring kit (KWC VITA-DUO) Z * A= 300 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z * KWC DOMO Hebelset, schräg KWC DOMO Jeu de levier, oblique KWC DOMO Set leva, obliqua KWC DOMO Handle kit, oblique Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z L= 55 / 33 KWC VITA-UNO Hebelset KWC VITA-UNO Jeu de levier KWC VITA-UNO Set leva KWC VITA-UNO Handle kit Z Hebel mit Schraube Levier avec vis Leva con vite Handle with screw Z M44 x / S4 Patronenmutter (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Ecrou de cartouche (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Dado cartuccia (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Cartridge nut (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z ø5.9 / 43.7 x 4.6 Manchette Manchette Guarnizione anulare Seal Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * ø56 x 7 Zierring ohne Loch Bague décorative non percée Anello decorativo senza foro Sleeve without hole Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Einsatz Insert Inserto Insert Z ø48 x.5 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M4 x 0 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 3
25 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: Hebelmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur avec goulot pivotant Miscelatore con bocca orientabile Single lever mixer with swivel spout KWC DOMO K.0.6./3 Z /A=80 mm Z /A=5 mm KWC TOPLINE K.0.B./3 Z /A=80 mm Z /A=5 mm K K Z Z Z K Z K Z Z Z Z Z Z Z Z Z.00.3 Z Z.00.3 Z Z.00. Z
26 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z.00. * KWC DOMO Hebelset, gerade KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC DOMO Set leva, diritta KWC DOMO Handle kit, straight Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z Mengenbegrenzer Limiteur de débit Limitatore di portata Flow limiter Z * Firmenschild Cache indicateur Piastrina Nameplate Z * KWC TOPLINE: Hebelset KWC TOPLINE: Jeu de levier KWC TOPLINE: Set leva KWC TOPLINE: Handle kit Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z * A 5 Schwenkauslauf Spültisch Bec mobile, évier Bocca orientabile, lavello Swivel spout, kitchen sink Z * A 80 Schwenkauslauf Spültisch Bec mobile, évier Bocca orientabile, lavello Swivel spout, kitchen sink Z M6 Schraube Vis Vite Screw Z M44.x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * Abdeckung Cache Copertura Cover Z * Abdeckkappe Calotte Calotta Cap 5
27 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: Hebelmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur avec goulot pivotant Miscelatore con bocca orientabile Single lever mixer with swivel spout KWC NOVA K.0.N. Z Z Z Z Z Z KWC LUNA K.0.A.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z K K K K Z /A=0 mm K /A=0 mm Z Z Z Z Z.00.3
28 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z " x M8 x, L 380 Flexschlauch Flexible Flexibile Flexible hose Z * KWC NOVA Hebelset KWC NOVA Jeu de levier KWC NOVA Set leva KWC NOVA Handle kit Z * KWC LUNA Hebelset KWC LUNA Jeu de levier KWC LUNA Set leva KWC LUNA Handle kit Z Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z * A 0 Schwenkauslauf Spültisch Bec mobile, évier Bocca orientabile, lavello Swivel spout, kitchen sink Z * A 0 Schwenkauslauf Spültisch Bec mobile, évier Bocca orientabile, lavello Swivel spout, kitchen sink Z M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Einsatz Insert Inserto Insert Z * Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z * Zierring Bague décorative Anello decorativo Sleeve Z Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z Einsatz Insert Inserto Insert 7
29 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: Zweigriffmischer mit Schwenkauslauf Mélangeur avec goulot pivotant Miscelatore con bocca orientabile Two handle mixer with swivel spout KWC STAR K.0.4./3 KWC DORADO K.0.X./3 Z /A=80 mm KWC STAR K.0.4.8/9/93 KWC DORADO K.0.X.8 Z /A=45 mm KWC TRISTAR K.0.R.8 KWC CLASSIC K.0.R. Z /A=80 mm K.33.4./A=80 mm K /A=5 mm K K.33.4./A=80 mm Z K K K Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z Z00.3 Z Z.00.3
30 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * 3 8 " NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve K * A 80 Schwenkauslauf Spültisch Bec mobile, évier Bocca orientabile, lavello Swivel spout, kitchen sink K * A 5 Schwenkauslauf Spültisch Bec mobile, évier Bocca orientabile, lavello Swivel spout, kitchen sink K * A 80 Schwenkauslauf Spültisch Bec mobile, évier Bocca orientabile, lavello Swivel spout, kitchen sink Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z " Oberteil mit Keramikscheiben Tête de robinet avec disques en céramique Vitone con dischi in ceramica Valve with ceramic disks Z * KWC RONDO Griff kalt Croisillon KWC RONDO froid Manopola KWC RONDO freddo KWC RONDO knob cold Z * KWC RONDO Griff warm Croisillon KWC RONDO chaud Manopola KWC RONDO caldo KWC RONDO knob warm Z M33 x.5 Flachmutter verl. Contre écrou prol. Dado piatto prol. Flat nut extended Z * A 80 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z * KWC DORADO Griff kalt Croisillon KWC DORADO froid Manopola KWC DORADO freddo KWC DORADO knob cold Z * KWC DORADO Griff warm Croisillon KWC DORADO chaud Manopola KWC DORADO caldo KWC DORADO knob warm Z * A 80 Schwenkauslauf Spültisch Bec mobile, évier Bocca orientabile, lavello Swivel spout, kitchen sink Z * KWC TRISTAR Griff warm Croisillon KWC TRISTAR chaud Manopola KWC TRISTAR caldo KWC TRISTAR knob warm Z * KWC TRISTAR Griff kalt Croisillon KWC TRISTAR froid Manopola KWC TRISTAR freddo KWC TRISTAR knob cold Z * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator Z * A 45 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z * KWC CLASSIC Griff warm Croisillon KWC CLASSIC chaud Manopola KWC CLASSIC caldo KWC CLASSIC knob warm Z * KWC CLASSIC Griff kalt Croisillon KWC CLASSIC froid Manopola KWC CLASSIC freddo KWC CLASSIC knob cold Z ø4 x 4 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z M6 Schraube Vis Vite Screw 9
31 Z.00.0 ARMATUREN Waschtisch: Lavabo: Lavabo: Wash basin: Hebelmischer mit Auszugneoperl Mitigeur avec douchette Neoperl escamotable Miscelatore con doccia Neoperl estraibile Single lever mixer with pull-out Neoperl spray KWC FORMA K..F.6/8 Z Z Z Z Z KWC DOMO K..6.6/8 Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z.00.6 K Z K.3.90.A0 Z Z Z.00.7 Z Z K Z Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z.00.3 Z Z Z Z
32 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K.3.90.A0 M x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z * Schlauchdurchführung Traversée flexible Guida tubo flessibile Hose-guide spout Z L= 00 Metallschlauch Flexible métallique Tubo flessibile corazzato Metal flexible hose Z * KWC FORMA Hebelset KWC FORMA Jeu de levier KWC FORMA Set leva KWC FORMA Handle kit Z.00.6 * L= 70 Zugknopf mit Stange Bouton de vidage avec tige Comando scarico con asta Pull knob with rod Z.00.7 * Auszugsneoperl Douchette avec aérateur Doccia con aeratore Pull-out spray Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.0 Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z * KWC DOMO Hebelset, schräg KWC DOMO Jeu de levier, oblique KWC DOMO Set leva, obliqua KWC DOMO Handle kit, oblique Z * Ablaufbetätigungshebel Levier de commande pour vidage Comando scarico Lever for pop-up valve Z Anschlag Butée Fermo Shower head movement limiter Z ø0 Rückflussverhinderer Clapet antiretour Vitone antiriflusso Check valve Z * ø50.4 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z * Auszugsneoperl Douchette avec aérateur Doccia con aeratore Pull-out spray Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z ø5.8 / 9 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø6.9 Gleithülse Kunststoff Douille coulissante Guida comando Sliding sleeve Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z ø4 x.5 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z ø.7 / 7 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M49 / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z S7 / L= 0 Verbindungsstange Tige de raccordement Asta di collegamento Pop-up rod Z * ø56 x 7 Zierring mit Loch Bague décorative percée Anello decorativo con foro Sleeve with hole Z * ø56 x 7 Zierring ohne Loch Bague décorative non percée Anello decorativo senza foro Sleeve without hole Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M6 x 0 Gewindestift Vis Vite Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z ø48 x.5 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z Einsatz Insert Inserto Insert 3
33 Z.00.8 Z.00.0 ARMATUREN Waschtisch: Lavabo: Lavabo: Wash basin: Hebelmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur avec goulot pivotant Miscelatore con bocca orientabile Single lever mixer with swivel spout KWC ORCINO K..7./ KWC DOMO K..6./ KWC VITA-UNO K..U./ KWC VITA-DUO K..T./ Z Z Z.00.3 Z Z Z.00.6 Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z.00. Z Z Z Z Z Z Z Z K K.3.U0.00 K K Z Z K Z.00.5 KWC ORCINO KWC DOMO KWC VITA-UNO Z.00.9 KWC VITA-DUO Z K Z.00.3 Z.00.4 Z.00. Z.605.3
34 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge K.3.U0.00 ø39 KWC VITA-UNO Patrone KWC VITA-UNO cartouche KWC VITA-UNO cartuccia KWC VITA-UNO cartridge Z L= 07 KWC VITA-DUO Hebelset KWC VITA-DUO Jeu de levier KWC VITA-DUO Set leva KWC VITA-DUO Handle kit Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z.00.5 * A= 50 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z.00. * KWC ORCINO Hebelset, schräg KWC ORCINO Jeu de levier, oblique KWC ORCINO Set leva, obliqua KWC ORCINO Handle kit, oblique Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.8 * A= 50 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z.00.9 * Gleitring-/O-Ring-Set (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Serie anello scorrevole/o-ring (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Z.00. * Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z.00.4 S4 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z.00.6 * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Sliding ring/o-ring kit (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Z * Gleitring-/O-Ring-Set (KWC VITA-DUO) Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC VITA-DUO) Serie anello scorrevole/o-ring (KWC VITA-DUO) Sliding ring/o-ring kit (KWC VITA-DUO) Z * KWC DOMO Hebelset, schräg KWC DOMO Jeu de levier, oblique KWC DOMO Set leva, obliqua KWC DOMO Handle kit, oblique Z * Ablaufbetätigungshebel Levier de manoeuvre Comando scarico Lever for pop-up Z L= 55 / 33 KWC VITA-UNO Hebelset KWC VITA-UNO Jeu de levier KWC VITA-UNO Set leva KWC VITA-UNO Handle kit Z Hebel mit Schraube Levier avec vis Leva con vite Handle with screw Z M44 x / S4 Patronenmutter (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Ecrou de cartouche (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Dado cartuccia (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Cartridge nut (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z ø5.9 / 43.7 x 4.6 Manchette Manchette Guarnizione anulare Seal Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z Gleithülse Kunststoff Douille en plastique Bussola Sleeve Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z L= 0 S7 Verbindungsstange Tige de raccordement Asta di collegamento Pop-up rod Z * ø56 x 7 Zierring mit Loch Bague décorative percée Anello decorativo con foro Sleeve with hole Z * ø56 x 7 Zierring ohne Loch Bague décorative non percée Anello decorativo senza foro Sleeve without hole Z Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Temperatur-Begrenzungsring Baque limitatrice Anello di limitazione Temperature limiter ring Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z ø48 x.5 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M4 x 0 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 33
35 Waschtisch: Lavabo: Lavabo: Wash basin: Hebelmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur avec goulot pivotant Miscelatore con bocca orientabile Single lever mixer with swivel spout KWC ORCINO K..7.4/5 Z.00. Z.00.5 Z Z Z Z.00.3 Z Z KWC FORMA K..F.4/5 Z Z Z Z Z Z Z.00.6 Z K Z K Z K K Z Z.00.3 Z.00.4
36 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø3 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z * KWC FORMA Hebelset KWC FORMA Jeu de levier KWC FORMA Set leva KWC FORMA Handle kit Z.00.6 * L= 70 Zugknopf mit Stange Bouton de vidage avec tige Comando scarico con asta Pull knob with rod Z.00. * ø50 KWC ORCINO Hebelset, gerade KWC ORCINO Jeu de levier, droit KWC VITA-DUO Set leva, diritta KWC VITA-DUO Handle kit, straight Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset (KWC ORCINO) Jeu de pièces de fixation (KWC ORCINO) Kit di fissaggio (KWC ORCINO) Fastening kit (KWC ORCINO) Z.00.4 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z.00.5 * ø50 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z * Ablaufbetätigungshebel Levier de vidage Comando scarico Pop-up valve operating lever Z * ø50.4 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M49 / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z L= 0 / S7 Verbindungsstange Tige de rvidage Asta di collegamento Pop-up rod Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M44 x / S38 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Gleithülse Kunststoff Douille coulissante Guida comando Sliding sleeve Z M6 x 0 Gewindestift Vis Vite Screw Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Temperatur-Begrenzungsring Baque limitatrice Anello di limitazione Temperature limiter ring 35
37 Waschtisch: Hebelmischer mit festem Auslauf Lavabo: Mitigeur avec goulot fix Lavabo: Miscelatore con bocca fissa Wash basin: Single lever mixer with fixed spout KWC DOMO K KWC VITA-UNO K..U.4/5 KWC VITA-DUO K..T.4/5 Z Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z Z.00.3 Z.00.4 K K.3.U0.00 K Z Z.605.3
38 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge K.3.U0.00 ø39 KWC VITA-UNO Patrone KWC VITA-UNO cartouche KWC VITA-UNO cartuccia KWC VITA-UNO cartridge Z L= 07 KWC VITA-DUO Hebelset KWC VITA-DUO Jeu de levier KWC VITA-DUO Set leva KWC VITA-DUO Handle kit Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.3 M33 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z.00.4 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z * KWC DOMO Hebelset, schräg KWC DOMO Jeu de levier, oblique KWC DOMO Set leva, obliqua KWC DOMO Handle kit, oblique Z * Ablaufbetätigungshebel Levier de vidage Comando scarico Pop-up valve operating lever Z L= 55 / 33 KWC VITA-UNO Hebelset KWC VITA-UNO Jeu de levier KWC VITA-UNO Set leva KWC VITA-UNO Handle kit Z Hebel mit Schraube Levier avec vis Leva con vite Handle with screw Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z ø43.7 x 4.6 Manchette Manchette Guarnizione anulare Seal Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z Gleithülse Kunststoff Douille en plastique Guida comando Sleeve Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z L= 0 S7 Verbindungsstange Tige de vidage Asta di collegamento Pop-up rod Z Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M4 x 0 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 37
39 Waschtisch: Hebelmischer mit festem Auslauf Lavabo: Mitigeur avec goulot fix Lavabo: Miscelatore con bocca fissa Wash basin: Single lever mixer with fixed spout KWC MARLINO K...4/5 KWC ROMBO K..H.4/5 KWC SANA-UNO K..U.4/5 KWC SANA-DUO K..T.4/5 Z Z Z Z Z Z.63.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z Z Z K K K.3.U0.00 K Z
40 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge K.3.U0.00 ø39 KWC SANA-UNO Patrone KWC SANA-UNO cartouche KWC SANA-UNO cartuccia KWC SANA-UNO cartridge Z * Zugknopf mit Stange Bouton de vidage avec tige Comando scarico con asta Pull knob with rod Z * KWC MARLINO Hebelset KWC MARLINO Jeu de levier KWC MARLINO Set leva KWC MARLINO Handle kit Z L= 67 / 0 KWC SANA-UNO Hebelset KWC SANA-UNO Jeu de levier KWC SANA-UNO Set leva KWC SANA-UNO Handle kit Z * KWC ROMBO Hebelset KWC ROMBO Jeu de levier KWC ROMBO Set leva KWC ROMBO Handle kit Z * Abdeckung Cache Copertura Cover Z KWC SANA-DUO Hebelset KWC SANA-DUO Jeu de levier KWC SANA-DUO Set leva KWC SANA-DUO Handle kit Z Hebel mit Schraube Levier avec vis Leva con vite Handle with screw Z Gewindestift mit Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z KWC ROMBO Hebel ohne Kappe KWC ROMBO jeu de levier sans calotte KWC ROMBO set leva senza calotta KWC ROMBO handle kit without cap Z " x M8 x, L= 500 Flexschlauch Flexible Flexibile Flexible hose Z Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z * Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z * Abdeckung Cache Copertura Cover Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z Einsatz Insert Inserto Insert Z.63.3 M4 x Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z M4 x 0 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 39
41 Waschtisch: Hebelmischer mit festem Auslauf Lavabo: Mitigeur avec goulot fix Lavabo: Miscelatore con bocca fissa Wash basin: Single lever mixer with fixed spout KWC DISKO K..VA.5 KWC DISKO K..VB.5 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z.63.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z
42 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z KWC DISKO Patrone mit Schlüssel KWC DISKO cartouche avec clé KWC DISKO cartuccia con chiave KWC DISKO cartridge with wrench Z " x M8 x, L= 500 Flexschlauch Flexible Flexibile Flexible hose Z KWC DISKO Patrone KWC DISKO cartouche KWC DISKO cartuccia KWC DISKO cartridge Z M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator Z L= 43 Auslauf fest, Messing Bec fixe, laiton Bocca fissa, ottone Spout fixed, brass Z KWC DISKO Hebelset, Messing KWC DISKO Jeu de levier, laiton KWC DISKO Set leva, ottone KWC DISKO Handle kit, brass Z KWC DISKO Hebelset, Edelstahl KWC DISKO Jeu de levier, acier inox. KWC DISKO Set leva, acciao inox. KWC DISKO Handle kit, stainless steel Z L= 43 Auslauf fest, Edelstahl Bec fixe, acier inoxidable Bocca fissa, acciao inoxidable Spout fixed, stainless steel Z NEOPERL-Cascade Mischdüse, Edelstahl NEOPERL-Cascade aérateur, acier inox. NEOPERL aeratore a cascata, acciao inox. NEOPERL-Cascade aerator, stainless steel Z Befestigungsschraube Auslauf Vis de fixation bec Vite di fissagio bocca Fastening screw spout Z Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Temperatur-Begrenzungsring Baque limitatrice Anello di limitazione Temperature limiter ring Z Hülse Douille Bussola Sleeve Z Hülse Douille Bussola Sleeve Z Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z.63.3 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z Drehteil unten Elément rotatif bas Parte inferiore girevole Transmission sleeve Z Drehteil oben Elément rotatif haut Parte superiore girevole Support ring 4
43 Waschtisch: Zweigriffmischer mit festem Auslauf Lavabo: Mélangeur avec goulot fix Lavabo: Miscelatore con bocca fissa Wash basin: Two handle mixer with fixed spout 57 4 KWC STAR K..4./ KWC STAR K..4.4/5 Z K K Z Z Z.00.8 K Z K K Z K K Z Z Z Z Z K
44 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve K * A 50 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z.00.8 * L 30 Zugknopf mit Zugstange Bouton avec tige de vidage Comando scarico con asta Pull knob with pull rod Z * Ablaufbetätigungshebel Levier de manoeuvre Comando scarico Lever for pop-up Z * KWC RONDO Griff kalt Croisillon KWC RONDO froid Manopola KWC RONDO freddo KWC RONDO knob cold Z * KWC RONDO Griff warm Croisillon KWC RONDO chaud Manopola KWC RONDO caldo KWC RONDO knob warm Z M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z M6 Schraube Vis Vite Screw Z S7 L= 0 Verbindungsstange Tige de vidage Asta di collegamento Pop-up rod 43
45 Waschtisch: Lavabo: Lavabo: Wash basin: Zweigriffmischer, 3-Loch Mélangeur modèle, à 3-trous Miscelatore a manopole, 3 fori Two handle mixer, 3-holes KWC STAR K..43./ KWC STAR K..43.3/5 Z Z Z K K Z Z K K K K Z.00.8 Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z K Z K Z Z Z Z Z
46 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * A= 50 Schwenkauslauf mit Ablaufbetätigung, kompl. Bec mobile avec commande d écoulement, compl. Bocca orientabile con comando scarico, compl. Swivel spout with pop-up operating linkage, compl. K * A= 50 Schwenkauslauf ohne Ablaufbetätigung, kompl. Bec mobile sans commande d écoulement, Bocca orientabile senza comando scarico, compl. Swivel spout without pop-up linkage, compl. compl. K * A= 30 Fester Auslauf mit Ablaufbetätigung Bec fixe avec vidage Bocca fissa con scarico Spout with pop-up K * A= 30 Fester Auslauf ohne Ablaufbetätigung Bec fixe sans vidage Bocca fissa senza scarico Spout without pop-up K * Seitenventil kompl. Robinet latéral compl. Vitane laterale compl. Side valve compl. K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve Z * Zugknopf mit Stange Bouton de vidage avec tige Comando scarico con asta Pull knob with rod Z * A= 50 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z " Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z.00.8 Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z " x ø0 Klemmverschraubung Raccord de serrage à vis Dado di serraggio Clamping coupling Z * Ablaufbetätigung Commande de vodage Comando scarico Pop-up operating knob Z * KWC RONDO Griff kalt Croisillon KWC RONDO froid Manopola KWC RONDO freddo KWC RONDO knob cold Z * KWC RONDO Griff warm Croisillon KWC RONDO chaud Manopola KWC RONDO caldo KWC RONDO knob warm Z L= " x 3 8 " Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z ø4.5 / 9 x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M6 x 0 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z ø4.7 / 9 x 3 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal Z * 3 4 " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z Gleithülse Kunststoff Douille coulissante Guida comando Sliding sleeve Z " x 3 8 " T-Stück Pièce en T Crociera T-shaped part Z S7 x 0 Verbindungsstange Tige de raccordement Asta di collegamento Pop-up rod Z * ø56 x 7.3 Zierring mit Loch Bague décorative percée Anello decorativo con foro Sleeve with hole Z * ø56 x 7.3 Zierring ohne Loch Bague décorative non percée Anello decorativo senza foro Sleeve without hole Z ø44.7 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring 45
47 46 Bidet: Hebelmischer Bidet: Mitigeur Bidet: Miscelatore Bidet: Single lever mixer KWC DOMO K KWC ORCINO K KWC FORMA K.3.F.4 Z.00.3 Z.00.4 Z.00.3 K K Z Z.00. Z.00.5 Z Z Z Z.00.6 K Z K Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K Z.00.3 Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z.00.3 Z
48 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K * M4 NEOPERL-Cascade Mischdüse mit Kugelgelenk NEOPERL -Cascade aérateur à rotule NEOPERL aeratore a cascata snodabile NEOPERL-Cascade swivel aerator K ø3 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z * KWC FORMA Hebelset KWC FORMA Jeu de levier KWC FORMA Set leva KWC FORMA Handle kit Z.00.6 * L= 70 Zugknopf mit Stange Bouton de vidage avec tige Comando scarico con asta Pull knob with rod Z.00. * ø50 KWC ORCINO Hebelset, gerade KWC ORCINO Jeu de levier, droit KWC ORCINO Set leva, diritta KWC ORCINO Handle kit, straight Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z.00.4 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z.00.5 * ø48 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z.00.3 * KWC DOMO Hebelset, gerade KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC DOMO Set leva, diritta KWC DOMO Handle kit, straight Z * Ablaufbetätigungshebel Levier de commande pour vidage Comando scarico Lever for pop-up Z * ø50.4 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z Gleithülse Douille coulissante Guida comando Sliding sleeve Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis Vite Screw Z M49 / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z L= 0 / S7 Verbindungsstange Tige de raccordement Asta di collegamento Pop-up rod Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M44 x / S38 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Gleithülse Douille coulissante Guida comando Sliding sleeve Z M6 x 0 Gewindestift Vis Vite Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Temperaturbegrenzungsring Baque limitatrice de temperature Anello di limitazione di temperature Temperature limiter ring Z Einsatz Insert Inserto Insert 47
49 Bidet: Bidet: Bidet: Bidet: Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer KWC MARLINO K.3..4 KWC ROMBO K.3.H.4 KWC SANA-DUO K.3.T.4 Z Z.63.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K K Z Z Z Z Z Z Z Z K K K Z
50 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K * M4 NEOPERL-Cascade Mischdüse mit Kugelgelenk NEOPERL -Cascade aérateur à rotule NEOPERL aeratore a cascata snodabile NEOPERL-Cascade swivel aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z * Zugknopf mit Stange Bouton de vidage avec tige Comando scarico con asta Pull knob with rod Z * KWC MARLINO Hebelset KWC MARLINO Jeu de levier KWC MARLINO Set leva KWC MARLINO Handle kit Z * KWC ROMBO Hebelset KWC ROMBO Jeu de levier KWC ROMBO Set leva KWC ROMBO Handle kit Z * Abdeckung Cache Copertura Cover Z KWC SANA-DUO Hebelset KWC SANA-DUO Jeu de levier KWC SANA-DUO Set leva KWC SANA-DUO Handle kit Z Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z KWC ROMBO Hebelset ohne Kappe KWC ROMBO jeu de levier sans calotte KWC ROMBO set leva senza calotta KWC ROMBO handle kit without cap Z " x M8 x, L= 500 Flexschlauch Flexible Flexibile Flexible hose Z Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z * Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z * Abdeckung Cache Copertura Cover Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z Einsatz Insert Inserto Insert Z.63.3 M4 x Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter 49
51 Bidet: Bidet: Bidet: Bidet: Zweigriffmischer Mélangeur Miscelatore a manopole Two-handle mixer KWC STAR K Z.00.8 Z K K K K Z Z K
52 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K * M4 NEOPERL-Cascade Mischdüse mit Kugelgelenk NEOPERL-Cascade aérateur à rotule NEOPERL aeratore a cascata snodabile NEOPERL-Cascade swivel aerator K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve Z.00.8 * L 30 Zugknopf mit Zugstange Bouton avec tige de vidage Comando scarico con asta Pull knob with pull rod Z * KWC RONDO Griff kalt Croisillon KWC RONDO froid Manopola KWC RONDO freddo KWC RONDO knob cold Z * KWC RONDO Griff warm Croisillon KWC RONDO chaud Manopola KWC RONDO caldo KWC RONDO knob warm Z Befestigungsset Jeu de pièce de fixation Kit di fissaggio Fastening kit 5
53 Wandarmatur: Robinetterie mural: Rubinetteria murale: Wall mounted faucet: Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer 59 5 KWC VITA-DUO K..T.0/03 KWC DOMO K..6.0/03 K..6./3 Z KWC VITA-UNO K..U./0/03 K..P.43/44/45 Z Z Z Z Z Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z K.3.U0.00 Z K Z Z Z K Z K Z Z Z Z Z Z K K ; L=00, A=75 K ; L=50, A=5 K ; L=00, A=75 K ; L=50, A=5 K K
54 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * " x " Anschluss absperrbar gerade Raccord d'arrêt droit Raccordo di intercettazione diritto Straight fitting with shut off valve K * " x " Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm Raccord d'arrêt excentrique 5 mm Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm Eccentric fitting 5 mm K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge K.3.U0.00 ø39 KWC VITA-UNO Patrone KWC VITA-UNO cartouche KWC VITA-UNO cartuccia KWC VITA-UNO cartridge K * L= 00, A= 75 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout K * L= 50, A= 5 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z L= 3 KWC VITA-DUO Hebelset KWC VITA-DUO Jeu de levier KWC VITA-DUO Set leva KWC VITA-DUO Handle kit Z M44 x / S4 Patronenmutter KWC VITA-DUO Ecrou de cartouche KWC VITA-DUO Dado cartuccia KWC VITA-DUO Cartridge nut KWC VITA-DUO Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z * KWC DOMO Hebelset, gerade KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC DOMO Set leva, diritta KWC DOMO Handle kit, straight Z " Geräuschdrossel Silencieux Silenziatore Silencer element Z Druckausgleichspatrone Cartouche d'équilibrage de pression Cartuccia compensazione pressione Pressure balance cartridge Z L= 03 KWC VITA-UNO Hebelset KWC VITA-UNO Jeu de levier KWC VITA-UNO Set leva KWC VITA-UNO Handle kit Z Hebel mit Schraube Levier avec vis Leva con vita Handle with screw Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M44 x / S4 Patronenmutter KWC DOMO Ecrou de cartouche KWC DOMO Dado cartuccia KWC DOMO Cartridge nut KWC DOMO Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z ø43.7 x 4.6 Manchette Manchette Guarnizione anulare Seal Z ø8.5/4 x 7 Filter Filtre Filtro Filter Z ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M6 x 0 Gewindestift Tige filettée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z ø47.35 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z * ø65/4 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z ø5, M5 x.5 Deckel Couvercle Coperchio Cover Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M4 x 0 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 53
55 Wandarmatur: Robinetterie mural: Rubinetteria murale: Wall mounted faucet: Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer KWC ORCINO K..7.0/03 Z.00. Z Z Z Z Z.00.3 Z.00.5 Z Z Z Z Z Z K K Z K K K Z K
56 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * " x " Anschluss absperrbar gerade Raccord d'arrêt droit Raccordo di intercettazione diritto Straight fitting with shut off valve K * " x " Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm Raccord d'arrêt excentrique 5 mm Raccordo di intercettazione ecc. 5 mm Eccentric fitting 5 mm K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge K * L= 0, A= 75 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout K * L= 60, A= 5 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z.00. * ø50 KWC ORCINO Hebelset, gerade KWC ORCINO Jeu de levier, droit KWC ORCINO Set leva, diritta KWC ORCINO Handle kit, straight Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.5 * ø50 Abdeckkappe mit O-Ring Calotte avec joint torique Calotta con O-Ring Cap with O-Ring Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z " Geräuschdrossel Silencieux Silenziatore Silencer element Z * ø65 Abdeckrosette mit Hülse Rosace avec douille Rosetta Escutcheon with sleeve Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M44 x / S38 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Temperatur-Begrenzungsring Baque limitatrice Anello di limitazione Temperature limiter ring Z Einsatz Insert Inserto Insert 55
57 Wandarmatur: Robinetterie mural: Rubinetteria murale: Wall mounted faucet: Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer KWC MARLINO K...0/03 KWC ROMBO K..H.0/03 KWC SANA-UNO K..U.0/03 KWC SANA-DUO K..T.0/03 Z Z Z.63.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K K K.3.U0.00 K Z Z Z Z Z K Z K Z K K K
58 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * " x 3 4 " / ex. 7.5 Anschluss nicht absperrbar exzentrisch Raccord exc. sans robinet d'arrêt Raccordo ecc., senza rub. arresto Ecc. fitting without shut off valve K * " x " Anschluss absperrbar gerade Raccord d'arrêt droit Raccordo di intercettazione diritto Straight fitting with shut off valve K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge K.3.U0.00 ø39 KWC VITA-UNO Patrone KWC VITA-UNO cartouche KWC VITA-UNO cartuccia KWC VITA-UNO cartridge K * L= 00, A= 75 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout K * L= 50, A= 5 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z " Geräuschdrossel Silencieux Silenziatore Silencer element Z * KWC MARLINO Hebelset KWC MARLINO Jeu de levier KWC MARLINO Set leva KWC MARLINO Handle kit Z KWC SANA-DUO Hebelset KWC SANA-DUO Jeu de levier KWC SANA-DUO Set leva KWC SANA-DUO Handle kit Z L= 03 KWC SANA-UNO Hebelset KWC SANA-UNO Jeu de levier KWC SANA-UNO Set leva KWC SANA-UNO Handle kit Z * KWC ROMBO Hebelset KWC ROMBO Jeu de levier KWC ROMBO Set leva KWC ROMBO Handle kit Z * Abdeckung Cache Copertura Cover Z Gewindestift und Abdeckung Tige filettée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z KWC ROMBO Hebelset ohne Kappe KWC ROMBO jeu de levier sans calotte KWC ROMBO set leva senza calotta KWC ROMBO handle kit without cap Z Hebel mit Schraube Levier avec vis Leva con vite Handle with screw Z * ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z * ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z * ø70, 3 4 " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z * Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z * Abdeckung Cache Copertura Cover Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z Hebel Levier Leva Handle Z Einsatz Insert Inserto Insert Z.63.3 M4 x Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z M4 x 0 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 57
59 Wandarmatur: Robinetterie mural: Rubinetteria murale: Wall mounted faucet: Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z KWC DISKO K..VA.7/74/76 Z Z Z Z Z Z ; L = 50 Z.53.56; L = 30 Z.53.56; L = 300 Z Z Z Z Z Z KWC DISKO K..VB.7/74/76 Z Z ; L = 50 Z ; L = 30 Z ; L = 300 K
60 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse, Edelstahl NEOPERL-Cascade aérateur, acier inox. NEOPERL aeratore a cascata, acciao inox. NEOPERL-Cascade aerator, stainless steel Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z KWC DISKO Patrone mit Schlüssel KWC DISKO cartouche avec clé KWC DISKO cartuccia con chiave KWC DISKO cartridge with wrench Z KWC DISKO Patrone KWC DISKO Cartouche KWC DISKO Cartuccia KWC DISKO Cartridge Z M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator Z KWC DISKO Hebelset, Messing KWC DISKO Jeu de levier, laiton KWC DISKO Set leva, ottone KWC DISKO Handle kit, brass Z KWC DISKO Hebelset, Edelstahl KWC DISKO Jeu de levier, acier inox. KWC DISKO Set leva, acciao inox. KWC DISKO Handle kit, stainless steel Z ø0 / " Platte Plaque Piastra Plate Z ø0 / " Platte, Edelstahl Plaque, acier inox. Piastra, acciao inox. Plate, stainless steel Z L= 50 Auslauf fest, Messing Bec fixe, laiton Bocca fissa, ottone Swivel fixed, brass Z L= 30 Auslauf fest, Messing Bec fixe, laiton Bocca fissa, ottone Swivel fixed, brass Z L= 300 Auslauf fest, Messing Bec fixe, laiton Bocca fissa, ottone Swivel fixed, brass Z L= 50 Auslauf fest, Edelstahl Bec fixe, acier inoxidable Bocca fissa, acciao inoxidable Spout fixed, stainless steel Z L= 30 Auslauf fest, Edelstahl Bec fixe, acier inoxidable Bocca fissa, acciao inoxidable Spout fixed, stainless steel Z L= 300 Auslauf fest, Edelstahl Bec fixe, acier inoxidable Bocca fissa, acciao inoxidable Spout fixed, stainless steel Z O-Ring-Set Jeu de joints toriques O-Ring set O-Ring kit Z Befestigungsschraube Auslauf Vis de fixation bec Vite di fissagio bocca Fastening screw spout Z Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z ø50.5 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-ring Z Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Temperaturbegrenzungsring Baque limitatrice de temperature Anello di limitazione di temperature Temperature limiter ring Z Hülse Douille Bussola Sleeve Z Hülse Douille Bussola Sleeve Z Befestigungsschraube Vis Vite Screw Z Drehteil unten Elément rotatif bas Parte inferiore girevole Transmission sleeve Z Drehteil oben Elément rotatif haut Parte superiore girevole Support ring 59
61 Wandarmatur: Robinetterie mural: Rubinetteria murale: Wall mounted faucet: Zweigriff-Mischer Mélangeur Miscelatore a manopole Two-handle mixer KWC STAR K..4.0/03/04 Z KWC STAR K..4.3/4 K K K K Z Z K Z Z Z Z Z K Z K K Z Z K K Z K K Z K K Z K K Z Z K KWC STAR K..4.4/43/44 Z K KWC STAR-VERSO K..44./3 Z Z Z K K Z K K Z Z K K Z
62 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K " x 3 4 " Anschluss ohne Mutter Raccord sans écrou Raccordo senza dado Fitting without nut K " x 3 4 " Anschluss ohne Mutter Raccord sans écrou Raccordo senza dado Fitting without nut K * " x " Anschluss gerade Raccord droit Raccordo diritto Straight fitting K * " x " Anschluss exzentrisch 5 mm Raccord excentrique 5 mm Raccordo eccentrico 5 mm Eccentric fitting 5 mm K * M x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil mit Rückflussverhinderer Tête de robinet à clapet plat avec clapet Vitone con piattello con vitone di non ritorno Flat valve with check valve anti-retour K * L= 90 (A= 50) Schwenkauslauf unten Bec mobile vers le bas Bocca orientabile bassa Swivel spout downward K * L= 40 (A= 300) Schwenkauslauf unten Bec mobile vers le bas Bocca orientabile bassa Swivel spout downward K * L= 65 (A= 5) Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K * L= 40 (A= 300) Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K L= 00 (A= 85) Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout K L= 40 (A= 5) Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z " ø0 Klemmverschraubung Raccord de serrage à vis Dado di serraggio Clamping coupling Z * KWC RONDO Griff kalt Croisillon KWC RONDO froid Manopola KWC RONDO freddo KWC RONDO knob cold Z * KWC RONDO Griff warm Croisillon KWC RONDO chaud Manopola KWC RONDO caldo KWC RONDO knob warm Z ø6.3 x 5. Durchflussbegrenzer 8 l/min Limiteur de débit 8 l/min Limitatore di portata 8 l/min Flow limiter 8 ltr./min Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis Vite Screw Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø0 x 0 Strahlreglereinsatz Pièce intérieure (brise jet) Inserto per rompignetto Jet regulator element Z ø65/4 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z * ø65/ " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 6
63 6 Bad: Hebelmischer Bain: Mitigeur Bagno: Miscelatore Bath: Single lever mixer Z Z KWC ORCINO K KWC FORMA K.0.F.0 Z Z Z Z K Z.00.6 Z.00.0 Z K Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z K Z Z Z K Z Z Z Z Z Z.00.3 Z K K
64 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar gerade Raccord d'arrêt droit Raccordo di intercettazione diritto Straight fitting with shut off valve K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm Raccord d'arrêt excentrique 5 mm Raccordo di intercettazione ecc. 5 mm Eccentric fitting 5 mm K * M8 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø46 Hochleistungspatrone Cartouche à grand débit Cartuccia di elevate prestazioni High flow rate cartridge Z * KWC FORMA Hebelset KWC FORMA Jeu de levier KWC FORMA Set leva KWC FORMA Handle kit Z M5 / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z.00.0 * ø56 KWC ORCINO Hebelset, gerade KWC ORCINO Jeu de levier, droit KWC ORCINO Set leva, diritta KWC ORCINO Handle kit, straight Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.6 * ø56 Abdeckkappe mit O-Ring Calotte avec joint torique Calotta con O-Ring Cap with O-Ring Z " Geräuschdrossel Silencieux Silenziatore Silencer element Z * ø50.4 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z * ø65 Abdeckrosette mit Hülse Rosace avec douille Rosetta Escutcheon with sleeve Z M7 x.5, " Umstellpatrone mit Adapter Inverseur avec adapteur Deviatore con adattatore Diverter with hose adapter Z * ø5 Zugknopf Bouton de vidage Comando deviatore Pull knob Z M7 x.5 Umstellpatrone Inverseur Deviatore Diverter Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis Vite Screw Z ø5/48 x 3.3 Dichtring Bague d'étanchéité Anello di tenuta Sealing ring Z M4 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Setscrew Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M5 x, S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z M6 x 0 Gewindestift Vis Vite Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Temperatur-Begrenzungsring Baque limitatrice Anello di limitazione Temperature limiter ring 63
65 64 Bad: Hebelmischer Bain: Mitigeur Bagno: Miscelatore Bath: Single lever mixer KWC DOMO K KWC VITA-DUO K.0.T.0 K Z Z Z Z K K Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z K Z
66 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar gerade Raccord d arrêt droit Raccordo d intercettazione diritto Straight fitting with shut off valve K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar exzentr. Raccord d arrêt excentrique Raccordo d intercettazione eccentrico Eccentric fitting with shut off valve K * M8 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø46 Hochleistungspatrone Cartouche à grand débit Cartuccia di elevate prestazioni High flow rate cartridge K * Auslauf mit Umsteller Bec avec inverseur Bocca con deviatore Spout with diverter Z L= 3 KWC VITA-DUO Hebelset KWC VITA-DUO Jeu de levier KWC VITA-DUO Set leva KWC VITA-DUO Handle kit Z M44 x / S4 Patronenmutter KWC VITA-DUO Ecrou de cartouche KWC VITA-DUO Dado cartuccia KWC VITA-DUO Cartridge nut KWC VITA-DUO Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z * KWC DOMO Hebelset, gerade KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC DOMO Set leva, diritta KWC DOMO Handle kit, straight Z " Geräuschdrossel Silencieux Silenziatore Silencer element Z * Umsteller Inverseur Deviatore Diverter Z * Zugkappe mit Gewindestift Calotte à tirette avec vis Cappuccio deviatore con vite Pull knob with screw Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M6 x 0 Befestigungsschraube Vis Vite Screw Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z ø5.9/43.7 x 4.6 Manchette Manchette Guarnizione anulare Seal Z M5 x 0 Zylinderschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M5 / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z ø47.35 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z * ø65/8 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Einsatz Insert Inserto Insert 65
67 Bad: Bain: Bagno: Bath: Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer 6 66 KWC MARLINO K KWC ROMBO K.0.H.03 KWC SANA-DUO K.0.T.03 Z Z Z.63.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K K K K Z K Z Z Z Z Z Z K KWC MARLINO KWC ROMBO Z Z.53.9 K
68 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * " x 3 4 ", ex. 7.5 Anschluss nicht absperrbar exzentrisch Raccord exc. sans robinet d'arrêt Raccordo ecc., senza rub. arresto Ecc. Fitting without shut off valve K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar gerade Raccord d arrêt droit Raccordo d intercettazione diritto Straight fitting with shut off valve K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar exzentr. Raccord d arrêt excentrique Raccordo d intercettazione eccentrico Eccentric fitting with shut off valve K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z " Geräuschdrossel Silencieux Silenziatore Silencer element Z * Zugknopf Bouton de vidage Comando deviatore Pull knob Z * KWC MARLINO Hebelset KWC MARLINO Jeu de levier KWC MARLINO Set leva KWC MARLINO Handle kit Z KWC SANA-DUO Hebelset KWC SANA-DUO Jeu de levier KWC SANA-DUO Set leva KWC SANA-DUO Handle kit Z * KWC ROMBO Hebelset KWC ROMBO Jeu de levier KWC ROMBO Set leva KWC ROMBO Handle kit Z * Abdeckung Cache Copertura Cover Z Gewindestift und Abdeckung Tige filettée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z KWC ROMBO Hebelset ohne Kappe KWC ROMBO jeu de levier sans calotte KWC ROMBO set leva senza calotta KWC ROMBO handle kit without cap Z M7 x.5 Umstellpatrone Inverseur Deviatore Diverter Z.53.9 M7 x.5, " Umstellpatrone mit Adapter Inverseur avec adapteur Deviatore con adattatore Diverter with hose adapter Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M4 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Setscrew Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z * ø70, 3 4 " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z * Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z * Abdeckung Cache Copertura Cover Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z Einsatz Insert Inserto Insert Z.63.3 M4 x Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter 67
69 68 Bad: Hebelmischer Bain: Mitigeur Bagno: Miscelatore Bath: Single lever mixer KWC DOMO K Z KWC ORCINO K Z.00.6 Z.00.0 Z K Z.00.3 Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K K Z.53.9 Z Z Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z Z.00.3 Z.53.9 Z Z Z
70 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M8 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø46 Hochleistungspatrone Cartouche à grand débit Cartuccia di elevate prestazioni High flow rate cartridge Z.00.0 * ø56 KWC ORCINO Hebelset, gerade KWC ORCINO Jeu de levier, droit KWC ORCINO Set leva, diritta KWC ORCINO Handle kit, straight Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.6 * ø56 Abdeckkappe mit O-Ring Calotte avec joint torique Calotta con O-Ring Cap with O-Ring Z.00.3 * KWC DOMO Hebelset, gerade KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC DOMO Set leva, diritta KWC DOMO Handle kit, straight Z * ø5 Zugknopf Bouton de vidage Comando deviatore Pull knob Z M7 x.5 Umstellpatrone Inverseur Deviatore Diverter Z.53.9 M7 x.5, " Umstellpatrone mit Adapter Inverseur avec adapteur Deviatore con adattatore Diverter with hose adapter Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M5, S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M5 x, S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Temperatur-Begrenzungsring Baque limitatrice Anello di limitazione Temperature limiter ring Z ø40.87 x 3.53 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z ø47.35 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M8 x 45 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M5 x 40 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M5 Hutmutter Ecrou Dado Nut Z M8 Hutmutter Ecrou Dado Nut Z M6 x 8 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin 69
71 Bad: Bain: Bagno: Bath: Zweigriff-Mischer Mélangeur Miscelatore a manopole Two-handle mixer 6 70 KWC STAR K KWC STAR K K K K Z K Z Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z K Z K K K K
72 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar gerade Raccord d arrêt droit Raccordo d intercettazione diritto Straight fitting with shut off valve K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar exzentr. Raccord d arrêt excentrique Raccordo d intercettazione eccentrico Eccentric fitting with shut off valve K * M8 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve Z * M3 x Umstellpatrone Inverseur Deviatore Diverter Z * Umsteller Inverseur Deviatore Diverter Z * Zugkappe mit Gewindestift Calotte à tirette avec vis Cappuccio deviatore con vite Pull knob with screw Z * KWC RONDO Griff kalt Croisillon KWC RONDO froid Manopola KWC RONDO freddo KWC RONDO knob cold Z * KWC RONDO Griff warm Croisillon KWC RONDO chaud Manopola KWC RONDO caldo KWC RONDO knob warm Z * Umstellgriff Calotte à tirette Comando deviatore Pull knob Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø6 x 4 Strahlreglereinsatz Pièce intérieure (brise jet) Inserto per rompignetto Jet regulator element Z M5 x 0 Zylinderschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * ø65/8 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 7
73 7 Bad: Vertikal-Hebelmischer Bain: Mitigeur vertical Bagno: Miscelatore verticale Bath: Vertical faucet K Z Z KWC DOMO K.0/.6.8 KWC ORCINO K.0/.7.8 Z Z Z Z.00. Z Z Z Z K Z Z K Z Z Z K Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z.00.3 K
74 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar gerade Raccord d arrêt droit Raccordo d intercettazione diritto Straight fitting with shut off valve K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar exzentr. Raccord d arrêt excentrique Raccordo d intercettazione eccentrico Eccentric fitting without shut off valve K * M8 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge K * Auslauf mit Umsteller Bec avec inverseur Bocca con deviatore Spout with diverter Z.00. * ø56 KWC ORCINO Hebelset, schräg KWC ORCINO Jeu de levier, oblique KWC ORCINO Set leva, obliqua KWC ORCINO Handle kit, oblique Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z.00.3 * KWC DOMO Hebelset, gerade KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC DOMO Set leva, diritta KWC DOMO Handle kit, straight Z " Geräuschdrossel Silencieux Silenziatore Silencer element Z * Umsteller kompl. Inverseur complet Deviatore compl. Diverter compl. Z * Zugkappe mit Gewindestift Calotte à tirette avec vis Cappuccio deviatore con vite Pull knob with screw Z * ø56 Abdeckkappe KWC ORCINO Calotte KWC ORCINO Calotta KWC ORCINO Cap KWC ORCINO Z * " Gewindenippel für Flex-Schlauch Raccord fileté pour flexible Nipplo filettato per tubo flessibile Threaded nipple for flexible hose Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M6 x 0 Gewindestift Vis Vite Screw Z M6 x 0 Gewindestift Vis Vite Screw Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z M5 x 0 Zylinderschraube Vis Vite Screw Z * Ø56 Abdeckkappe KWC DOMO Calotte KWC DOMO Calotta KWC DOMO Cap KWC DOMO Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z Ø3.35 x 3.53 O-Ring (einzeln) Joint torique seul O-Ring singolo O-ring, single Z M6 x Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Einsatz Insert Inserto Insert Z * ø65/8 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z Einsatz Insert Inserto Insert 73
75 Bad: Bain: Bagno: Bath: Doppelmischer Duplex Mitigeur double Duplex Miscelatore doppia erogazione Duplex Double lever mixer Duplex 6 74 KWC DOMO-DUPLEX K KWC ORCINO-DUPLEX K Z K Z Z K Z Z Z K Z K Z Z.00.3 Z Z Z Z Z.00. Z.00.5 Z Z Z.00.3 Z Z Z K Z K Z Z Z Z K Z K K K Z Z K Z K K
76 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar gerade Raccord d'arrêt droit Raccordo di intercettazione diritto Straight fitting with shut off valve K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm Raccord d'arrêt excentrique 5 mm Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm Eccentric fitting 5 mm K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar gerade Raccord d'arrêt droit Raccordo di intercettazione diritto Straight fitting with shut off valve K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm Raccord d'arrêt excentrique 5 mm Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm Eccentric fitting 5 mm K * M8 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z.00. * ø50 KWC ORCINO Hebelset, gerade KWC ORCINO Jeu de levier, droit KWC ORCINO Set leva, diritta KWC ORCINO Handle kit, straight Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.5 * ø50 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z * KWC DOMO Hebelset, gerade KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC DOMO Set leva, diritta KWC DOMO Handle kit, straight Z * " Rohrbelüfter kompl. Dispositif antisiphonnage Dispositivo separatore acqua Vacuum breaker compl. Z " Geräuschdrossel Silencieux Silenziatore Silencer element Z * KWC RONDO Griff kalt Croisillon KWC RONDO froid Manopola KWC RONDO freddo KWC RONDO knob cold Z * KWC RONDO Griff warm Croisillon KWC RONDO chaud Manopola KWC RONDO caldo KWC RONDO knob warm Z * ø65 Abdeckrosette mit Hülse Rosace avec douille Rosetta con bussola Escutcheon with sleeve Z " Rohrbelüfter kompl. Dispositif antisiphonnage Dispositivo separatore acqua Vacuum breaker compl. Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø3.95 x.6 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M44 x / S38 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Temperatur-Begrenzungsring Baque limitatrice Anello di limitazione Temperature limiter ring Z * ø65/8 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z Einsatz Insert Inserto Insert 75
77 76 Dusche: Hebelmischer Douche: Mitigeur Doccia: Miscelatore Shower: Single lever mixer Z.00. Z.00.5 Z K Z Z Z.00.3 Z Z K Z Z Z Z Z Z K Z KWC ORCINO K KWC FORMA K..F.00 Z Z K Z Z Z Z Z Z K
78 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * " x " Anschluss absperrbar gerade Raccord d'arrêt droit Raccordo di intercettazione diritto Straight fitting with shut off valve K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar gerade Raccord d'arrêt droit Raccordo di intercettazione diritto Straight fitting with shut off valve K * " x " Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm Raccord d'arrêt excentrique 5 mm Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm Eccentric fitting 5 mm K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z * KWC FORMA Hebelset KWC FORMA Jeu de levier KWC FORMA Set leva KWC FORMA Handle kit Z.00. * ø50 KWC ORCINO Hebelset, gerade KWC ORCINO Jeu de levier, droit KWC ORCINO Set leva, diritta KWC ORCINO Handle kit, straight Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.5 * ø48 Abdeckkappe mit O-Ring Calotte avec joint torique Calotta con O-Ring Cap with O-Ring Z " Geräuschdrossel Silencieux Silenziatore Silencer element Z " Geräuschdrossel Silencieux Silenziatore Silencer element Z * ø50.4 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z * ø65 Abdeckrosette mit Hülse Rosace avec douille Rosetta con bussola Escutcheon with sleeve Z ø8.5/ x Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis Vite Screw Z ø4 x.5 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z M49 x, S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M44 x, S38 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z M6 x 0 Gewindestift Vis Vite Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Temperatur-Begrenzungsring Baque limitatrice Anello di limitazione Temperature limiter ring Z Einsatz Insert Inserto Insert 77
79 78 Dusche: Hebelmischer Douche: Mitigeur Doccia: Miscelatore Shower: Single lever mixer KWC DOMO K KWC DOMO K..6.0 KWC VITA-DUO K..T.00 K Z Z K Z Z Z Z Z K Z Z Z.00.3 Z.00.3 Z Z K Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z K.3.U0.00 Z Z Z K Z Z Z KWC VITA-UNO K..U.00 KWC VITA-UNO K..P.00 6
80 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * " x " Anschluss gerade, absperrbar Raccord d'arrêt, droit Raccordo di intercettazione diritto Straight fitting with shut-off valve K * " x " Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm Raccord d'arrêt excentrique 5 mm Raccordo di intercettazione ecc. 5 mm Eccentric fitting 5 mm K * " x " Anschluss gerade Raccord droit Raccordo diritto Straight fitting K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge K.3.U0.00 ø39 KWC VITA-UNO Patrone KWC VITA-UNO cartouche KWC VITA-UNO cartuccia KWC VITA-UNO cartridge Z L= 3 KWC VITA-DUO Hebelset KWC VITA-DUO Jeu de levier KWC VITA-DUO Set leva KWC VITA-DUO Handle kit Z M44 x, S4 Patronenmutter KWC VITA-DUO Ecrou de cartouche KWC VITA-DUO Dado cartuccia KWC VITA-DUO Cartridge nut KWC VITA-DUO Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z * KWC DOMO Hebelset, gerade KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC DOMO Set leva, diritta KWC DOMO Handle kit, straight Z.00.3 * KWC DOMO Hebelset, gerade KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC DOMO Set leva, diritta KWC DOMO Handle kit, straight Z " Geräuschdrossel Silencieux Silenziatore Silencer element Z Druckausgleichspatrone Cartouche d'équilibrage de pression Cartuccia compensazione pressione Pressure balance cartridge Z L= 00 KWCVITA-UNO Hebelset KWC VITA-UNO Jeu de levier KWC VITA-UNO Set leva KWC VITA-UNO Handle kit Z KWC VITA-UNO, Hebel kurz KWC VITA-UNO Levier courte KWC VITA-UNO Leve corto KWC VITA-UNO Lever short Z ø8.5/ x Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z ø43.7 x 4.6 Manchette Manchette Guarnizione anulare Seal Z M7 x Mutter Ecrou Dado Nut Z ø5.8/0.7 x Scheibe Rondelle Ranella Washer Z ø6/0.8 x 3.5 Gummidichtung Joint caouchouc Guarnizione Rubber seal Z ø8.5 x 7 Filter Filtre Filtro Filter Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z " x 80 Wandbogen Coude au mur Gomito parete Wall elbow Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z ø47.35 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z * ø65/4 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z * ø65, " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z Ø5, M5 x, " KWC VITA-UNO Deckel KWC VITA-UNO Couvercle KWC VITA-UNO Coperchio KWC VITA-UNO Cap Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M4 x 0 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 79
81 Dusche: Douche: Doccia: Shower: Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer KWC MARLINO K...00 KWC ROMBO K..H.00 KWC SANA-UNO K..U.00 KWC SANA-DUO K..T.00 Z Z.63.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K K K.3.U0.00 K Z K Z Z K Z Z K
82 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * " x 3 4 " / ex. 7.5 Anschluss absperrbar exzentrisch Raccord exc. avec robinet d'arrêt Raccordo ecc., con rub. arresto Ecc. fitting with shut off valve K * " x " Anschluss absperrbar gerade Raccord d'arrêt droit Raccordo di intercettazione diritto Straight fitting with shut off valve K * " x " Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm Raccord d'arrêt excentrique 5 mm Raccordo di intercettazione ecc. 5 mm Eccentric fitting 5 mm K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge K.3.U0.00 ø39 KWC VITA-UNO Patrone KWC VITA-UNO cartouche KWC VITA-UNO cartuccia KWC VITA-UNO cartridge Z " Geräuschdrossel Silencieux Silenziatore Silencer element Z * KWC MARLINO Hebelset KWC MARLINO Jeu de levier KWC MARLINO Set leva KWC MARLINO Handle kit Z KWC SANA-DUO Hebelset KWC SANA-DUO Jeu de levier KWC SANA-DUO Set leva KWC SANA-DUO Handle kit Z L= 03 KWC SANA-UNO Hebelset KWC SANA-UNO Jeu de levier KWC SANA-UNO Set leva KWC SANA-UNO Handle kit Z * KWC ROMBO Hebelset KWC ROMBO Jeu de levier KWC ROMBO Set leva KWC ROMBO Handle kit Z L= 00 KWCVITA-UNO Hebelset KWC VITA-UNO Jeu de levier KWC VITA-UNO Set leva KWC VITA-UNO Handle kit Z * Abdeckung Cache Copertura Cover Z KWC VITA-UNO, Hebel kurz KWC VITA-UNO Levier courte KWC VITA-UNO Leve corto KWC VITA-UNO Lever short Z Hebel mit Schraube Levier avec vis Leva con vite Handle with screw Z KWC ROMBO Hebel ohne Kappe KWC ROMBO jeu de levier sans calotte KWC ROMBO set leva senza calotta KWC ROMBO handle kit without cap Z * ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z * ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z * ø70, 3 4 " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z * Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z * Abdeckung Cache Copertura Cover Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z Hebel Levier Leva Handle Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Einsatz Insert Inserto Insert Z.63.3 M4 x Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z M4 x 0 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 8
83 Wannenfüllkombination: Robinetterie pour grande baignoire: Rubinetteria per grandi vasche: Bath tub mixer: 3-Loch 3 trous 3 fori 3-hole 63 8 KWC DOMO K /83 KWC ORCINO K /83 KWC FORMA K.0.F3.73/83 Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z.00. Z Z Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z Z
84 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M8 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø46 Hochleistungspatrone Cartouche à grand débit Cartuccia di elevate prestazioni High flow rate cartridge Z * KWC FIT Siebbrause KWC FIT Douchette KWC FIT Doccia KWC FIT Shower Z.00. * KWC ORCINO Hebelset, schräg KWC ORCINO Jeu de levier, oblique KWC ORCINO Set leva, obliqua KWC ORCINO Handle kit, oblique Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z * Umstellknopf Calotte à tirette Comando deviatore Pull knob Z * KWC FORMA Hebelset KWC FORMA Jeu de levier KWC FORMA Set leva KWC FORMA Handle kit Z * KWC DOMO Hebelset, schräg KWC DOMO Jeu de levier, oblique KWC DOMO Set leva, obliqua KWC DOMO Handle kit, oblique Z L= 500 Brauseschlauch, metallen Flexible de douchette métallique Tubo flessibile doccia corazzato Metal flexible hose Z * ø50.4 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z * ø60 Schlauchdurchführung Traversée flexible Guida tubo flessibile Hose-guide spout Z * A= 50 Standauslauf Bec Bocca Spout Z * KWC ORCINO Hebelset, Hülse KWC ORCINO Jeu de levier, douille KWC ORCINO Set leva, bussola KWC ORCINO Handle kit, sleeve Z * KWC DOMO Hebelset, Kappe, Hülse KWC DOMO Jeu de levier, calotte, douille KWC DOMO Set leva, calotta, bussola KWC DOMO Handle kit, cap, sleeve Z * Brausesieb Tamis de douchette Setaccio doccia Faceplate Z * KWC FORMA Hebelset, Kappe, Hülse KWC FORMA Jeu de levier, calotte, douille KWC FORMA Set leva, calotta, bussola KWC FORMA Handle kit, cap, sleeve Z * A= 00 Standauslauf Bec Bocca Spout Z M6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z ø0. x 3.53 O-Ring Joint torique O-Ring O-ring Z ø8.6/9.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M5 x Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Einsatz Insert Inserto Insert Z * L= 98 ø55 Abdeckhülse Douille Bussola Sleeve Z M33 x.5 / S36 Mutter Ecrou Dado Nut Z M6 x 0 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * L= 77, ø55 Abdeckhülse Douille Bussola Sleeve Z * L= 6 ø55 Abdeckhülse Douille Bussola Sleeve Z ø46/38 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z T=50 / 56 Montagelehre Gabarit de montage Dima di montaggio Installation gauge Z Einsatz Insert Inserto Insert 83
85 Wannenfüllkombination: Robinetterie pour grande baignoire: Rubinetteria per grandi vasche: Bath tub mixer: 3-Loch 3 trous 3 fori 3-hole K /83 K /83 K.0.F3.73/83 Z Z Z Z Z Z.504. Z Z Z Z Y Z Y Z Z Z Z Z Z Z Z
86 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English Z O-Ring-Set Jeu de joints toriques O-Ring set O-ring kit Z L= 500 Brauseschlauch, metallen Flexible de douchette métallique Tubo flessibile doccia corazzato Metal flexible hose Z Umsteller Inverseur Deviatore Diverter Z x 50 Dekorplatte kompl. Plaque décorative, compl. Piastra decorativa, compl. Decoration plate, comp. Z.504. * 400 x 50 Dekorplatte Plaque décorative Piastra decorativa Decoration plate Z L= 500 / " x 3 8 " Flex-Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z L= 600 Flex-Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z ø8/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø4.5/9 x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M4 / L= 6 Zugstange Tige de tirage Asta di deviatore Pull rod Z ø9 / L= 7 Kupplung Pièce de liaison Connettore Coupling Z x 3 Trägerplatte Plaque supporte Piastra trave Carrier plate Z M6 x 0 Gewindestift Vis Vite Screw Z M6 x 60 Schraube Vis Vite Screw 85
87 Wannenfüllkombination: Robinetterie pour grande baignoire: Rubinetteria per grandi vasche: Bath tub mixer: 5-Loch 5 trous 5 fori 5-hole KWC DOMO K /83 KWC ORCINO K /83 KWC FORMA K.0.F6.73/83 Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z.00. Z Z Z Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z Z
88 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K M8 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z * KWC FIT Siebbrause KWC FIT Douchette KWC FIT Doccia KWC FIT Shower Z.00. * ø56 KWC ORCINO Hebelset, schräg KWC ORCINO Jeu de levier, oblique KWC ORCINO Set leva, obliqua KWC ORCINO Handle kit, oblique Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z * ø60 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z * KWC FORMA Hebelset KWC FORMA Jeu de levier KWC FORMA Set leva KWC FORMA Handle kit Z * KWC DOMO Hebelset, schräg KWC DOMO Jeu de levier, oblique KWC DOMO Set leva, obliqua KWC DOMO Handle kit, oblique Z * KWC RONDO Griff kalt Croisillon KWC RONDO froid Manopola KWC RONDO freddo KWC RONDO knob cold Z * KWC RONDO Griff warm Croisillon KWC RONDO chaud Manopola KWC RONDO caldo KWC RONDO knob warm Z L= 500 Brauseschlauch, metallen Flexible de douchette métallique Tubo flessibile doccia corazzato Metal flexible hose Z * ø50.4 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z * ø60 Schlauchdurchführung Traversée flexible Guida tubo flessibile Hose-guide spout Z * KWC DOMO Hebelset, Kappe, Hülse KWC DOMO Jeu de levier, calotte, douille KWC DOMO Set leva, calotta, bussola KWC DOMO Handle kit, cap, sleeve Z * KWC ORCINO Hebelset, Hülse KWC ORCINO Jeu de levier, douille KWC ORCINO Set leva, bussola KWC ORCINO Handle kit, sleeve Z * A= 50 Standauslauf Bec Bocca Spout Z * Brausesieb Tamis de douchette Setaccio doccia Faceplate Z * KWC FORMA Hebelset, Kappe, Hülse KWC FORMA Jeu de levier, calotte, douille KWC FORMA Set leva, calotta, bussola KWC FORMA Handle kit, cap, sleeve Z * A= 00 Standauslauf Bec Bocca Spout Z M44 x Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z M6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z ø0. x 3.53 O-Ring Joint torique O-Ring O-ring Z ø8.6/9.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Einsatz Insert Inserto Insert Z * L= 90, ø55 Abdeckhülse Douille Bussola Sleeve Z M33 x.5 S38 Mutter Ecrou Dado Nut Z M33 x.5 / S36 Mutter Ecrou Dado Nut Z M6 x 0 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * L= 69, ø55 Abdeckhülse Douille Bussola Sleeve Z * L= 54, ø55 Abdeckhülse Douille Bussola Sleeve Z ø46/38 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z T=50 / 56 Montagelehre Gabarit de montage Dima di montaggio Installation template Z Einsatz Insert Inserto Insert 87
89 Wannenfüllkombination: Robinetterie pour grande baignoire: Rubinetteria per grandi vasche: Bath tub mixer: 5-Loch 5 trous 5 fori 5-hole Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z
90 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K M5 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve Z O-Ring-Set Jeu de joints toriques O-Ring set O-ring kit Z L= 500 Brauseschlauch, metallen Flexible de douchette métallique Tubo flessibile doccia corazzato Metal flexible hose Z * 600 x 50 Dekorplatte kompl. Plaque décorative, compl. Piastra decorativa, compl. Decoration plate, comp. Z * 600 x 50 Dekorplatte Plaque décorative Piastra decorativa Decoration plate Z L= 500 / " x 3 8 " Flex-Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z L= 400 / " Flex-Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z L= 400 / " x " Flex-Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z L= 600 / 3 4 " x 3 4 " Flex-Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z " x " Rohrbelüfter Dispositif antisiphonnage Dispositivo antisifone Vacuum-breaker Z ø8/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø4.5/9 x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z x 3 Trägerplatte Plaque supporte Piastra trave Carrier plate Z M6 x 60 Schraube Vis Vite Screw Z M6 x Schraube Vis Vite Screw 89
91 Wannenfüllkombination: Modell bis 994 Robinetterie pour grande baignoire: Modèle jusqu à 994 Rubinetteria per grandi vasche: Modello fino al 994 Bath tub mixer: Model valid until Z Z Z Z K K K Z (G 3/4") Z Z Z Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z.00.4 Z Z Z Z K Z Z Z Z Z (G 3/4") K Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z
92 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * A= 00 Standauslauf Bec Bocca Spout K * A= 50 Standauslauf Bec Bocca Spout K * M 8 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K M5 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge Z * KWC FIT Siebbrause KWC FIT Douchette KWC FIT Doccia KWC FIT Shower Z.00.4 * M33 x.5 Rosette mit Dichtung Rosace avec joint Rosetta con guarnizione Escutcheon with seal Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z Ventilsitzverlängerung Rallonge de siège de robinet Prolunga sede vitone Valve seat extension Z " Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z * 3 4 " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z " Stutzen Manchon Raccordo Fitting Z * KWC DOMO Hebelset, schräg KWC DOMO Jeu de levier, oblique KWC DOMO Set leva, obliqua KWC DOMO Handle kit, oblique Z Rückzuggewicht Poids de rappel Peso di richiamo Pullback weight Z " x ø0 Klemmverschraubung Raccord de serrage à vis Dado di serraggio Clamping coupling Z " x 3 4 " Eckventil Robinet d'angle Vitone ad angolo Corner valve Z " Rohrbelüfter Dispositif antisiphonnage Dispositivo antisifone Anti-siphonage device Z "x 3 4 "x 3 8 " T-Stück Raccord en T Crociera T-fitting Z L= 000 Brauseschlauch, metallen Flexible de douchette métallique Tubo flessibile doccia corazzato Metal flexible hose Z * 3 4 " Schlauchdurchführung Traversée flexible Guida tubo flessibile Hose-guide spout Z * KWC Rondogriff kalt Croisillon KWC Rondo froid Manopola KWC Rondo freddo KWC Rondo knob cold Z * KWC Rondogriff warm Croisillon KWC Rondo chaud Manopola KWC Rondo caldo KWC Rondo knob warm Z Dekorplatte Plaque décorative Piastra decorativa Decoration plate Z L= 000 / 3 4 " Flex-Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z * Brausesieb Tamis de douchette Setaccio doccia Faceplate Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M44 x Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z M5 x 80 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M5 x 40 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z ø0. x 3.53 O-Ring Joint torique O-Ring O-ring Z ø4.7/9 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø8.6/9.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z * ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Einsatz Insert Inserto Insert 9
93 GASTRO-Einloch GASTRO-monotrou GASTRO-monoforo GASTRO-single hole Zweigriffmischer mit Auslauf Mélangeur avec goulot Miscelatore a manopole con bocca Two handlefaucet with spout 64 9 KWC GASTRO K K.4.4.A+A4 KWC GASTRO K K KWC GASTRO K K.33.4.A/A=300 mm; K /A=350 mm K.33.4.A3/A=450 mm; K.33.4.A5/A=600 mm K /A=300 mm; K /A=450 mm K /A=600 mm; K /A=300 mm K /A=450 mm Z K K Z Z Z Z Z K (-999: M5x.5) K (-999: M5x.5) K K (999- : M0x.5) K (999- : M0x.5) Z /4" M37 x M37 x M 33 Z K /L=300 mm K /L=355 mm K /L= 85 mm K /L=300 mm K /L=355 mm ø 0 K ø 5 Z /4" M 60 M0 x.5
94 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K L= 85 / M60 Standsäule Colonne Colonna Column K L= 300 / M60 Standsäule Colonne Colonna Column K L= 355 / M60 Standsäule Colonne Colonna Column K L= 300/ M37 x / 5 4 " Standsäule Colonne Colonna Column K L= 355 / M37 x / 5 4 " Standsäule Colonne Colonna Column K " Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K M x Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil (999-) Tête de robinet à clapet plat (999-) Vitone con piattello (999-) Flat valve (999-) K M5 x.5 Flachteller-Oberteil (- 999) Tête de robinet à clapet plat (- 999) Vitone con piattello (- 999) Flat valve (- 999) K A= 300 Schwenkauslauf oben " Bec mobile vers le haut " Bocca orientabile alta " Swivel spout upward " K A= 450 Schwenkauslauf oben " Bec mobile vers le haut " Bocca orientabile alta " Swivel spout upward " K A= 300 / H= 34 Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K A= 450 / H= 34 Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K A= 600 / H= 34 Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K A= 350 / H= 34 Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K.33.4.A A= 300 / H= 34 Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K.33.4.A3 A= 450 / H= 34 Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K.33.4.A5 A= 600 / H= 34 Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z Ø3 Stopfbüchsen-Packung Presse-étoupe Premistoppa Packing gland Z Griff warm Croisillon chaud Manopola caldo Knob warm Z Griff kalt Croisillon froid Manopola freddo Knob cold Z " KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP Z M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissagio Fastening kit Z " Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissagio Fastening kit Z M6 x 8 Schraube Vis Vite Screw 93
95 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO Zweigriffmischer für Deckenmontage Mélangeur pour montage au plafond Miscelatore a manopole per montaggio sotto il soffitto Two handle mixer for ceiling fitting 94 KWC GASTRO K K Z K Z Z Z K /A=300 mm K /A=450 mm K
96 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K " Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K M5 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve K A= 300 Schwenkauslauf unten Bec mobile vers le bas Bocca orientabile bassa Swivel spout downward K A= 450 Schwenkauslauf unten Bec mobile vers le bas Bocca orientabile bassa Swivel spout downward Z ø3/6 Stopfbüchsen-Packung Presse-étoupe Premistoppa Packing gland Z " x 5 Klemmverschraubung Raccord de serrage Raccordo serraggio Clamping ring couplin Z Griff warm Croisillon chaud Manopola caldo Knob warm Z Griff kalt Croisillon froid Manopola freddo Knob cold 95
97 GASTRO-Einloch GASTRO-monotrou GASTRO-monoforo GASTRO-single hole Zweigriffmischer mit Geschirrbrause Melangeur avec douchette vaisselle Miscelatore a monopole con doccia lavastoviglie Two handle mixer with pre-rinse spray KWC GASTRO K Z.505. Z Z KWC GASTRO K Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z Z K Z Z M 33 Z K /A=80 mm K K ø0 mm Z M0 x.5 G 3/8"
98 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K M x Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve K L= 80 Auslauf Bec mobile Bocca orientabile Svivel spout Z Geschirrbrausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z " Geschirrbrause Modèle de douchette Doccia Spray Z L= 60 / M Verlängerung Rallonge Prolunga Extension Z Wandhalter Support mural Supporto murale Wall bracket Z " x ø0 Klemmverschraubung mit Rückflussverhinderer Raccord de serrage à vis avec clapet anti-retour Dado di serraggio con vitone di non ritorno Clamping coupling with Check valve Z ø59 x 0.5 Gummiring Anneau en caoutchouc Anello di goma Rubber ring Z " / L= 075 Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z Griff warm Croisillon chaud Manopola caldo Knob warm Z Griff kalt Croisillon froid Manopola freddo Knob cold Z L= 73 / ø3 Standrohr kompl. Tuyau vertical avec robinet à bec Colonna con rubinetto di sortita Vertical outlet with valve Z L= 73 / ø3 Standrohr Tuyau vertical Colonna Vertical outlet pipe Z.505. L= 90 / M Verlängerung Rallonges Prolunga Extension Z M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissagio Fastening kit Z M6 x 8 Schraube Vis Vite Screw Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M6 x 8 Schraube Vis Vite Screw Z ø3.95 x.6 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z Tragfeder Ressort de suspension Molla di sospensione Anti-kink/support spring 97
99 GASTRO-Wand Zweigriffmischer mit Auslauf GASTRO-mural Mélangeur avec goulot GASTRO-murale Miscelatore a manopole con bocca GASTRO-wall mounted faucet Two handle faucet with spout KWC GASTRO K Z K Z Z K (999 - : M0 x.5) Z Z KWC GASTRO K Z K.33.4.A/A=300 mm K.33.4.A3/A=450 mm K.33.4.A5/A=600 mm K Z Z K Z K K Z (- 999: M5 x.5) (999 - : M0 x.5) KWC GASTRO K KWC GASTRO K K Z Z /A=90 mm Z /A=40 mm Z /A=90 mm Z /A=40 mm Z /A=90 mm K KWC GASTRO K K Z Z K /A=300 mm K /A=450 mm K Z K M0 x.5 Z.606. Z Z Z Z (3/4") Z (") Z
100 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K " x " L= 40 Anschluss nicht absperrbar, gerade Raccord sans robinet d'arrêt Raccordo senza rubinetto d'arresto Fitting without shut-off valve K " x 3 4 " L= 40 Anschluss nicht absperrbar, gerade Raccord sans robinet d'arrêt Raccordo senza rubinetto d'arresto Fitting without shut-off valve K " x " L= 40, exz.4 Anschluss nicht absperrbar, exzentr. Raccord sans robinet d'arrêt Raccordo senza rubinetto d'arresto Fitting without shut-off valve K M x Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K " Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil (999-) Tête de robinet à clapet plat (999-) Vitone con piattello (999-) Flat valve (999-) K M5 x.5 Flachteller-Oberteil (- 999) Tête de robinet à clapet plat (- 999) Vitone con piattello (- 999) Flat valve (- 999) K A= 300 Schwenkauslauf unten Bec mobile vers le bas Bocca orientabile bassa Swivel spout downward K A= 450 Schwenkauslauf unten Bec mobile vers le bas Bocca orientabile bassa Swivel spout downward K.33.4.A A= 300 Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K.33.4.A3 A= 450 Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K.33.4.A5 A= 600 Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z ø3 Stopfbüchsen-Packung Presse-étoupe Premistoppa Packing gland Z Griff warm Croisillon chaud Manopola caldo Knob hot Z Griff kalt Croisillon froid Manopola freddo Knob cold Z " M6 x.5 Rohrbelüfter Dispositif antisiphonnage Dispositivo separatore acqua Vacuum breaker Z M38 / 3 4 " Uebergangsstück Transition Pezzo di raccordo Adapter Z M38 / " Uebergangsstück Transition Pezzo di raccordo Adapter Z ø6.5 Rückflussverhinderer Clapet antiretour Vitone antiriflusso Check valve Z " KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP Z A= 90 Schwenkauslauf unten Bec orientablee vers le bas Bocca orientabile bassa Swivel spout downward Z A= 40 Schwenkauslauf unten Bec orientablee vers le bas Bocca orientabile bassa Swivel spout downward Z A= 90 Schwenkauslauf unten Bec orientablee vers le bas Bocca orientabile bassa Swivel spout downward Z A= 40 Schwenkauslauf oben Bec orientablee vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward Z A= 90 Schwenkauslauf oben Bec orientablee vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward Z M6 x 8 Schraube Vis Vite Screw Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø36/30 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z.606. M38 x M6 Uebergangsstück Transition Pezzo di raccordo Adapter Z ø65 / 3 4 " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z ø65 / " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 99
101 GASTRO-Wand Ein- und Zweigriffmischer 3 4 " GASTRO-mural Mélangeur 3 4 " GASTRO-murale Miscelatore a manopole da 3 4 " GASTRO-wall mounted faucet One and two handle faucet 3 4 " KWC GASTRO K KWC GASTRO K Z Z K (-999) K (999-) Z Z K (-999) K (999-) K Z Z Z Z K /A= 300 mm K /A= 450 mm K /A= 300 mm K /A= 450 mm K K
102 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * " x " Anschluss gerade Raccord droit Raccordo diritto Straight fitting K " Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K M0 x.5 (999-) Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve K M5 x.5 (-999) Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve K A= 300 Schwenkauslauf unten Bec mobile vers le bas Bocca orientabile bassa Swivel spout downward K A= 450 Schwenkauslauf unten Bec mobile vers le bas Bocca orientabile bassa Swivel spout downward Z ø3/6 Stopfbüchsen-Packung Presse-étoupe Premistoppa Packing gland Z Griff warm Croisillon chaud Manopola caldo Knob warm Z Griff kalt Croisillon froid Manopola freddo Knob cold Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z * ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 0
103 GASTRO-Wand GASTRO-mural GASTRO-murale GASTRO-wall Ein-/Zweigriffmischer mit Geschirrwaschbrause Mélangeur avec douchette vaisselle Miscelatore a manopole con doccia lavastoviglie One and two handle faucet with pre-rinse spray 65 0 KWC GASTRO K Z.505. Z Z KWC GASTRO K (-999) Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z K Z K /A=80 mm K Z Z K Z Z Z M0 x.5 K
104 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K " x 3 4 " L= 40 Anschluss nicht absperrbar, gerade Raccord sans robinet d'arrêt Raccordo senza rubinetto d'arresto Fitting without shut-off valve K " Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve K L= 80 Auslauf Bec mobile Bocca orientabile Svivel spout Z Geschirrbrausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z " Geschirrbrause Modèle de douchette Doccia Spray Z L= 60 Verlängerung Rallonge Prolunga Extension Z Wandhalter Support mural Supporto murale Wall bracket Z ø59 x 0.5 Gummiring Anneau en caoutchouc Anello di goma Rubber ring Z " / L= 075 Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z Griff warm Croisillon chaud Manopola caldo Knob warm Z Griff kalt Croisillon froid Manopola freddo Knob cold Z L= 469 / ø6 Standrohr kompl. Tuyau vertical avec robinet à bec Colonna con rubinetto di sortita Vertical outlet with valve Z L= 469 / ø6 Standrohr Tuyau vertical Colonna Vertical outlet pipe Z.505. L= 90 / M Verlängerung Rallonges Prolunga Extension Z ø6.5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone antiritorno Check valve Z M6 x 8 Schraube Vis Vite Screw Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø3.95 x.6 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z Tragfeder Ressort de suspension Molla di sospensione Anti-kink/support spring Z ø65 / " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 03
105 GASTRO-Wand GASTRO-mural GASTRO-murale GASTRO-wall Zweigriffmischer mit Geschirrbrause und Umsteller Mélangeur avec douchette vaisselle et inverseur Miscelatore a manop. con doccia lavastoviglie e deviatore Two handle faucet with pre-rinse spray and diverter KWC GASTRO K KWC GASTRO (- 999) Z (999 -) K Z Z.505. Z Z Z Z Z /A=300 mm Z /A=300 mm Z Z K Z K Z Z K Z Z Z Z Z K Z Z K Z Z Z Z Z Z Z K Z Z K Z M0 x.5 Z Z Z Z K Z.53.7
106 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K " x 3 4 " L= 40 Anschluss Raccord Raccordo Fitting K " x 3 4 " L= 40, exz. 4 Anschluss Raccord Raccordo Fitting K M x Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve K L= 300 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z Geschirrbrausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z " Geschirrbrause Modèle de douchette Doccia Spray Z L= 60 / M Verlängerung Rallonge Prolunga Extension Z Wandhalter Support mural Supporto murale Wall bracket Z L= 300 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z Keramikscheibenoberteil Croisillon Manopola Handle Z ø59 x 0.5 Gummiring Anneau en caoutchouc Anello di goma Rubber ring Z " / L= 075 Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z Griff warm Croisillon chaud Manopola caldo Knob warm Z Griff kalt Croisillon froid Manopola freddo Knob cold Z Umsteller kompl. Inverseur compl. Deviatore compl. Diverter compl. Z Griff Croisillon Manopola Handle Z L= 500 / " Standrohr Tuyau vertical Colonna Vertical outlet pipe Z.505. L= 90 / M Verlängerung Rallonges Prolunga Extension Z ø6.5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone antiritorno Check valve Z.53.7 Umstellergriff Inverseur compl. Deviatore compl. Diverter compl. Z M6 Schraube Vis Vite Screw Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z Tragfeder Ressort de suspension Molla di sospensione Anti-kink/support spring Z ø8 x O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z ø65, " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z M4 Schraube Vis Vite Screw 05
107 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO Standarmatur mit Auslauf Robinetterie sur colonnettes avec goulot Rubinetteria verticale con bocca Deck pillar mounted faucet with spout KWC GASTRO K K /A=50 mm K /A=350 mm KWC GASTRO K K.33.4.A/A=300 mm K.33.4.A/A=300 mm K.33.4.A3/A=450 mm K.33.4.A4/A=450 mm Z Z Z Z Z K K K (- 999: M5 x.5) (999 - : M0 x.5) K K (- 999: M5 x.5) (999 - : M0 x.5) K Z Z Z KWC GASTRO K.4.4.K-K5 /" /" Z K K K K.33.4.K/A=50 mm K.33.4.K3/A=50 mm K.33.4.K4/A=50 mm K.33.4.K5/A=350 mm KWC GASTRO K.4.4.E-E4 3/4" 3/4" Z Z K K K.33.4.A/A=300 mm K.33.4.A/A=300 mm K.33.4.E3/A=300 mm K.33.4.A3/A=450 mm K Z Z K K K (- 999: M5 x.5) (999 - : M0 x.5) Z K K Z Z Z M0 x.5 /" /" Z /4" 3/4" Z
108 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K x 3 4 " L= 30 Standanschluss Raccord colonnette Raccordo verticale Vertical fitting K x 3 4 " L= 30 Standanschluss Raccord colonnette Raccordo verticale Vertical fitting K " x 3 4 " L= 45 Standanschluss Raccord colonnette Raccordo verticale Vertical fitting K " x 3 4 " L= 95 Standanschluss Raccord colonnette Raccordo verticale Vertical fitting K x 3 4 " L= 60 Standanschluss Raccord colonnette Raccordo verticale Vertical fitting K " Strahlregler " Brise-jet " Rompignetto " Jet regulator " K M x Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K " Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil (999-) Tête de robinet à clapet plat (999-) Vitone con piattello (999-) Flat valve (999-) K M5 x.5 Flachteller-Oberteil (- 999) Tête de robinet à clapet plat (- 999) Vitone con piattello (- 999) Flat valve (- 999) K A= 50, H= 40 Schwenkauslauf oben Bec orientablee vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K A= 350, H= 40 Schwenkauslauf oben Bec orientablee vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K.33.4.A A= 300, H= 35 Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K.33.4.A A= 300, H= 40 Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K.33.4.A3 A= 450, H= 35 Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K.33.4.A4 A= 450, H= 40 Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K.33.4.E3 A= 300, H= 365 Schwenkauslauf oben Bec mobile vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K.33.4.K A= 50, H= 5 Schwenkauslauf oben Bec orientablee vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K.33.4.K3 A= 50, H= 30 Schwenkauslauf oben Bec orientablee vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K.33.4.K4 A= 50, H= 440 Schwenkauslauf oben Bec orientablee vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward K.33.4.K5 A= 350, H= 5 Schwenkauslauf oben Bec orientablee vers le haut Bocca orientabile alta Swivel spout upward Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z ø3/6 Stopfbüchsen-Packung Presse-étoupe Premistoppa Packing gland Z Griff warm Croisillon chaud Manopola caldo Knob hot Z Griff kalt Croisillon froid Manopola freddo Knob cold Z " KWC Drip-stop KWC Drip-stop KWC Drip-stop KWC Drip-stop Z " Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissagio Fastening kit Z " Befestingungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissagio Fastening kit Z M6 Schraube Vis Vite Screw Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø40/5.5 x 4 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z ø40/ x 4 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z ø65, 3 4 " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z ø65, " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 07
109 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO Standarmatur mit Geschirrwaschbrause Robinetterie sur colonnettes avec douchette vaisselle Rubinetteria verticale con doccia lavastoviglie Deck pillar mounted faucet with pre-rinse spray KWC GASTRO K Z.505. Z Z KWC GASTRO K Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z Z K Z K /A=80 mm K Z K Z M0 x.5 /" /" Z K
110 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K x 3 4 " L= 30 Standanschluss Raccord colonnette Raccordo verticale Vertical fitting K " Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve K L= 80 Auslauf Bec mobile Bocca orientabile Svivel spout Z Geschirrbrausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z " Geschirrbrause Modèle de douchette Doccia Spray Z L= 60 / M Verlängerung Rallonge Prolunga Extension Z Wandhalter Support mural Supporto murale Wall bracket Z ø59 x 0.5 Gummiring Anneau en caoutchouc Anello di goma Rubber ring Z " / L= 075 Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z Griff warm Croisillon chaud Manopola caldo Knob warm Z Griff kalt Croisillon froid Manopola freddo Knob cold Z L= 578 Standrohr Tuyau vertical Colonna Vertical outlet pipe Z.505. L= 90 / M Verlängerung Rallonges Prolunga Extension Z ø6.5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone antiritorno Check valve Z M6 Schraube Vis Vite Screw Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø3.95 x.6 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z Tragfeder Ressort de suspension Molla di sospensione Anti-kink/support spring Z ø65, " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 09
111 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO Standarmatur mit Geschirrwaschbrause und Umsteller Robinetterie sur colonnettes avec douchette vaisselle et inverseur Rubinetteria verticale con doccia lavastoviglie e deviatore Deck pillar mounted faucet with pre-rinse spray and diverter 66 0 KWC GASTRO K (-999) Z KWC GASTRO Z K (999-) Z.505. Z Z Z Z Z K /A=300 mm Z /A=300 mm Z K Z K Z Z Z Z K Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z Z K Z Z /" Z /" Z Z Z Z K Z Z.53.7 K /" /" Z M0 x.5
112 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K " x 3 4 " / L= 30 Standanschluss Raccord colonnette Raccordo verticale Vertical fitting K M x Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve K L= 300 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z Geschirrbrausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z " Geschirrbrause Modèle de douchette Doccia Spray Z L= 60 / M Verlängerung Rallonge Prolunga Extension Z Wandhalter Support mural Supporto murale Wall bracket Z L= 300 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z " Keramikscheibenoberteil Croisillon Manopola Handle Z ø59 x 0.5 Gummiring Anneau en caoutchouc Anello di goma Rubber ring Z " / L= 075 Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z Griff warm Croisillon chaud Manopola caldo Knob warm Z Griff kalt Croisillon froid Manopola freddo Knob cold Z Umsteller kompl. Inverseur compl. Deviatore compl. Diverter compl. Z Griff Croisillon Manopola Handle Z L= 500 / " Standrohr Tuyau vertical Colonna Vertical outlet pipe Z.505. L= 90 / M Verlängerung Rallonges Prolunga Extension Z ø6.5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone antiritorno Check valve Z " Befestingungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissagio Fastening kit Z.53.7 Umstellergriff Inverseur compl. Deviatore compl. Diverter compl. Z M6 x 8 Schraube Vis Vite Screw Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z Tragfeder Ressort de suspension Molla di sospensione Anti-kink/support spring Z ø8 x O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z ø65, " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z M4 Schraube Vis Vite Screw
113 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO Ventile mit Geschirrwaschbrause Robinet d arrêt avec douchette vaiselle Rubinetto d arresto con doccia lavastoviglie Taps with pre-rinse spray 66 Z.505. Z Z Z Z Z Z Z Z KWC GASTRO K Z KWC GASTRO K Z Z K Z K Z K Z Z /" Z Z M0 x.5 Z
114 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K M0 x.5 Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve Z Geschirrbrausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate Z " Geschirrbrause Modèle de douchette Doccia Spray Z L= 60 / M Verlängerung Rallonge Prolunga Extension Z Wandhalter Support mural Supporto murale Wall bracket Z ø59 x 0.5 Gummiring Anneau en caoutchouc Anello di goma Rubber ring Z L= 475 Standrohr Tuyau vertical Colonna Vertical outlet pipe Z " / L= 075 Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z Griff kalt Croisillon froid Manopola freddo Knob cold Z " Gehäuse kompl. Boîtier compl. Corpo rubinetto Body, compl. Z " Gehäuse kompl. Boîtier compl. Corpo rubinetto Body, compl. Z.505. L= 90 / M Verlängerung Rallonges Prolunga Extension Z " Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissagio Fastening kit Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø55, " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z Tragfeder Ressort de suspension Molla di sospensione Anti-kink/support spring Z ø65, " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 3
115 GASTRO Hebelmischer " GASTRO Mitigeur " GASTRO Miscelatore da " GASTRO Single lever mixer " 66 4 Z Z Z Z Z.63.3 Z Z K Z KWC GASTRO K.4.6.4/6 Z Z Z KWC GASTRO K.4.6.3/4 K KWC GASTRO K /46 Z Z Z K Z.00.3/A=5 mm Z /A=300 mm K Z K /A=5 mm K /A=333 mm Z K Z.00.3 /" Z
116 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K " x 3 4 " / ex. 7.5 Anschluss absperrbar exz. 7.5 Raccord exc. avec robinet d'arrêt 7.5 Raccordo ecc., con rub. arresto 7.5 Ecc. fitting with shut off valve 7.5 K " x 3 4 " / L= 60 Standanschluss Raccord colonnette Raccordo verticale Vertical fitting K M x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge K L= 5 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout K L= 333 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z M44 x / S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z.00.3 A= 5 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z A= 300 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z Hebelset Jeu de levier Set leva Handle kit Z " Befestingungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissagio Fastening kit Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M6 x 8 Schraube Vis Vite Screw Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z ø5.9 / 43.7 x 4.6 Manchette Manchette Guarnizione anulare Seal Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z ø65, 3 4 " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z ø65 / " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z Einsatz Insert Inserto Insert Z L= 330 Hebel Levier Leva Kit Z.63.3 M4 x Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 5
117 GASTRO-Einloch GASTRO-monotrou GASTRO-monoforo GASTRO-single hole faucet Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer 66 6 KWC GASTRO K Z.505. Z Z KWC GASTRO K KWC GASTRO K K /A=350 mm K.33.4.A/A=300 mm K.33.4.A3/A=450 mm Z Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z /A=00 mm Z Z Z Z Z Z Z ø5 mm K M37 x K Z Z Z Z Z Z /L=9 Z /L=70 K G 3/4" Z /4"
118 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K L= 300 / 5 4 " Standsäule Colonne Colonna Column K " Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K ø46 Hochleistungspatrone Cartouche à grand débit Cartuccia di elevate prestazioni High flow rate cartridge K A= 350 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout K.33.4.A A= 300 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout K.33.4.A3 A= 450 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z M5 x Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Geschirrbrausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate Z ø3 Stopfbüchsen-Packung Presse-étoupe Premistoppa Packing glands Z " Geschirrbrause Modèle de douchette Doccia Spray Z L= 60 / M Verlängerung Rallonge Prolunga Extension Z Wandhalter Support mural Supporto murale Wall bracket Z ø59 x 0.5 Gummiring Anneau en caoutchouc Anello di goma Rubber ring Z " / L= 075 Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z " / ø5 Klemmverschraubung mit Rückflussverhinderer Raccord de serrage à vis avec clapet anti-retour Dado di serraggio con vitone di non ritorno Clamping coupling with heck valve (nur bei Mischer mit Geschirrbrause) (uniquement pour mitigeurs avec douchette) (solo per miscelatori con doccia) (only with faucets with spray) Z.505. L= 90 / M Verlängerung Rallonges Prolunga Extension Z ø36 Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z ø56 / L= 9 KWC GASTRO Hebelset KWC GASTRO Jeu de levier KWC GASTRO Set leva KWC GASTRO Handle kit Z M5 x.5, 80 Oberteil schnellsteigend Tête de robinet à ouverture rapide Vitone con filetto a passo rapido Valve, quick-opening spindle Z ø36 Hebelgriff Croisillon de levier Manopola leva Lever handle Z L= 505 Standrohr mit Auslaufventil Tuyau vertical avec robinet à bec Colonna con rubinetto di sortita Vertical outlet with valve Z L= 57 Standrohr Tuyau vertical Colonna Vertical outlet pipe Z " Mischer Mitigeur Miscelatore Mixing faucets Z L= 00 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z ø56 / L= 70 KWC GASTRO Hebelset KWC GASTRO Jeu de levier KWC GASTRO Set leva KWC GASTRO Handle kit Z " KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP Z " Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissagio Fastening kit Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z ø43.7 x 4.6 Manchette Manchette Guarnizione anulare Seal Z Tragfeder Ressort de suspension Molla di sospensione Anti-kink/support spring Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z ø47.35 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z ø5.8 x 3.53 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring 7
119 GASTRO-Wand Hebelmischer mit Auslauf GASTRO-mural Mitigeur avec goulot GASTRO-murale Miscelatore con bocca GASTRO-wall mounted faucet Single lever mixer with spout 67 8 KWC GASTRO K.4.3./4 KWC GASTRO K.4.3./4 Z K.33.4.A/A=300 mm K.33.4.A3/A=450 mm K Z K K Z Z Z Z Z Z /L=9 Z /L=70 K Z Z K Z Z Z Z Z K /A=300 mm K /A=450 mm Z Z Z Z K Z /L=9 Z /L=70
120 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K " x 3 4 " / ex. 7.5 Anschluss absperrbar exzentrisch 0 mm Raccord exc. avec robinet d'arrêt 0 mm Raccordo ecc., con rub. arresto 0 mm Ecc. fitting with shut off valve 0 mm K " x 3 4 " Anschluss absperrbar gerade Raccord droit avec robinet d'arrêt Raccordo diritto, con rub. arresto Straight fitting with shut off valve K " Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K ø46 Hochleistungspatrone Cartouche à grand débit Cartuccia di elevate prestazioni High flow rate cartridge K A= 300 Schwenkauslauf oben Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout K A= 450 Schwenkauslauf oben Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout K.33.4.A A= 300 Schwenkauslauf oben Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout K.33.4.A3 A= 450 Schwenkauslauf oben Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z M5 x Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z ø3 Stopfbüchsenpackung Presse-étoupe Premistoppa Packing glands Z ø56 / L= 9 KWC GASTRO Hebelset KWC GASTRO Jeu de levier KWC GASTRO Set leva KWC GASTRO Handle kit Z ø56 / L= 70 KWC GASTRO Hebelset KWC GASTRO Jeu de levier KWC GASTRO Set leva KWC GASTRO Handle kit Z " KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP Z ø56 / L= 9 KWC GASTRO Hebelset KWC GASTRO Jeu de levier KWC GASTRO Set leva KWC GASTRO Handle kit Z ø56 / L= 70 KWC GASTRO Hebelset KWC GASTRO Jeu de levier KWC GASTRO Set leva KWC GASTRO Handle kit Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z ø43.7x 4.6 Manchette Manchette Guarnizione anulare Seal Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z ø47.35 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z ø65, 3 4 " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 9
121 GASTRO-Wand GASTRO-mural GASTRO-murale GASTRO-wall Hebelmischer mit Auslauf und Geschirrwaschbrause Mitigeur avec goulot et douchette vaisselle Miscelatore con bocca e doccia lavastoviglie Single lever mixer with spout and pre-rinse spray 67 0 KWC GASTRO K Z.505. Z Z KWC GASTRO K Z Z Z Z Z Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K Z K Z Z Z /L=9 Z /L=70 Z K Z Z Z Z.00.60
122 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K " x 3 4 " Anschluss absperrbar gerade Raccord droit avec robinet d'arrêt Raccordo diritto, con rub. arresto Straight fitting with shut off valve K " x 3 4 " Anschluss absperrbar gerade Raccord droit avec robinet d'arrêt Raccordo diritto, con rub. arresto Straight fitting with shut off valve K " Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K ø46 Hochleistungspatrone Cartouche à grand débit Cartuccia di elevate prestazioni High flow rate cartridge Z M5 x Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Geschirrbrausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate Z ø3 Stopfbüchsen-Packung Presse-étoupe Premistoppa Packing glands Z " Geschirrbrause Modèle de douchette Doccia Spray Z L= 60 / M Verlängerung Rallonge Prolunga Extension Z Wandhalter Support mural Supporto murale Wall bracket Z ø59 x 0.5 Gummiring Anneau en caoutchouc Anello di goma Rubber ring Z " / L= 075 Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z.505. L= 90 / M Verlängerung Rallonges Prolunga Extension Z ø36 Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z M5 x.5, 80 Oberteil schnellsteigend Tête de robinet à ouverture rapide Vitone con filetto a passo rapido Valve, quick-opening spindle Z ø36 Hebelgriff Croisillon de levier Manopola leva Lever handle Z L= 440 Standrohr mit Auslaufventil Tuyau vertical avec robinet à bec Colonna con rubinetto di sortita Vertical outlet with valve Z L= 3 Standrohr Tuyau vertical Colonna Vertical outlet pipe Z L= 00 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z ø6.5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone antiritorno Check valve Z " KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP Z ø56 / L= 9 KWC GASTRO Hebelset KWC GASTRO Jeu de levier KWC GASTRO Set leva KWC GASTRO Handle kit Z ø56 / L= 70 KWC GASTRO Hebelset KWC GASTRO Jeu de levier KWC GASTRO Set leva KWC GASTRO Handle kit Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z ø43.7 x 4.6 Manchette Manchette Guarnizione anulare Seal Z Tragfeder Ressort de suspension Molla di sospensione Anti-kink/support spring Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z ø47.35 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z ø65, 3 4 " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z ø5.8 x 3.53 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring
123 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO Standarmatur mit Auslauf und Geschirrwaschbrause Robinetterie sur colonnettes avec goulot et douchette vaisselle Rubinetteria verticale con bocca e doccia lavastoviglie Deck pillar mounted mixer with spout and pre-rinse spray 67 KWC GASTRO K.4.3.4/4 Z.505. Z Z KWC GASTRO K Z KWC GASTRO K Z Z Z KWC GASTRO K K.33.4.A/A=300 mm K.33.4.A3/A=450 mm Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z Z Z /A=00 mm Z Z Z Z Z /L=9 mm Z /L=70 mm Z K /L= 45 mm K /L=95 mm K /L=340 mm Z Z /4" Z K Z /4" Z Z Z Z K
124 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K " x 3 4 " / L= 45 Standanschluss mit Mutter Raccord colonnette avec écrou Raccordo verticale con dado Vertical fitting with nut K " x 3 4 " / L= 95 Standanschluss mit Mutter Raccord colonnette avec écrou Raccordo verticale con dado Vertical fitting with nut K " x 3 4 " / L= 340 Standanschluss mit Mutter Raccord colonnette avec écrou Raccordo verticale con dado Vertical fitting with nut K " Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K ø46 Hochleistungspatrone Cartouche à grand débit Cartuccia di elevate prestazioni High flow rate cartridge K.33.4.A A= 300 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout K.33.4.A3 A= 450 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z M5 x Patronenmutter (KWC VITA-DUO) Ecrou de cartouche (KWC VITA-DUO) Dado cartuccia (KWC VITA-DUO) Cartridge nut (KWC VITA-DUO) Z Geschirrbrausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate Z ø3 Stopfbüchsen-Packung Presse-étoupe Premistoppa Packing glands Z " Geschirrbrause Modèle de douchette Doccia Spray Z L= 60 / M Verlängerung Rallonge Prolunga Extension Z Wandhalter Support mural Supporto murale Wall bracket Z ø59 x 0.5 Gummiring Anneau en caoutchouc Anello di goma Rubber ring Z " / L= 075 Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z.505. L= 90 / M Verlängerung Rallonges Prolunga Extension Z ø36 Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z ø56 / L= 9 KWC GASTRO Hebelset KWC GASTRO Jeu de levier KWC GASTRO Set leva KWC GASTRO Handle kit Z M5 x.5, 80 Oberteil schnellsteigend Tête de robinet à ouverture rapide Vitone con filetto a passo rapido Valve, quick-opening spindle Z ø36 Hebelgriff Croisillon de levier Manopola leva Lever handle Z L= 00 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z ø6.5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone antiritorno Check valve Z " x 3 4 ", L= 4.5 Winkeladapter Equerre Adatt. Angol. Tee fitting Z L= 97 Standrohr Tuyau vertical Colonna Vertical outlet pipe Z L= 345 Standrohr mit Auslaufventil Tuyau vertical avec robinet à bec Colonna con rubinetto di sortita Vertical outlet with valve Z ø56 / L= 70 KWC GASTRO Hebelset KWC GASTRO Jeu de levier KWC GASTRO Set leva KWC GASTRO Handle kit Z " KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP KWC DRIP-STOP Z " Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissagio Fastening kit Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø4/5 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z ø43.7 x 4.6 Manchette Manchette Guarnizione anulare Seal Z Tragfeder Ressort de suspension Molla di sospensione Anti-kink/support spring Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z ø47.35 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z ø65 / 3 4 " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z Einsatz Insert Inserto Insert 3
125 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO Hebelmischer mit Auslauf und Geschirrwaschbrause Mitigeur avec goulot et douchette vaisselle Miscelatore con bocca e doccia lavastoviglie Single lever mixer with spout and pre-rinse spray 68 4 KWC DOMO K K.4.S.64 Z Z Z.505. Z Z Z Z Z K.3.D0.00 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K K /A=300 mm Z Z ø0 mm K Z Z Z Z G 3/8" Z.00.
126 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K M x Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge K.3.D0.00 Ventiloberteil Tête de robinetterie Vitone a destra Ceramic head valve K L= 300 Auslauf Bec mobile Bocca orientabile Svivel spout Z.00. KWC DOMO Hebelset, gerade KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC DOMO Set leva, diritta KWC DOMO Handle kit, straight Z Geschirrbrausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z KWC DOMO Hebelset, gerade KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC DOMO Set leva, diritta KWC DOMO Handle kit, straight Z " Geschirrbrause Modèle de douchette Doccia Spray Z L= 60, M Verlängerung Rallonge Prolunga Extension Z Wandhalter Support mural Supporto murale Wall bracket Z " x ø0 Klemmverschraubung mit Rückflussverhinderer Raccord de serrage à vis avec clapet anti-retour Dado di serraggio con vitone di non ritorno Clamping coupling with Check valve Z.50.3 M0 x.5, Keramikscheibenoberteil Croisillon Manopola Handle Z Mengenbegrenzer Limiteur de débit Limitatore di portata Flow limiter Z ø59 x 0.5 Gummiring Anneau en caoutchouc Anello di goma Rubber ring Z ", L= 075 Schlauch Flexible Tubo flessibile Hose Z Firmenschild Cache indicateur Piastrina Nameplate Z ø30 Griff Croisillon Manopola Handle Z Gleitring-/O-Ring-Set Joint torique O-Ring O-Ring Z Brausehalter Supporto douche Suppoto doccia Spray holder Z.505. L= 90 / M Verlängerung Rallonges Prolunga Extension Z L= 469, ø3 Standrohr kompl. Tuyau vertical avec robinet à bec Colonna con rubinetto di sortita Vertical outlet with valve Z M6 x 8 Schraube Vis Vite Screw Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z Schraube Vis Vite Screw Z M44 x, S4 Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z Tragfeder Ressort de suspension Molla di sospensione Anti-kink/support spring Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M4 x 7 Schraube Vis Vite Screw Z Deckel Couvercle Coperchio Cover Z ø56 Abdeckkappe Calotte Calotta Cap Z Ø / 4.8 x Unterlagscheibe Rondelle laiton Rosetta app. ottone Washer brass 5
127 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO Bainmarie Bainmarie Bainmarie Bainmarie 68 6 KWC GASTRO K.4.B0.3 KWC GASTRO K.4.B0.53 KWC GASTRO K.4.B.3 KWC GASTRO K.4.B.53 KWC GASTRO K KWC GASTRO K Z /A=00 mm Z /A=00 mm Z /A=00 mm Z /A=90 mm Z /A=90 mm Z /A=90 mm Z Z Z K Z Z Z Z /4" Z K Z Z Z /4" Z Z Z /4" Z Z.63.95
128 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K M5 x.5 Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Vitone con piattello Flat valve Z Griff warm Croisillon chaud Manopola caldo Knob warm Z Griff kalt Croisillon froid Manopola freddo Knob cold Z " Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissagio Fastening kit Z " Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissagio Fastening kit Z O-Ring Joint torique O-ring O-Ring Z ø0.9 x.6 O-Ring Joint torique O-ring O-Ring Z A= 00, 80 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z A= 90, 90 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z M4 x 8.6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z ø3. x.6 O-Ring Joint torique O-ring O-Ring 7
129 Unterputzmischer: KWC MODUL Basiseinheit Mitigeur encastré: KWC MODUL Unité de base Miscelatore incasso: KWC MODUL Unità di base Concealed faucet: KWC MODUL Base unit 69 8 Z KWC SOLO K Z.00.85; Z.504.4; Z ; Z ; M5 x 43 M5 x 49 M5 x 68 M5 x 88 Z.60.6 Z Z K KWC SOLO K K K mm Z mm KWC DUO K K Z mm 40 mm K Z K mm 40 mm Z Z K Z mm Z K
130 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M3 x Umstellventil mit konischer Dichtung Inverseur avec joint conique Deviatore con guarnizione conica Diverter with conical gasket Achtung: Alte Umstellventile mit Flachdichtung: Alten Ventilsitz durch Z ersetzen. Attention: Anciens inverseurs à joint plat: remplacer ancien siège de robinet par Z Attenzione: Vecchie deviatore con guarnizione piatta: sostituire la vecchia sede vitone con Attention: Old diverter with flat gasket: replace old valve seat with Z Z K Abpressgarnitur Garnitur Accessori prova a pressione Pressure leak testing fitting K mm Für Mischerblock Pour bloc mitigeur Per blocco miscelatore For body K mm Für Mischerblock Pour bloc mitigeur Per blocco miscelatore For body K mm Für Umsteller Pour Inverseur Per deviatore For Diverter K mm Für Umsteller Pour Inverseur Per deviatore For Diverter Z M3 x Umstellventil mit konischer Dichtung Inverseur avec joint conique Deviatore con guarnizione conica Diverter with conical gasket Z Absperrgarnitur kompl. Garniture de blocage complète Valvole d intercettazione Shut off valve assembly Z * M5 x 43 Befestigungsschrauben Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z " Sanipex-Spezial Verschraubung, exzentrisch Sanipex special eccentric adapter, excentrique Raccordo a vite speciale Sanipex, eccentrico Special connection for Sanipex, eccentric Z * Umstellgriff Calotte à tirette Comando deviatore Pull knob Z * M5 x 88 Befestigungsschrauben Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * M5 x 68 Befestigungsschrauben Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * M5 x 49 Befestigungsschrauben Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z ø30 x 8 Manchette Joint Guarnizione anulare Seal Z x 35 Fugenrahmen Cadre de joint Telaio giunzione Joint spacer frame Z x 37 Schutzdeckel Couvercle de protection Corperchio di protezione Protective cap Z * M8 x Gleithülse Kunststoff Douille en plastique Bussola Sleeve Z M9 x S0 Ventilsitz Siège de robinet Sede vitone Valve seat 9
131 Unterputzmischer: KWC MODUL Fertigmontageset Mitigeur encastré: KWC MODUL Jeu de montage final Miscelatore incasso: KWC MODUL Set di montaggio finito Concealed faucet: KWC MODUL Decor set KWC STOP-MODUL K LEVA K LIMITA KWC THERM-MODUL K Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z K KWC LEVA K Z Z Z KWC LIMITA K Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z Z Z
132 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K Temperaturpatrone Cartouche de régulation de température Cartuccia temperatura Temperature regulating cartridge K Mengenpatrone Cartouche de réglage de débit Cartuccia controllo portata Flow rate control cartridge Steuerköpfe: Zeit wahlweise:,,,, Min Têtes de commande: Temps en option au choix:,,,, min Manopole di comando: Tempo a scelta:,,,, min Temperature/flow control elements: Time setting optional:,,,, min K LEVA Steuerkopf LEVA (ohne Temperaturbegrenzung) Tête de commande LEVA (sans limitation de température) Manopole di comando LEVA (senza limitazione temperatura) Temperature/flow element LEVA (without temperature limitation) K LIMITA Steuerkopf LIMITA (mit Temperaturbegrenzung) Tête de commande LIMITA (avec limitation de température) Manopole di comando LIMITA (con limitazione temperatura) Temperature/flow element LIMITA (with temperature limitation) Z " x 4 Verschraubung Raccord à vis Raccordo a vite Fitting Z ø5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone di non ritorno Check valve Z * Temperaturgriff Croisillon de température Manopola temperatura Temperature adjustment cartridge Z * Mengengriff Croisillon de réglage de débit Manopola regolazione portata Flow rate adjustment handle Z M6 x / L= 53 / ø5 Ventilpatrone Cartouche de robinet Cartuccia vitone Valve cartridge Z Verschraubung Raccord à vis Raccordo a vite Fitting Z O-Ringset Jeu de joint torique O-Ring set O-Ring set Z ø8.5/.5 x 3.5 Gummidichtung Joint caouchouc Guarnizione Rubber seal Z ø3.47 x.6 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z Begrenzungsring weiss Anneau de limitation blanche Anello di limitazione bianco White movement limiter ring Z M5 x 6.5 Gewindestift Vis Vite Screw Z Begrenzungsring rot Anneau de limitation rouge Anello di limitazione rosso Red movement limiter ring Z ø5.5 x 5 Filter Filtre Filtro Filter Z ø3.93 x 3.53 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z M5 x 3 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z ø6 x 3.3 Firmenschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate 3
133 Unterputzmischer: KWC MODUL Mischereinheit Mitigeur encastré: KWC MODUL Unité engstrée Miscelatore incasso: KWC MODUL Unita per miscelatori Concealed faucet: KWC MODUL Rough-in 69 3 K Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z Z KWC DOMO-MODUL K K Z Z Z Z Z Z KWC VITA-DUO-MODUL K.35.T3.00 Z Z Z K.3.U0.00 Z Z Z KWC VITA-UNO-MODUL K.35.U3.00 Z
134 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K ø39 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge K.3.U0.00 ø39 KWC VITA-UNO Patrone KWC VITA-UNO cartouche KWC VITA-UNO cartuccia KWC VITA-UNO cartridge Z L= 3 KWC VITA-DUO Hebelset KWC VITA-DUO Jeu de levier KWC VITA-DUO Set leva KWC VITA-DUO Handle kit Z M44 x, S4 Patronenmutter KWC VITA-DUO Ecrou de cartouche KWC VITA-DUO Dado cartuccia KWC VITA-DUO Cartridge nut KWC VITA-DUO Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z * KWC DOMO Hebelset, gerade KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC DOMO Set leva, diritta KWC DOMO Handle kit, straight Z " Verschraubung Raccord à vis Raccordo a vite Fitting Z L= 00 KWC VITA-UNO Hebelset KWC VITA-UNO Jeu de levier KWC VITA-UNO Set leva KWC VITA-UNO Handle kit Z Hebel mit Schraube Levier avec vis Leva con vite Handle with screw Z O-Ringset Jeu de joint torique O-Ring set O-Ring set Z ø8.5/.5 x 3.5 Gummidichtung Joint caouchouc Guarnizione Rubber seal Z ø3.47 x.6 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z M44 x, S4 Patronenmutter (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Ecrou de cartouche (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Dado cartuccia (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Cartridge nut (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z ø43.7 x 4.6 Manchette Manchette Guarnizione anulare Seal Z ø3.93 x 3.53 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z * ø56 KWC DOMO Abdeckkappe KWC DOMO Calotte KWC DOMO Calotta KWC DOMO Cap Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Einsatz Insert Inserto Insert Z M4 x 0 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 33
135 KWC MODUL KWC MODUL KWC MODUL KWC MODUL Abdeckplatten Plaques de recouvrement Piastre di copertura Coverplate 34 Z.00.85; Z.504.4; Z ; Z ; M5 x 43 M5 x 49 M5 x 68 M5 x 88 Erhöhte Platte (H=7) für zu niedrig eingebaute Mischer Plaque surélevée (H=7) pour mitigeur insuffisamment encastré KWC THERM Piastra sopraelevata (H=7) per miscelatore installato a profondità insufficiente K K High cover plates (H=7) for faucets with insufficient installation depth KWC STOP ø 55 ø 55 K K K K K K B K B KWC DOMO KWC VITA-UNO KWC VITA-DUO ø48 ø 48 K K K K K K K B K B
136 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * 80 x 80 / ø48 Dusche, Kunststoff, zweiteilig Douche, plastique, pièces Doccia, plastica, in pezzi Shower, plastic, two-piece K * 80 x 80 / ø48 Bad, Kunststoff, zweiteilig Bain, plastique, pièces Bagno, plastica, in pezzi Bathtub, plastic, two-piece K * 80 x 80 / ø55 Dusche, Kunststoff, zweiteilig Douche, plastique, pièces Doccia, plastica, in pezzi Shower, plastic, two-piece K * 80 x 80 / ø55 Dusche, Kunststoff, zweiteilig Douche, plastique, pièces Doccia, plastica, in pezzi Shower, plastic, two-piece K * 80 x 80 / ø55 Dusche, Kunststoff, zweiteilig Douche, plastique, pièces Doccia, plastica, in pezzi Shower, plastic, two-piece K * 80 x 80 / ø48 Dusche, Kunststoff, zweiteilig Douche, plastique, pièces Doccia, plastica, in pezzi Shower, plastic, two-piece K * 80 x 80 / ø48 Dusche, Metall, einteilig Douche, métal, une pièce Doccia, metallo, monopezzo Shower, metal, one-piece K B * 80 x 80 x 7 Dusche, Metall, einteilig, erhöhte Platte Douche, métal, une pièce, plaque surélevée Doccia, metallo, monopezzo, piastra sporgente Shower, metal, one-piece, large coverplate K * 80 x 80 / ø48 Bad, Metall, einteilig Bain, métal, une pièce Bagno, metallo, monopezzo Bathtub, metal, one-piece K B * 80 x 80 x 7 Bad, Metall, einteilig, erhöhte Platte Bain, métal, une pièce, plaque surélevée Bagno, metallo, monopezzo, piastra sporgente Bathtub, metal, one-piece, large coverplate K * 80 x 80 / ø55 Dusche, Metall, einteilig Douche, métal, une pièce Doccia, metallo, monopezzo Shower, metal, one-piece K B * 80 x 80 x 7 Dusche, Metall, einteilig, erhöhte Platte Douche, métal, une pièce, plaque surélevée Doccia, metallo, monopezzo, piastra sporgente Shower, metal, one-piece, large coverplate K * 80 x 80 / ø55 Dusche, Metall, einteilig Douche, métal, une pièce Doccia, metallo, monopezzo Shower, metal, one-piece K B * 80 x 80 x 7 Bad, Metall, einteilig, erhöhte Platte Bain, métal, une pièce, plaque surélevée Bagno, metallo, monopezzo, piastra sporgente Bathtub, metal, one-piece, large coverplate K * 80 x 80 / ø48 Dusche, Metall, einteilig Douche, métal, une pièce Doccia, metallo, monopezzo Shower, metal, one-piece K * 80 x 80 Dusche, Metall, einteilig Douche, métal, une pièce Doccia, metallo, monopezzo Shower, metal, one-piece K * 80 x 80 Bad, Metall, einteilig Bain, métal, une pièce Bagno, metallo, monopezzo Bathtub, metal, one-piece Z * M5 x 43 Befestigungsschrauben Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * M5 x 88 Befestigungsschrauben Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * M5 x 68 Befestigungsschrauben Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * M5 x 49 Befestigungsschrauben Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 35
137 Unterputzmischer: Mitigeur encastré: Miscelatore incasso: Concealed faucet: Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer KWC UP K K.0.63/T3/F3/73.50 K..63/T3/F3/73.50 Z Z Z K Z Z Z Z Z Z Z Z KWC VITA-DUO Z Z Z KWC ORCINO Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z KWC FORMA KWC VITA-DUO KWC DOMO Z.00.7 Z Z Z Z Z Z Z.00.3 Z KWC DOMO KWC ORCINO Z.00.0 Z Z Z Z KWC FORMA Z Z Z Z Z.00.3 KWC ORCINO Z.00.7
138 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K ø46 Hochleistungspatrone Cartouche à grand débit Cartuccia di elevate prestazioni High flow rate cartridge Z L= 3 KWC VITA-DUO Hebelset KWC VITA-DUO Jeu de levier KWC VITA-DUO Set leva KWC VITA-DUO Handle kit Z M5 x Patronenmutter (KWC VITA-DUO) Ecrou de cartouche (KWC VITA-DUO) Dado cartuccia (KWC VITA-DUO) Cartridge nut (KWC VITA-DUO) Z * 88 x 30 Platte Bad Plaque percée pour inverseur Piastra con foro per deviatore Plate with hole for diverter Z * 88 x 30 Platte Dusche Plaque non percée pour inverseur Piastra senza foro per deviatore Plate without hole for diverter Z.00.0 ø56 KWC ORCINO Hebelset, gerade KWC ORCINO Jeu de levier, droit KWC ORCINO Set leva, diritta KWC ORCINO Handle kit, straight Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e copertura Threaded pin and cover Z.00.7 * M5 x 8 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * 00 x 40 Platte mit Loch für Umsteller Plaque percée pour inverseur Piastra con foro per deviatore Plate with hole for diverter Z * 00 x 40 Platte ohne Loch für Umsteller Plaque non percée pour inverseur Piastra senza foro per deviatore Plate without hole for diverter Z * KWC FORMA Hebelset, UP KWC FORMA Jeu de levier, UP KWC FORMA Set leva, UP KWC FORMA Handle kit, UP Z.00.3 * KWC DOMO Hebelset, gerade KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC DOMO Set leva, diritta KWC DOMO Handle kit, straight Z * ø50.4 KWC FORMA Abdeckkappe KWC FORMA Calotte KWC FORMA Calotta KWC FORMA Cap Z * S9 Umstellpatrone Inverseur Deviatore Diverter Z * S9 Umstellpatrone (KWC ORCINO) Inverseur (KWC ORCINO) Deviatore (KWC ORCINO) Diverter (KWC ORCINO) Z Anschlag Butée Fermo Handle movement limiter Z ø43.7 x 4.6 Manchette Manchette Guarnizione anulare Seal Z * ø56 KWC DOMO Abdeckkappe KWC DOMO Calotte KWC DOMO Calotta KWC DOMO Cap Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z M5 x Patronenmutter Ecrou de cartouche Dado cartuccia Cartridge nut Z * ø55., L= 67 Hülse (KWC FORMA) Douille (KWC FORMA) Bussola (KWC FORMA) Sleeve (KWC FORMA) Z ø50.5 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z * ø55., L= 5 Hülse (KWC DOMO; KWC VITA-DUO) Douille (KWC DOMO; KWC VITA-DUO) Bussola (KWC DOMO; KWC VITA-DUO) Sleeve (KWC DOMO; KWC VITA-DUO) Z Einsatz Insert Inserto Insert Z Einsatz Insert Inserto Insert Z * M5, ø8 Umstellgriff Bouton inverseur Comando deviatore Pull knob Z M6 x 0 Gewindestift Vis Vite Screw Z Abdeckung Cache Copertura Cover Z Hülse (KWC ORCINO) Douille (KWC ORCINO) Bussola (KWC ORCINO) Sleeve (KWC ORCINO) Z Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z Einsatz Insert Inserto Insert Z G " x G " Rippenmuffe Raccord Raccordo Bushing Z G " x G " Doppelmuffe Raccord fileté Raccordo filettato Fitting Z Einsatz Insert Inserto Insert 37
139 Unterputzmischer: Mitigeur encastré: Miscelatore incasso: Concealed faucet: Thermostatmischer Mitigeur thermostatique Miscelatore termostatico Thermostatically regulated faucet 38 Z Z KWC THERM-UP K K K (- 999) Z Z Z Z Z.00.7 Z Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z Z
140 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English Z Filterset Filtre Filtro Filter Z * Abdeckplatte Bad Plaque de recouvrement baignoire Piastre di copertura bagno Coverplate bathtub Z * Abdeckplatte Dusche Plaque de recouvrement douche Piastre di copertura doccia Coverplate shower Z.00.7 * M5, L= 8 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z.00.3 * Mengenhebel Levier de réglage de débit Leva portata Flow rate adjustment lever Z KWC THERM-UP Patrone Cartouche KWC THERM-UP Cartuccia KWC THERM-UP Cartridge KWC THERM-UP Z * Temperaturgriff Croisillon de température Manopola temperatura Temperature regulator Z * S9 Umstellpatrone Inverseur Deviatore Diverter Z * Umstellgriff Bouton inverseur Comando deviatore Pull knob Z M6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z * ø43 x 48 Hülse Douille Bussola Sleeve Z * Begrenzungsring Bague de limitatrice Anello di limitazione Movement limiter ring Z M6 x 6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Threaded pin Z M6 x 6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Threaded pin Z G " x G " Rippenmuffe Raccord Raccordo Bushing Z G " x G " Doppelmuffe Raccord fileté Raccordo filettato Fitting 39
141 Unterputzmischer: Mitigeur encastré: Miscelatore incasso: Concealed faucet: Thermostatmischer Mitigeur thermostatique Miscelatore termostatico Thermostatically regulated faucet KWC THERM-UP VARIO K K (999 -) K Z Z Z Z.00.7 Z Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z Z Z Z
142 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English Z Filterset Filtre Filtro Filter Z.00.7 * M5, L= 8 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z.00.3 * Mengenhebel Levier de réglage de débit Leva portata Flow rate adjustment lever Z KWC THERM-UP Patrone Cartouche KWC THERM-UP Cartuccia KWC THERM-UP Cartridge KWC THERM-UP Z * Temperaturgriff Croisillon de température Manopola temperatura Temperature regulator Z * S9 Umstellpatrone Inverseur Deviatore Diverter Z * Abdeckplatte Bad Plaque de recouvrement baignoire Piastre di copertura bagno Coverplate bathtub Z * Abdeckplatte Dusche Plaque de recouvrement douche Piastre di copertura doccia Coverplate shower Z Verschraubung Raccord à vis Raccordo a vite Fitting Z x 5 Montageschiene Rail de montage Sbarra di montaggio Subbase Z * Umstellgriff Bouton inverseur Comando deviatore Pull knob Z * Begrenzungsring Bague de limitatrice Anello di limitazione Movement limiter ring Z M6 x 6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Threaded pin Z M6 x 6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Threaded pin Z * Hülse Douille Bussola Sleeve Z Filter Filtre Filtro Filter 4
143 Thermostatmischer Mitigeur thermostatique Miscelatore termostatico Thermostatically regulated faucet 70 4 KWC THERM K.0..0 K...00 K Z Z Z Z Z Z K Z Z Z K Z Z Z Z K Z Z Z K Z K K Z Z K K K.33..
144 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar gerade Raccord d'arrêt droit Raccordo di intercettazione diritto Straight fitting with shut off valve K * " x 3 4 " Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm Raccord d'arrêt excentrique 5 mm Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm Eccentric fitting 5 mm K * M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K Temperaturpatrone Cartouche de régulation de température Cartuccia termostatica Temperature regulating cartridge K Mengenpatrone Cartouche de débit Cartuccia per portata Flow control cartridge K * " x 43 Gewindenippel für Wechselbrause-Anschluss Raccord fileté pour douchette Nipplo filettato per raccordo doccia Threaded coupling for spray fitting K * L= 00 (A75) Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout K * L= 50 (A5) Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout K.33.. * L= 80 (A70) Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z * Umstellgriff Calotte Calotta Cap Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z M4 x Umstellpatrone Inverseur Deviatore Diverter Z * C Temperaturgriff Bouton de température Manopola temperatura Temperature regulator Z * Mengengriff Bouton de réglage de débit Manopola regolazione portata Flow rate adjustment handle Z Filter mit Rückflussverhinderer Filtre avec clapet anti-retour Filtro con vitone di non ritorno Filter with check valve Z M6 Gewindestift Vis Vite Screw Z M4 x Gewindestift Vis Vite Screw Z Begrenzungsring weiss Anneau de limitation blanche Anello di limitazione bianco White movement limiter ring Z M5 x 6.5 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z Begrenzungsring rot Anneau de limitation rouge Anello di limitazione rosso Red movement limiter ring Z ø6 x 3.3 Firmenschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z * ø65/8 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 43
145 Unterputzmischer: Selbstschlussventil Mitigeur encastré: Mitigeur à fermeture automatique Miscelatore da incasso: Miscelatore a tempo Concealed faucet: Self-closing valve 7 44 KWC STOP-VENTIL K Z Z Z Z Z Z K Z
146 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K Steuerkopf: Zeit wahlweise:,,,, Min Tête de commande: Temps en option au choix:,,,, min Manopola di comando: Tempo a scelta:,,,, min Temperature/flow control element: Time setting optional:,,,, min Z M5 x 43 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z x 0 Abdeckplatte Plaque de recouvrement Piastre di copertura Coverplate Z ø3 x 6 Deckkappe Cache Calotta Cap Z ø37.77 x.6 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z M40 x.5, S46 Verschlussmutter Bouchon obturateur Dado di chiusura Cover nut Z ø9 x 7.5 Filter Filtre Filtro Filter Z ø3/6 x 6 Abdeckring Anneau de recouvrement Anello copertura Cover ring 45
147 Selbstschlussmischer Mitigeur à fermeture automatique Miscelatore a tempo Self-closing faucet 7 46 KWC STOP K K KWC STOP K..53.0/03//3 K..54.0/03//3 Z Z K Z.60.6 K Z Z Z Z Z Z K.3.70.; L=90mm, ø=4mm Z ; L=90mm, ø=5mm K ; L=74mm, ø=4mm Z ; L=74mm, ø=5mm Z Z K Z.60.6 Z Z Z K.3.70.; L=90mm, ø=4mm Z ; L=90mm, ø=5mm K ; L=74mm, ø=4mm Z ; L=74mm, ø=5mm Z Z Z K.3.70.; L=90mm, ø=4mm Z ; L=90mm, ø=5mm K ; L=74mm, ø=4mm Z ; L=74mm, ø=5mm Z K K K.3.70.; L=90mm, ø=4mm Z ; L=90mm, ø=5mm K ; L=74mm, ø=4mm Z ; L=74mm, ø=5mm K K Z K K K K
148 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K " x " Anschluss absperrbar gerade Raccord d'arrêt droit Raccordo di intercettazione diritto Straight fitting with shut off valve K " x " Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm Raccord d'arrêt excentrique 5 mm Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm Eccentric fitting 5 mm K " x " Anschluss gerade Raccord droit Raccordo diritto Straight fitting K M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator Steuerköpfe: Zeit wahlweise:,,,, Min Têtes de commande: Temps au choix:,,,, min Manopole di comando: Tempo a scelta:,,,, min Temperature/flow control elements: Time setting optional:,,,, min K LEVA Steuerkopf LEVA (ohnetemperaturbegrenzung) Tête de commande LEVA (sans limitation de température) Manopole di comando LEVA (senza limitazione temperatura) Temperature/flow element LEVA (without temperature limitation) K LEVA Steuerkopf LEVA (ohnetemperaturbegrenzung) Tête de commande LEVA (sans limitation de température) Manopole di comando LEVA (senza limitazione temperatura) Temperature/flow element LEVA (without temperature limitation) K LIMITA Steuerkopf LIMITA (mittemperaturbegrenzung) Tête de commande LIMITA (avec limitation de température) Manopole di comando LIMITA (con limitazione temperatura) Temperature/flow element LIMITA (with temperature limitation) K LIMITA Steuerkopf LIMITA (mittemperaturbegrenzung) Tête de commande LIMITA (avec limitation de température) Manopole di comando LIMITA (con limitazione temperatura) Temperature/flow element LIMITA (with temperature limitation) K L= 74 / ø4 (Mit Taststiftdurchmesser 4 mm) (avec diamètre de tige de palpeur 4 mm) (con diametro tastatore 4 mm) (with tappet diameter 4 mm) K L= 90 / ø4 (Mit Taststiftdurchmesser 4 mm) (avec diamètre de tige de palpeur 4 mm) (con diametro tastatore 4 mm) (with tappet diameter 4 mm) K L= 5 / A= 75 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout K L= 65 / A= 5 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z L= 74 / ø5 (Mit Taststiftdurchmesser 5 mm) (avec diamètre de tige de palpeur 5 mm) (con diametro tastatore 5 mm) (with tappet diameter 5 mm) Z L= 90 / ø5 (Mit Taststiftdurchmesser 5 mm) (avec diamètre de tige de palpeur 5 mm) (con diametro tastatore 5 mm) (with tappet diameter 5 mm) Z M6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M7 x Mutter Ecrou Dado Nut Z ø5.8/0.7 x Scheibe Rondelle Ranella Washer Z ø6/0.8 x 3.5 Gummidichtung Joint caouchouc Guarnizione Rubber seal Z ø8.5 x 7 Filter Filtre Filtro Filter Z ø3 Deckkappe Cache Calotta Cap Z ø37.77 x.6 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z ø3 Sicherungsring Circlip Anello di fermo Retaining ring Z.60.6 ø65/4 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z " x 80 Wandbogen Coude au mur Gomito parete Wall bend Z ø65, " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 47
149 Elektronischer Mischer: KWC TRONIC, Infrarot Mitigeur électronique: KWC TRONIC, Infrarouge Miscelatore elettronico: KWC TRONIC, Infrarosso Electronic controlled faucet: KWC TRONIC, Infrared 7 48 KWC TRONIC K..E.4/5 KWC TRONIC K..E.43/53 Z Z K Z Z Z Z Z Z.505. Z Z Z Z Z Z Z ; Batt. Z ; 4 V Z Z K K Z Z Z Z Z Z ; Batt. Z ; 4 V Z Z.505. Z Z Z Z V Z Z V Z Z.63.94
150 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K " x 3 4 " / ex. 7.5 Anschluss absperrbar exzentrisch Raccord exc. avec robinet d'arrêt Raccordo ecc., con rub. arresto Ecc. fitting with shut off valve K " x ", L= 40 Anschluss absperrbar gerade Raccord droit avec robinet d'arrêt Raccordo diritto, con rub. arresto Straight fitting with shut off valve K * M4 x Strahlregler (zu Niederdruckversion) Brise-jet (pour mitigeur à basse pression) Rompignetto (per rubinetteria a bassa pressione) Jet regulator (for low-pressure faucets) Z ø5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone antiritorno Check valve Z ø0 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone antiritorno Check valve Z V / 7.5V Netzteil Alimentation électrique Transformatore Power adapter Z * L 30 Zugknopf mit Zugstange Bouton avec tige de vidage Comando scarico con asta Pull knob with pull rod Z ø50, L= 48 Verlängerungsset Rallonges Prolunga Extension union Z * Temperaturhebel Levier de sélection de température Leva temperatura Temperature selection lever Z " x 3 8 " Filterverschraubung Raccords à vis avec filtre Raccordi a vite con filtro Union with filter Z Filter mit Rückflussverhinderer Filtre et clapet anti-retour Filtro e vitone antiritorno Filter and check valve Z Filter mit Rückflussverhinderer Filtre et clapet anti-retour Filtro e vitone antiritorno Filter and check valve Z Steuerkopf, Batterie Tête de commande, batterie Manopole di comando, batterie Control unit, battery Z Steuerkopf, Netz Tête de commande pour raccordement au secteur Manopole di comando per raccordo rete Control unit for wall outlet Z.505. * ø50 Abdeckkappe Cache Copertura Cover Z * M4 x NEOPERL Sparmischdüse NEOPERL aérateur économique NEOPERL aeratore risparmio NEOPERL aerator, economy Z ", M x, L= 380 Flex-Schlauch Flexible Tubo flessibile Flexible hose Z ø4.5 / 9 x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø5 Sicherungsring Circlip Anello di fermo Retaining ring Z Inbuss / Allen S.5 Schlüssel Clé Chiave Wrench Z ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z ø70, 3 4 " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z * Abdeckung Cache Copertura Cover Z ø5. / Filter Filtre Filtro Filter Z ø4 x 7 Filter Filtre Filtro Filter Z V Lithium CR-P Batterie Batterie Batterie Battery Z x 65 Hinweisschild Pictogramme Targhetta indicatrice Pictogram Z ø8.5/ Filter Filtre Filtro Filter Z M4 x 8, S.5 Senkschraube Vis à tête conique Vite a testa svasata Countersunk screw 49
151 Elektronischer Waschtischmischer: Mitigeur électronique de lavabo: Miscelatore elettronico per lavabo: Electronic controlled wash basin faucet: KWC TRONIC, Radar KWC TRONIC, Radar KWC TRONIC, Radar KWC TRONIC, Radar 50 KWC TRONIC K..EN.5/7 Z Z Z K.3.9S.0 Z Z Z Z Z Z.00.3 Z Z Z Z Z V Z V Z Z Z
152 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.3.9S.0 * M4 x NEOPERL Sparmischdüse NEOPERL aérateur économique NEOPERL aeratore risparmio NEOPERL aerator, economy Z.00.3 M33 x.5 Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Kit di fissaggio Fastening kit Z M30 x Sensor-Deckel mit Dichtung Couvercle de capteur avec joint Serie coperchio sensore Sensor cover with seal Z * ø50 x 8.5 Deckkappe mit KWC Logo Cache avec logo KWC Calotta con logo KWC Cap with KWC logo Z * ø50 Temperaturhebel Levier de sélection de température Leva temperatura Temperature selection lever Z * Deckkappe ohne KWC Logo Cache sans logo KWC Calotta senza logo KWC Cap without KWC logo Z " / M8 / L= 380 Flex-Schlauch Flexible Tubo flessibile Flexible hose Z " x 3 8 " Filterverschraubung Raccords à vis avec filtre Raccordi a vite con filtro Union with filter Z V / 4V Netzteil Alimentation électrique Transformatore Power adapter Z ø4.5 / 9 x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z Schlüssel Clé Chiave Wrench Z Inbus / Allen S.5 Schlüssel Clé Chiave Wrench Z ø8.5 / 4 Filter Filtre Filtro Filter Z ø5 / 45.8 x 4.8 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z M4 x 8 Senkschraube Vis à tête conique Vite a testa svasata Countersunk screw Z x 65 Hinweisschild Pictogramme Targhetta indicatrice Pictogram 5
153 Einzelteile zu Niederdruckarmaturen Pièces détachées pour mitigeurs à basse pression Pezzi singoli per rubinetteria a bassa pressione Spare parts to low-pressure faucets 7 5 Alle Tous KWC DOMO KWC STAR KWC ORCINO KWC TOPLINE KWC NOVA KWC LUNA KWC DOMO Z Z Z Z K K Z Z Z Z Z Z Z Z K K Z Z Z Z Z KWC DOMO KWC STAR KWC ORCINO KWC TOPLINE KWC NOVA KWC LUNA Z Z Z.00.4 K Z.00.4 Z Z Z Z Z K Z.00.9 K Z K Z.00.9 K K K Z Z Z Z.00.0 Z.00.6 Z K Z.00.9
154 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K * M4 x Strahlregler Brise-jet Rompignetto Jet regulator K ø46 NEOVERSO Patrone (Von ) NEOVERSO Cartouche (de 98 à 990) NEOVERSO Cartuccia (da 98 a 990) NEOVERSO Cartridge (from 98 until 990) K M0 x.5 Kegelventil KWC VERSO (Kennzeichen: Gelber Farbring an Spindel) Robinet à pointeau KWC VERSO (Marque: bague jaune sur la broche) Vitone conico KWC VERSO (Contrassegno: anello colorato giallo su asse) Cone valve KWC VERSO (Identification: yellow color ring on spindle) K ø39 Universalpatrone (Ab 990) Cartouche universelle (à partir de 990) Cartuccia universale (da 990) Universal cartridge (effective 990) K * A5 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z * L= 0 Schlauchdurchführung Traversée flexible Guida tubo flessibile Hose-guide spout Z M4/M8, L= 00 Metallschlauch Flexible métallique Tubo flessibile corazzato Metal flexible hose Z.00.4 * A5 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z.00.6 * A50 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z.00.9 Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z.00.0 Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z " x 8 Klemmverschraubung Raccord de serrage à vis Dado di serraggio Clamping coupling Z " x 3 8 " x 3 8 " Winkelstück Raccord en T Gomito Tee fitting Z " x " L= 500 Küchenschlauch Flexible de cuisine Tubo flessibile cucina Kitchen hose Z * A5 Lange Wechselbrause Douchette longue Doccia lunga Long spray Z * ø39 x 6.5 Wechselbrausesieb mit Strahlregler Tamis de douchette avec brise-jet Setaccio con rompignetto Faceplate with jet regulator Z * A80 Kurze Wechselbrause Douchette courte Doccia corta Short spray Z * A80 Kurze Wechselbrause Douchette courte Doccia corta Short spray Z * A5 Lange Wechselbrause Douchette longue Doccia lunga Long spray Z ø4.5 Wechselbrausesieb mit Strahlregler Tamis de douchette avec brise-jet Setaccio con rompignetto Faceplate with jet regulator Z * A5 Lange Wechselbrause Douchette longue Doccia lunga Long spray Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit Z ø4.5 Wechselbrausesieb mit Strahlregler Tamis de douchette avec brise-jet Setaccio con rompignetto Faceplate with jet regulator Z * A5 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z * A5 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z * A5 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout Z * Auszugsneoperl Douchette avec aérateur Doccia con aeratore Pull-out spray Z L= 50 Widerstandsstab Tige de résistance Asta di resistenza Resistance rod Z ø8/.3 x 4.9 Dichtung (rot) Joint (rouge) Guarnizione (rosso) Gasket (red) Z Dichtung (rot) Joint (rouge) Guarnizione (rosso) Gasket (red) 53
155 Duschengleitstange Glissière de douche Asta di sccorimento Shower rod K /0 Z Z K.6.99./ Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z ; L=606 Z.605.3; L=094 Z ; L=606 Z ; L=094 Z Z Z
156 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English Z * Gelenkhalter Porte-rotule Supporto snodo Handshower holder Z * Set für Eckmontage Kit d'installation angulaire Set per montaggio ad angolo Corner installation kit Z * Konsole unten Console inférieure Mensola infer. Lower mounting bracket assembly Z * Konsole oben Console supérieure Mensola super. Upper mounting bracket assembly Z * Konsole unten Console inférieure Mensola infer. Lower mounting bracket assembly Z * Gelenkhalter Porte-rotule Supporto snodo Handshower holder Z * Konsole oben Console supérieure Mensola super. Upper mounting bracket assembly Z ø8 x 40 Dübel Cheville Tassello Plug Z * ø4 Abdeckkappe Calotte Piastra di copertura Cap Z x 45 Senkschraube Vis à tête conique Spina filettata Countersunk screw Z * ø8, L= 606 Stange kurz Tube court Asta corta Rod short Z * ø8, L= 094 Stange lang Tube long Asta lunga Rod long Z ø7 x 9.4 Einsatz zu Gelenkhalter für Farblinie Insert de porte-douche pour color line Inserto supporto articolato per linea colore Shower holder insert for color line Z * ø40 x 8.6 Deckel Couvercle Coperchio Cover Z * ø40/38.5 x 75 Konsolenhülse unten (mit Loch ø4 mm) Manchon de console inférieure (avec trou ø4 mm) Bussola mensola infer. (con foro ø4 mm) Lower mounting bracket sleeve (with hole ø4 mm) Z * ø40/38.5 x 75 Konsolenhülse oben Manchon de console supérieure Bussola mensola super. Upper mounting bracket sleeve Z * ø40 x 0 Distanzring Bague d'écartement Anello distanziale Spacer ring Z ø6 x 85 Senkschraube Vis à tête conique Spina filettata Countersunk screw Z * ø, L= 606 Stange kurz Tige courte Asta corta Rod short Z * ø, L= 094 Stange lang Tige longue Asta lunga Rod long 55
157 Wäschewärmer Sèche-linge Scaldabiancheria Towel dryer K Z Z Z Z Z Z Z Z
158 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English Z /459 Heizschlange Serpentin chauffant Serpentino di riscaldamento Heating element Z M x / S4 Oberteil flachdichtend Tête de robinet à clapet plat Vitone Flat valve Z ø60 / 3 4 " Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z ø6/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø5.55 x.6 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring 57
159 Ablaufventile Systèmes de vidage Pilette di scarico Pop-up assembly 58 K K Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z.00.7 Z Z Z (- 990) Z Z Z Z Z Z Z.50.0 Z Z
160 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English Z * ø39. Ablaufventil-Stopfen Clapet de vidage Tappo per valvola di scarico Pop-up waste stopper Z.00.7 * ø63 L= 60 Kelchstutzen mit Stopfen Bonde avec clapet de vidage Bicchiere con tappo Waste valve seat with pop-up valve Z * ø5 / M4 Gelenkstück Rotule Pezzo snodato Rod connector Z * ø63 L= 80 Kelchstutzen mit Stopfen Bonde avec clapet de vidage Bicchiere con tappo Waste valve seat with pop-up valve Z * ø39. Ablaufventil-Stopfen Clapet de vidage Tappo per valvola di scarico Pop-up waste stopper Z * ø63 L= 00 Kelchstutzen mit Stopfen Bonde avec clapet de vidage Bicchiere con tappo Waste valve seat with pop-up valve Z * ø39. Ablaufventil-Stopfen Clapet de vidage Tappo per valvola di scarico Pop-up waste stopper Z M8 x / B=4.5 Wipphebel mit Mutter Levier oscillant avec écrou Leva basculante con dado Lever with nut S / L= 4 Innengewinde, ohne O-Ring (zu Z ) Filet intérieur, sans joint de torique Filettatura interna, senza O-Ring (per Z ) Inside thread without O-ring (to Z ) (pour Z ) Z M8 x / S8 Wipphebel mit Mutter Levier oscillant avec écrou Leva basculante con dado Lever with nut L= 4 Aussengewinde, ohne O-Ring (zu Z06.63) Filet extérieur, sans joint torique (pour Z06.63) Filettatura esterna, senza O-Ring (per Z06.63) Outside thread, without O-ring (to Z06.63) Z.50.0 M8 x / B=6 Wipphebel mit Mutter Levier oscillant avec écrou Leva basculante con dado Lever with nut S0 / L= 6 Innengewinde, mit O-Ring (zu Z07.69) Filet intérieur, avec joint torique (pour Z07.69) Filettatura interna, con O-Ring (per Z07.69) Inside thread with O-ring (to Z07.69) Z * ø5 / L= 58.5 Vertikalgestänge Tige verticale Asta verticale Vertical linkage Z * L= 00 Ablaufventilkelch Bonde Calice vitone di scarico Waste valve seat Z * Heberstange mit Kunststoff-Mutter, ohne Gelenk Tige de vidage avec écrou en plastique, sans Leva sollevamento tappo con dado di plastica, Linkage rod with plastic nut, without joint (ab 99) rotule (à partir de 99) senza snodo (dal 99) Z * S0 / M8 Heberstange mit Mutter Metall ohne Gelenk Tige de vidage avec écrou métallique sans rotule Leva sollevamento tappo con dado senza snodo (bis 990) (jusqu'a 990) (a 990) Z * 5 4 " x 5 4 " Unterteil mit Heberstange Corps inférieur avec tige de levage Elemento inferiore con leva sollevamento Body with linkage rod Z " Ablaufventilkelch Bonde Calice vitone di scarico Waste valve sear Z * ø50 / 4 " / M5 Zugknopf kompl.ohne Ablaufventil Tirette compl. sans clapet Bottone a tirante senza vitone di scarico Pull knob assembly without pop-up (effective 99) Linkage rod with metal nut, without swivel joint (until 990) Z M8 / S Wipphebel abgekröpft mit Mutter M8/S Levier oscillant coudé avec écrou M8/S Leva basculante piegata a gomito con dado M8/ Lever, bent with nut M8/S S Z M0 / S8 Wipphebel abgekröpft mit Mutter M0/S8 Levier oscillant coudé avec écrou M0/S8 Leva basculante piegata a gomito con dado M0/ Lever, bent with nut M0/S8 S8 Z ø38.5/5.8 x 4 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal Z ø6/48 x 7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z * L= 80, 5 4 " Ablaufventilkelch Bonde Calice vitone di scarico Waste valve seat Z M8 / M5 / S0 Kupplungstück zur Verbindung von alter Betätigung auf neues Ablaufventil Elément de couplage pour connecter ancienne commande au nouveau clapet d'écoulement Pezzo di connessione per collegamento di azionamento vecchio su nuova vitone di scarico Coupling element for fitting of old linkage to new pop-up 59
161 Ablaufventile mit Kniehebel Systèmes de vidage avec levier inférieur Pilette di scarico con leva articolata Pop-up assembly with knee-height lever handle 60 K /8 Z Z Z Z Z Z Z Z Z ; L=40 Z ; L=90 Z Z Z Z Z Z
162 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English Z * ø39. Ablaufventil-Stopfen Clapet de vidage Tappo per valvola di scarico Pop-up stopper Z * 5 4 " / ø34 Drehstück ohne Hebel Manchon rotatif sans levier Elemento orientabile senza leva Rotary control sleeve, without lever Z * L= 40 Kniehebel Levier de manoevre Leva articolata Knee lever Z * L= 90 Kniehebel Levier de manoevre Leva articolata Knee lever Z S38 x 5 4 " / M35 Nippel mit O-Ring Raccord avec joint torique Nipplo con O-Ring Adapter with O-ring Z ø38.5/5.8 x 4 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal Z * ø63/36, 5 4 ", L= 80 Ablaufventilkelch Bonde Calice vitone di scarico Waste valve seat Z ø6 x 43.5 Hubstange Tige de levage Leva di sollevamento Linkage rod Z ", S46 Flachmutter Contre-écrou Dado piatto Flat nut Z * ø68/4.5 x 5 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Z M6 x 7.5 Gewindestift Vis Vite Screw Z ø65/4 x 0.8 Scheibe Rondelle Ranella Washer Z ø37.7 x 3.53 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z ø65/4 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z ø60/37 x 0 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal 6
163 Oberteile Têtes de robinet Vitoni Valves 6 L A Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Neo 3 Z M0 x 960 Seitenventil-Oberteil (60) Robinet latéral Neo 3 (60) Vitone laterale Neo 3 (60) Side valve Neo 3 (60) Z M0 x.5 96 /L=6mm /L=8mm M,, 3 S9 Z M8 x -963 Oberteil bis 963 Tête à robinet jusqu à 963 Vitone fino a 963 Valve up to 963 Z M0 x -963 Oberteil bis 963 Tête à robinet jusqu à 963 Vitone fino a 963 Valve up to Z M5 x.5 Spindelgarnitur zu Pos. Tige avec clapet Serie assi Spindle assembly M S9 M,, 3, 4 S9 K M0 x Flachtelleroberteil Tête de clapet plate M0 x.5 Vitone con piattello M0 x.5 Flat valves Z G " Flachtelleroberteil Tête à clapet plate Vitone con piattello Flat valves 3 Z.50.9 M0 x.5/90 C 963 Flachtelleroberteil bis 90 C mit Teflondichtung Tête à clapet plate pour température jusquà 90 C, joint Téflon Vitone con piattello fino a 90 C guarnizione teflon Flat valves for temperatures up to 90 C Teflon seal 4 Z Spindelgarnitur Tige avec clapet Serie assi Spindle assembly M,, 3, 4 K M5 x Flachtelleroberteil Tête à clapet plate Vitone con piattello Flat valves Z M9 x Flachtelleroberteil Tête àclapet plate Vitone con piattello Flat valves 3 Z Spindelgarnitur Tige avec clapet Serie assi Spindle assembly 4 Z M5 x.5/90 C Flachtelleroberteil bis 90 C mit Teflondichtung Tête à clapet plate pour température jusquà 90 C, joint Téflon Vitone con piattello fino a 90 C guarnizione teflon Flat valves for temperatures up to 90 C Teflon seal
164 A Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English, S9 K M0 x.5 Oberteile mit Rückflussverhinderer Z M5 x.5 Tête de robinet à clapet antiretour Vitone antiritorno Valves with check valve M M x,5 M M x,5, 3, 4 S9 K M0 x.5 Kegelventiloberteil Tête de robinet à pointeau Vitone conico Cone valve K M0 x.5 Oberteil für KWC VERSO* Tête de robinet pour KWC Vitone per KWC VERSO* Valve for KWC VERSO* VERSO* 3 Z Spindelgarnitur Tige avec clapet Serie assi Spindle assembly 4 Z Spindelgarnitur für KWC VERSO* *(hat gelbe Markierung) Tige avec clapet pour KWC VERSO* *(marquage jaune) Serie assi per KWC VERSO* *(ha un contrassegno giallo) Spindle assembly for KWC VERSO* *(yellow marking) 4, 5 M,, 3 S9 80 Z M5 x.5 Oberteil mit schnellsteigender Spindel (80 ) Tête de robinet à ouverture rapide (80 ) Vitone con filetto a passo rapido (80 ) Valve with quick-opening spindl (80 ) Z M5 x.5 3 Z M0 x.5 4 Z ø0.4 / 9 x 4 Ventiltellerdichtung Joint de disque de robinet Guarnizione piana Valve disk seal 5 Z ø5.4 / 5.7 x 3 M0 x,5 M4 S7 Z M0 x.5 Oberteil selbstschliessend Tête de robinet à Vitone ad autochiusura Self-closing valve autofermeture Z M0 x.5 Selbstschlussoberteil mit Handrad Tête de robinet à autofermeture et volant Vitone ad autochiusura con Self-closing valve with handwheel 3 Z M4 x 8 Klemmschraube Vis de serrage Vite di serraggio Clamping screw 4 * Z ø34 x 0.5 Mediumscheibe Disque indicateur de fluide Ranella indicatore fluido Flow medium indicator 5 Z ø5/57 Handrad Volant Volantino Handwheel
165 Oberteile Têtes de robinet Vitoni Valves 64 M 0 x,5 S7, 3 A Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 4, 5 KWC VITA K.3.D0.00 M0 x.5 Oberteil mit Keramikscheiben Tête de robinet à disque en Vitone con dischi in ceramica Valve with ceramik discs céramique * K.3.D0.08 M0 x.5 Hebelgriff mit Keramikoberteil Manette à tête en céramique Serie leva con vitone in Handle kit with ceramic valve ceramico 3 K.3.D.00 M0 x.5 Oberteil mit Keramikscheiben Tête de robinet à disque en Vitone con dischi in ceramica Valve with ceramik discs céramique 4 Z ø30 Hebelgriff mit rotem Punkt Manette à repère rouge Serie leva con punto rosso Handle kit with red dot 5 Z ø30 Hebelgriff mit blauem Punkt Manette à repère bleu Serie leva con punto blu Handle kit with blue dot M 5 x,5 M 0 x,5 S7 K.3.D0.00 M0 x.5, 90 Oberteil mit Keramikscheiben Tête de robinet à disque en céramique K.3.D.00 M0 x.5, 90 Oberteil mit Keramikscheiben Tête de robinet à disque en céramique Vitone con dischi in ceramica Vitone con dischi in ceramica Valve with ceramik discs Valve with ceramik discs M x,5, G /" 3 4 Z ", 90 Oberteil mit Keramikscheiben Tête de robinet à disque en Vitone con dischi in ceramica Valve with ceramik discs " " céramique " Z ", 90 Oberteil mit Keramikscheiben Tête de robinet à disque en Vitone con dischi in ceramica Valve with ceramik discs " " céramique " " 3 Z ", 90 Oberteil mit Keramikscheiben Tête de robinet à disque en Vitone con dischi in ceramica Valve with ceramik discs " " céramique, " " 4 Z.63. ø5.5 x 6.5 Rastbuchse Boîte d arrête Boccola d arresto Locking bush Z M0 x.5 Distanzring für Oberteile Bague d écartement pour Z M8 robinet 3 Z M0 x Anello distanziale per vitoni Spacer ring for valves,, 3
166 M M x,5 S9 M x,5 A Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 4 3 0/8 K Oberteil M0 x.5 mit Steckschlüssel Tête de robinet M0 x.5 avec cle sortante Vitone M0 x.5 con chiavetta a tubo Head valve M0 x.5 with look shield K M0 x.5 Kegelventiloberteil Tête de robinet conique Vitone conico Conical v7alve 3 Z / 8 Steckschlüssel Clef à tube Chiave a tubo Splined key 4 Z M x.5 Hülse passend zu allen Oberteilen mit M x.5 Griffgewinde Sleeve, matching all valves with M x.5 handle thread Douille adaptable à toutes les têtes avec filetage de poignée M x.5 Bussola adatta a tutti gli vitonecon filettatura manopola M x.5 M 0 x,5 S K.3.D0.00 Oberteil mit mit Tête de robinet à disque en Vitone con dischi in ceramica Valve with ceramik discs Keramikscheiben céramique Z Griff Croisillon Manopola Handle 3 Z Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 4 Z Deckel Couvercle Coperchio Cover 5 Z Unterlagscheibe Rondelle laiton Rosetta app. ottone Washer brass 65
167 UP-Oberteile mit Zollgewinde ab 966 Têtes de robinet encastrées avec filet en pouces Vitoni con filettatura in pollici Concealed valves with imperial thread 66 G 3/8" ø8 S8 S7 A3 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English G /" M 8 x,5 S7 G 3/4" Z " 966 UP-Oberteil 3 8 " Tête de robinet sous crépi 3 8 " Vitone da incasso 3 8 " Concealed valve 3 8 " (Einbaugewinde: ") (Filet de montage: ") (Filettatura mon-taggio: ") (Thread: ") Z " S8 Ventilsitz Siège de robinet Sede vitone Valve seat (-966) G 3/8" G /" G 3/4" S S0 S8 ø8 S7 (966-) G /" ø 5 G 3/4" M 34 x,5 G 3/4" Z " 966 UP-Oberteil " Tête de robinet sous crépi " Vitone da incasso " Concealed valve " (Einbaugewinde: 3 4 ") (Filet de montage: 3 4 ") (Filettatura mon-taggio: 3 4 ") (Thread: 3 4 ") Z " S Ventilsitz Siège de robinet Sede vitone Valve seat S S7 S7 (-966) G /" G 3/4" S S ø 4 S7 (966-)
168 G 3/4" A3 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English G " G 3/4" Z " 966 UP-Oberteil 3 4 " Tête de robinet sous crépi 3 4 " Vitone da incasso 3 4 " Concealed valve 3 4 " (Einbaugewinde: ") (Filet de montage: ") (Filettatura mon-taggio: ") (Thread: ") Z " S7 Ventilsitz Siège de robinet Sede vitone Valve seat S7 ø 9 S7 (-966) G 3/4" G " G 3/4" S S7 ø 30 G " (966-) G /4" S7 G 3/4" Z " 966 UP-Oberteil " (Einbaugewinde: 4 ") Tête de robinet sous crépi " (Filet de montage: 4 ") Vitone da incasso " (Filettatura mon-taggio: 4 ") Concealed valve " (Thread: 4 ") Z Z " S Ventilsitz Siège de robinet Sede vitone Valve seat S ø 38 S7 G " G /4" (-966) S30 G 3/4" S ø 38 S7 G /4" S7 ø 44 (966-) G /" G 3/4" S7 Z " 966 UP-Oberteil 4 " (Einbaugewinde: ") Tête de robinet sous crépi 4 " (Filet de montage: ") Vitone da incasso 4 " (Filettatura mon-taggio: ") Z " S7 Ventilsitz Siège de robinet Sede vitone Valve seat Concealed valve 4 " (Thread: ") (-966) 67
169 UP-Oberteile mit metrischem Gewinde bis 966 Têtes de robinet encastrées avec filet métrique Vitoni con filettatura metrica Concealed valves with metric thread 68 M 4, 5, 6, 7 A4 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English M,, 3 Mit Stopfbüchse: Avec presse-étoupe: Con premistoppa: With packing gland: Z M8 x 95 UP-Oberteil Tête de robinet sous crépi Vitone da incasso Concealed valve Z M0 x 3 Z M9 x 4 Z M5 x Ventilsitz für Pos. Siège de robinet pour art. Sede vitone per pos. Valve seat for item 5 Z M x Ventilsitz für Pos. Siège de robinet pour art. Sede vitone per pos. Valve seat for item 6 Z M0 x Ventilsitz für Pos. 3 Siège de robinet pour art. 3 Sede vitone per pos. 3 Valve seat for item 3 7 Z M4 x M 4, 5, 6 M T,, 3 Z M8 x T=30 UP-Oberteil für 3 8 " + " Tête de robinet sous crépi pour 3 8 " + " Z M4 x T=34 UP-Oberteil Tête de robinet sous crépi für 3 4 " pour 3 4 " 3 Z M37 x.5 UP-Oberteil Tête de robinet sous crépi für " pour " 4 Z M8 x Ventilsitz für Pos. 8 (M8 x ) Siège de robinet pour art. 8 (M8 x ) 5 Z M x Ventilsitz für Pos. 7 (M x ) Siège de robinet pour art. 7 (M x ) 6 Z M4 x Ventilsitz für Pos. 7 (M4 x ) Siège de robinet pour art. 7 (M4 x ) Vitone da incasso per 3 8 " + " Vitone da incasso per 3 4 " Vitone da incasso per " Sede valvola per pos. 8 (M8 x ) Sede vitone per pos. 7 (M x ) Sede vitone per pos. 7 (M4 x ) Concealed valve for 3 8 " + " Concealed valve for 3 4 " Concealed valve for " Valve seat for item 8 (M8 x ) Valve seat for item 7 (M x ) Valve seat for item 7 (M4 x )
170 G 3/4" G " M8 x M0 x A4 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English / Z M8 x 957 Mit steigender Spindel Avec tige montante Con stelo crescente With rising spindle Z M0 x T=9 Mit steigender Spindel (Sitztiefe = 9mm) Avec tige montante (Profondeur de siège = 9mm) Con stelo crescente (Profondità sede = 9mm) With rising spindle (Depth of seat = 9mm) 3 Z M0 x T=35 Mit steigender Spindel (Sitztiefe = 35mm) Avec tige montante (Profondeur de siège = 35mm) Con stelo crescente (Profondità sede = 359mm) With rising spindle (Depth of seat = 35mm) 4 Z M5 x Ventilsitz für Pos. 5 Siège de robinet pour art. 5 Sede vitone per pos. 5 Valve seat for item 5 5 Z M x Ventilsitz für Pos. 3 Siège de robinet pour art. 3 Sede vitone per pos. 3 Valve seat for item 3 6 Z M4 x Ventilsitz für Pos. 4 Siège de robinet pour art. 4 Sede vitone per pos. 4 Valve seat for item 4 M 4, 5, 6 M T G 3/4" S9 S7,, 3 M 38 x,5 G /" S30 Z M38 x.5 Spindel nicht steigend, Gewinde für Hülse: ", Sechskant: S=30mm Avec tige non montante, Filetage pour douille: ", Hexagonal: S=30mm Asse non crescente, Filettatura per bussola: ", Esagono: S=30mm Spindle not rising, Thread for sleeve: ", Hex: S=30mm M 4 x,5 S36 G 7/8" Z M4 x.5 Spindel nicht steigend, Gewinde für Hülse: 7 8 ", Sechskant: S=36mm Avec tige non montante,, Filetage pour douille: 7 8 ", Hexagonal: S=36mm Asse non crescente, Filettatura per bussola: 7 8 ", Esagono: S=36mm Spindle not rising, Thread for sleeve: 7 8 ", Hex: S=360mm S9 69
171 UP-Oberteile mit metrischem Gewinde Têtes de robinet encastrées avec filet métrique Vitoni con filettatura metrica Concealed valves with metric thread 70 S8 S3 M9 x A5 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English / 4 Z " Gewindehülse mit Griffspindel Douille filetée avec tige de croisillion Bussola filettata con estensione Threaded sleeve with handle adapter Z M9 x Ersatzoberteil Tête de remplacement Vitone di ricambio Replacement valve 3 Z ø70/36.4 x 37 Passende Rosette Rosace adaptatrice Rosetta Matching escutcheon 4 Z M0 x Ventilsitz Siège de robinet Sede vitone Valve seat M30 x,5 S4 M 0 x M 9 x G " 4 S7 S9 3
172 3 M 0 x M 7 x M 9 x T A5 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English, S9 8 G " S7 Z M7 x T=6 Oberteil M7 älter als 958 Tête de robinet M7 avant Vitone M7 prolunga a 958 Valve M7 older than Z M9 x T=6 Oberteil M9 ab 958 Tête de robinet M9 à partir de Vitone M9 da 958 Valve M9 effective Z M0 x Ventilsitz Siège de robinet Sede vitone Valve seat 4 * Z KWC Rondogriff kalt Croisillon KWC Rondo froid Manopola KWC Rondo freddo KWC Rondo knob cold 5 Z " Griffgarnitur komplett Ensemble de croisillion Set manopole completo Knob kit, complete 6 Z " Gewindehülse mit Griffspindel Douille filetée avec tige de croisillion Bussola filettata con prolunga Threaded sleeve with handle adapter 7 Z ø80/36. x Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 8 Z ø70 / 36.3 x Deckkappe Cache Calotta Cap G "
173 Oberteile mit Spindelentleerung Têtes de robinet avec vidage par broche Vitone con svuotamento asse Valves with spindle emptying feature 7 G 3/8" A6 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English T G 3/4" UP-Oberteil 3 8 ": Tête de robinet sous crépi 3 8 ": Vitone da incasso 3 8 ": Concealed valve 3 8 ": Z " T=8.8 Mit 3 4 "-Gewinde für Hülse Avec filetage 3 4 " pour douille Con filettatura 3 4 " per bussola With 3 4 " thread for sleeve Z " Ventilsitz Siège de robinet Sede vitone Valve seat G /" M 8 x 5 M 5 x T T M 36 x,5 Z " T=5.5 UP-Oberteil ": Tête de robinet sous crépi ": Vitone da incasso ": Concealed valve ": Mit Innensechskant S=7mm, Avec Raccord à six pans creux Esagono cavo S=7mm Hex socket S=7mm Mit 3 4 "-Gewinde für Hülse S=7mm Con filettatura 3 4 " per bussola With 3 4 " thread for sleeve Avec filetage 3 4 " pour douille 959 Mit steigender Spindel À tige montante Con stelo crescente With rising spindle Z M5 x T=3 3 Z M4 x 960 Mit steigender Spindel À tige montante Con stelo crescente With rising spindle T=33 4 Z " Ventilsitz für Pos. 5 Siège de robinet pour article 5 Sede vitone per pos. 5 Valve seat for item 5 5 Z M8 x Ventilsitz für Pos. 3+4 Siège de robinet pour article Sede vitone per pos. 3+4 Valve seat for item M 8 x 5 M 4 x 3 T G 3/4" G /" 4
174 M 30 x,5 T G 3/4" A6 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English M 40 x,5 Z " T=9.5 Z M30 x.5 T=35 UP-Oberteil 3 4 ": Tête de robinet sous crépi 3 4 ": Vitone da incasso 3 4 ": Concealed valve 3 4 ": Mit Innensechskant S=7mm, Avec Raccord à six pans creux Esagono cavo S=7mm Hex socket S=7mm Mit 3 4 "-Gewinde für Hülse S=7mm Con filettatura 3 4 " per bussola With 3 4 " thread for sleeve 959 Mit steigender Spindel Gewinde für Hülse M40 x,5 Avec filetage 3 4 " pour douille À tige montante Filetage pour douille M40 x,5 Con stelo crescente Filettatura per bussola M40 x,5 With rising spindle, Thread for sleeve M40 x,5 3 Z " Ventilsitz für Pos. 9 Siège de robinet pour article 9 Sede vitone per pos. 9 Valve seat for item 9 T G 3/4" 3 M 38 x,5 T G " M 50 x Z M37 x.5 T=38.5 Z M38 x Mit steigender Spindel mit Gewinde für Hülse M50 x 3 Z " T=3 UP-Oberteil ": Tête de robinet sous crépi ": Vitone da incasso ": Concealed valve ": 960 Mit steigender Spindel À tige montante Con stelo crescente With rising spindle 97 Mit steigender Spindel Mit 3 4 "-Gewinde für Hülse Mit Innensechskant S7 À tige montante Avec filetage pour douille M50 x À tige montante Avec filetage 3 4 " pour douille Avec Raccord à six pans creux S7 4 Z " Ventilsitz für Pos. 3 Siège de robinet pour article 3 Con stelo crescente Con filettatura per bussola M50 x Con stelo crescente Con filettatura 3 4 " per bussola Con esagono cavo S7 With rising spindle With thread for sleeve M50 x With rising spindle With 3 4 " thread for sleeve With hex socket S7 Sede vitone per pos. 3 Valve seat for item 3 M 37 x,5 T G 3/4" G " 4 G /4" 3 73
175 Diverse Artikel zu Oberteile Articles divers pour têtes de robinet Acessori per vitoni Miscellaneous items for valves 74 A7 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English M M5 x, Z M5 x.5 Ventilsitze Sièges de robinet Sedi vitone Valve seats Z " 3 Z " 4 Z M5 x.5 5 Z " 6 Z M7 x 7 Z M0 x.5 8 Z M0 x.5 9 Z " 0 Z M x Z M4 x.5 Z M8 x 3 Z M5 x 4 Z M x 5 Z M0 x 6 Z M4 x 7 Z M5 x.5 Z ø x 6 Ventiltellerdichtung ohne Loch Joint de disque de robinet Guarnizione piana senza foro Valve disk seal without hole sans trou Z ø4 x 4 3 Z ø4 x 5 4 Z ø5.5 x 5 5 Z ø4 x 6 6 Z ø0.4 / 9 x 4 Ventiltellerdichtung mit Loch Joint de disque de robinet Guarnizione piana con foro Valve disk seal with hole avec trou 7 Z ø5.4 / 5.7 x 3 8 Z ø6 / 6 x 3 Teflon 9 Z ø0.4 / 9 x 4 Teflon 0 Z ø / 6 x 4
176 A7 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 4 3, 4 5 6, G " 5, 7 3, Griffgarnitur 3 4 ": Croisillon complet, 3 4 ": Set manopole 3 4 ": Knob kit 3 4 ": * Z KWC Rondogriff kalt Croisillon KWC Rondo froid Manopola KWC Rondo freddo KWC Rondo knob cold * Z KWC Rondogriff warm Croisillon KWC Rondo chaud Manopola KWC Rondo caldo KWC Rondo knob warm 3 Z " Kunststoff schwarz Plastique noir Materiale sintetico nero Black plastic 4 Z " Messing chrom (Ist auch in Speziallängen erhältlich) Laiton/chromé (Egalement disponible en longueurs spéciales) Ottone-cromo (E disponible anche in lunghezze speciali) Brass/chrome (Also available in special lengths) 5 Z ø70/33.5 x 5 UP-Pendelrosette ø70 Rosace ø70 Rosetta ø70 Escutcheon ø70 Regulierhülse mit Innen- Sechskant: S 7, für Unterputz: Douille régulatrice à six pans creux: S 7, pour installation sous crépi: Bussola di regolazione con esagono interno: S 7, per raccordi coperti: Regulating sleeve with hex socket: S 7, for concealed installation: 6 Z S7 x 30 Sechskantspindel Axe hexagonale Prolunga esagonale Hex spindle 7 Z ø80/33.5 x 33 UP-Pendelrosette ø80 Rosace ø80 Rosetta ø80 Escutcheon ø80 Regulierhülse mit Innen- Vierkant: S 7, für Unterputz Douille régulatrice à carré creux: S 7, pour installation sous crépi Bussola di regolazione con esagono interno: S 7, per raccordi coperti Z Z Regulating sleeve with square socket: S 7, for concealed installation 3 4 " Kunststoff schwarz Plastique noir Materiale sintetico nero Black plastic 4 " Messing chrom Laiton chromé Ottone cromato (Ist auch in Speziallängen (Ègalement disponible en (E disponible anche erhältlich) longueurs spéciales) inlunghezze speciali) Chrome plated brass (Also available in special lengths) * Z KWC Rondogriff kalt Croisillon KWC Rondo froid Manopola KWC Rondo freddo KWC Rondo knob cold Z " Griffgarnitur " komplett: Ensemble de croisillon ": Set manopole " completo: Knob kit ", complete: 3 Z " Gewindehülse mit Griffspindel Douille filetée avec tige de croisillon Bussola filettata con prolunga 4 Z ø80/36. x 3.5 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 5 Z ø70 / 36.3 x 39 Deckkappe Cache Rosetta Cap Threaded sleeve with handle adapter G L Z ", 3 8 "6 Regulierhülse Douille régulatrice Bussola di regolazione Regulating sleeve Z ", 3 8 "66, L L * Z ø70 / 36.4, 3 8 "37 Deckkappe mit Loch Caches avec trou Rosetta con foro Cap with hole * Z ø70 / 30.5, 3 8 "44 75
177 Steuerpatronen Cartouches de commande Cartucce di comando Control cartridges 76 B Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC THERM K Temperaturpatrone Cartouche thermostatique Cartuccia termostatica Temperature regulating cartridge Z Begrenzungsring weiss Bague de limitation blanche Anello di limitazione bianco White movement limiter ring 3 Z M5 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 3 KWC THERM 4 K Mengenpatrone für KWC THERM Aufputzmischer Cartouche de débit pour thermostat Cartuccia per portata Flow control cartridge Z ø0/8.8 x.5 Verschraubung mit Filter und Rückflussverhinderer 3 Z M5 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 4 Z Begrenzungsring rot Bague de limitation rouge Anello di limitazione rosso Red movement limiter ring 4 3 K Mengenpatrone für KWC THERM Unterputzmischer Cartouche de débit pour thermostat Cartuccia per portata Flow control cartridge Z " x 44 Verschraubung mit Filter und Rückflussverhinderer 3 Z M5 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 4 Z Begrenzungsring rot Bague de limitation rouge Anello di limitazione rosso Red movement limiter ring 3 KWC THERM-UP Z KWC THERM-UP Filterset Jeu de filtres pour KWC Set filtri per KWC THERM-UP Filter kit for KWC THERM-UP THERM-UP Z KWC THERM-UP Patrone Cartouche KWC THERM-UP Cartuccia KWC THERM-UP Cartridge KWC THERM-UP
178 B Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Neoverso K ø Niederdruck NEOVERSO Steuerpatrone (Mod: ) Cartouche de commande NEOVERSO à écoulement libre (mod: ) Cartuccia di comando NEOVERSO bassa pressione (mod: ) NEOVERSO low pressure control cartridge (mod: ) Universal K ø Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge K ø Hochleistungspatrone Cartouche à grand débit Cartuccia di elevate prestazioni High flow rate cartridge KWC VITA-UNO K.3.U0.00 ø39 90 Steuerpatrone KWC VITA-UNO Cartouche de commande KWC VITA-UNO Cartuccia di comando KWC VITA-UNO Control cartridge KWC VITA- UNO Z Druckausgleichspatrone Cartouche d équilibrage de pression Cartuccia compensazione pressione Pressure balance cartridge 77
179 Steuerpatronen / Ventilpatronen Cartouches de commande et de robinet Cartucce di comando / cartucce vitone Control cartridges / Valve cartridges 78 B Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English DISKO / ONDA Z ONDA-Steuerpatrone mit Patronenmutter und Schlüssel ONDA/DISKO ONDA/DISKO ONDA/DISKO ONDA/DISKO Cartouche de commande Cartuccia di comando ONDA ONDA con dado cartuccia e chiave avec écrou et clé ONDA control cartridge with cartridge nut and wrench ø4 L Neomix K AD=53 / 3 8 "90 Ventilpatrone kompl. für Wandmischer 3 8 ", AD53 mm K AD=0 / 3 8 "74 Ventilpatrone kompl. für Wandmischer 3 8 ", AD0 mm Neomix: Neomix: Neomix: Neomix: Cartouche de robinet compl. Cartuccia vitone compl. per pour mitigeur mural 3 8 ", miscelatori a parete 3 8 ", AD 53 mm AD 53 mm Cartouche de robinet compl. pour mitigeur mural 3 8 ", AD 0 mm Cartuccia vitone compl. per miscelatori a parete 3 8 ", AD 0 mm Valve cartridge compl. for wall-mount faucet 3 8 ", AD 53 mm Valve cartridge compl. for wall-mount faucet 3 8 ", AD 0 mm M x L=9 Neomix K AD=53 / 3 8 "9 Ventilpatrone kompl. für Wandmischer ", AD 53 mm Cartouche de robinet compl. pour mitigeur mural 3 8 ", AD 53 mm Cartuccia vitone compl. per miscelatori a parete 3 8 ", AD 53 mm Valve cartridge compl. for wall-mount faucet 3 8 ", AD 53 mm ø4 M 6 x L=40 Neomix K "40 Ventilpatrone kompl. für Einlochmischer mit Schwenkauslauf Cartouche de robinet compl. pour monotrou à bec pivotant Cartuccia vitone compl. per monoforo con bocca fissa Valve cartridge compl. for one-hole faucet with swing spout ø4 M 4 x
180 ø4 B Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English L=53 Neomix K ", L= 53 Ventilpatrone kompl. für Neomodul Neomix-Hebelmischer Cartouche de robinet compl. pour mitigeur à levier Neomodul- Neomix Cartuccia vitone compl. per miscelatori a leva Neomodul- Neomix Valve cartridge compl. for Neomodul- Neomix faucet with lever handle M 6 x S ø5 L KWC STOP Z AD=53 / 3 8 ", L= 90 Ventilpatrone kompl. für Wandmischer 3 8 ", AD 53mm Z AD=0 / 3 8 ", L= 74 Ventilpatrone kompl. für Wandmischer 3 8 ", AD 0mm KWC STOP: KWC STOP: KWC STOP: KWC STOP: Cartouche de robinet compl. Cartuccia vitone compl. per pour mitigeur mural 3 8 ", miscelatori a parete 3 8 ", AD 53 mm AD 53 mm AD 53 mm Cartouche de robinet compl. pour mitigeur mural 3 8 ", AD 0 mm Cartuccia vitone compl. per miscelatori a parete 3 8 ", AD 0 mm Valve cartridge compl. for wall-mount faucet 3 8 ", Valve cartridge compl. for wall-mount faucet 3 8 ", AD 0 mm M x L=53 KWC STOP Z ", L= 53 Ventilpatrone kompl. für KWC STOP-MODUL Cartouche de robinet compl. pour KWC STOP-MODUL Cartuccia vitone compl. para KWC STOP-MODUL Valve cartridge compl. for KWC STOP-MODUL ø5 M 6 x S Achtung: Bei älteren KWC STOP- Mischern mit Ventilpatronen Taststiftdurchmesser 4mm, ganzer Mischer ins Werk schicken. Attention: Pour mitigeurs KWC STOP plus anciens avec cartouches de robinet, de diamètre du palpeur 4 mm, envoyer tout le mitigeur à l usine. Attenzione: Per I miscelatori KWC STOP di vecchia produzione con cartucce valvole, diametro spina tastatura 4 mm, spedire l intero miscelatori in fabbrica. Attention: With older KWC STOP faucets with valve cartridge sensor rod diameter 4 mm, send complete faucet to the factory. 79
181 Griffe, Hebel Croisillons, leviers Manopole, leva Knobs, levers 80 C Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC CLASSIC Z Kunststoff: Mit blauem Aufdruck Plastique: Avec impression bleue Z Kunststoff: mit rotem Aufdruck Plastique: Avec impression rouge Materiale sintetico: con impronta blu Materiale sintetico: con impronta rosso Plastic: With blue temperature indicator Plastic: With red temperature indicator, 4 5 KWC RONDO * Z Kunststoff: Mit blauem Ring Plastique: à bague bleue Materiale sintetico: con anello blu Plastic: with blue temperature indicator * Z Kunststoff: Mit rotem Ring Plastique: à bague rouge Materiale sintetico: con anello rosso Plastic: with red temperature indicator 3 * Z Metall: Mit blauem Ring Métal: à bague bleue Metallo: con anello blu Metal: with blue temperature indicator 4 * Z Metall: Mit rotem Ring Métal: à bague rouge Metallo: con anello rosso Metal: with red temperature indicator KWC RONDO Z.00.7 Verschraubungsset KWC RONDO Jeu de raccords à vis KWC RONDO Serie pezzi di raccordi a vite KWC RONDO KWC RONDO vandal resistance kit Z Kunststoff: Mit blauem Ring Plastique: à bague bleue Materiale sintetico: con anello blu Plastic: with blue temp. indicator 3 Z Kunststoff: Mit rotem Ring Plastique: à bague rouge Materiale sintetico: con anello rosso Plastic: with red temp. indicator 4 * Z Metall: Mit rotem Ring Métal: à bague rouge Metallo: con anello rosso Metal: with red temp. indicator 5 * Z Metall: Mit blauem Ring Métal: à bague bleue Metallo: con anello blu Metal: with blue temp. indicator KWC NEOSOLAR Z Transbraun mit blauem Transbrun avec triangle bleu Marrone trasparente con Transbrown with blue triangle Dreieck triangolo blu Z Transbraun mit rotem Dreieck Transbrun avec triangle rouge Transmarrone con triangolo rosso Transbrown with red triangle,
182 C Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC NEOSTAR * Z Kunststoff: Mit rotem Ring Plastique: à bague rouge Materiale sintetico: con anello rosso * Z Kunststoff: Mit blauem Ring Plastique: à bague bleue Materiale sintetico: con anello blu Plastic: with red temperature indicator Plastic: with blue temperature indicator, KWC GASTRO 6, 7, 3, 4, 5 KWC DORADO Z.00.6 Verschraubungsset Jeu de raccords à vis Serie pezzi di raccordi a vite Vandal resistance kit Z Kunststoff: Mit rotem Punkt Plastique: à repère rouge Materiale sintetico: con punto Plastic: with red dot rosso 3 Z Kunststoff: Mit blauem Punkt Plastique: à repère bleue Materiale sintetico: con punto Plastic: with blue dot blu 4 Z ø50 Metall: Mit rotem Punkt Métal: A repère rouge Metallo: con punto rosso Metal: With red dot 5 Z ø50 Metall: Mit blauem Punkt Métal: A repère bleu Metallo: con punto blu Metal: With blue dot 6 Z M3.5 x 0 Schraube mit rotem Punkt Vis avec repère rouge Vite con punto rosso Screw with red dot 7 Z M3.5 x 0 Schraube mit blauem Punkt Vis avec repère bleu Vite con punto blu Screw with blue dot Z Metall: Mit blauem Aufdruck Métal: Avec impression bleue Metallo: con impronta blu Metal: With blue temperature indicator Z Metall: Mit rotem Aufdruck Métal: Avec impression rouge Metallo: con impronta rosso Metal: With red temperature indicator, KWC TRISTAR Z Metall: Mit rotem Aufdruck Métal: Avec impression rouge Metallo: con impronta rosso Metal: With red temperature indicator Z Metall: Mit blauem Aufdruck Métal: Avec impression bleue Metallo: con impronta blu Metal: With blue temperature indicator, 8
183 Griffe, Hebel Croisillons, leviers Manopole, leva Knobs, levers 8 C Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC DOMO Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e coperture Threaded pin and cover * Z KWC DOMO Hebelset schräg KWC DOMO Jeu de levier, oblique KWC DOMO Set leva oblique KWC DOMO Handle kit, oblique 3 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 4 Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin 5 Z Zapfen Cache Coperture Cover 6 Z Einsatz Insert Inserto Insert KWC DOMO / LEVA / LUNGA Z.00.3 Gewindestift und Zapfen Tige filetée et cache Spina filettata e coperture Threaded pin and cover Z Hebel-Set, Leva lunga Jeu de levier, Leva lunga Set leva, Leva lunga Handle kit, Leva lunga 3 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 4 Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin 5 Z Zapfen Cache Coperture Cover 6 Z Einsatz Insert Inserto Insert 4 3 KWC DOMO Z.00. Hebel-Set Jeu de levier Set leva Handle kit Z Einsatz Insert Inserto Insert 3 Z Firmenschild Plaque signalétique Piastrina Cover plate 4 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 5 4 KWC DOMO Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e coperture Threaded pin and cover Z Hebel-Set Jeu de levier Set leva Handle kit 3 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 4 Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin 5 Z Zapfen Cache Coperture Cover 6 Z Einsatz Insert Inserto Insert 6 3
184 4 C Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC DOMO Z.00.3 Gewindestift und Zapfen Tige filetée et cache Spina filettata e coperture Threaded pin and cover * Z KWC DOMO Hebelset gerade UP KWC DOMO Jeu de levier, droit, UP KWC DOMO Set leva diritte, UP KWC DOMO Handle kit straight, UP 3 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 4 Z M6 x 0 Gewindestift M6 x 0 Tige filetée M6 x 0 Spina filettata M6 x 0 Threaded pin M6 x 0 5 Z Zapfen Cache Coperture Cover 6 Z Mengenbegrenzer Limiteur de débit Limitatore di portata Flow limiter ø KWC ORCINO 4 5 * Z.00. ø56 93 KWC ORCIONO Hebel-Set schräg ø56 KWC ORCINO Jeu de levier,oblique ø56 KWC ORCINO Set leva, oblique ø56 KWC ORCINO Handle kit, oblique ø56 Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e coperture Threaded pin and cover 3 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 4 Z M6 x 0 Gewindestift M6 x 0 Tige filetée M6 x 0 Spina filettata M6 x 0 Threaded pin M6 x 0 5 Z Zapfen Cache Coperture Cover 6 Z Einsatz Insert Inserto Insert ø KWC ORCINO 5 6 * Z.00. ø50 KWC ORCIONO Hebel-Set gerade ø50 KWC ORCINO Jeu de levier, droit ø50 KWC ORCINO Set leva diritte ø50 KWC ORCINO Handle kit, straight ø50 Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e coperture Threaded pin and cover 3 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 4 Z Einsatz Insert Inserto Insert 5 Z M6 x 0 Gewindestift M6 x 0 Tige filetée M6 x 0 Spina filettata M6 x 0 Threaded pin M6 x 0 6 Z Zapfen Cache Coperture Cover ø KWC ORCINO 5 6 * Z.00.0 ø56 93 KWC ORCIONO Hebel-Set gerade ø56 KWC ORCINO Jeu de levier, droit ø56 KWC ORCINO Set leva diritte ø56 KWC ORCINO Handle kit, straight ø56 Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e coperture Threaded pin and cover 3 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 4 Z Einsatz Insert Inserto Insert 5 Z M6 x 0 Gewindestift M6 x 0 Tige filetée M6 x 0 Spina filettata M6 x 0 Threaded pin M6 x 0 6 Z Zapfen Cache Coperture Cover 83
185 Griffe, Hebel Croisillons, leviers Manopole, leva Knobs, levers C3 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC ORCINO LEVALUNGA Z.00.3 Gewindestift und Abdeckung Tige filetée et cache Spina filettata e coperture Threaded pin and cover * Z Langer Hebel (leva lunga) zu KWC ORCINO Küche Levier long (leva lunga) pour KWC ORCINO cuisine Leva lunga per KWC ORCINO cucina Long handle (leva lunga) for KWC ORCINO kitchen 4 3 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 5 4 Z M6 x 0 Gewindestift M6 x 0 Tige filetée M6 x 0 Spina filettata M6 x 0 Threaded pin M6 x 0 5 Z Zapfen Cache Coperture Cover 6 Z Einsatz Insert Inserto Insert 4 KWC FORMA * Z KWC FORMA Hebel-Set KWC FORMA Jeu de levier KWC FORMA Set leva KWC FORMA Handle kit Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 3 Z Einsatz Insert Inserto Insert 4 Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin 3 3 KWC FORMA * Z KWC FORMA Hebel-Set UP KWC FORMA Jeu de levier UP KWC FORMA Set leva UP KWC FORMA Handle kit UP Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 3 Z Einsatz Insert Inserto Insert 4 Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin KWC MARLINO 3 4 Z Hebel-Set Jeu de levier Set leva Handle kit Z Set Gewindestift und Zapfen Jeu de tige fileteé et cache Set spina filettata e coperture Threaded pin and cover kit 3 Z M6 x 0 Gewindestift M6 x 0 Tige filetée M6 x 0 Spina filettata M6 x 0 Threaded pin M6 x 0 4 Z Zapfen Cache Coperture Cover 5 Z Einsatz Insert Inserto Insert 6 Z.63.3 Befestigungsschraube M4 x Vis de fixation M4 x Vite di fissaggio M4 x Fastening screw M4 x
186 C3 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC TOPLINE Z Hebel-Set Jeu de levier Set leva Handle kit Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 3 Z Firmenschild Plaque signalétique Piastrina Cover plate 4 Z Einsatz Insert Inserto Insert 4 3 KWC DOMO-INOX Z Hebel-Set Jeu de levier Set leva Handle kit Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 3 KWC NOVA 4 5 Z Hebel-Set Jeu de levier Set leva Handle kit Z Set Gewindestift und Zapfen Jeu de tige fileteé et cache Set spina filettata e coperture Threaded pin and cover kit 3 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 4 Z Gewindstift Tige filetée Spina filettata Threaded pin 5 Z Zapfen Cache Coperture Cover 6 Z Einsatz Insert Inserto Insert 6 3 KWC LUNA Z Hebel-Set Jeu de levier Set leva Handle kit Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 3 Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin 4 Z Einsatz Insert Inserto Insert KWC ROMBO Z Hebel-Set Jeu de levier Set leva Handle kit Z Abdeckkappe Calotte Calotta Cap 3 Z Hebel-Set ohne Kappe Jeu de levier sans calotte Set leva senza calotta Handle kit without Cap 4 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 5 Z Kappe Calotte Calotta Cap 6 Z Einsatz Insert Inserto Insert 5 85
187 Griffe, Hebel Croisillons, leviers Manopole, leva Knobs, levers 86, 3, 4 C4 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 5 KWC GASTRO Z L= 9 Hebelset oben Jeu de levier vers le haut Set leva super. Handle kit upward Z L= 9 Hebelset unten Jeu de levier vers le bas Set leva infer. Handle kit downward 3 Z L= 70 Hebelset unten Jeu de levier vers le bas Set leva infer. Handle kit downward 4 Z L= 70 Hebelset oben Jeu de levier vers le haut Set leva super. Handle kit upward 5 Z Befestigungsschraube Vis de fixation vite di fissaggio Fastening screw 3 KWC GASTRO Z ø36 Abdeckschild Plaque de recouvrement Piastra di copertura Coverplate Z ø36 Hebelset Jeu de leviers Set leva Handle kit 3 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw KWC GASTRO 5 Z Hebelset Jeu de Levier Set leva Handle kit Z M6 x 0 Gewindestift Tige filetée Spina filettata Threaded pin 3 Z Zapfen Cache Copertura Cover 4 Z Einsatz Insert Inserto Insert 5 Z Hebel Levier Leva Lever 6 Z.63.3 M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw
188 C4 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC VITA-UNO Z Hebel-Set, Modul Jeu de levier, Module Set leva, Modula Handle kit, Module Z Hebel & Senkschrauben-Set Jeu de croisillon & vis Set leva & vite Knob & screw 3 Z M4 x 0 Senkschraube Vis à tête conique Vite a testa svasata Countersunk screw 3 3 KWC VITA-UNO KWC SANA-UNO Z Hebel-Set lang Jeu de levier longe Set leva lunga Handle kit long Z Hebel & Senkschrauben-Set Jeu de croisillon & vis Set leva & vite Knob & screw 3 Z M4 x 0 Senkschraube Vis à tête conique Vite a testa svasata Countersunk screw 3 KWC VITA-UNO KWC SANA-UNO Z Hebel-Set kurz, gerade Jeu de levier court, droit Set leva corta, diritta Handle kit short, straight Z Hebel & Senkschrauben-Set Jeu de croisillon & vis Set leva & vite Knob & screw 3 Z M4 x 0 Senkschraube Vis à tête conique Vite a testa svasata Countersunk screw 3 KWC VITA-UNO KWC SANA-UNO Z Hebel-Set 0 Jeu de levier 0 Set leva 0 Handle kit 0 Z Hebel & Senkschrauben-Set Jeu de croisillon & vis Set leva & vite Knob & screw 3 Z M4 x 0 Senkschraube Vis à tête conique Vite a testa svasata Countersunk screw 3 KWC VITA-UNO Z Hebel-Set lang, 30 Jeu de levier longe, 30 Set leva lunga, 30 Handle kit long, 30 Z Hebel & Senkschrauben-Set Jeu de croisillon & vis Set leva & vite Knob & screw 3 Z M4 x 0 Senkschraube Vis à tête conique Vite a testa svasata Countersunk screw 87
189 Griffe, Hebel Croisillons, leviers Manopole, leva Knobs, levers 88 C5 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 5 3 KWC VITA-DUO 4 Z Hebelset für Aerztemischer Jeu de levier pour mitigeur médical Handle kit for medical mixing faucet Set leva per miscelatori uso clinico Z Anschlag Butée Limiter Fermo 3 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Fastening screw Vite di fissaggio 4 Z Firmenschild Plaque signalétique Cover plate Piastrina 5 Z Einsatz Insert Insert Inserto 4 3 KWC VITA-DUO Z Hebel-Set, Einlochmischer Jeu de levier, monotrou Set leva, monoforo Handle kit, one-hole Z Anschlag Butée Fermo Limiter 3 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 4 Z Firmenschild Plaque signalétique Piastrina Cover plate 5 Z Einsatz Insert Inserto Insert KWC VITA-DUO Z Hebel-Set Jeu de levier Set leva Handle kit Z Anschlag Butée Fermo Limiter 3 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 4 Z Firmenschild Plaque signalétique Piastrina Cover plate 5 Z Einsatz Insert Inserto Insert 5 5 KWC VITA-DUO KWC SANA-DUO 3 4 Z Hebel-Set, UP / Wand Jeu de levier, UP / muraux Set leva, UP / a parete Handle kit, UP / wall mount Z Anschlag Butée Fermo Limiter 3 Z M4 x 7 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 4 Z Firmenschild Plaque signalétique Piastrina Cover plate 5 Z Einsatz Insert Inserto Insert
190 , 3 C5 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC DISKO Z Hebel-Set (Softlook) Einloch Jeu de levier (Softlook) monotrou Set leva (Softlook) monoforo Handle kit (Softlook) single hole Z Hebel-Set (Softlook) Wand Jeu de levier (Softlook) mural Set leva (Softlook) murale Handle kit (Softlook) wall 3 Z M6 x 7.5 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw, 3 KWC DISKO Z Hebel-Set (Techniklook) Einloch Jeu de levier (Techniklook) monotrou Set leva (Techniklook) monoforo Handle kit (Techniklook) single hole Z Hebel-Set (Techniklook) Wand Jeu de levier (Techniklook) Set leva (Techniklook) murale Handle kit (Techniklook) wall mural 3 Z M6 x 7.5 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw KWC THERM 4 3 * Z Temperaturgriff mit C Croisillon de température en C Manopola temperatura con C Temperature regulator knob with C * Z Temperaturgriff mit F Croisillon de température en F Manopola temperatura con F Temperature regulator knob with F 3 * Z Mengengriff Croisillon de réglage de débit Manopola regolazione portata Flow rate adjustment knob 4 Z ø6 x 3.3 Firmenschild Cache indicateur Piastrina Cover plate 4, KWC THERM-MODUL 3 4 * Z Temperaturgriff mit C Croisillon de température en C Manopola temperatura con C Temperature regulator knob with C * Z Temperaturgriff mit F Croisillon de température en F Manopola temperatura con F Temperature regulator knob with F 3 * Z Mengengriff Croisillon de réglage de débit Manopola regolazione portata Flow rate adjustment knob 4 Z ø6 x 3.3 Firmenschild Cache indicateur Piastrina Cover plate, 4 3 KWC THERM-UP * Z Mengenhebel mit Schraube Levier de réglage de débit avec vis Leva portata con vite Flow rate adjustment lever with screw * Z Temperaturgriff mit Schraube Régulateur de température avec vis Manopola temperatura con vite Temperature regulator knob with screw 3 Z M6 x 6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Threaded pin 4 Z M6 x 6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Threaded pin 4 89
191 Umsteller Inverseurs Deviatori Diverter 90 ø 4,4 ø 6 D Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Z.00.6 O-Ring-Set Jeu de joints toriques Serie O-Ring Set of O-rings Z Für Badebatterie, zwei verschiedene O-Ringe Pour robinetterie de baignoire, deux joints toriques différents Per batteria bagno, due O-Ring diversi For bathtub set, two different O-rings 3 Z M5 x 7 Arretierschraube Vis d arrêt Vite di arresto Locking screw 3 ø 4,4 ø 4,4 Z Für Badebatterie, zwei gleiche O-Ringe Pour robinetterie de baignoire, deux joints toriques identiques Per batteria bagno, due O-Ring uguali For bathtub set, two identical O-rings Z.53.9 O-Ring-Set Jeu de joints toriques Serie O-Ring Set of O-rings 3 Z M5 x 7 Arretierschraube Vis d arrêt Vite di arresto Locking screw 3 ø 4,4 ø 4,4 NEO-GASTRO Z NEOGASTRO NEOGASTRO NEOGASTRO NEOGASTRO Z.53.9 O-Ring-Set Jeu de joints toriques Serie O-Ring Set of O-rings 3 Z M4.5 x 7.4 Arretierschraube Vis d arrêt Vite di arresto Locking screw ø 4,4 ø 4,4 3 Z NEO 3 / NEOMIX mit Wechselanzeige Wanne- Brause NEO 3 / NEOMIX avec indicateur de changement baignoire/douche NEO 3 / NEOMIX con indicatore di cambio vasca-doccia Z.53.9 O-Ring-Set Jeu de joints toriques Serie O-Ring Set of O-rings 3 Z M4.5 x 8.5 Arretierschraube Vis d arrêt Vite di arresto Locking screw NEO 3 / NEOMIX with bathtub/ shower indicator 3
192 M 3 x M 3 x G 3/4" D Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 3 4 M 7 x 3 Z.00.6 O-Ring-Set Jeu de joints toriques Serie O-Ring Set of O-rings Z Umstellgriff mit Schraube Calotte à tirette avec vis Pulsante con vite Diverter knob with screw 3 Z M3 x 70 NEO 3 "drücken" Ventilsitz in Umstellpatrone "Presser" NEO 3 Siège de robinet dans "Premere" NEO 3 Sede vitone nel deviatore NEO 3 "Press" Valve seat in diverter inverseur 4 Z Druckfeder Ressort Molla Spring Z.00.6 O-Ring-Set Jeu de joints toriques Serie O-Ring Set of O-rings Z M3 x 7 Umstellpatrone " UP-NEOMIX " "drücken" Ventilsitz in Umsteller Clapet d inversion UP " UP-NEOMIX " "Presser" Siège de robinet dans Vitone di deviazione UP " UP-NEOMIX ""Premere" Sede vitone nel deviatore UP diverter valve " UP-NEOMIX ""Press" Valve seat in diverter inverseur 3 Z L00 / M7 x Drücker Poussoir Pulsante Pushbutton Z M3 x 7 NEO 3 / NEOMIX "drücken" "Presser" NEO 3 / NEOMIX "Premere" NEO 3 / NEOMIX NEO 3 / NEOMIX "Press" Z.00.6 O-Ring-Set Jeu de joints toriques Serie O-Ring Set of O-rings 3 Z Umstellgriff mit Schraube Calotte à tirette avec vis Pulsante con vite Diverter knob with screw 4 Z Druckfeder Ressort Molla Spring M 3 x 4 3 M 3 x G 3/4" 4 3 Z.00.6 O-Ring-Set Jeu de joints toriques Serie O-Ring Set of O-rings Z /73 Umstellpatrone " zu K Clapet d inversion UP " pour K Vitone di deviazione UP " per K UP diverter valve " for K Z L00 / M7 x Drücker verchromt Poussoir chromé Pulsante cromato Chrome-plated pushbutton 4 Z " / ø70 x 95 Gewinderosette 3 4 ", verchromt Rosace filetée chromée 3 4 " Rosetta filettata 3 4 ", cromata Chrome-plated threaded escutcheon 3 4 " M 7 x 3 Z.00.6 O-Ring-Set Jeu de joints toriques Serie O-Ring Set of O-rings Z M3 x 7/73 Umstellpatrone " UP-NEOMIX "drücken" Clapet d inversion UP " UP-NEOMIX "Presser" Vitone di deviazione UP " UP-NEOMIX "Premere" UP diverter valve " UP-NEOMIX "Press" 3 Z L00 / M7 x Drücker verchromt Poussoir chromé Pulsante cromato Chrome-plated pushbutton M 9 x M 3 x M 7 x 9
193 Umsteller Inverseurs Deviatori Diverter 9 M 3 x 7 M 3 x, D Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English NEO 3 / NEOMIX 3 KWC MODUL-DOMO 6, M 5 G 3/4" Z M3 x 73 Neo 3 / Neomix "ziehen" "Tirer" Neo 3 / Neomix "Tirare" Neo 3 / Neomix Neo 3 / Neomix "pull" Z.00.6 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring 3 Z Umstellgriff mit Mutter und Schraube Calotte à tirette avec écrou et vis Manopola a tirante con dado e vite Diverter knob with nut and screw K M3 x 77 KWC MODUL Basiseinheit DUO "ziehen" kompl. KWC MODUL unité de base DUO "tirer" compl. KWC MODUL unità di base DUO "tirare" compl. KWC MODUL basic unit DUO "pull" compl. Z M3 x Umstellpatrone "ziehen" Inverseur "Tirer" Deviatore "tirare" Diverter "pull" 3 Z.00.6 O-Ring-Set Jeu de joints toriques Serie O-Ring Set of O-rings 4 Z M3 x KWC MODUL Basiseinheit DUO "drücken" ohne Hülse und Zugknopf (wenn Dusche und Badabgang vertauscht sind) KWC MODUL unité de base DUO, "presser" sans calotte à tirette et douille (si les vidages douche et baignoire ont été interchangés) KWC MODUL unità di base DUO, "premere" sensa comando deviatore e bussola (se l uscita doccia e bagno sono scambiate) KWC MODUL basic unit DUO "press" without diverter knob and sleeve (if shower and bath waste have been mixed up with one another) 5 Z Umstellgriff Calotte à tirette Comando deviatore Diverter knob 6 Z M8 x Hülse Douille Bussola Sleeve 7 Z M9 x Ventilsitz Siège de robinet Sede vitone Valve seat Z M30 x Umsteller drehbar Inverseur tournant Deviatore "girevole" Turn diverter Z M3 x Umsteller drehbar Inverseur tournant Deviatore "girevole" Turn diverter 3 Z M9 x Ventilsitz für Siège de robinet pour Sede vitone per Valve seat for 4 Z M4 x Ventilsitz für Siège de robinet pour Sede vitone per Valve seat for M 4 x 4 S7 Neodomo / KWC THERM 3 * Z Umstellgriff Farbe glanz Calotte à tirette couleur, Manopola colore brillante Colored handle, glossy brillante Z.00.6 O-Ring-Set Jeu de joints toriques Serie O-Ring Set of O-rings 3 * Z Umstellgriff Calotte à tirette Manopola Handle 4 Z M4 x 8/84 KWC THERM / NEODOMO "ziehen" KWC THERM / NEODOMO "tirer" KWC THERM / NEODOMO "tirare" KWC THERM / NEODOMO "pull"
194 D Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC DOMO / KWC STAR 3 Z KWC DOMO / KWC STAR "ziehen" KWC DOMO / KWC STAR "tirer" KWC DOMO / KWC STAR "tirare" KWC DOMO / KWC STAR "pull" * Z Zugkappe Calotte à tirette Comando deviatore Diverter knob 3 Z M5 x 0 Zylinderschraube Vis Vite Screw KWC FORMA * Z KWC FORMA KWC FORMA KWC FORMA KWC FORMA Z ø9.5 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring M x,5 G /" M 7 x,5 3 KWC FORMA KWC ORCINO Z " / M7 x.5 9 KWC ORCINO / KWC FORMA / Wannenfüllkombination KWC ORCINO / KWC FORMA / Combiné de remplissage de baignoire KWC ORCINO / KWC FORMA / Miscelatori per grandi vasche KWC ORCINO / KWC FORMA / Bathtub set * Z Umstellgriff Calotte à tirette Comando deviatore Diverter knob 3 Z ø5. x 7 x.5 Umsteller Inverseur Deviatore Diverter KWC DOMO-UP KWC VITA-DUO KWC FORMA-UP 3 Z O-Ring-Set Jeu de joints toriques Serie O-Ring Set of O-rings Z KWC DOMO / VITA / FORMA-UP Umsteller mit Verlängerung KWC DOMO / VITA / FORMA-UP Inverseur avec rallonge KWC DOMO / VITA / FORMA-UP Deviatore con prolunga KWC DOMO / VITA / FORMA-UP Diverter with extension 3 Z M5 / ø8 Umstellgriff Bouton inverseur Comando deviatore Diverter knob KWC ORCINO-UP KWC THERM-UP 3 Z O-Ring-Set Jeu de joints toriques Serie O-Ring Set of O-rings Z KWC THERM-UP / KWC ORCINO-UP KWC THERM-UP / KWC ORCINO Inverseur avec rallonge KWC THERM-UP / KWC ORCINO Deviatore con prolunga KWC THERM-UP / KWC ORCINO Diverter with extension Umsteller mit Verlängerung 3 Z M5 / ø8 Umstellgriff Bouton inverseur Comando deviatore Diverter knob 93
195 Mischdüsen mit Innengewinde Aérateurs à filet intérieur Aeratori con filettatura interna Aerators with inside thread 94 E Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English G 3/8" * K " NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator 3 8 " 3 8 " 3 8 " 3 8 " Z ø5/ x.7 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal M x * K M x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator M x M x M x M x Z ø/6 x.5 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal M x * K.3.9E.00 M x NEOPERL-Cascade Sparmischdüse ca. 7.5 l/min NEOPERL-Cascade aérateur éconimique environ 7.5 l/min NEOPERL aeratore a cascata risparmio ca. 7.5 l/min Z ø/6 x.5 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal NEOPERL-Cascade aerator, economiy approx. 7.5 l/min M x * K.3.90.A0 M x H= 7 NEOPERL-Cascade Mischdüse M x für K..F/S.6/8 NEOPERL-Cascade aérateur M x pour K..F/S.6/8 NEOPERL aeratore a cascata M x per K..F/S.6/8 Z ø/6 x.5 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal NEOPERL-Cascade aerator M x for K..F/S.6/8 7
196 E Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English M x * Z M x NEOPERL-Cascade Mischdüse M x mit Diebstahlsicherung Set à 0 Stück und Schlüssel. NEOPERL-Cascade aérateur M x avec antivol Jeu de 0 pièces et clé. NEOPERL aeratore a cascata M x con protezione antifurto Serie da 0 pezzi e chiave. Z ø/6 x.5 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal 3 Z Schlüssel zu NEOPERL Clé à came Chiavespeciale Special key NEOPERL-Cascade aerator M x with vandal-resistant Set of 0 aerators and key. 3 G 3/8" * K " Mischdüsen mit Uebergangsgewindenippel Aérateures avec raccord fileté Aeratori con nipplo filettato Aerators with adapter 3 8 " 3 8 " de transition 3 8 " passante 3 8 " Z ø5/9.5 x.5 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal G 3/8" G /" * K " Mischdüsen mit Uebergangsgewindenippel Aérateures avec raccord fileté Aeratori con nipplo filettato Aerators with adapter " " de transition " passante " Z ø9/9 x Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal G /" G 3/4" * K " Mischdüsen mit Uebergangsgewindenippel Aérateures avec raccord fileté Aeratori con nipplo filettato Aerators with adapter 3 4 " 3 4 " de transition 3 4 " passante 3 4 " Z ø5.5/9 x 3 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal 3 Z ø4/9 x.5 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal 3 G 3/4" 95
197 Mischdüsen mit Innengewinde Aérateurs à filet intérieur Aeratori con filettatura interna Aerators with inside thread 96 E Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English G 3/8" G 3/8" 3 * K " NEOPERL-Cascade Mischdüse mit Kugelgelenk 3 8 " NEOPERL-Cascade aérateur avec rotule 3 8 " NEOPERL aeratore a cascata con snodo sferico 3 8 " NEOPERL-Cascade aerator with ball joint 3 8 " Z ø/6 x.5 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal 3 Z ø6.5/0 x Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal G /" 3 G /" * K " NEOPERL-Cascade Mischdüse mit Kugelgelenk " NEOPERL-Cascade aérateur avec rotule " NEOPERL aeratore a cascata con snodo sferico " NEOPERL-Cascade aerator with ball joint " Z ø0.6/0.4 x Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal 3 Z ø/6 x.5 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal M x 3 M x * K M x NEOPERL-Cascade Mischdüse mit Kugelgelenk M x NEOPERL-Cascade aérateur avec rotule M x NEOPERL aeratore a cascata con snodo sferico M x NEOPERL-Cascade aerator with ball joint M x Z ø0.8/4.5 x Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal 3 Z ø/6 x.5 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal G 3/8" * K " Strahlregler 3 8 " Brise-jet 3 8 " Rompigneto 3 8 " Jet regulator 3 8 " Z ø7/ x Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal
198 E Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English G /" * K " Strahlregler " Brise-jet " Rompigneto " Jet regulator " Z ø8/4 x Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal G 3/4" * K " Strahlregler 3 4 " Brise-jet 3 4 " Rompigneto 3 4 " Jet regulator 3 4 " Z ø4/9 x.5 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal M x * K M x Strahlregler M x Brise-jet M x Rompigneto M x Jet regulator M x Z ø/6 x.5 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal 97
199 Mischdüsen mit Aussengewinde Aérateurs à filet extérieur Aeratori con filettatura esterna Aerators with outside thread 98 E3 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English M K M NEOPERL Mischdüse M NEOPERL aérateur M NEOPERL aeratore M NEOPERL aerator M Z ø0.8/4.5 x Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal 3 M 4 * K M4 NEOPERL-Cascade Mischdüse M4 x NEOPERL-Cascade aérateur M4 x NEOPERL aeratore a cascata M4 x NEOPERL-Cascade aerator M4 x * K.3.9E.0 M4 NEOPERL Sparmischdüse ca. 7.5 l/min NEOPERL aérateur éconimique environ 7.5 l/min NEOPERL aeratore risparmio ca. 7.5 l/min NEOPERL aerator, economy approx. 7.5 l/min 3 Z ø0.8/4.5 x.7 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal, M 4 3 Z M 4 NEOPERL-Cascade Mischdüse M x mit Diebstahlsicherung Set à 0 Stück und Schlüssel. NEOPERL-Cascade aérateur M x avec antivol Jeu de 0 pièces et clé. NEOPERL aeratore a cascata M x con protezione antifurto Serie da 0 pezzi e chiave. Z ø0.8/4.5 x.7 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal 3 Z Schlüssel zu NEOPERL Clé à came Chiave speciale Special key NEOPERL-Cascade aerator M x with vandal-resistant Set of 0 aerators and key. M 4 * K M4 Strahlregler M4 x Brise-jet M4 x Rompigneto M4 x Jet regulator M4 x Z ø0.8/4.5 x.7 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal
200 E3 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English M 4 * K M4 NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator M4 mit Kugelgelenk: M4 avec rotule: M4 con snodo sferico: M4 with ball joint: Z ø0.8/4.5 x 3.5 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal M 8 * K M8 NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator M8 x M8 x M8 x M8 x Z ø5.5/9 x 3 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal M 8 * K M8 Strahlregler M8 x Brise-jet M8 x Rompigneto M8 x Jet regulator M8 x Z ø5.5/9 x 3 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal M 8 * K M8 NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator M8 mit Kugelgelenk: M8 avec rotule: M8 con snodo sferico: M8 with ball joint: Z ø5.5/9 x 3 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal M 8 * Z M8 x Neostrahl Auslaufmundstück zu NEOMIX/NEOSANA Bademischern drehbar für Strahl an die Wannenwand Embout de mitigeurs de baignoire pour NEOMIX/- NEOSANA pivotant pour jet vers la paroi de la baignoire Neostrahl bocchello per miscelatori da bagno NEOMIX/ NEOSANA girevole per getto su parete vasca Aerator for NEOMIX/-NEOSANA bath faucets with movable jet Z "M" NEOPERL Mischdüse NEOPERL aérateur NEOPERL aeratore NEOPERL aerator 99
201 Kunststoff- und Metallschläuche Flexibles en plastique et métal Tubi flessibili di plastica e metallo Plastic and metal flexible hoses 00 G 3/8" F Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 3 G /" Z Ausziehschlauch mit Nocken für Spültisch Flexible escamotable avec clavette de positionnement pour évier Flessibile con camma per lavello Z ø4.7/9 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z ø8.6/9.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Pull-out hose with positioning lug for sink 4 G 3/8",, 3 5 G /" Z Ausziehschlauch mit Flexible escamotable avec plat Flessibile con superficie a Pull-out hose with wrench flats Z Schlüsselfläche für Spültisch à clé pour évier chiave per lavello for sink 3 Z Z ø4.7/9 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 5 Z ø8.6/9.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 4 M4 x ø, 3 M8 x Z Ausziehschlauch für Flexible escamotable pour Flessibile per lavabo Pull-out hose for sink Z Waschtisch lavabo 3 Z ø5.8/9 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 4 Z ø.7/7 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 6 G /" 4 5 G /" * Z Brauseschlauch Kunststoff Flexible en plastique pour la Flessibile doccia materiale Plastic flexible hose for * Z douche sintetico shower 3 * Z * Z Z ø8.5/0.5 x 5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 6 Z ø8.5/0 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket
202 5 G /" F Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 4 6 G /" * Z Brauseschlauch Metall Flexible métallique pour la Flessibile doccia metallo Metal flexible hose for shower * Z douche 3 * Z * Z Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 6 Z ø8.6/3.5 x 3.3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 5 G 3/8" 4 6 G /" Z Ausziehschlauch Z Z Z Grosswannenfüllkombination 3 8 " x " Flexible escamotable pour combiné grande baignoire 3 8 " x " Flessibile per grandi vasche 3 8 " x " 5 Z ø4.5/9 x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 6 Z ø8.6/3.5 x 3.3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Pull-out hose large bathtub set 3 8 " x " 6 G /" 5 KWC GASTRO 6 G /" Z Schlauch für KWC GASTRO Flexible pour KWC GASTRO Flessibile per KWC GASTRO Hose for KWC GASTRO Z Z Z Z Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket G 3/8" Z " x 3 8 " Brauseschlauch Flexible de douchette Flessibile doccia Flexible hose x 500 Z ø4.5/9 x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket G 3/8" S 4 S 4 G 3/8" 3 G /" Z Auszugsschlauch Metall rf.stahl 3 8 " x " Flexible métallique pour la douche, acier inox 3 8 " x " Tubo estraibile metallo acciao inossidabile 3 8 " x " Pull-out hose metal stainless steel 3 8 " x " Z ø4.7/9 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z ø8/9.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 0
203 Flexschläuche Flexibles Flessibili Flexible hoses 0 G 3/8" 7 G 3/8" F Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English L 6 M G 3/8" Z / 3 8 " x M8 Flexschlauch für KWC TRONIC Flexible pour KWC TRONIC Flessibile per KWC TRONIC Flexible hose for KWC TRONIC Z / 3 8 " x M0 Flexschlauch für Einlochmischer Flexible pour mitigeur monotrou Flessibile per miscelatore monoforo Flexible hose for single-hole faucet 3 Z / 3 8 " x M8 Flexschlauch für ONDA Flexible pour ONDA Flessibile per ONDA Flexible hose for ONDA 4 Z / 3 8 " x M8 Flexschlauch für KWC MARLINO Flexible pour KWC MARLINO Flessibile per KWC MARLINO Flexible hose for KWC MARLINO 5 Z / 3 8 " x M0 Flexschlauch für KWC TRONIC Infrarot Flexible pour KWC TRONIC IR Flessibile per KWC TRONIC IR Flexible hose for KWC TRONIC IR 6 Z / 3 8 " x M8 Flexschlauch für KWC DOMO wegnehmbar Flexible pour KWC DOMO escamotable Flessibile per KWC DOMO estraibile Flexible hose for KWC DOMO removable 7 Z ø4.5/9 x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z / 3 8 " x 3 8 " Flexschlauch für 3-Loch Armatur Waschtisch Flexible pour robinetterie de lavabo à 3 trous Flessibile per per rubinetteria a 3 fori lavello Flexible hose for 3-hole wash basin faucet Z ø4.5/9 x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket G /" 500 G 3/8" Z / " x 3 8 " Flexschlauch für Grosswannenfüllkombination Flexible pour combiné de grande baignoire Flessibile per miscelatore per grandi vasche Flexible hose for large bathtub set Z ø8/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z ø4.5/9 x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3
204 G /" F Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 400 G /" Z / " x " Flexschlauch für Flexible pour combiné de Flessibile per miscelatore per Flexible hose for large bathtub Grosswannenfüllkombination grande baignoire grandi vasche set Z ø8/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket G /" Z / " x " Flexschlauch für Flexible pour combiné de Flessibile per miscelatore per Flexible hose for large bathtub Grosswannenfüllkombination grande baignoire grandi vasche set Z ø8/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 400 G 3/4" 600 G /" G 3/4" Z / 3 4 " x 3 4 " Flexschlauch für Flexible pour combiné de Flessibile per miscelatore per Flexible hose for large bathtub Grosswannenfüllkombination grande baignoire grandi vasche set Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket G 3/4" 000 G 3/4" Z / 3 4 " x 3 4 " Flexschlauch für Flexible pour combiné de Flessibile per miscelatore per Flexible hose for large bathtub Grosswannenfüllkombination grande baignoire grandi vasche set Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 03
205 Küchen-Brausen Douchette de cuisine Docce per cucina Kitchen sprays 04 5 F3 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English, KWC ORCINO KWC ORCINO: KWC ORCINO: KWC ORCINO: KWC ORCINO: Z ø5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone antiritorno Check valve * Z A 5 / " 93 Lange Brause Douchette longue Doccia lunga Long spray 3 * Z ø39 x 6.5 Brausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate with aerator, complete 4 * Z A 80 / " 93 Kurze Brause Douchette courte Doccia corta Short spray 5 Z ø8.6/3.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 6 Z ø0.9/.8 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 5 KWC DOMO / KWC STAR, 4 3 KWC DOMO und KWC STAR: (ersetzt Modell 87) KWC DOMO et KWC STAR: (remplace modèle 87) KWC DOMO e KWC STAR: (Sostituisce modello 87) KWC DOMO and KWC STAR: (Supersedes model 87) Z ø5 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone antiritorno Check valve * Z.504. A 5 / " 95 Lange Brause Douchette longue Doccia lunga Long spray 3 * Z Brausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate with aerator, complete 4 * Z A 80 / " 95 Kurze Brause Douchette courte Doccia corta Short spray 5 Z ø8.6/3.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 4 Z ø8.5/4 x Filter Filtre Filtro Filter Z " KWC GASTRO Brause KWC GASTRO Douchette KWC GASTRO Doccia KWC GASTRO Spray 3 Z ø59 Brausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate 4 Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3
206 F3 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English * Z Umsteller für Wechselbrause Mod. 87 (KWC DOMO, KWC STAR) Inverseur pour douchette de cuisine Mod. 87 (KWC DOMO, KWC STAR) Deviatore per doccia per cucina Mod. 87 (KWC DOMO, KWC STAR) Diverter for kitchen spray Mod. 87 (KWC DOMO, KWC STAR) Bei Niederdruckarmaturen dürfen nur Brausen und Brauseböden mit Überdrucksicherung sowie Strahlbrecher verwendet werden (Überdruckgefahr)! Dans le cas de robinetteries à basse pression, seuls les douchettes et les tamis avec sûreté contre surpression de même que brise-jets peuvent être utilisés (danger de surpression)! siehe Seite 5 voir page 5 vedere pagina 5 see page 5 Per rubinetteria a bassa pressione possono essere impiegate solo docce e filtri con sicurezza contro sovrapressione e rompigetto (pericolo di sovrapressione)! In the case of low-pressure faucets only sprays and faceplates with pressure relief mechanism and aerators may be used (danger of overpressure)! 05
207 Brausesiebe für Küchenbrausen Tamis de douchettes de cuisine Setaccio per doccia cucina Faceplates for kitchen sprays F4 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English M 45 x,5 K M4 NEOPERL-Cascade Mischdüse Insert NEOPERL-Cascade Inserto NEOPERL-Cascade Insert NEOPERL-Cascade Z M45 x.5 77 Wechselbrausesieb kompl., braun Tamis de douchette compl. brune Setaccio doccia compl. marrone Faceplate with aerator, complete, brown 3 Z ø7.7 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring 4 Z ø43/39 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 4 3 S 4 M 45 x,5 K M4 NEOPERL-Cascade Einsatz Insert NEOPERL-Cascade Inserto NEOPERL-Cascade Insert NEOPERL-Cascade * Z M45 x.5 79 Wechselbrausesieb Tamis de douchette Setaccio doccia Faceplate with aerator, complete 3 Z ø0.35 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring 4 Z ø40 x O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring 4 3 S 4 KWC DOMO / KWC STAR M 46 x,5 K M4 NEOPERL-Cascade Einsatz Insert NEOPERL-Cascade Inserto NEOPERL-Cascade Insert NEOPERL-Cascade * Z M46 x.5 87 Wechselbrausesieb kompl. zu KWC DOMO / STAR Tamis de douchette compl. pout KWC DOMO / STAR Setaccio doccia compl. per KWC DOMO / STAR 3 Z ø.95 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring 4 Z ø39 x O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Faceplate with aerator, complete compl. for KWC DOMO / STAR KWC ORCINO * Z ø39 x Wechselbrausesieb kompl. zu KWC ORCINO Tamis de douchette compl. pout KWC ORCINO Setaccio doccia compl. per KWC ORCINO Z ø0.9/.8 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Faceplate with aerator, complete compl. for KWC ORCINO
208 F4 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC DOMO KWC STAR KWC VITA UNO KWC VITA DUO * Z ø4.5 x Wechselbrausesieb kompl. zu KWC DOMO / STAR, KWC VITA-UNO/DUO Tamis de douchette compl. pour KWC DOMO / STAR, KWC VITA-UNO/DUO Setaccio doccia compl. per KWC DOMO / STAR, KWC VITA-UNO/DUO Z ø0/5 x.6 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Faceplate with aerator, compl. for KWC DOMO / STAR, KWC VITA-UNO/DUO KWC MARLINO KWC LUNA KWC TOPLINE Z ø4.5 x 6. Wechselbrausesieb kompl. zu KWC MARLINO KWC LUNA, KWC TOPLINE Tamis de douchette compl. pout KWC DOMO / STAR, KWC VITA-UNO/DUO Setaccio doccia compl. per KWC DOMO / STAR, KWC VITA-UNO/DUO Z ø0/5 x.6 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Faceplate with aerator, complete compl. for KWC DOMO / STAR, KWC VITA-UNO/DUO 07
209 Waschtisch- und Duschen-Brausen Douchettes pour lavabos et douches Doccette per lavabo e docce Vanity sprays and shower heads F5 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC DOMO * K M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse Insert NEOPERL-Cascade Inserto NEOPERL-Cascade Insert NEOPERL-Cascade * Z Ausziehneoperl mit Mischdüse für Waschtisch Douchette escamotable avec aérateur pour lavabo KWC Doccia estraibile con aeratore per lavabo KWC DOMO Pull-out spray with aerator for wash basin KWC DOMO KWC DOMO DOMO 3 Z ø0 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone antiritorno Check valve 4 Z ø5.8/9 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 4 3 KWC FORMA * K.3.90.A0 M x NEOPERL-Cascade Mischdüse Insert NEOPERL-Cascade Inserto NEOPERL-Cascade Insert NEOPERL-Cascade * Z Ausziehneoperl für Waschtisch KWC FORMA Douchette escamotable pour lavabo KWC FORMA Doccia estraibile per lavabo KWC FORMA Pull-out spray for wash basin KWC FORMA 3 Z ø0 Rückflussverhinderer Clapet anti-retour Vitone antiritorno Check valve 4 Z ø5.8/9 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 KWC FIT * Z KWC FIT Siebbrause KWC FIT douche KWC FIT Doccia KWC FIT shower * Z Brausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate 3 Z ø8.5/0.5 x 5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 KWC FIT air * Z KWC FIT-air Sparbrause Douche éco KWC FIT aéro KWC FIT air Doccia a risparmio Economy shower KWC FIT air d acqua * Z Brausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate 3 Z ø8.5/0.5 x 5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket
210 F5 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC FIT PRO * Z KWC FIT PRO KWC FIT PRO KWC FIT PRO KWC FIT PRO Z ø8.5/0.5 x 5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 09
211 Duschen-Brausen Pommes de douche Doccette bagno e soffioni Shower heads 0 F6 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC FIT MONO * Z KWC FIT MONO mit drehbarem Anschluss KWC FIT MONO avec raccord tournant KWC FIT MONO con raccordo girevole KWC FIT MONO with rotatable fitting Z ø8.5/0.5 x 5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket KWC FIT DUO * Z KWC FIT DUO mit drehbarem Anschluss KWC FIT DUO avec raccord tournant KWC FIT DUO con raccordo girevole KWC FIT DUO with rotatable fitting Z ø8.5/0.5 x 5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket KWC FIT DYNA * Z KWC FIT DYNA mit drehbarem Anschluss KWC FIT DYNA avec raccord tournant KWC FIT DYNA con raccordo girevole KWC FIT DYNA with rotatable fitting Z ø8.5/0.5 x 5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket KWC FIT TRIO * Z KWC FIT TRIO mit drehbarem Anschluss KWC FIT TRIO avec raccord tournant KWC FIT TRIO con raccordo girevole KWC FIT TRIO with rotatable fitting Z ø8.5/0.5 x 5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket
212 F6 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC STREAM MASTER TRIO * Z KWC STREAM MASTER TRIO Kopfbrause KWC STREAM MASTER TRIO Douchette à tête KWC STREAM MASTER TRIO Soffione di testa KWC STREAM MASTER TRIO Head shower KWC FIT * K KWC FIT (K.6.9.0) Kopfbrause KWC FIT (K.6.9.0) Douchette à tête KWC FIT (K.6.9.0) Soffione di testa KWC FIT (K.6.9.0) Head shower * Z M48 x.5 Wechselbrausesieb Tamis de douchette Setaccio Faceplate 3 Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 4 Z ø46.5/40 x.3 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal 5 Z ø7.6 x.4 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring KWC FIT DUO * Z KWC FIT DUO Seitenbrause KWC FIT DUO Douche latérale KWC FIT DUO KWC FIT DUO Body shower
213 Brausesiebe zu Dusche- und GASTRO-Brausen Tamis pour douches et douchettes GASTRO Terminali per docce bagno e docce GASTRO Faceplates to shower heads and GASTRO sprays F7 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Z ø40 / M34 x.5 Brausesieb, weiss Tamis de douchette blanche Setaccio bianco Faceplate white Z ø3/8 x.5 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal M 34 x,5 Z.00.7 ø35 Brausesieb, weiss Tamis de douchette blanche Setaccio bianco Faceplate white Z ø6.7 x.78 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring ø 35 * Z.00.7 ø40 Brausesieb, transbraun/ braun/ weiss/ rot Tamis de douchette, transbrune/brune/blanche/ rouge Setaccio transmarrone/marrone/ bianco/rosso Z ø9.8 x.6 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Faceplate transbrown/brown/white/red * Z Brausesieb, Tamis de douchette, Setaccio, Faceplate, braun/ weiss/ rot brune/blanche/rouge marrone/bianco/rosso brown/white/red Z ø35 x O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring
214 F7 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English M 48 x,5 KWC FIT * Z M48 x.5 Wechselbrausesieb zu KWC FIT Kopfbrause (K.6.9.0) Tamis de douchette pour KWC FIT (K.6.9.0) Setaccio per KWC FIT (K.6.9.0) Faceplate for KWC FIT (K.6.9.0) Z ø46.5/40 x.3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z ø7.6 x.4 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring 3 KWC FIT air * Z Brausesieb zu KWC FIT und KWC FIT air Tamis de douchette pour KWC FIT et KWC FIT air Setaccio per KWC FIT e KWC FIT air Faceplate for KWC FIT and KWC FIT air Z ø4/37 x O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring KWC FIT-DUO * Z Brausesieb zu KWC FIT-DUO Tamis de douchette pour KWC Setaccio per KWC FIT-DUO Faceplate for KWC FIT-DUO FIT-DUO Z ø66 x O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring KWC GASTRO Z Brausesieb zu KWC GASTRO mit Dichtung Tamis de douchette pour KWC GASTRO avec joint Setaccio per KWC GASTRO con guarnizione Z ø59 x 0.5 Gummiring Bague en caoutchouc Anello di goma Rubber ring Faceplate for KWC GASTRO with gasket 3
215 Brausen Douchettes Docce Sprays 4 F8 KWC FIT KWC FIT air Standardbrause Douchette standard Doccia standard Standard spray Mit Luftbeimischung Avec aérateur Con aeratore With aeration 3 KWC FIT PRO Auch für hydr. Durchlauferhitzer Aussi pour chauffe-eau hydr. Anche per scaldaacqua fluente idraulico Also for hydraulic instant water heater 4 KWC FIT MONO 5 KWC FIT DUO 6 KWC FIT DYNA 7 KWC FIT TRIO Drehbarer Anschluss Raccord tournant Raccordo rotabile Rotary coupling Drehbarer Anschluss Raccord tournant Raccordo rotabile Rotary coupling Drehbarer Anschluss Raccord tournant Raccordo rotabile Rotary coupling Drehbarer Anschluss Raccord tournant Raccordo rotabile Rotary coupling
216 F8 KWC FIT Mit Mengenbegrenzung und Kugelgelenk Avec limiteur de débit et rotule Con limitazione della portata e snado sferico With flow rate limitation and ball joint KWC MASTER TRIO 3 KWC FIT DUO 4 KWC FIT Mit Kugelgelenk Articulation à rotule Snodo sferico Ball joint Mit Kugelgelenk Articulation à rotule Snodo sferico Ball joint /" x /" Softstrahl Jet mousseur Getto delicato Soft jet Pulsatorstrahl Pulsateur Getto ad impulsi Pulsator Siebstrahl Jet intense Getto di pioggia Screen jet Massagestrahl Jet masseur Getto massaggio Massage jet 5
217 Filter Filtre Filtri Filter 6 ø G Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English L Korbfilter für Mischer- Filtre pour raccords muraux de Filtro per raccordi murali di Filter for faucet-wall fittings: Wandanschlüsse: mitigeur: miscelatori: Z.600. ø4 x 4 Neomix Neomix Neomix Neomix Z ø9.8 x 0 KWC THERM KWC THERM KWC THERM KWC THERM 3 Z ø8.5 x Neomix und KWC STOP Neomix et KWC STOP Neomix e KWC STOP Neomix and KWC STOP,, 3 ø KWC MODUL / Pressure Balance L Z ø5.5 x 5 Filter für: KWC THERM-MODUL, KWC STOP-MODUL und Pressure Balance (Mischer mit Druckausgleichspatrone) Filtre pour: KWC THERM-MODUL, KWC STOP-MODUL et Pressure Balance (mitigeur avec cartouche d équilibrage de la pression) Filtro per: KWC THERM-MODUL, KWC STOP-MODUL e Pressure Balance (Miscelatore con cartuccia compensazione pressione) Filter for: KWC THERM-MODUL, KWC STOP-MODUL and Pressure Balance (mixer with pressure balance cartridge) L Z ø9 x 7.5 Rohrfilter für Filterventile Filtre tubulaire pour robinets Filtro tubolare per valvole filtro Pipe filter for filter valves Z ø9 x 3.5 ø 9, KWC THERM-UP Z Filterset für KWC THERM-UP Jeu de filtres pour KWC THERM-UP Set filtri per KWC THERM-UP Filter kit for KWC THERM-UP
218 G Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 3 ø G 3/8" L Z " x 3 8 " Filterverschraubung, KWC TRONIC Raccord à vis avec filtre, KWC TRONIC Raccordo a vite con filtro, KWC TRONIC Fitting with built-in filter, KWC TRONIC Z ø4.5/9 x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z ø8.5/4 x Filter Filtre Filtro Filter G 3/8" Z ø4 x 7 Filter für KWC Therm Filtre pour KWC Therm Filtro per KWC Therm Filter for KWC Therm Z ø8.5 x 3. Filter für KWC FIT TRIO Filtre pour KWC FIT TRIO Filtro per KWC FIT TRIO Filter for KWC FIT TRIO Z ø5. x Filter für KWC TRONIC Filtre pour KWC TRONIC Filtro per KWC TRONIC Filter for KWC TRONIC 7
219 Ausläufe Becs Bocche Spouts H Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English * K M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse M4 x NEOPERL-Cascade aérateur M4 x NEOPERL aeratore a cascata M4 x NEOPERL-Cascade aerator M4 x * K L= 50 mm KWC STAR Auslauf Waschtisch KWC STAR bec lavabo KWC STAR bocca lavabo KWC STAR spout wash basin 3 * K L= 5 mm, 3 4 Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit toriques 5 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 5 4, 3 * K M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse M4 x NEOPERL-Cascade aérateur M4 x NEOPERL aeratore a cascata M4 x NEOPERL-Cascade aerator M4 x * K L= 80 mm KWC STAR Küche KWC STAR cuisine KWC STAR cucina KWC STAR kitchen 3 * K L= 5 mm 4 Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit toriques 5 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 5 4 KWC STAR -VERSO, 3 * K M4 x Strahlbrecher Brise-jet Rompigetto Jet regulator * K L= 80 mm KWC STAR-VERSO Auslauf KWC STAR-VERSO bec KWC STAR-VERSO bocca KWC STAR-VERSO spout 3 * K L= 5 mm 4 Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit toriques 5 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 6 5 * K M x NEOPERL-Cascade Mischdüse M x NEOPERL-Cascade aérateur M x * K L= 50 mm KWC STAR Rohrauslauf KWC STAR bec pour vanne de 3 * K L= 5 mm für Standventil montage sur rebord 4 4 * K L= 70 mm 5 Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints toriques NEOPERL aeratore a cascata M x KWC STAR bocca per vitone verticale Serie anello scorrevole/o-ring NEOPERL-Cascade aerator M x KWC STAR spout for deck mount tab Sliding ring/o-ring kit 6 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw
220 5 4 H Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English, 3 * K M x NEOPERL-Cascade Mischdüse M x NEOPERL-Cascade aérateur M x * K L= 65 / A= 5 KWC STAR Rohrauslauf für KWC STAR bec pour robinet Wandbatterien mural 3 * K L= 40 / A= Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints toriques NEOPERL aeratore a cascata M x KWC STAR bocca per batterie a parete Serie anello scorrevole/o-ring NEOPERL-Cascade aerator M x KWC STAR spout for wallmounted faucets Sliding ring/o-ring kit 5 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw * K M x NEOPERL-Cascade Mischdüse M x NEOPERL-Cascade aérateur M x NEOPERL aeratore a cascata M x * K L= 40 / A= 00 KWC STAR Rohrauslauf KWC STAR bec KWC STAR bocca KWC STAR spout 3 * K L= 90 / A= 50 4 * K L= 40 / A= Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring NEOPERL-Cascade aerator M x Sliding ring/o-ring kit 6 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 3 * K M x NEOPERL-Cascade Mischdüse M x NEOPERL-Cascade aérateur M x NEOPERL aeratore a cascata M x NEOPERL-Cascade aerator M x Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit toriques 3 * Z L= 76 KWC STAR Rohrauslauf KWC STAR bec KWC STAR bocca KWC STAR spout K M x NEOPERL-Cascade Mischdüse M x NEOPERL-Cascade aérateur M x NEOPERL aeratore a cascata M x NEOPERL-Cascade aerator M x Z A= 50 NEOSTAR Ersatz-Rohrauslauf mit Stopfbüchse als Ersatz für Rohrausläufe mit zwei O- NEOSTAR bec mobile de rechange avec presse-étoupe, déstiné à remplacer un bec à NEOSTAR bocca tubo di ricambio con premistoppa come ricambio per bocche NEOSTAR replacement tubular spout with packing glands to replace a body. Ringen in ausgeleierten Armaturen-Gehäusen. joints toriques dans un corps de robinetterie usé tubo con due O-Ring in scatole O-rings spout on a worn out faucet rubinetterie vuote. 3 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw * K M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse M x NEOPERL-Cascade aérateur M x NEOPERL aeratore a cascata M x NEOPERL-Cascade aerator M x * K Auslauf starr, anstelle von Schwenkauslau. Bec rigide au lieu de bec mobile. Bocca rigida al posto di bocca orientabile. Stationary spout instead of swing spout. 3 Z ø3.95 x.6 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring 4 Z M6 x 6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Threaded pin 9
221 Ausläufe und Schlauchdurchführungen Becs et guides flexibles Bocche erogazione e per flessibili Spouts and hose-guides 0, H Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English NEODOMO Schwenkausläufe: Becs mobiles: Bocche orientabili: Swing spouts: * K M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse M4 x NEOPERL-Cascade aérateur M4 x NEOPERL aeratore a cascata M4 x NEOPERL-Cascade aerator M4 x * K L= NEODOMO NEODOMO NEODOMO NEODOMO 3 * K L= Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 5 Z ø4.5 x.6 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring 5 4 NEOVERSO, 3 * K M4 x Strahlbrecher Brise-jet Rompigetto Jet regulator * K L= NEOVERSO NEOVERSO NEOVERSO NEOVERSO 3 * K L= (Niederdruck) (écoulement libre) (bassa pressione) (low pressure) 4 Z ø45.69 x.6 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring 5 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 4 5, 3, 4 * K M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse M4 x NEOPERL-Cascade aérateur M4 x * Z.00.3 L= 5 90 KWC DOMO / KWC VITA, KWC DOMO / KWC VITA, 3 * Z.00.5 L= KWC ORCINO KWC ORCINO 4 * Z L= Z.00.9 Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints toriques NEOPERL aeratore a cascata M4 x KWC DOMO / KWC VITA, KWC ORCINO Serie anello scorrevole/o-ring NEOPERL-Cascade aerator M4 x KWC DOMO / KWC VITA, KWC ORCINO Sliding ring/o-ring ki 4, 3 * K M4 x Strahlbrecher Brise-jet Rompigetto Jet regulator * Z.00.4 L= 5 90 KWC DOMO-VERSO KWC DOMO-VERSO KWC DOMO-VERSO KWC DOMO-VERSO 3 * Z.00.6 L= Z.00.9 Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit
222 3 H Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC ORCINO * K M4 x 93 NEOPERL-Cascade Mischdüse M4 x NEOPERL-Cascade aérateur M4 x NEOPERL aeratore a cascata M4 x NEOPERL-Cascade aerator M4 x * Z.00.8 L= 50 KWC ORCINO Waschtisch KWC ORCINO lavabo KWC ORCINO lavabo KWC ORCINO wash basin 3 Z.00. Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit L H Schlauchdurchführungen: Guides-flexibles: Guida tubo flessibile: Spout holders: KWC STAR / KWC DOMO KWC STAR / KWC DOMO KWC STAR / KWC DOMO KWC STAR / KWC DOMO * Z L= / H= 3 Standard Version Version standard Versione standard Standard version * Z.00.0 L= 48 / H= 00 Lange Version Version longue Versione lunga Long version 3 * Z.00.0 L= 88 / H= 7 Kurze Version Version courte Versione corta Short version 4 * Z L= / H= 3 Mit Bajonettverschluss Avec fermeture à baìonette Con sistema a baionetta With bayonette lock 5 Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit toriques 6 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening scr Z O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring Z KWC DOMO/ KWC TOPLINE KWC DOMO/ KWC TOPLINE KWC DOMO/ KWC TOPLINE KWC DOMO/ KWC TOPLINE 67 * Z L= 67 / H= " Tischdurchführung fest, schräg Guide-flexible fixe, oblique Supporto per doccette, obliquo Spout holder, stationary, oblique G 3/4" 76 * Z ø60 / M33 x.5 Tischdurchführung fest, senkrecht Guide -flexible fixe, verticale Supporto per doccette, verticale Spout holder, stationary, vertical M33 x,5
223 Schwenkausläufe Wandmischer Becs mobiles pour mitigeurs muraux Bocche orientabili miscelatori murale Swing spouts, wall-mount faucets H3 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English, KWC THERM * K M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse M4 x NEOPERL-Cascade aérateur M4 x NEOPERL aeratore a cascata M4 x NEOPERL-Cascade aerator M4 x * K L= 00 / A= 75 Für NEODOMO / KWC THERM Pour NEODOMO / KWC THERM Per NEODOMO / KWC THERM For NEODOMO / KWC THERM 3 * K L= 50 / A= 5 4 Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit toriques 5 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw, KWC DOMO KWC VITA KWC NEODOMO * K M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse M4 x NEOPERL-Cascade aérateur M4 x NEOPERL aeratore a cascata M4 x NEOPERL-Cascade aerator M4 x * K L= 00 / A= Für KWC DOMO / KWC VITA Pour KWC DOMO / KWC VITA Per KWC DOMO / KWC VITA For KWC DOMO / KWC VITA 3 * K L= 50 / A= 5 4 Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit 5 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw G /" 80 KWC DOMO Neodomo / KWC THERM 5 3 * K M8 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator * K L= Für KWC DOMO Badmischer Pour KWC DOMO mitigeur de Per KWC DOMO bagno For KWC DOMO bath faucet bain 3 Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit toriques 4 Z Umsteller Inverseur Deviatore Diverter 5 * Z Zugkappe mit Schraube Calotte à tirette avec vis Cappuccio deviatore con vite Pull knob with screw 6 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 7 Z M5 x 0 Zylinderschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw * K M8 x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator * K.33.. L= Für NEODOMO / KWC THERM- Badmischer Pour NEODOMO / KWC THERMmitigeur de bain Per NEODOMO / KWC THERMbagno For NEODOMO / KWC THERMbath faucet 3 * Z Zugkappe mit Schraube Calotte à tirette avec vis Cappuccio deviatore con vite Pull knob with screw 4 Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit toriques 5 Z M4 x Umsteller Inverseur Deviatore Diverter 6 Z M6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw
224 H3 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English M8 x 80 * K M8 x NEOPERL-Cascade Mischdüse M8 x * K L= 80 Für KWC STAR / KWC DUPLEX, montierbar anstelle des NEOPERL M8 in Badebatterien NEOPERL-Cascade aérateur M8 x Pour KWC STAR / KWC DUPLEX, se monte à la place de la NEOPERL M8 dans les batteries de baignoire NEOPERL aeratore a cascata M8 x Per KWC STAR / KWC DUPLEX, montabile al posto dell ugello NEOPERL M8 nelle batterie per bagno NEOPERL-Cascade aerator M8 x For KWC STAR / KWC DUPLEX, Available in place of NEOPERL M8 in bathtub faucets, 3 M8 x L * K M x NEOPERL-Cascade Mischdüse M x * K L= 85 Für KWC STAR / KWC DUPLEX, 3 * K L= 85 Rohrauslauf, montierbar anstelle der Mischdüse M8 in Badebatterien NEOPERL-Cascade aérateur M x Pour KWC STAR / KWC DUPLEX, bec tubulaire se monte à la place de l aérateur M8 dans les batteries de baignoire NEOPERL aeratore a cascata M x Per KWC STAR / KWC DUPLEX, bocca tubo montabile al posto dell ugello miscelatori M8 nelle batterie per bagno NEOPERL-Cascade aerator M x For KWC STAR / KWC DUPLEX, tubular spout Replaces the aerator M8 in bathtub faucets, 3, L * K M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse M4 x NEOPERL-Cascade aérateur M4 x NEOPERL aeratore a cascata M4 x NEOPERL-Cascade aerator M4 x * K L= 38 / A= Für KWC DOMO / KWC VITA Pour KWC DOMO / KWC VITA Per KWC DOMO / KWC VITA For KWC DOMO / KWC VITA 3 * K L= 3 / A= * Z L= 63 / A= 5 5 Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit toriques 6 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw, K M4 x NEOPERL-Cascade Mischdüse M4 x NEOPERL-Cascade aérateur M4 x NEOPERL aeratore a cascata M4 x NEOPERL-Cascade aerator M4 x K L= 00 / A= 75 Für KWC MARLINO/KWC SANA Pour KWC MARLINO/KWC Per KWC MARLINO/KWC SANA For KWC MARLINO/KWC SANA SANA 3 K L= 75 / A= 5 4 Z Gleitring Joint torique O-Ring O-Ring 5 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissagio Fastening screw 4 3 K M x Strahlbrecher M x Brise-jet M x Rompigetto M x Jet regulator M x K A= 300 Rohrauslauf oben für K /74 (Befestigungsschraube Bec tubulaire vers le haut pour K /74 (vis à côté) Bocca tubo super. per K /74 (vite di fissaggio laterale) Upward tubular spout for K /74 (fastening screw sideward) seitlich) 3 Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit toriques 4 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 3
225 Schwenkausläufe KWC GASTRO Becs mobiles KWC GASTRO Bocche orientabili KWC GASTRO Swing spouts KWC GASTRO 4 H4 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English, K " Strahlbrecher " Brise-jet " Rompigetto " Jet regulator " K A= 50 Rohrauslauf oben für Wand- Bec tubulair vers le haut pour Bocca tubo super. per Upward tubular spout for 3 K A= 350 und Standarmaturen les robinets murals et sur rubinetteria a parete e wallmount and deck-mount rebord d appui verticale faucets 4 Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit toriques 5 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw K " Strahlbrecher " Brise-jet " Rompigetto " Jet regulator " K A= 80 Rohrauslauf unten Bec tubulaire vers le bas Bocca tubo infer. Downward tubular spout 3 K A= 30 4 K A= 80 5 Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit toriques 6 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw K M x Strahlbrecher M x Brise-jet M x Rompigetto M x Jet regulator M x K A= 80 Rohrauslauf oben für Bec tubulair vers le haut pour Bocca tubo super. per Upward tubular spout for 3 K A= 50 Einlocharmaturen les robinets monotrou rubinetteria monoforo single-hole faucets 4 K A= K A= Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d anneau glissants/joints Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit toriques 7 Z M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 8 9 K " Strahlbrecher 3 4 " Brise-jet 3 4 " Rompigetto 3 4 " Jet regulator 3 4 " K A= 350 Rohrauslauf oben mit Bec tubulair vers le haut avec Bocca tubo super. con Upward tubular spout with 3 K.33.4.A A= 300 Stopfbüchse presse-étoupe premistoppa packing gland 4 K.33.4.A A= K.33.4.A3 A= K.33.4.A4 A= K.33.4.A5 A= K.33.4.E3 A= Z Stopfbüchse Presse-étoupe Premistoppa Gland
226 , 3, 5, 3, H4 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English K " Strahlbrecher 3 4 " Brise-jet 3 4 " Rompigetto 3 4 " Jet regulator 3 4 " K A= 300 Rohrauslauf oben mit Bec tubulair vers le haut avec Bocca tubo super. con Upward tubular spout with 3 K A= 450 Stopfbüchse für presse-étoupe pour vidage du premistoppa per svuotamento packing gland for spout 4 K A= 600 Auslaufentleerung bec di troppo pieno emptying 5 Z Stopfbüchse Presse-étoupe Premistoppa Gland 6 Z ø8.7/l= 37 Einsatz mit O-Ring zu Gastro mit Auslaufentleerung K " Strahlbrecher 3 4 " Brise-jet 3 4 " Rompigetto 3 4 " Jet regulator 3 4 " K A= 300 Rohrauslauf unten mit Bec tubulair vers le bas avec Bocca tubo infer. con Downward tubular spout with 3 K A= 450 Stopfbüchse presse-étoupe premistoppa packing gland 4 Z A= 00 5 Z Stopfbüchse Presse-étoupe Premistoppa Gland, K M x NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator K A= 5 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout 3 K A= 333 Schwenkauslauf Bec mobile Bocca orientabile Swivel spout 4 Z Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints Serie anello scorrevole/o-ring Sliding ring/o-ring kit toriques 5 Z M6 x 0.75 Schraube Vis Vite Screw 3 K " Strahlbrecher 3 4 " Brise-jet 3 4 " Rompigetto 3 4 " Jet regulator 3 4 " Z Stopfbüchse Presse-étoupe Premistoppa Gland 3 Z A= 450 B= 300 Doppelschwenkauslauf oben Double bec mobile vers le haut Bocca orientabile doppia alto Double swing spout, upward 3 K " Strahlbrecher 3 4 " Brise-jet 3 4 " Rompigetto 3 4 " Jet regulator 3 4 " Z Stopfbüchse Presse-étoupe Premistoppa Gland 3 Z A= 450 B= 300 Doppelschwenkauslauf unten Double bec mobile vers le bas Bocca orientabile doppia verso basso Double swing spout, downward 5
227 Wandanschlüsse gerade/verlängert Raccords muraux, droits/allongés Raccordi murali, diritti/prolungati Wall fittings, straight/extended 6 I / I Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 5 30 ø 3, 5, 4 K " x ", L= 30 Anschluss nicht absperrbar Raccord sans robinet d arrêt Raccordo senza rubinetto Fitting without shut-off valve K " x ", L= 30 d arresto 3 Z "/ø50 Rosette zu Rosace à.a Rosetta per.a Escutcheon for.a 4 Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 5 Z "/ø65 Rosette zu Rosace à.b Rosetta per.b Escutcheon for.b ø65 K " x 3 4 ", L= 40 Anschluss nicht absperrbar Raccord sans robinet d arrêt Raccordo senza rubinetto Fitting without shut-off valve K " x 3 4 ", L= 40 d arresto 3 Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 4 Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon , 3 ø65 K " x ", L= 40 Anschluss absperrbar Raccord avec robinet d arrêt Raccordo con rubinetto Fitting with shut-off valve K " x ", L= 40 d arresto 3 Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 4 Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon , 3 ø65 K " x 3 4 ", L= 40 Anschluss absperrbar Raccord avec robinet d arrêt Raccordo con rubinetto Fitting with shut-off valve K " x 3 4 ", L= 40 d arresto 3 Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 4 Z " x ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon , 3
228 ø65 I / I Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English K K " x ", L= 40 8 " x 3 4 ", L= 40 Anschluss ohne Mutter, absperrbar, für Einzelventile Raccord sans écrou, avec robinet d arrêt pour robinets Raccordo senza dado, con rubinetto d arresto, per K " x 3 4 ", L= 40 simples valvole singole 4 Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 3 Fitting without nut, with shutoff valve, for taps ,, 3 ø65 K " x 3 4 ", L= 60 Wandanschluss 3 4 " x 3 4 ", nicht absperrbar Raccord stand mural 3 4 " x 3 4 ", sans robinet d arrêt Raccordo murale da 3 4 " x 3 4 ", senza rubinetto d arresto Wall connection 3 4 " x 3 4 ", without shut-off valve Z ø30/0 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon ø65 3 K " x ", L= 80 Anschluss verlängert, " x ", absperrbar, L= 80mm Raccord allongé, " x ", avec robinet d arrêt L= 80mm Raccordo prolungato, " x ", con rubinetto d arresto L= 80mm Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Extended fitting, " x ", with shut-off valve, L= 80mm ø K " x 3 4 ", L= 70 Anschluss verlängert, " x 3 4 ", absperrbar, L= 70mm Raccord allongé, " x 3 4 ", avec robinet d arrêt L= 70mm Raccordo prolungato, " x 3 4 ", con rubinetto d arresto L= 70mm Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Extended fitting, " x 3 4 ", with shut-off valve, L= 70mm 7
229 Wandanschlüsse, exzentrisch Raccords muraux, excentriques Raccordi murali, eccentrici Wall fittings, eccentric 8 ø65 I3 / I4 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English exz. 5mm K " x ", L= 40 Anschluss nicht absperrbar Raccord sans robinet d arrêt Raccordo senza rubinetto Fitting without shut-off valve d arresto Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon ø65 exz. 5mm K " x 3 4 ", L= 40 Anschluss nicht absperrbar Raccord sans robinet d arrêt Raccordo senza rubinetto Fitting without shut-off valve d arresto Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon ø65 exz. 5mm K " x 3 4 ", L= 40 Anschluss nicht absperrbar Raccord sans robinet d arrêt Raccordo senza rubinetto Fitting without shut-off valve d arresto Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 5 40 ø 3 exz. 35mm K " x ", L= 55 Anschluss nicht absperrbar Raccord sans robinet d arrêt Raccordo senza rubinetto Fitting without shut-off valve, K " x ", L= 55 d arresto 3 Z " / ø50 Rosette zu Rosace à 4.a Rosetta per 4.a Escutcheon for 4.a 4 Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 5 Z "/ø65 Rosette zu Rosace à 4.b Rosetta per 4.b Escutcheon for 4.b 3,
230 ø I3 / I4 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English exz. 35mm, 4 3 K " x 3 4 ", L= 55 Anschluss nicht absperrbar Raccord sans robinet d arrêt Raccordo senza rubinetto Fitting without shut-off valve K " x 3 4 ", L= 55 d arresto 3 Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 4 Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 5 55 ø65 exz. 5mm K " x ", L= 40 Anschluss absperrbar Raccord avec robinet d arrêt Raccordo con rubinetto Fitting with shut-off valve K " x ", L= 40 d arresto 3 Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 4 Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon , 3 ø65 exz. 5mm K " x 3 4 ", L= 40 Anschluss absperrbar Raccord avec robinet d arrêt Raccordo con rubinetto Fitting with shut-off valve d arresto Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon exz. 7mm 3 K " x ", L= 60 Anschluss absperrbar Raccord avec robinet d arrêt Raccordo con rubinetto Fitting with shut-off valve d arresto Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z ø70/m33 x.5 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon ø , exz. 7mm 4 K " x ", L= 60 Anschluss absperrbar Raccord avec robinet d arrêt Raccordo con rubinetto Fitting with shut-off valve K " x 3 4 " d arresto 3 Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 4 Z ø90/m33 x.5 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 3 ø
231 Wandanschlüsse verdeckt Raccords muraux, cachés Raccordi murali, coperti Wall fittings, concealed 30 ø65 I5 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English K " x ", L= 40 Anschluss " x " gerade, absperrbar Raccord droit " x " avec robinet d arrêt Raccordo " x ", diritto, con rubinetto d arresto Straight fitting " x ", with shut-off valve Z "/ ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 3 Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket ø65 K " x 3 4 ", L= 40 Anschluss " x 3 4 " gerade, absperrbar Raccord droit " x 3 4 " avec robinet d arrêt Raccordo " x 3 4 ", diritto, con rubinetto d arresto Straight fitting " x 3 4 ", with shut-off valve Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 3 Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 5 40 ø65 3 exz. 5mm K " x ", L= 40 Anschluss " x " exz. 5mm, nicht absperrbar Raccord " x " exc. 5mm, sans robinet d arrêt Raccordo " x " ecc. 5mm, senza rubinetto d arresto Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 3 Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Fitting " x " ecc. 5mm, without shut-off valve ø65 exz. 5mm K " x 3 4 ", L= 40 Anschluss " x 3 4 " exz. 5mm, nicht absperrbar Raccord " x 3 4 " exc. 5mm, sans robinet d arrêt Raccordo " x 3 4 " ecc. 5mm, senza rubinetto d arresto Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 3 Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket Fitting " x 3 4 " ecc. 5mm, without shut-off valve
232 ø ø I5 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English exz. 5mm 3 exz. 5mm 3 K " x ", L= 40 Anschluss " x " exz. 5mm, absperrbar Raccord " x " exc., 5mm, avec robinet d arrêt Raccordo " x " ecc., 5mm, con rubinetto d arresto Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 3 Z ø8.5/ x.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket K " x 3 4 ", L= 40 Anschluss " x 3 4 " exz. 5mm, absperrbar Raccord " x 3 4 " exc., 5mm, avec robinet d arrêt Raccordo " x 3 4 " ecc., 5mm, con rubinetto d arresto Z "/ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 3 Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket Fitting " x " ecc., 5mm, with shut-off valve Fitting " x 3 4 " ecc., 5mm, with shut-off valve 3
233 Stand- und div. Anschlüsse Raccords colonnettes et divers Raccordi verticali e diversi Ledge-mount and miscellaneous fittings 3 L 70 I6 / I7 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English ø 6 4 5, 7, 8 K " x 3 4 "L= 3 Anschluss " x 3 4 " Raccord " x 3 4 " Raccordo " x 3 4 " Fitting " x 3 4 " K " x 3 4 "L= 70 3 K " x 3 4 "L= 30 4 K " x 3 4 "L= Z " x ø55 6 Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 7 Z " x ø65 8 Z " x ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon ø 65 3, K " x 3 4 "L= 45 Anschluss 3 4 " x 3 4 " Raccord 3 4 " x 3 4 " Raccordo 3 4 " x 3 4 " Fitting 3 4 " x 3 4 " K " x 3 4 "L= 95 3 Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 4 Z " x ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon L K " x 3 4 ", L= 60 Bogenanschluss " x 3 4 " Raccord coudé " x 3 4 " Raccordo 90 " x 3 4 " Bend fitting " x 3 4 " nicht absperrbar sans robinet d arrêt senza rubinetto d arresto without shut-off valve Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket ø60 K " x 3 4 ", L= 7 Bogenanschluss " x 3 4 " absperrbar Raccord coudé " x 3 4 " avec robinet d arrêt Raccordo 90 " x 3 4 " con rubinetto d arresto Bend fitting " x 3 4 " with shut-off valve Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z " x ø60 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 3
234 55 I6 / I7 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English ø 3 K " x 3 4 ", L= 55 Standanschluss " x 3 4 ", nicht absperrbar Raccord stand vertical " x 3 4 ", sans robinet d arrêt Raccordo verticale da " x 3 4 ", senza rubinetto d arresto Pillar Fitting " x 3 4 ", without shut-off valve Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z " x ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon ø exz. 7,5mm K " x 3 4 " /7.5 Anschluss " x 3 4 " exzentrisch 7.5mm, absperrbar Raccord " x 3 4 " Excentrique 7.5mm avec robinet d arret Raccordo " x 3 4 " Eccentrico 7.5mm con rubinetto d arresto Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z " x ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Fitting " x 3 4 " Eccentric 7.5mm with shut-off valve ø exz. 7,5mm K " x 3 4 " /7.5 Anschluss 3 4 " x 3 4 " exzentrisch 7.5mm,absperrbar Raccord 3 4 " x 3 4 " Excentrique 0mm avec robinet d arret Raccordo 3 4 " x 3 4 " Eccentrico 0mm con rubinetto d arresto Z ø4/5 x Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3 Z " x ø65 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon Fitting 3 4 " x 3 4 " Eccentric 0mm with shut-off valve 3 K " x 3 4 ", L= 340 Anschluss " x 3 4 ", L= 340 Raccord " x 3 4 ", L= 340 Raccordo " x 3 4 ", L= 340 Fitting " x 3 4 ", L= 340 ø 65 L 70 33
235 Verschraubungen Raccords à vis Raccordi di connessione Clamping fitting 34 6 L Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English D G 3 Z Z Z x 3 8 " 0 x 3 8 " x 3 8 " Klemmverschraubung verchromt, für Kupferrohranschluss 4 Z x " 5 Z x " 6 Z x " Raccord de serrage chromé, pour connecter tuyau en cuivre Dado di serraggio cromato, per raccordo tubo di rame Clamping fitting chrome-plated, for fitting of copper pipe 8 D G 3 4 Z Z Z Z x 3 8 " 0 x 3 8 " 0 x " x " Klemmverschraubung mit Längenausgleich, verchromt, für Kupferrohranschluss 5 Z x " 6 Z x 3 4 " 7 Z x " 8 Z x 3 4 " Raccord de serrage avec compensation de longueur, chromé, pour connecter tuyau en cuivre Dado di serraggio con compensazione lunghezza cromato, per raccordo tubo di rame Clamping fitting with linear compensation chrome-plated, for fitting of copper pipe 5 D 3 Z Z Z x 0 x 0 x Klemmdoppelverschraubung, verchromt, für Kupferrohranschluss 4 Z x 5 5 Z x 5 Raccord union de serrage, chromé, pour connecter tuyau en cuivre Raccordo di serraggio doppio cromato, per raccordo tubo di rame Double clambing union chrome-plated, for fitting of copper pipe D 5 D Z ø5 Rückflussverhinderer ø5 Clapet antiretour ø5 Vitone di non ritorno ø5 Check valve ø5 Z x 3 8 " Klemmverschraubung Raccord de serrage Dado di serraggio Clamping fitting 3 Z x " mit Rückflussverhinderer avec clapet antiretour con vitone antiriflusso with check valve 4 Z x 3 4 " verchromt, chromé, cromato, chrome-plated, 5 Z x " für Kupferrohranschluss pour connecter tuyau en cuivre per raccordo tubo di rame for fitting of copper pipe G
236 G L Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 6 G Z " x 3 8 " Doppelmutterverschraubung Z " x " verchromt 3 Z " x " 4 Z " x 3 4 " 5 Z " x 3 4 " 6 Z " x " Raccord double chromé Raccordo di serraggio doppio filettato cromato Double clambing union chrome-plated, flat sealing G 3/8" G 3/8" Z " x 3 8 " Verschraubung Raccord à vis Raccordo a vite Fitting mit Rückflussverhinderer avec clapet antiretour con vitone antiriflusso with check valve Z ø0.46 x.6 Quadring Joint Guarnizione Gasket M4 x M4 x Z M4 x / M4 x Verschraubung mit Rückflussverhinderer und Adapter Raccord à vis avec clapet antiretour et deux adaptateurs Raccordo a vite con vitone antiriflusso e due adattatori Z ø.7/7 x 3 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Fitting with check valve and two adapters 35
237 Muttern, Nippel Ecrous, nipples Dadi, nippli Nuts, nipples 36 M Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English ø G, M 6 S Z M33/ø44 S36 Flachmutter Contre-écrou Dado piatto Flat nut Z "/ø35 S4 3 Z "/ø4 S3 4 Z M9/ø4 S3 5 Z " /ø48 S4 6 Z "/ø35 S4 5 G, M Z M33 x.5, L= 40 Flachmutter verlängert Contre-écrou allongé Dado piatto prolungato Extended flat nut Z ", L= 40 3 Z M9 x.5, L= 30 4 Z ", L= 40 5 Z ", L= 5 L G /" S 36 47,5 G /" 55 Gewindenippel für Schlauchanschluss anstelle von Schwenkauslauf: Nipple fileté pour raccord par flexible au lieu de bec mobile: Nipplo filettato per raccordo flessibile al posto di bocca orientabile: Threaded nipple for hose fitting in place of swing spout: * K " x 47.5 Bei Stutzen von ø9mm Pour manchon de ø9mm Per raccordo di ø9mm With fitting with ø9mm * Z " x 55 Für Bad KWC DOMO/ KWC ORCINO (horizontal und vertikal). Pour bain KWC DOMO/ KWC ORCINO (horizontal et vertical). Per bagno KWC DOMO/ KWC ORCINO (orizzontale e verticale). For KWC DOMO/KWC ORCINO bathtub (horizontal and vertical). G /" G 3/4" M38 x,5 ø 9 ø 9 3 G 3/4" * Z " x ø9 Uebergangsnippel passend für Befestigung von Auslauf " mit O-Ringen an Duschenippel * Z " x ø9 3 * Z M38 x.5 x 3 4 " Uebergangsnippel passend für Befestigung von Ausläufen KWC GASTRO 3 4 " Nipple de transition convenant à la fixation de bec " à joints toriques sur le nipple de douche Nipple fileté d adaption convenant à la fixation de becs KWC GASTRO 3 4 " Nipplo passante adatto per fissaggio di bocca " con O-Ring su nipplo doccia Nipplo passante adatto per fissaggio di bocche KWC GASTRO 3 4 " Adapter nipple suitable for fitting of drain " with O-rings on shower nipple Adapter nipple suitable for fitting of drains KWC GASTRO 3 4 "
238 3 M Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Z " Gewindenippel für Schlauchanschluss anstelle von Schwenkauslauf Nipple fileté pour raccord par flexible au lieu de bec mobile Nipplo filettato per raccordo flessibile al posto di bocca orientabile Threaded nipple for hose fitting in place of swing spout Z M6 Befestigungsschraube Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 3 Z ø3.95 x.6 O-Ring Joint torique O-Ring O-Ring G /" G /" G 3/4" L 3 G /" exz. mm 3 * Z " x 3 4 " L3 Gewindenippel verchromt, exzentrisch * Z " x 3 4 " L35 3 * Z " x " L3 Nipple fileté chromé Excentrique Nipplo filettato cromato Eccentrico Threaded nipple chrome-plated Eccentric G 3/4" G /" 3, 4, 5, 6, 9, 0,, 7, 8, G M G G Z M x 3 8 " Gewindenippel Z M x " verchromt, 3 Z " x " Innengewinde x Aussengewinde 4 Z " x 3 4 " 5 Z " x 3 4 " 6 Z " x " 7 Z " x " 8 Z " x " 9 Z M x 3 4 " 0 Z M4 x 3 4 " Gewindenippel Z M8 x 3 4 " verchromt, Aussengewinde x Aussengewinde Nipple fileté chromé Taraudage x filetage Nipple fileté chromé Filetage x filetage Nipplo filettato cromato Filettatura interna x filettatura esterna Nipplo filettato cromato Filettatura esterna x filettatura esterna Threaded nipple chrome-plated Inside thread x outside thread Threaded nipple chrome-plated Outside thread x outside thread 37
239 Gleitring- / O-Ring-Sets Jeu d anneaux glissants / joints toriques Serie anello scorrevoli / O-ring Sliding rings / O-ring kits 38 N Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Gleitring- / O-Ring-Sets: (Für Armaturen ab 990) Z Für Rohrausläufe: KWC STAR, KWC GASTRO Jeu d anneaux glissants/ joints toriques: (Pour robinetteries à partir de 990) Pour bec tubulaire: KWC STAR, KWC GASTRO Serie anelli scorrevoli / O- ring: (Per rubinetterie dal 990) Per bocca tubo: KWC STAR, KWC GASTRO Sliding rings / O-ring kits: (Por faucets effective 990) For tubular spout: KWC STAR, KWC GASTRO Z Für Einlochmischer mit Schwenkauslauf: KWC DOMO, KWC VITA-UNO, KWC ORCINO Küche, KWC DOMO-VERSO Pour mitigeur monotrou avec bec mobile: KWC DOMO, KWC VITA-UNO, KWC ORCINO cuisine, KWC DOMO-VERSO Per miscelatori monoforo con bocca orientabile: KWC DOMO, KWC VITA-UNO, KWC ORCINO cucina, KWC DOMO-VERSO For one-hole faucet with swing spout: KWC DOMO, KWC VITA-UNO, KWC ORCINO kitchen, KWC DOMO-VERSO Z.00.0 Für Einlochmischer mit Ausziehbrause: KWC DOMO, KWC ORCINO, KWC DOMO-VERSO Pour mitigeur monotrou avec douchette escamotable: KWC DOMO, KWC ORCINO, KWC DOMO-VERSO Per miscelatori monoforo con doccia estraibile: KWC DOMO, KWC ORCINO, KWC DOMO-VERSO For one-hole faucet with pullout spray: KWC DOMO, KWC ORCINO, KWC DOMO-VERSO Z Für Einlochmischer mit Schwenkauslauf: KWC ORCINO Waschtisch Pour mitigeur monotrou avec bec mobile: KWC ORCINO lavabo Per miscelatori monoforo con bocca orientabile: KWC ORCINO lavabo For one-hole faucet with swing spout: KWC ORCINO wash basin
240 N Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Z Für Badmischer mit Schwenkauslauf: KWC DOMO, KWC ORCINO (vertikal) Pour mitigeurs de baignoire avec bec mobile: KWC DOMO, KWC ORCINO (verticale) Per miscelatori per bagno con bocca orientabile: KWC DOMO, KWC ORCINO (verticale) For bathtub mixing faucets with swing spout: KWC DOMO, KWC ORCINO (vertical) Z Für Einlochmischer mit Schwenkauslauf: KWC VITA-DUO Pour mitigeur monotrou avec bec mobile: KWC VITA-DUO Per miscelatori monoforo con bocca orientabile: KWC VITA-DUO For one-hole faucet with swing spout: KWC VITA-DUO Z Für Schlauchdurchführung mit Bajonettverschluss: KWC DOMO, KWC STAR Pour guide flexible avec verrouillage à baìonette: KWC DOMO, KWC STAR Per Guida tubo flessibile con systema a baionetta: KWC DOMO, KWC STAR For spout holder with bayonette locking: KWC DOMO, KWC STAR Z Für Wandhebelmischer " Pour mitigeur à levier mural " Per miscelatori a leva murale " For wall-mount lever faucet " Z Für 3-Loch Waschtischmischer Pour mitigeur de lavabos à 3 trous Per miscelatori lavabo a 3 fori For 3-hole wash basin mixing faucet 39
241 Dichtungen Joints d étanchéité Guarnizioni Seals 40 N Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Neodomo Z ø4.5 x.6-90 Für Einlochmischer mit Schwenkauslauf: NEODOMO K.0.3.3, K..3./ Pour mitigeurs monotrou à bec mobile: NEODOMO K.0.3.3, K..3./ Per monoforo con bocca orientabile: NEODOMO K.0.3.3, K..3./ For one-hole faucet with swing spout: NEODOMO K.0.3.3, K..3./ Neodomo Z ø45.69 x.6-90 Für Einlochmischer mit Ausziehbrause: NEODOMO K.0.3.3/33 Pour mitigeurs monotrou avec douchette escamotable: NEODOMO K.0.3.3/33 Per monoforo con doccia estraibile: NEODOMO K.0.3.3/33 For one-hole faucet with pullout spray: NEODOMO K.0.3.3/33 Neostar / Neoverso Z ø3.95 x.6-90 Für Einloch-, Wand- und Badearmaturen : NEOSTAR, NEOVERSO Wand Pour robinetteries monotrou murales et de baignoire : NEOSTAR, NEOVERSO mural Per rubinetterie monoforo, murali e bagno : NEOSTAR, NEOVERSO murali For single-hole, wall-mount and bathtub faucets : NEOSTAR, NEOVERSO wallmount 3 Dichtungen für Anschlüsse: Joints pour raccords: Guarnizioni per raccordi: Seals for fittings: Z ø8.5/ x.5 Z ø4/5 x " 4 " " 4 " " 4 " " 4 " 3 Z ø30/0 x " " " "
242 N Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Dichtungen für Küchenschläuche (Nicht für Niederdruckversion): Joints pour flexibles de cuisine (pas pour version à basse pression): Guarnizioni per flessibili cucina (non per versione a bassa pressione): Z ø4.7/9 x 3 Körper Schlauch flexible corps Corpo flessibile Body hose Z ø8.6/9.5 x 4.7 Schlauch Brause flexible douchette Flessibile Doccia Hose spray Seals for kitchen hoses (not for low-pressure version): Dichtungen für Joints pour flexibles de Guarnizioni per flessibili Seals for shower hoses: Duschenschläuche: douche: doccia: Z ø8.5/0 x 3 Körper Schlauch flexible corps Corpo flessibile Body hose Z ø8.5/0.5 x 5 Schlauch Brause flexible douchette Flessibile Doccia Hose spray 4
243 Verlängerungen Rallonges Prolunghe Extensions 4 Bad Bain Bagno Bathtub O Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC UP 0mm * Z KWC DOMO KWC FORMA * Z KWC VITA-DUO 3 * Z KWC ORCINO ONDA Für KWC UP-Hebelmischer Bad 0mm Pour KWC UP mitigeur à levier Bain 0mm Miscelatori a leva KWC UP Bagno 0mm KWC UP with lever handle faucet Bathtub 0mm 3 Dusche Douche Doccia Shower KWC UP 0mm Z KWC DOMO KWC FORMA KWC ORCINO ONDA Z KWC VITA-DUO Für KWC UP-Hebelmischer Dusche 0mm Pour KWC UP mitigeur à levier Douche 0mm Miscelatori a leva KWC UP Doccia 0mm KWC UP with lever handle faucet Shower 0mm, Bad Bain Bagno Bathtub KWC UP 40mm * Z KWC DOMO KWC FORMA * Z KWC VITA-DUO 3 * Z KWC ORCINO ONDA Für KWC UP-Hebelmischer Bad 40mm Pour KWC UP mitigeur à levier Bain 40mm Miscelatori a leva KWC UP Bagno 40mm KWC UP with lever handle faucet Bathtub 40mm 3 Dusche Douche Doccia Shower KWC UP 0mm * Z KWC DOMO KWC FORMA KWC ORCINO ONDA * Z KWC VITA-DUO Für KWC UP-Hebelmischer Dusche 40mm Pour KWC UP mitigeur à levier Douche 40mm Miscelatori a leva KWC UP Doccia 40mm KWC UP with lever handle faucet Shower 40mm,
244 O Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC THERM-UP Z mm Für KWC THERM-UP Bad 35mm Z mm Für KWC THERM-UP Dusche 35mm Pour KWC THERM-UP Bain 35mm Pour KWC THERM-UP Douche 35mm Per KWC THERM-UP Bagno 35mm Per KWC THERM-UP Doccia 35mm For KWC THERM-UP Bathtub 35mm For KWC THERM-UP Shower 35mm, 0 mm 40 mm KWC MODUL K mm Für KWC MODUL 0mm Mischerkörper K mm Für KWC MODUL 40mm Mischerkörper Pour KWC MODUL 0mm Bloc mitigeur Pour KWC MODUL 40mm Bloc mitigeur Per KWC MODUL 0mm Blocco miscelatore Per KWC MODUL 40mm Blocco miscelatore For KWC MODUL 0mm Body For KWC MODUL 40mm Body 40 mm 0 mm KWC MODUL K mm Für KWC MODUL 0mm Umstellerverlängerung K mm Für KWC MODUL 40mm Umstellerverlängerung Pour KWC MODUL 0mm Rallonge d inverseur Pour KWC MODUL 40mm Rallonge d inverseur Per KWC MODUL 0mm Prolunga deviatore Per KWC MODUL 40mm Prolunga deviatore For KWC MODUL 0mm Diverter extension For KWC MODUL 40mm Diverter extension G /" G /" * Z L= 50 Verlängerung für Küchenbrause Mod. 95 (KWC DOMO, KWC STAR, KWC VITA) Rallonge pour douchettes de cuisine Mod. 95 (KWC DOMO, KWC STAR, KWC VITA) Prolunga per docce cucina Mod. 95 (KWC DOMO, KWC STAR, KWC VITA) Z ø8.6/9.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Extension for kitchen spray Mod. 95 (KWC DOMO, KWC STAR, KWC VITA) 43
245 Verlängerungen Rallonges Prolunghe Extensions O Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English L M 33 x,5 L * Z L=... Für Einlochmischer mit Schwenkauslauf mit Ablaufbetätigung K..6/7. * Z L=... Für Einlochmischer mit Schwenkauslauf ohne Ablaufbetätigung 3 * Z L=... (Lmax=50mm) 4 * Z L=... (Lmax=50mm) Verlängerungssockel: Socle de rallonge: Zoccolo di prolunga: Extension base: Pour mitigeur monotrou à bec Per monoforo con bocca mobile avec vidage orientabile con comando K..6/7. scarico K..6/7. K.0.6/7.3; K..6/7. Für Küchenmischer mit Ausziehbrause K.0.6.3/33 Für Waschtischmischer mit Ausziehbrause K..6.6/8 Z Z M33 x.5 4 " Flachmutter verlängert, Bohrloch min. "D+mm". 3 Z M9 x.5 4 Z " 5 Z " Pour mitigeur monotrou avec bec mobile sans vidage K.0.6/7.3; K..6/7. Pour mitigeur de cuisine à douchette escamotable K.0.6.3/33 Pour mitigeur de lavabo avec douchette escamotable K..6.6/8 Contre-écrou allongé Perçage min. "D+mm". Per monoforo con bocca orientabile sensa comando scarico K.0.6/7.3; K..6/7. Per miscelatori di cucina con doccia estraibile K.0.6.3/33 Per miscelatori e lavabo con doccia estraibile K..6.6/8 Dado piatto prolungato Foro trapanato min. "D+mm". For one-hole faucet with swing spout and pop-up K..6/7. For one-hole faucet with swing spout without pop-up K.0.6/7.3; K..6/7. For kitchen faucets with pull-out spray K.0.6.3/33 For wash basin mixing faucet with pull-out spray K..6.6/8 Extended flat nut Borehole min. "D+mm" G, M L M37 x 4, 5 L 5/4" M 60 M37 x 3 K L= 85 KWC GASTRO Standsäule mit KWC GASTRO colonne avec KWC GASTRO base da colonna KWC GASTRO pillar with premounted K L= 300 Vormontage Sockel premont. socle con zoocolo permontato base 3 K L= K L= 300 KWC GASTRO Standsäule mit KWC GASTRO colonne avec KWC GASTRO base da colonna KWC GASTRO pillar with 5 K L= 355 Rosette rosage con rosetta escutcheon 6 Z " Befestigungs-Set 5 4 " Jeu de pieces de fixation 5 4 " Kit di fissagio da 5 4 " Fastening hardware 5 4 " 6
246 Diverse Teile zu Armaturen Diverses pieces pour robinetterie Pezzi diversi per rubinetterie Miscellaneous parts for faucets P Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English H * Z ø70 / 33.5 H5 Pendelrosetten Rosace pendulaire Rosette a pendolo Flexible escutcheon * Z ø80 / 33.5 H33 ø ø33,5 ø, H * Z.60.7 ø70 / 44.5 H37 Deckkappen Calottes Chiuse Caps * Z ø70 / 38 H37 3 * Z ø80 / 55.5 H * Z Deckkappe mit Loch Caches avec trou Rosetta con foro Cap with hole * Z ø70 ø30,5 ø70 ø36,4 ø30, * Z Für Unterputz-Oberteile schräg zur Wand Pour têtes de robinet sous crépi obliques par rapport à la paroi Per vitoni inclinati rispetto alla parete For concealed valves diagonal to the wall 58 45
247 Diverse Teile zu Armaturen Pièces diverses pour robinetterie Pezzi diversi per rubinetterie Miscellaneous parts for faucets 46 G /" P Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English M0 x,5 * Z.50.4 M0 x.5 / " Adapter von altem Schlauch M0 x.5 auf neue Brause " Adapteur de l ancien tuyau flexible M0 x.5 sur nouvelle pomme de douche " Adattore di tutti i vecchi flessibili M0 x.5 su nuova doccia " Z ø8.6/9.5 x 4.7 Dichtung Joint Guarnizione Gasket Adaptor from old hose M0 x.5 to new spray " M 0 x S 7 55 G /" Z M0 x / " Stutzen für Regulierventil " von WC-Spülkasten Wenn anstelle Direktspülung, mittels altem UP-Spülventil (5858), nachträglich ein Spülkasten montiert werden soll, so kann man das Ventiloberteil und den Ventilsitz demontieren und mittels diesem Adapter M0 x das Regulierventil " montieren. * Z ø70 x ø34 Scheibe oval für Einlocharmaturen auf Waschtischen mit Bohrung ø45 mm oder Positioniernocken Raccord pour la vanne de régulation " des réservoirs de chasse d eau de toilette Si un réservoir de chasse d eau doit faire l objet d améliorations pour remplacer le rinçage direct par un robinet de chasse d eau dissimulé (5858), la vanne et le siège de vanne peuvent être enlevés, et la vanne de régulation " peut être installée grâce à cet adapteur M0 x. Rondelle ovale pour les robinets monotrou sur les lavabos avec un perçage ø45mm ou une came de positionnements. Raccordo per rubinetto regolaggio " per cassetta di risciacquamento WC Se al posto del rubinetto di risciacqua- mento da incasso (5858) deve a posteriori essere montata una cassetta di risciacquamento basta smontare la parte superiore e la sede del vecchio rubinetto e montare al loro posto un rubinetto di regolaggio " utilizzando questo adattatore M0 x. Calotta ovale per rubinetterie monoforo su lavabi con foro ø45 o camme di posizionamento. Fitting for " regulating valve of WC flush tanks If a flush tank is to be retrofitted to replace direct flushing valve (5858), the valve and the valve seat can be removed, and with this adaptor M0 x the " regulating valve can be fitted. Oval washer for single-hole faucets on vanities with ø45mm bore or positioning cam.
248 P Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English * Z ø50 Abdeckflansch Bride de couvercle Flangia di copertura Covering flange M6 ø 0 Z Winkel mit Klemmverschraubung für Standard-OLAER- Druckschlagdämpfer Raccord en T avec raccord de serrage pour dispositif antibélier OLAER Gomito con dado di serraggio per accumulatore anti colpo d ariete OLAER T-fitting with clamping coupling for standard OLAER shock absorber G 3/8" Druckschlagdämpfer und Beratung von: OLAER (SCHWEIZ) AG Bonnstrasse 3 CH-386 Düdingen Tel Dispositif anti-bélier et conseils fournis par: OLAER (SCHWEIZ) AG Bonnstrasse 3 CH-386 Düdingen Tél Accumulatore anti colpo d ariete e consulenza forniti da: OLAER (SCHWEIZ) AG Bonnstrasse 3 CH-386 Düdingen Tel Shock absorber and consultancy from: OLAER (SCHWEIZ) AG Bonnstrasse 3 CH-386 Düdingen Phone Z Spültischunterlage Base pour evler Base per acqquaio Support for combination sink Z g Armaturenfett Grase pour la robinetterie Grasso per la rubinetteria Grease for faucets Z g, 47
249 Diverse Teile zu Armaturen Pièces diverses pour robinetterie Pezzi diversi per rubinetterie Miscellaneous parts for faucets 48 P3 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Umrüstsatz für sanfte Renovation von alten Duschenräumen: Von alter Unterputz- Zweigriffbatterie auf Aufputz- Mischer. Jeu de rattrapage pour rénovations douches de vieilles salles de douches: d anciennes batteries à deux poignées encastrées à mitigeur en saillie. Kit di trasformazione per ristrutturazioni parziali di vecchi locali doccia: Dalla vecchia batteria a due manopole sotto intonaco al miscelatori sopra intonaco. Modification kit for soft renovations of old shower rooms: From old concealed twohandle faucet to surfacemount faucet. B A X X C Bitte alle Masse angeben! Distanz Wandanschluss bis Position alte Brause A = B = C = Einbauhöhe Batterie alte Brause Neu: min. 900 mm ab Boden = Oberteilgewinde = Ventilsitzgewinde X = Einbautiefe X = Ventilsitztiefe Donner toutes les cotes s.v.p.! Distance du raccord mural à la position de l ancienne douchette A = Hauteur d encastrement B = Mélangeur vieille C = douchette Nouveau: en minimum 900 mm du fond = Filetage de la tête = Filetage du siège de robinet X = Profondeur d encastrement X = Profondeur du siège de robinet Si prega di indicare tutte le quote! Distanza raccordo murale fino alla posizione della vecchia doccia. A = B = C = Altezza di montaggio Batteria doccia vecchia Nuovo: al minimo 900 mm dal fondo = Filettatura elemento superiore = Filettatura sede vitone X = Profondità di montaggio X = Profondità sede vitone Please indicate all dimensions! Wall fitting to old shower head position A = B = C = Installation height Faucet old spray New: at the min. 900 mm from the ground = Valve thread = Valve seat thread X = Installation depth X = Valve seat depth Mischer: KWC DOMO (mit Abgang nach oben, K..6.0) KWC STOP (K leva) Mitigeur: KWC DOMO (avec sortie vers le haut, K..6.0) KWC STOP (K leva) Miscelatori: KWC DOMO (con uscita verso l alto, K..6.0) KWC STOP (K leva) Mixing faucets: KWC DOMO (with outlet upward, K..6.0) KWC STOP (K leva) G /"
250 P3 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 3 4 Z Z Z Z L= 600 L= 300 L= 900 L= 00 Duschengleit- und Haltestange für Medizinalbereich mit robustem Befestigungsflansch und Gleitrohr. Tige support et de maintien pour le secteur médical avec bride de fixation robuste et tube coulissant. Asta sostegno/saliscendi per settore medicale con robusta flangia di fissaggio e tubo di scorrimento. Shower head positioning rod for applications in medical sector, with rugged anchor flange and slide rod. 4 L * Z Winkelstück für Eckmontage der Standard- Duschengleitstangen: Modell ømm Raccord de coin pour l installation de tiges de positionnement de tête de douche dans un coin: Modèle ømm Gomito per montaggio ad angolo delle aste scorrevoli doccia standard: Mod. ømm Corner fitting for installation of shower head support rod in corner: Mod. ømm 4 5 Z ø5 Rückflussverhinderer ø5 Clapet antiretour ø5 Vitone di non ritorno ø5 Check valve ø5 Z ø0 Rückflussverhinderer ø0 Clapet antiretour ø0 Vitone di non ritorno ø0 Check valve ø0 3 Z ø0 Rückflussverhinderer ø0 Clapet antiretour ø0 Vitone di non ritorno ø0 Check valve ø0 4 Z ø6.5 Rückflussverhinderer ø6.5 Clapet antiretour ø6,5 Vitone di non ritorno ø6,5 Check valve ø6,5 5 Z ø0/8.8 Rückflussverhinderer mit Filter ø6,5 Clapet antiretour avec filtre ø6,5 Vitone di non ritorno con filtro ø6,5 Check valve with filter ø6,5 3 Werkzeugkoffer, bestehend aus: Z Ersatzteile Standardwerkzeuge Spezialwerkzeuge Z.00.5 Ersatzteile Spezialwerkzeuge Werkzeugwickel (leer) 3 Z.00.5 Ersatzteile Spezialwerkzeuge Boîte à outils comprenant: Pièces de rechange Outillage standard Outils spéciaux Pièces de rechange Outils spéciaux Poche d outile (vide) Pièces de rechange Outils spéciaux Valigetta utensili, costituita da: Attrezzi di ricambio Attrezzi standard Attrezzi speziali Attrezzi di ricambio Attrezzi speziali Borsa per attrezzi (vuoto) Attrezzi di ricambio Attrezzi speziali Tool case consisting of: Spare parts Standard tools Special tools Spare parts Special tools Tool-pocket (empty) Spare parts Special tools 49
251 Spezialwerkzeuge Outils spéciaux Attrezi speciali Special tools 50 Q Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 4 S Z S3 Gabelschlüssel S 3 Clé à fourche d équerre S 3 Chiave a forchetta S3 Crow s foot wrench S 3 Z S4 Gabelschlüssel S 4 Clé à fourche d équerre S 4 Chiave a forchetta S4 Crow s foot wrench S 4 3 Z S36 Gabelschlüssel S 36 Clé à fourche d équerre S 36 Chiave a forchetta S36 Crow s foot wrench S 36 4 Z S46 Gabelschlüssel S 46 Clé à fourche d équerre S 46 Chiave a forchetta S46 Crow s foot wrench S 46 Z S38 S4 S55 Kombischlüssel Clé combinée Chiave combinata Combination wrench S 55 S 4 S 38 S 3 S 60 S 46 Z S49 S3 S60 S46 Kombischlüssel KWC STOP Clé combinée KWC STOP Chiave combinata KWC STOP KWC STOP Combination wrench S 49 S4 Z S38 S4 Patronenmutterschlüssel Clé à écrou de cartouche Chiave dado cartuccia Cartridge nut wrench S38
252 Q Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Neodomo Z Hebelabzug-Vorrichtung Extracteur de levier Estratore a leva Levar puller Z L03 Schlüssel für Montage Ablaufventil Z Richtwerkzeug für Montage Ablaufventil Clé pour installation de clapet de vidage Clé pour installation de clapet de vidage Chiave per montaggio valvola di scarico Chiave per montaggio valvola di scarico Wrench for installation of popup Wrench for installation of popup Neoperl Z Nockenschlüssel für diebstahlsichere NEOPERL- Mischdüsen Clé spéciale pour NEOPERL aérateur Chiave a camma per aeratori NEOPERL con protezione antifurto Special key for theft-proof NEOPERL aerator KWC GASTRO Z Nockenschlüssel für diebstahlgesicherte KWC GASTRO-Griffe Clé spéciale pour croisillons antivol KWC GASTRO Chiave a camma per manopole KWC GASTRO con protezione antifurto Special key for theft-proof KWC GASTRO handles ONDA / KWC DISKO Z ONDA/KWC DISKO-Schlüssel Clé ONDA/KWC DISKO Chiave ONDA/KWC DISKO ONDA/KWC DISKO key 5
253 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings Küche Cuisine Cucina Kitchen 5 KWC DOMO 6 KWC ORCINO 8 KWC TOPLINE 0 A K A=80 B=0 K A=5 B=45 A K A= 80 B= 4 K A= 5 B= 48 A K.0.B.03 A= 5 B= 5 min M 33 B max.45 min.70 M max.45 B B M max. 60 G 3/8" ø 0 ø 0 KWC VITA-UNO 6 KWC MARLINO 8 KWC NOVA A 55 K.0.U.3 A= 80 B= 04 K.0.U.33 A= 5 B= 37 A K A= 5 B= 38 K.0.N.33 A= 5 A M 33 B max.45 B max M M max. 45 ø 0 ø 0 ø 0 KWC VITA-DUO 6 KWC DOMO 0 KWC LUNA A K.0.T.3 A= 80 B= 04 K.0.T.33 A= 5 B= 37 A K A= 80 B= 5 K A= 5 B= 5 A K.0.A.33 A= 5 B= 40 min M 33 B max.45 B M max M 33 B max. 45 ø 0 ø 0 ø 0
254 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings Küche Cuisine Cucina Kitchen KWC STAR/DORADO 4 KWC DOMO 8 KWC ORCINO M 33 A 80 max. 60 B KWC STAR K A= 80 B= 60 K A= 5 B= 80 KWC DORADO K.0.X.0 A= 80 B= 60 K.0.X.03 A= 5 B= 80 min. 90 M A max. 60 B K A= 5 B= 50 K A= 80 B= 55 A K A= 5 B= 78 min.05 M max.45 B ø 0 G 3/4" ø 0 ø 0 KWC CLASSIC 4 KWC ORCINO 8 KWC TOPLINE 8 A K.0.R.03 A= 30 B= 55 K A= 5 B= 50 K.0.B.6 A= 85 B= 40 A A K.0.B.63 A= 5 B= M 33 ø 0 B max. 60 min.90 M ø 0 max.60 B B max. 60 M 33 G 3/4" ø 0 KWC DOMO-INOX 6 KWC DOMO 8 KWC TOPLINE 8 A K.0.C.33 A= 5 B= 50 K A= 80 B= 45 A K A= 5 B= 76 A K.0.B.83 A= 5 B= 5 B min. 05 B B 370 M 33 max. 45 M max M 33 max. 60 ø 0 G 3/4" ø 0 G 3/4" ø 0 53
255 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings Küche Cuisine Cucina Kitchen 54 KWC LUNA 8 KWC DOMO 0 KWC VITA-UNO A K.0.N.6 A= 00 B= 70 K.0.6.3_A30 A= 80 B= 0 K _A30 A= 5 B= 45 A A 55 K.0.U.3 A= 5 B= M 33 B max. 60 min M 33 B max M B max.60 G 3/4" ø 0 G 3/8" ø 0 KWC NOVA 8 KWC ORCINO KWC VITA-DUO K.0.A.63 A= 5 B= 00 K A= 5 B= 55 K.0.T.3 A= 5 B= 30 A A A M 33 B max. 60 min.70 M max.60 B min M33 B max.60 G 3/8" G 3/4" ø 0 ø 0 KWC DOMO 0 KWC DOMO KWC DOMO 4 K.0.6.3_A30 A= 5 B= 30 K A= 5 B= 30 K.0.6. A= 80 B= 35 A K A= 5 B= 55 A A min. 67 B min. 67 B B 60 M 33 max M 33 max M 33 max. 60 G 3/8" G 3/8" ø 0
256 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings Küche Cuisine Cucina Kitchen KWC TOPLINE 4 KWC STAR/DORADO 8 KWC CLASSIC 8 A K.0.B. A= 90 B= 38 K.0.B.3 A= 7 B= 58 A KWC STAR K.0.4. A= 80 B= 55 K A= 5 B= 0 A K.0.R. A= 00 B= M 33 B max. 60 M max. 60 B KWC DORADO K.0.X. A= 80 B= 55 K.0.X.3 A= 5 B= M 33 B max. 60 ø 0 ø 0 ø 0 KWC NOVA 6 KWC STAR/DORADO A ø 0 M 33 B max. 60 K.0.N. A= 00 B= 50 KWC STAR A K A= 77 B= 03 K A= 80 B= K A= 5 B= 80 G 3/4" 370 ø 0 max. 30 B KWC DORADO K.0.X.8 A= 80 B= 80 KWC LUNA 6 KWC TRISTAR 8 A K.0.A.3 A= 5 B= 55 K.0.R.8 A= 45 B= 90 A B max. 60 B 370 M 33 max. 60 G 3/8" 350 M 33 ø 0 55
257 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings Waschtisch, Bidet Lavabo, Bidet Lavabo, Bidet Wash basin, Bidet 56 KWC FORMA 30 KWC DOMO 3 KWC ORCINO 34 A K..F.6 A= 50 B= 30 K..F.8 A= 50 B= 30 A K..6. A= 50 B= 7 K..6. A= 50 B= 7 A K..7.4 A= 30 B= 95 K..7.5 A= 30 B= 95 max. 38 B max. 0 B max. 80 B 370 max. 30 M 4 x ø 63 max M 33 ø max. 30 ø 63 ø 0 G 5/4" ø 0 G 5/4" ø 0 G 5/4" KWC DOMO 30 KWC VITA-UNO 3 KWC FORMA 34 max. 0 max ø 0 A ø 63 M 33 B G 5/4" K..6.6 A= 50 B= 7 K..6.8 A= 50 B= 7 K..U. A= 50 B= 7 K..U. A= 50 B= 7 K..F.4 A= 30 B= 80 K..F.5 A= 30 B= 80 KWC ORCINO 3 KWC VITA-DUO 3 KWC DOMO 36 max. 86 max ø 0 A ø 63 B G 5/4" K..7. A= 50 B= 00 K..7. A= 50 B= max. 0 max ø 0 67 A ø 0 50 B max. 30 ø 63 ø 63 G 5/4" G 5/4" 7 K..T. A= 50 B= 7 K..T. A= 50 B= 7 max. max max.0 ø 0 max ø 0 A A B ø 63 ø 63 G 5/4" G 5/4" B K A= 90 B= 00 K..6.4 A= 0 B= 07 K A= 90 B= 00 K..6.5 A= 0 B= 07
258 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings Waschtisch, Bidet Lavabo, Bidet Lavabo, Bidet Wash basin, Bidet KWC VITA-UNO 36 KWC ROMBO 38 KWC DISKO A K..U.4 A= 0 B= 07 K..U.5 A= 0 B= 07 A K..H.4 A= 40 B= 70 K..H.5 A= 40 B= 70 A K..VA.5 A= 45 K..VB.5 A= max ø 0 ø 63 B G 5/4" 385 max. 57 B max. 30 ø 63 G 3/8" G 5/4" 305 M 33 G 3/8" 45 max. 35 KWC VITA-DUO 36 KWC SANA-UNO 38 KWC STAR 4 max. 0 max A B M 33 ø 63 K..T.4 A= 0 B= 07 K..T.5 A= 0 B= A max. 93 B max. 30 ø 63 K..U.4 A= 40 B= 70 K..U.5 A= 40 B= max.30 A B M 9 ø 63 K..4. A= 50 B= 90 K..4. A= 50 B= 90 ø 0 G 5/4" G 3/8" G 5/4" ø 0 G 5/4" KWC MARLINO 38 KWC SANA-DUO 38 KWC STAR 4 max A B max. 30 ø 63 K...4 A= 40 B= 70 K...5 A= 40 B= 70 max A B max. 30 ø 63 K..T.4 A= 40 B= 70 K..T.5 A= 40 B= 70 max A B M 9 ø 63 K..4.4 A= 30 B= 08 K..4.5 A= 30 B= 08 G 3/8" G 5/4" G 3/8" G 5/4" ø 0 G 5/4" 57
259 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings Waschtisch, Bidet Lavabo, Bidet Lavabo, Bidet Wash basin, Bidet 58 KWC STAR 44 KWC ORCINO 46 KWC ROMBO G 3/4" ø 0 AD A ø 63 B max.55 K..43. A= 50 B= 40 AD= K..43. A= 50 B= 40 AD= max M 33 A max ø 63 B K A= 05 B= 80 K.3.H.4 A= 93 B= A B max. 57 max. 30 ø 63 G 5/4" ø 0 G 5/4" G 3/8" G 5/4" KWC STAR 44 KWC FORMA 46 KWC SANA-DUO G 3/4" ø 0 AD A B max.55 ø 63 G 5/4" K A= 30 B= 0 AD= K A= 30 B= 0 AD= K.3.F.4 A= 37 B= 65 K.3.T.4 A= 93 B= 80 KWC DOMO 46 KWC MARLINO 48 KWC STAR 50 A max ø 0 A ø B G 5/4" K A= 0 B= 6 K.3..4 A= 93 B= 80 K A= 0 B= 50 A 385 A G 3/8" A B max. 07 max. 30 ø 63 G 5/4" max M ø 63 B max B max. 30 ø max. 45 M 9 ø B ø 0 G 3/8" G 5/4" G 5/4" ø 0 G 5/4"
260 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings Waschtisch-/Badarmaturen Robinetterie de lavabo/bain Robinetteria per il lavabo/bagno Faucets for wash basin/bath KWC VITA-DUO 5 KWC VITA-UNO 5 KWC ROMBO 56 AD G /" G /" A 5 B K..T.0 A= 75 B= 76 AD=53 K..T.03 A= 5 B= 76 AD=53 5 AD G /" G /" A K..P.43 A= 75 AD= 53 K..P.44 A= 5 AD= 53 K..P.45 A= 300 AD= 53 G /" AD G 3/4" A max. 0 B K..H.0 A= 75 B= 63 AD= 53 K..H.03 A= 5 B= 63 AD= 53 KWC DOMO 5 KWC ORCINO 54 KWC SANA-UNO AD G /" G /" A B K..6.0 A= 75 B= 76 AD= 53 K A= 5 B= 76 AD= 53 K..6. A= 75 B= 76 AD= 0 K..6.3 A= 5 B= 76 AD= 0 G /" G /" AD A max. B K..7.0 A= 75 B= 8 AD= 53 K A= 5 B= 8 AD= 53 G /" AD G 3/4" A B K..U.0 A= 75 B= 63 AD= 53 K..U.03 A= 5 B= 63 AD= 53 KWC VITA-UNO 5 KWC MARLINO 56 KWC SANA-DUO 56 AD G /" 60 G /" A 95 B K..U.0 A= 75 B= 76 AD= 53 K..U.03 A= 5 B= 76 AD= 53 AD G /" A B K...0 A= 5 B= 63 AD= 53 K...03 A= 75 B= 63 AD= 53 G /" AD G 3/4" A max. 4 B K..T.0 A= 75 B= 63 AD= 53 K..T.03 A= 5 B= 63 AD= 53 59
261 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings Waschtisch-/Badarmaturen Robinetterie de lavabo/bain Robinetteria per il lavabo/bagno Faucets for wash basin/bath 60 KWC DISKO 58 KWC STAR 60 KWC FORMA 6 max. 35 min. 7 G /" K..VA.7 A= 50 K..VA.74 A= 30 K..VA.76 A= 305 K..VB.7 A= 50 K..VB.74 A= 30 K..VB.76 A= 305 K..4.4 A= 5 B= 50 AD= 53 K A= 75 B= 50 AD= 53 K A= 5 B= 50 AD= 53 K..4.5 A= 5 B= 50 AD= 0 K A= 75 B= 50 AD= 0 K A= 5 B= 50 AD= 0 K.0.F.0 A= 90 AD= 53 KWC STAR 60 KWC STAR-VERSO 60 KWC DOMO 64 G /" AD A 55 K..4.0 A= 00 B= 0 AD= 53 K A= 50 B= 0 AD= 53 K A= 300 B= 0 AD= 53 K..4. A= 00 B= 0 AD= 0 K..4.3 A= 50 B= 0 AD= 0 K..4.4 A= 300 B= 0 AD= 0 K /8" A= 85 B= 5 K..44. /" A= 85 B= 5 K /8" A= 85 B= 5 K /" A= 85 B= 5 K A= 60 AD= 53 KWC STAR 60 KWC ORCINO 6 KWC VITA-DUO 64 G /" G /" A A B B K..4.3 A= 5 B= 35 AD= 53 K..4.4 A= 300 B= 35 AD= 53 G /" G /" AD A kalt zum Boiler froid vers le chauffe-eau cold water to heater warm vom Boiler chaud du chauffe-eau hot from the heater G 3/4" ø 0 G /" G 3/8" G /" A warm chaud hot kalt froid cold B B K A= 80 AD= 53 AD AD G /" G 3/4" G /" G 3/4" G /" 45 A 0 A K.0.T.0 A= 60 AD= 53 G /" G 3/4" AD AD G 3/4" 37 A AD 0 A
262 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings Waschtisch-/Badarmaturen Robinetterie de lavabo/bain Robinetteria per il lavabo/bagno Faucets for wash basin/bath KWC MARLINO 66 KWC DOMO 68 KWC STAR 70 K A= 70 AD=50 K K A= 55 AD=53 G /" 50 G /" AD G 3/4" 38 A AD G 3/4" 06 A KWC ROMBO 66 KWC ORCINO 68 KWC DOMO 7 K.0.H.03 A= 70 AD=53 K K K..6.8 G /" AD G 3/4" A BRD CH G /" G 3/4" 0 70 KWC SANA-DUO 66 KWC STAR 70 KWC ORCINO 7 K.0.T.03 A= 70 AD=50 K A= 5 B=65 AD=80 K K..7.8 AD G /" G 3/4" 38 A AD G /" G 3/4" A B BRD CH G /" G 3/4"
263 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings Bad-/Duscharmaturen Robinetterie de bain/douche Robinetteria per il bagno/doccia Faucets for bath/shower 6 KWC DOMO-DUPLEX 74 KWC FORMA 76 KWC VITA-DUO 78 K A= 50 AD= 53 K..F.00 A= 75 AD= 53 K..T.00 AD= 53 G /" G 3/4" G /" AD G 3/4" 95 A AD A AD G /" 75 KWC ORCINO-DUPLEX 74 KWC VITA-UNO 78 KWC DOMO 78 K K..U.00 AD= 53 K A= 70 AD= 53 G /" G 3/4" AD G /" 5 AD G /" A KWC ORCINO 76 KWC VITA-UNO 78 KWC DOMO 78 K AD= 53 K..P.00 AD=53 K..6.0 H= AD= 53 G /" G /" H G /" AD 6 AD G /" 5 AD G /" 70
264 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings Bad-/Duscharmaturen Robinetterie de bain/douche Robinetteria per il bagno/doccia Faucets for bath/shower KWC MARLINO 80 KWC SANA-DUO 80 K...00 AD= 53 K..T.00 AD= 53 G /" G /" AD G /" 43 AD G /" 43 KWC ROMBO 80 KWC 8 K..H.00 AD= 53 KWC DOMO K /83 A= 50 B= 7 G /" A B KWC ORCINO K /83 A= 50 B= 7 AD G 3/4" 43 G 3/4" KWC FORMA K.0.F3.73/83 A= 50 B= 7 KWC SANA-UNO 80 KWC 86 AD G /" G 3/4" 43 K..U.00 AD= 53 KWC DOMO K /83 A= 50 B= A G 3/4" B KWC ORCINO K /83 A= 50 B= 7 KWC FORMA K.0.F6.73/83 A= 50 B= 7 63
265 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO 64 KWC GASTRO 9 KWC GASTRO 9 KWC GASTRO 98 G 5/4" max. 35 T K A= 300 T= 65 K A= 350 T= 65 K A= 450 T= 65 K A= 600 T= 65 K.4.4.A A= 300 T= 300 K.4.4.A4 A= 450 T= 300 M 33 max. 30 T K A= 300 T= 80 K A= 450 T= 80 G /" G 3/4" B A 80 K A= 80 B= 70 AD= 53 K A= 30 B= 70 AD= 53 K A= 80 B= 70 AD= 53 ø 5 A A ø 0 AD KWC GASTRO 9 KWC GASTRO 96 KWC GASTRO 98 max. 55 G 5/4" ø 5 A T K A= 300 T= 500 K.4.4. A= 450 T= 500 K K.4.4. A= 300 B= 75 G 3/4" 95 K.4.4. A= 300 B= 00 K A= 300 B= K A= 450 B= 75 B A K A= 450 B= 00 K A= 450 B= 300 K A= 600 B= 75 K A= 600 B= 00 KWC GASTRO 9 KWC GASTRO 96 KWC GASTRO 98 ø 6 36 ø 6 ø 8 ø 5 ø 80 M 60 A max. 0 T K A= 300 T= 50 K A= 300 T= 50 K A= 450 T= 50 K A= 450 T= 50 K A= 600 T= 50 K A= 600 T= ~400 M 33 ø 0 G 3/8" ~400 M 33 ø 0 G 3/8" max. 30 A max ~700 G 3/4" ~ ~700 ~ K A= 50 K.4.4. A= 300 B= 75 G 3/4" AD= 53 G 3/4" K.4.4. A= 300 B= AD= 53 K A= 300 B= 00 B A AD= 53 K A= 450 B= 75 AD= 53 AD K A= 450 B= 00 AD= 53
266 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO KWC GASTRO 98 KWC GASTRO 0 KWC GASTRO 06 G 3/4" AD G 3/4" 75 G 80 K AD= 53 K AD= 53 K AD= 53 K AD= 53 K A= 300 T= 5 95 AD= 53 K A= 300 T= 340 G 3/4" T K AD= 53 A= 300 T= 440 AD= 53 max. 55 G 3/4" K A A= 450 AD= 53 T= 5 K A= 450 T= 340 AD K AD= 53 A= 450 T= 440 AD= 53 KWC GASTRO 00 KWC GASTRO 04 KWC GASTRO 06 G 3/4" K A= 300 B= 45 AD= 53 T=0 K A= 450 B= 45 AD= 53 T=0 K A= 300 AD= 53 K.4.4.E A= 300 T= 0 AD= 53 K.4.4.E A= 300 T= 30 AD= 53 K.4.4.E3 A= 300 T= 440 AD= 53 K.4.4.E4 A= 450 T= 0 AD= 53 KWC GASTRO 00 KWC GASTRO 06 KWC GASTRO 06 G 3/4" 40 G 3/4" B A A AD T T K A= 300 T= 80 K A= 450 T= 80 G /" 70 ~ ~400 G /" max. 55 AD A G 3/4" G /" A ~700 ~0 ~700 ~0 T 95 K A= 50 T= 5 AD= 53 K A= 50 T= 30 AD= 53 K A= 350 T= 5 AD= 53 K A= 350 T= 30 AD= 53 max. 55 AD max. 55 AD G 3/4" A G /" A 95 T 95 T K.4.4.K A= 50 T= 5 AD= 53 K.4.4.K3 A= 50 T= 30 AD= 53 K.4.4.K4 A= 50 T= 440 AD= 53 K.4.4.K5 A= 350 T= 5 AD= 53 65
267 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO 66 KWC GASTRO 08 KWC GASTRO KWC GASTRO 4 K AD= 53 K AD= 53 max. 345 K A= 5 B= 05 K A= 300 B= 05 A ~400 ~ ~400 ~700 max. 440 B max. 60 ~400 G /" ~0 370 M 33 max. 40 G /" ø 0 KWC GASTRO 08 KWC GASTRO KWC GASTRO ~400 ~700 K AD= 53 K K A= 300 T= 0 A K A= 350 T= 0 0 K A= 450 T= ~400 ~700 8 T G /" 65 ~400 G /" max. 60 ~400 G 5/4" ø 5 max KWC GASTRO 0 KWC GASTRO 4 KWC GASTRO ~400 A ~700 ~400 K A= 300 AD= 53 AD G 3/4" G /" max. 345 A max. 360 B K A= 300 B= 05 AD= 50 K A= 400 B= 05 AD= 50 G 5/4" A 0 38 T 95 max K.4.3. A= 300 T= 50 K A= 450 T= 50 G /" max. 60 ø 5
268 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO KWC GASTRO 8 KWC GASTRO 0 KWC GASTRO G 3/4" A T 95 K.4.3. A= 300 T= 60 AD= 53 K A= 450 T= 60 AD= ~400 ~700 K A58 AD= 53 K ~400 0 ~ AD G 3/4" G 3/4" 350 ~500 G /" G /" max. 60 KWC GASTRO 8 KWC GASTRO 0 KWC GASTRO AD K.4.3. A= 300 T= 90 AD= 53 K A= 450 T= 90 AD= ~400 ~700 K A58 A= 70 K A= 70 T= ~400 ~700 G 3/4" A T G /" G 3/4" A ~00 85 G 3/4" G /" max. 60 A T ~560 KWC GASTRO 0 KWC GASTRO KWC GASTRO 85 ~400 ~700 K A6 AD= 53 K A= 300 T= 50 A AD= 53 H= 60 0 K A= 450 T= AD= 53 H= 0 80 ~400 ~700 K A6 A= 70 G 3/4" G /" AD G 3/4" G 3/4" H max. 60 T G /" G 3/4" A ~
269 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO 68 KWC GASTRO 4 KWC GASTRO 6 KWC GASTRO ~ 400 A M 33 G 3/8" ~ 545 ~ 75 B max. 60 K A= 300 B= 95 K.4.S.64 A= 300 B= 95 KWC GASTRO 6 KWC GASTRO 6 A 00 ~ 00 K.4.B0.3 A= 90 K.4.B.53 A= A 30 A 30 ø 0 G /4" ø 5 K.4.B.3 A= 90 K A= A 0 G 3/4" ø 0 ø 5 6 ø ø G 3/4" ~ G /4" ø 5 KWC GASTRO 6 KWC GASTRO 6 K.4.B0.53 A= 00 K A= 90 A A ø 0 G 3/4" G 3/4" ø 0 ø 5
270 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings KWC MODUL Unterputzmischer KWC MODUL Mitigeur encastré KWC MODUL Miscelatore a incasso KWC MODUL Concealed faucet KWC SOLO 8 KWC STOP-MODUL 30 KWC DOMO-MODUL G /" K K Leva K Limita K KWC SOLO 8 KWC STOP-MODUL 30 KWC VITA-DUO-MODUL K K Leva K Limita K.35.T KWC DUO 8 KWC THERM-MODUL 30 KWC VITA-UNO-MODUL 3 K K K.35.U G /" G /" 78 69
271 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings KWC MODUL Unterputzmischer KWC MODUL Mitigeur encastré KWC MODUL Miscelatore a incasso KWC MODUL Concealed faucet 70 KWC UP 36 KWC UP 36 KWC THERM-UP-VARIO G /" K K.0.F3.50 K..F K K G /" G /" 8-5 KWC UP 36 KWC UP 36 KWC THERM K K K K G /" K.0..0 A= 70 AD= AD 90 G 3/4" 5 A KWC UP 36 KWC THERM-UP-VARIO 40 KWC THERM 4 K.0.T3.50 K..T K K...00 A= 83 AD= G 3/4" 88 G /" G /" G /" AD A
272 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings Selbstschlussmischer / TRONIC Mitigeur à fermeture automatique / TRONIC Miscelatori a tempo / TRONIC Self-closing faucets / TRONIC KWC STOP 44 KWC STOP G /" K K AD= 53 Leva G /" K AD= 53 Leva G /" K..54. AD= 0 Limita B K AD= 0 Limita A G /" AD KWC STOP 46 KWC TRONIC 48 AD H G /" G /" K AD= 53 Leva H=53 K AD= 53 Limita H=53 L=600 max. 30 G 5/4" A M 33 ø 63 ø G /" G 3/8" K..E.4 A= 50 K..E.5 A= 50 KWC STOP 46 KWC TRONIC 48 G /" AD K A=75 B=63 AD= 53 Leva K A= 5 B=63 AD= 53 Leva K..53. A= 75 B=63 AD= 53 Limita K A= 5 B=63 AD= 53 Limita G /" G /" G 3/4" A B AD A K..E.43 A= 0 AD= 53 K..E.53 A= 0 AD= 0 7
273 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings Armaturen für Niederdruckspeicher Mitigeurs á basse pression Rubinetteria a bassa pressione Low-pressure faucets 7 KWC DOMO-VERSO 6+5 KWC DOMO-VERSO 36+5 KWC ORCINO-VERSO 8+5 A K A= 80 B= 0 K A= 5 B= 45 A K A= 90 B= 00 K A= 90 B= 00 A K A= 80 B= 50 K A= 5 B= 85 min. 75 M max. 45 B max.0 B max.30 G 3/8" ø 63 min M33 max.45 B ø 8 G 3/8" ø 8 G 5/4" ø 8 KWC DOMO-VERSO +5 KWC DOMO-VERSO 36+5 KWC ORCINO-VERSO +5 A K A= 5 B= 55 K A= 0 B= 07 A K A= 0 B= 07 A K A= 5 B= 55 min. 67 M B max. 60 G 3/8" max B max.30 ø 63 G 3/8" min M 33 B max.60 G 3/8" ø 8 G 3/8" ø 8 G 5/4" ø 8 KWC DOMO-VERSO 3+5 KWC DOMO-VERSO 30+5 A K..65. A= 50 B= 7 K..65. A= 50 B= 7 A K A= 50 B= 7 K A= 50 B= 7 max max.30 ø 0 B ø 63 G 5/4" max.0 B M 33 ø max G 3/8" ø 8 G 3/8" G 5/4"
274 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings Diverse Teile Piéces diverses Pezzi diversi Miscellanous parts KWC 54 K L= 6 K L= 00 L KWC 54 K L= 6 K L= 00 L KWC G 3/4" K G 3/4" 73
275 Verzeichnis der Armaturen Liste des robinetteries Indice delle rubinetterie Faucet index 74 Nr. / No mm Nr. / No mm K K K K K K K K K K K K K K _A K K _A K K _A K K K K K K K K K K.0.A K.0.A.33 5 K.0.A K.0.B K.0.B./ K.0.B K.0.B K.0.B K.0.C K.0.N K.0.N.3 5 K.0.N.33 5 K.0.N K.0.R K.0.R K.0.R K.0.T.3 54 K.0.T K.0.T K.0.U.3 54 K.0.U K.0.U K.0.X K.0.X K.0.X K.0.X K.0.X K K K..H K..H K..T K..T K..U K..U K K K K K K K K
276 Nr. / No mm Nr. / No mm K K K K K K K K K K K K K K K K K..E K..E K..P K..P K..P K..T K..T K..U K..U K..VA K..VA K..VA K..VB K..VB K..VB K K K..H K..H K..T K..T K..U K..U K K K K K K K K K K K K K K K K K K..E K..E K..EN.5 50 K..EN.7 50 K..F K..F K..F K..F K..T K..T K..T K..T K..U K..U K..U K..U K..VA K..VB K K.3.H K.3.T K K K K.3.F K K K
277 Verzeichnis der Armaturen Liste des robinetteries Indice delle rubinetterie Faucet index 76 Nr. / No mm Nr. / No mm K K K K K K.0.H K.0.T K K K K K K.0.63./T3/F3/ K K K K K K K K K K K K K K.0.F K.0.F K.0.F K.0.F K.0.F K.0.T K K K K K..H K..T K..U K K K K K K..63./T3/F3/ K K K..F K..P K..T K..U K K K K K K K K K K K K K K K K K K K
278 Nr. / No mm Nr. / No mm K K K K K K K.4.4.A 9 64 K.4.4.A K K K K K K K K K K K K K K K K K.4.4.E E K.4.4.K K K K K K K K K K K K.4.B K.4.B K.4.B K.4.B K.4.S K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K B 34 K K B 34 K K B 34 K K B 34 K K K K.35.T K.35.U K K K
279 Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories 78 Grundsätzliche Reinigungshinweise: Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten! Die Pflege: Armatur täglich mit weichem Lappen trockenreiben. Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschwämme unbedingt vermeiden! Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen! Die Reinigung: Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfläche nur mit mildem Reinigungsmittel, entfernen! Sofort nach dem Reinigen alle Reinigungsmittelrückstände mit kaltem Wasser wegspülen! Mit weichem Lappen trockenreiben. Instructions principales pour le nettoyage Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide (la chaleur accélère l'usure de la surface)! Nous vous prions de faire attention aux indications mentionnées sur les produits de nettoyage! Assurez vous que les produits ne contiennent pas d'acides ou des substances corrosive. Ces dommages survenus en raison d'un traitement inatéquat, des signes d'usure naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie. L'entretien Le robinet doit être nettoyé chaque jour avec un chiffon mou. Evitez absolument l'usage des brillants pour métaux, éponges abrasives ou produits similaires! Le nettoyage Enlevez salissures et dépôts calcaires de la surface du robinet seulement avec des produits qui ne sont pas agressifs! Immédiatement après le nettoyage, rinçer bien les résidus des détergents avec de l'eau froid! Sécher avec un chiffon mou.
280 Principali istruzioni per la pulizia: Durante la pulizia, la superficie del rubinetto deve essere fredda (il calore accelera il logorio della superficie)! Fare attenzione alle indicazioni riportate sui prodotti per la pulizia! Accertarsi che non contengano acidi o sostanze corrosive. Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra garanzia! La manutenzione: Il rubinetto deve essere asciugato quotidianamente con un panno morbido. Evitare assolutamente paglietta, spugne abrasive o similari! La pulizia: Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con detergenti non aggressivi! Subito dopo la pulizia, sciacquare bene i residui di detergente con acqua fredda! Asciugare con un panno morbido. In General Faucet surface must be of room temperature before cleaning (elevated temperature increases destruction of the surface) Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be obeyed Damages of the faucets as a result of incorrect handling are excluded from the manufacturers warranty! Maintenance Faucet must be dry-cleaned with soft cloth daily Never use corrosive cleaners or cleaning pads Cleaning Dirt or calcareous deposits on faucet's surface must be removed with soft detergent or with soap water! Rinse will immediately with water (make sure no detergent remains on surface) Dry with soft cloth 79
281 Notizen Notes Nota Notes 80
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012
LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 Effective May 1, 2012 En vigueur à compter du 1 er mai 2012 Canadian Edition Édition canadienne Chateau Kitchen / Robinets de cuisines Chateau 67425 1 Handle
Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100
Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b
Thierry Gallauziaux David Fedullo. La plomberie
Thierry Gallauziaux David Fedullo La plomberie Deuxième édition 2010 Sommaire Sommaire Les bases de la plomberie Les matières synthétiques...16 Les dangers du gaz et de l eau...16 La plomberie...9 L eau...10
Rainshower System. Rainshower System
27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7
Plomberie. Chauffe eau Chauffe eau 15L sur évier Code Désignation Photo. Pièces détachées SAV-002-I 1/10. Chauffe eau électrique 15 L Sous évier
1/10 Chauffe eau Chauffe eau 15L sur évier PL06-0023 Chauffe eau électrique 15 L Sur évier PL06-0051 Support chauffe eaux 15 L Chauffe eau 15L sous évier PL06-0036 Chauffe eau électrique 15 L Sous évier
Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes
Robinets efficaces Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes - Qu'il s'agisse de l'exécution «C» pour «Classic» ou «S» pour Style dans les locaux sanitaires fréquemment utilisés, les
BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure
BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix
Produits spécifiques. Produits spécifiques. équipements inox. robinetterie de service. robinetterie de fontaine. enrouleur et lave-four
équipements inox 60 robinetterie de service 62 robinetterie de fontaine 63 enrouleur et lave-four 64 59 / équipements INOX Résistance et endurance élevées : matériau en Inox résistant et incassable, adapté
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent
Décomposition du Prix Global et Forfaitaire
Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Création d'un espace périscolaire Et d'une nouvelle mairie A CUSE et ADRISANS Rue PATARD 25 680 CUSE et ADRISANS Lot n 3 Ventilation - Plomberie sanitaire Maître
Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
e t o i l e ETOILE - ET / ETV DANUBIO - DA NILO - NI
La série ETOILE est disponible avec cartouche standard (ET) ou avec cartouche céramique (ETV) dans la finition suivante: De serie ETOILE is beschikbaar met standaard binnenwerk (ET) of met keramisch binnenwerk
mécanique Serrures et Ferrures
mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures
Installation guide for 2 way thermostatic valve Guide d installation pour valve thermostatique 2 voies
Rough installation A. Determine the valve position on the wall. B. Connect the water supply (hot and cold) and the shower system to the valve. C. Fix the valve in place to the right depth (measure your
55% de déchets. Alimentation discontinue Moteur à aimant permanent à haute vitesse
55% Broyeur de déchets 3/4 HP MYTHOS Évier en granite Crépine de 3 1/2 en inox GabariT de découpe inclus 80 % de granite naturel Alimentation discontinue Moteur à aimant permanent à haute vitesse Évier
ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto
ANTRIEBE A - F A Antrieb im Schacht: 4-kant und Schlüssel Commande dans puits: tige carrée et clé de réglage Comando nel pozzo: asta quadrata e chiave B Antrieb auf Mauerkrone: 4-kant und Schlüssel Commande
Accessori vari Various accessories Accessoires divers
Accessori vari 8 CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI AGLI ACCESSORI GEOLINE Tutti gli accessori GEOLINE sono realizzati nei migliori materiali plastici, le migliori gomme e i particolari metallici sono in
Une chaudière mixte est facilement identifiable : elle se déclenche chaque fois que vous ouvrez un robinet d eau chaude.
Comment choisir votre douche Le système en place chez vous Lorsque vous choisissez le type de douche dont vous voulez vous équiper, vous devez au préalable vérifier le système de production d eau chaude
EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES
Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers
Commercial Products Catalogue 2015
Commercial Products Catalogue 2015 Catalogue de produits commerciaux 2015 Built for the real world. Moen Commercial understands the demanding environments of commercial and institutional facilities. Just
Système de réglage en hauteur pour cuisines Châssis de cuisine pour plans de travail accessibles aux chaises
Châssis de cuisine pour plans de travail accessibles aux chaises Châssis de cuisine pour plans de travail accessibles aux chaises roulantes Flexi est un châssis de cuisine facile à construire pour plans
Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise
Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone
Accessoires pour nettoyeurs haute pression
Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner
CHAMBRE DES METIERS ET DE L ARTISANAT DE L ARDECHE 5 Rue de l Isle 07302 TOURNON SUR RHONE
1 CHAMBRE DES METIERS ET DE L ARTISANAT DE L ARDECHE 5 Rue de l Isle 07302 TOURNON SUR RHONE PROJET DE CONSTRUCTION D UN BATIMENT ADMINISTRATIF Avenue Sadi Carnot 07500 GUILHERAND GRANGES DECOMPOSITION
LOT 1 PLOMBERIE SANITAIRES
Rénovation des logements de Griffeuille 2012 2014 C.C.T.P (Cahier des clauses techniques particulières) LOT 1 PLOMBERIE SANITAIRES SOMMAIRE SOMMAIRE... 2 ÉTENDUE DES TRAVAUX REGLEMENTATIONS NORMES... 3
LOT N 9 Plomberie Sanitaires
MARCHE PUBLIC DE TRAVAUX CCTP & devis estimatif LOT N 9 Plomberie Sanitaires COMMUNE DE NEUCHATEL URTIERE CONSTRUCTION D UNE MAIRIE Objet du marché : Construction d une Mairie 2eme Appel d offres 05.2013
Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées
Fiche pratique Personnes âgées Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Accéder à son logement - utiliser les escaliers - prendre l ascenseur - accéder aux équipements Profiter de son
Serviceanleitung Nussbaum-Spülkästen. Instructions de service pour réservoirs de chasse Nussbaum Istruzioni di servizio cassette Nussbaum
Serviceanleitung Nussbaum-Spülkästen Gut installiert Bien installé Ben installato Instructions de service pour réservoirs de chasse Nussbaum Istruzioni di servizio cassette Nussbaum Einstellungen / Ersatzteile
GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006
GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :
SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS
1 2 3 4 5 6 7 PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS 15 PERCEMENTS 16 SAIGNÉES SCELLEMENTS FRAIS DIVERS D'INTERVENTION DE DÉPANNAGE RECONNAISSANCE DES TRAVAUX
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Brantford, Canada N3T 5N9 COMPLETE REPLACEMENT PARTS SYSTEM SYSTÈME COMPLET DE PIÈCES DE RECHANGE
Brantford, Canada N3T 5N9 COMPLETE REPLACEMENT PARTS SYSTEM SYSTÈME COMPLET DE PIÈCES DE RECHANGE Master Plumber ORGANIZED PARTS SYSTEM THE MASTER PLUMBER ORGANIZED PART SYSTEM 1. Master Plumber originated
Installation guide for pressure balance valve Kubik & Njoy series / Guide d installation pour les valves à pression équilibrée série Kubik et Njoy
FEATURES AND BENEFITS CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES INTERTEK approvals for the standards; CSA B125, ASME and NSF 61. Certified; CMR248 Approbation INTERTEK selon les normes; CSA B125, ASME et NSF 61. Certifié;
Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»
Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives
COMMUNE D'AYN REAMENAGEMENT DES COMBLES DE LA MAIRIE CREATION DE 2 LOGEMENTS
COMMUNE D'AYN REAMENAGEMENT DES COMBLES DE LA MAIRIE CREATION DE 2 LOGEMENTS LOT N 05: PLOMBERIE SANITAIRE - VENTILATION - PRO FEVRIER 2013 1 GENERALITES ADMINISTRATIVES I.01) Objet du présent descriptif:
Systèmes d aspiration pour plan de travail
Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées
Bien concevoir son projet de SALLE DE BAINS
Bien concevoir son projet de SALLE DE BAINS Une salle de bains bien pensée...... Lapeyre vous aide à la réaliser Un projet bien préparé, c est la clé de la réussite. Avant de rencontrer un conseiller LAPEYRE,
MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS
Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant
MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Commune de SAINT LEONARD - 88650
Commune de SAINT LEONARD - 88650 ------------------------------------------------------------------------ PROJET D EXTENSION DU CENTRE DE SECOURS & CREATION DE GARAGES COMMUNAUX ------------------------------------------------------------------------
Serrures multipoint de porte
TECHNIQUE DE FENÊTRES TECHNIQUE DE PORTES SYSTÈMES AUTOMATIQUES POUR PORTES D'ENTRÉES SYSTÈMES DE GESTION DES BÂTIMENTS TECHNIQUE DE PORTES CATALOGUE DE COMMANDE Serrures multipoint de porte Door Serrures
Etincelle / Spark. Etincelle -Spark. Catalogue Consommables / Supplies Catalog
Etincelle / Spark Les spectromètres "étincelle" analysent la composition chimique des métaux et alliages. L'analyse est rapide et ne nécessite que le polissage préalable des échantillons. Les éléments
L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité.
EAU CHAUDE ÉNERGIES RENOUVELABLES CHAUFFAGE L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité. CHAUFFE-EAUX INSTANTANÉS Chauffage de l eau décentralisé pour une haute efficacité énergétique 09 2012 Le
Installations de plomberie
Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau
Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange
21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes
Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche
Ensemble à équilibrage de pression universel Antérieurement série T TH GARNITURE La structure Scald Guard nécessite moins d entretien. Durable, à faible entretien avec pièces usinées en laiton. Indicateur
Référentiel Handicap. Référentiel Handicap. 2 e seuil de bonification. Logement collectif neuf. Logement individuel neuf
2 e seuil de bonification page 1/5 identification du/des logement(s) concerné(s) Nom du bailleur Nom de l opération Logement individuel neuf Adresse de l opération Référence du/des logement(s) concerné(s)
C.C.T.P. D.P.G.F. LOT 8
Communauté de communes de la MONTAGNE BOURBONNAISE CONSTRUCTION D UN BATIMENT LOCATIF A USAGE ARTISANAL OU INDUSTRIEL Zone d activités du Mornier 03250 LE MAYET DE MONTAGNE Marché de travaux C.C.T.P. D.P.G.F.
Soupape de sécurité trois voies DSV
Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs
DESCRIPTIF PHASE D.C.E.
MAITRE D'OUVRAGE : COMMUNE DE VEUREY-VOROIZE! OBJET CHANTIER : CONSTRUCTION MAISON DE LA NATURE LIEU DU CHANTIER : SECTEUR DES JAYERES 38113 VEUREY-VOROIZE DESCRIPTIF PHASE D.C.E. LOT 4 PLOMBERIE - SANITAIRES
Ferrures d assemblage
Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22
NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable
SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire
Specialty Faucets SPECIALTY FAUCETS. Specialty Faucets. Grifos Especiales. Robinets Spéciaux.
Specialty Faucets Specialty Faucets. Delta -branded specialty faucets perfect for those applications that require just the right faucet. Grifos Especiales. Grifos especiales marca Delta perfectos para
Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage
Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage Tarif 04/2014 Index Luxor Nous sommes prêts 4 Nous sommes Qualité 5 Nous sommes le fabricant 6 Flexibles de raccordement DN8 9 DN10 15 DN10 Appareils 16
Vannes à boisseau sphérique Ball valves
Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS
RACCORDS ET TUYAUTERIES
Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5
4.2 C.C.T.P. GROUPE SCOLAIRE LES GENETS RENOVATION DES SANITAIRES INTERIEURS. Cahier des Clauses Techniques Particulières LOT 2 : PLOMBERIE
MAITRE D OUVRAGE / MAITRE D OEUVRE : VILLE DE NICE DIRECTION GENERALE DES SERVICES TECHNIQUES, DE L AMENAGEMENT, DES TRAVAUX, ET DU DEVELLOPEMENT DURABLE DIRECTION DES BATIMENTS COMMUNAUX SERVICE MAINTENANCE
Vannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique
Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Application Les sondes de température sont des composants métrologiques pour les points de mesure de la chaleur ou du froid.
Z-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Designer Romano Adolini
Designer Romano Adolini Cosa racconta Atmosfere+Plus? Parla di una collezione per il bagno dove l acqua sembra modellarsi in infinite combinazioni per progettare l ambiente dei propri sogni, bello e funzionale
R.V. Table Mounting Instructions
PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance
Colonnes de signalisation
COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée
- Réalisation de salle de bain complète (carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant)
- Réalisation de salle de bain complète (carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant) - Réalisation de Cuisines (meubles, carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant) - VMC (Ventilation
INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Siphon de sol KESSEL Classic Sortie latérale DN 50 Réf. 40 150.20 Avantages du produit Rehausse télescopique rotative et progressivement réglable en
2378 www.hettich.com
2378 www.hettich.com Équipement intérieur des armoires Vue d ensemble du programme Systèmes de ferrures pour cuisines Vue d ensemble 2380-2381 Systèmes de ferrures pour salles de bain Vue d ensemble 2570-2571
PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA
PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA PIÈCES REMPLACEMENT VALISE K53 A Boulon 176-Z106 16.99 Bouton-pression et ressort 176-Z206R 6.99 B Ensemble de penture/serrure complète 176-Z683NR 69.99 C Vitre pour identification
2 0 1 0 C ATA L O G U E C O M M E R C I A L
2 0 1 0 C ATA L O G U E C O M M E R C I A L D E LTA. A U S S I P E R S O N N A L I S É Q U E V O S P R O J E T S. Pour les architectes et les ingénieurs qui se spécialisent dans les produits de plomberie
Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33
Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines
TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE
TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE COMBINEZ VOTRE STATION INDIVIDUELLE Le module thermique d appartement TacoTherm Dual Piko s adapte parfaitement à toutes les configurations
C.C.T.P. PROJET D'AMENAGEMENT D'UN CENTRE SOCIAL DANS UN BATIMENT EXISTANT LOT N 04 - PLOMBERIE SANITAIRE - ZINGUERIE DEPARTEMENT DE LA HAUTE-GARONNE
DEPARTEMENT DE LA HAUTE-GARONNE COMMUNE DE SAINT-JORY PROJET D'AMENAGEMENT D'UN CENTRE SOCIAL DANS UN BATIMENT EXISTANT C.C.T.P. vvv LOT N 04 - PLOMBERIE SANITAIRE - ZINGUERIE L Entrepreneur : Le Maître
Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire
Délégation territoriale du Val-d Oise Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire Maîtriser la température de l eau chaude sanitaire L exploitant d un réseau d eau
Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER
CATALOGUE DE PRODUITS MINDRAY MONITORING. CIM Cable Integrated Mounting System
CATALOGUE DE PRODUITS MINDRAY MONITORING CIM Cable Integrated Mounting System SOMMAIRE Informations générales Créer des numéros d article s Bras pivotant Double bras pivotant Bras ajustable en hauteur
Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.
Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La
Service Technique Matériel Sanitaire et plomberie
Service Technique Matériel Sanitaire et plomberie 1. Descriptif de l'utilisation standard Marché de fournitures à commande pour le matériel plomberie et sanitaire. 2. Descriptif technique DESIGNATION DESCRIPTIF
Installations d eau chaude sanitaire dans les bâtiments (SIA 385/1 et 385/2)
Information du domaine Sanitaire eau gaz Installations d eau chaude sanitaire dans les bâtiments (SIA 385/1 et 385/2) Introduction La norme SIA 385/1 «Installations d eau chaude sanitaire dans les bâtiments
Couteaux à lame trapézoidale fix
Messer, mit feststehender Trapezklinge Couteaux à lame trapézoidale fix Coltello con lama trapezoidale fix aus Zinkdrucuss en alliage de zinc in metallo prossefuso vecchio 280103500 135 0.10 12 4.00 N
La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.
La Compagnie a récemment déplacé son nouveau siège social. La production et la distribution se sont installée à Houilles près de Paris, se constituant ainsi en société commerciale moderne, Vous pouvez
COMMUNAUTE DE COMMUNE DU GRAND CHAMBORD
COMMUNAUTE DE COMMUNE DU GRAND CHAMBORD CONSTRUCTION D UNE PLATEFORME BOIS ENERGIE 41 250 BRACIEUX Lot n 08 Sanitaires, MAITRE D ŒUVRE : SOCIETE D ARCHITECTURE BOITTE Siège social Agence de Romorantin
I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic.
ACCROCHEZ CES INSTRUCTIONS SUR LA VANNE UNE FOIS INSTALLÉE POUR LES CONSULTER FACILEMENT À L AVENIR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions et des avertissements peut entraîner une
guide pratique Entretien et réparations dans votre logement tout ce qu il faut savoir!
guide pratique Entretien et réparations dans votre logement tout ce qu il faut savoir! sommaire Entrée et cuisine... p.- Pièce à vivre... p.- Salle de bain, wc... p.- Immeuble collectif... p. Maison individuelle...
Hansgrohe Entretien technique. Planification et installation. Douches de tête et systèmes de douche
Hansgrohe Entretien technique Planification et installation Douches de tête et systèmes de douche Table des matières Sommaire 4 8 12 16 32 38 40 44 Hansgrohe PartnerPlus Nos services Système 1: douches
PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM
38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs
BADKOMFORT FÜR ALLE GENERATIONEN SALLES DE BAINS TOUT CONFORT POUR TOUTES LES GENERATIONS
BADKOMFORT FÜR ALLE GENERATIONEN SALLES DE BAINS TOUT CONFORT POUR TOUTES LES GENERATIONS LIBERTE SANS LIMITES. PARTOUT. ZONE HUMIDE QUALITE ET DIVERSITE POUR LA SALLE DE BAINS La liberté, c est non seulement
POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD
POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement
robinets électroniques
robinets électroniques intelligents Aquis - le partenaire au bon profil Le monde change - ainsi en va-t-il de la technologie et des produits. Ils sont de plus en plus sophistiqués, pratiques et écologiques.
maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3
maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur
Aspirateur eau et poussière compact avec filtre de nettoyage et fonctionnalités simples
L'AERO est un aspirateur compact Eau & Poussière pour des applications professionnelles. Il est facile à transporter, il a une cuve résistante et légère. Grandes performances pour un design compact. Il
Atelier B : Maintivannes
Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément
Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.
Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez
CommunautÄ de commune de ROUGEMONT (25)
CommunautÄ de commune de ROUGEMONT (25) Reconstruction du båtiment VESTIAIRES TRIBUNES DU STADE DE ROUGEMONT Architecte : IngÄnierie GÄnÄrale : Bureau d Etudes Fluides : Pierre LELU 18, rue des Vignes
SolutionS packs Bi-tEMpÉRatuRE une gestion unique de différents circuits de chauffage
SolutionS packs Bi-tEMpÉRatuRE une gestion unique de différents circuits de chauffage *Des solutions polymères à l infi ni www.rehau.fr Bâtiment Automobile Industrie Solution pack BI-TEMPÉRATURE chauffage
Débitmetre à Insertion Technology and simplicity run together La connaissance technique acquise grâce à des années d expérience dans le contrôle et la mesure des débits, alliée à la passion et au travail
Embases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
